All language subtitles for The.Merry.Gentleman.2008.720p.BluRay.x264.[YTS.MX]-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:19,301 --> 00:02:20,928 Very good. 2 00:05:46,133 --> 00:05:49,136 3 00:05:52,682 --> 00:05:56,352 Rocking and a jingle jangling 4 00:05:56,519 --> 00:05:59,271 For the holiday 5 00:05:59,438 --> 00:06:02,525 Christmas time's around the bend 6 00:06:02,733 --> 00:06:05,986 So Rudolph, grab your sleigh 7 00:06:06,195 --> 00:06:09,782 Rocking and a-jingle jangling 8 00:06:09,990 --> 00:06:12,827 On Christmas Eve 9 00:06:12,993 --> 00:06:15,830 Everyone singing round the fire 10 00:06:15,996 --> 00:06:19,500 As the children rush to sleep 11 00:06:19,667 --> 00:06:22,837 I used to sit and wait for him 12 00:06:23,004 --> 00:06:26,007 Beside the Christmas tree 13 00:06:26,215 --> 00:06:29,176 But now beneath the mistletoe 14 00:06:29,343 --> 00:06:32,763 Is where I'd rather be 15 00:06:32,930 --> 00:06:36,851 Oh, rocking a-hustle bustling 16 00:06:37,018 --> 00:06:39,645 For a gift or two 17 00:06:39,812 --> 00:06:42,982 'Cause when you see a box from me 18 00:06:43,190 --> 00:06:46,610 You'll know that it's for you 19 00:07:14,638 --> 00:07:17,350 Good afternoon, Maas & Associates. How may I direct your call? 20 00:07:17,516 --> 00:07:19,894 One moment, please. 21 00:07:20,853 --> 00:07:21,937 Hi. Hi. 22 00:07:22,146 --> 00:07:23,647 I'm late. Don't worry. 23 00:07:23,814 --> 00:07:25,358 You must be starving. 24 00:07:25,524 --> 00:07:28,694 Good afternoon, Maas & Associates. How may I direct your call? 25 00:07:29,904 --> 00:07:32,823 One moment please. I just love your accent. 26 00:07:32,990 --> 00:07:35,117 People are going to be disappointed when I answer. 27 00:07:35,326 --> 00:07:37,453 That's nice, but I doubt it. 28 00:07:37,620 --> 00:07:40,873 If I had your accent and straight hair, I would have a better life. 29 00:07:41,040 --> 00:07:44,293 I'm just gonna stretch my legs. I'm serious about that ride tonight. 30 00:07:44,502 --> 00:07:46,462 Are you sure? Yeah, it's on my way. 31 00:07:48,172 --> 00:07:49,799 Maas & Associates. 32 00:07:51,008 --> 00:07:52,468 One moment please. 33 00:09:55,132 --> 00:09:56,217 Hey. 34 00:09:56,425 --> 00:10:00,471 Hey, I'm sorry I just need another minute to get this package out. 35 00:10:10,648 --> 00:10:12,692 Have you ever won an award? 36 00:10:13,401 --> 00:10:17,238 Uh, I won a typing contest. They gave me a dictionary. 37 00:10:17,405 --> 00:10:19,949 I can't remember ever winning anything. 38 00:10:21,826 --> 00:10:22,827 Lucky in love? 39 00:10:36,549 --> 00:10:40,928 Can I ask you a question? Just say if it's none of my business. 40 00:10:41,137 --> 00:10:42,388 OK. 41 00:10:42,555 --> 00:10:44,348 What happened to your eye? 42 00:10:46,642 --> 00:10:48,144 A hockey puck. 43 00:10:49,228 --> 00:10:50,479 A hockey puck? 44 00:10:51,647 --> 00:10:54,025 I got hit by a hockey puck. 45 00:10:55,776 --> 00:10:59,030 Like, at a hockey game? Mm-hmm. 46 00:11:02,783 --> 00:11:04,660 I hope it snows. 47 00:11:18,507 --> 00:11:22,011 Have you ever been in that church down the street? 48 00:11:22,178 --> 00:11:24,638 I�m not a very religious person. 49 00:11:25,806 --> 00:11:27,308 It's beautiful. 50 00:11:28,017 --> 00:11:33,064 Got this statue of Jesus and he's standing with his hands like... 51 00:11:48,120 --> 00:11:53,959 You see him like that, religious or not, you just want to run into his arms. 52 00:11:55,252 --> 00:11:59,006 Well, really, who's cuter than Jesus? 53 00:12:04,970 --> 00:12:07,932 It�s like everything is going to be all right. 54 00:13:26,802 --> 00:13:27,970 Oh, my God. 55 00:13:31,515 --> 00:13:32,975 No! 56 00:13:48,115 --> 00:13:52,828 Cheer up. It�s snowing. I�m just worried. Here they come. 57 00:13:52,995 --> 00:13:54,789 No one up there now. 58 00:13:54,997 --> 00:13:59,085 So that's it? Well, there's not much more we can do. 59 00:13:59,251 --> 00:14:02,338 If he really wanted to jump, he would've jumped. 60 00:14:02,505 --> 00:14:05,299 You probably scared some sense into him. 61 00:14:05,466 --> 00:14:07,760 You ladies have a ride to where you're going? 62 00:14:07,927 --> 00:14:09,178 Yeah, thank you. 63 00:14:09,387 --> 00:14:11,514 Try and have a good night. 64 00:14:13,641 --> 00:14:17,395 Come on, you heard the cute cop. You saved the guy's life. 65 00:14:17,603 --> 00:14:19,063 Who's to say? 66 00:14:19,230 --> 00:14:22,108 He could be on another ledge. No, he's not. 67 00:14:22,274 --> 00:14:26,737 How do you know? Because this is a Christmas miracle. 68 00:14:28,322 --> 00:14:29,949 Well, think about it. 69 00:14:30,157 --> 00:14:34,203 He was just about to go, when down came the snow 70 00:14:34,370 --> 00:14:38,999 and up looked the girl and out reached the hand of God. 71 00:14:39,208 --> 00:14:43,587 I thought you weren't religious. I�m not, but I�m a romantic. 72 00:14:43,754 --> 00:14:46,924 Ooh, it's cold. Come on, let's go. 73 00:15:29,884 --> 00:15:30,968 Hiya. 74 00:15:34,180 --> 00:15:36,307 There's some men here to see you. 75 00:15:36,515 --> 00:15:39,310 To see me? Yeah, it's about the guy last night. 76 00:15:44,231 --> 00:15:46,776 So actually, the reason that we're here is 77 00:15:46,984 --> 00:15:49,779 last night a cleaning lady who works in the building 78 00:15:49,945 --> 00:15:53,115 found a gentleman shot to death up on the top floor. 79 00:15:55,159 --> 00:15:56,786 Oh, my God. 80 00:15:57,661 --> 00:16:02,041 We think whoever killed him might have been on that rooftop. 81 00:16:03,459 --> 00:16:04,877 Oh, my God. 82 00:16:05,044 --> 00:16:09,590 I know. So, naturally, when we heard that you... 83 00:16:09,757 --> 00:16:11,217 I saw a man. 84 00:16:12,468 --> 00:16:16,681 You saw a man. Can you tell us a little bit about it? 85 00:16:16,847 --> 00:16:18,265 God. 86 00:16:19,350 --> 00:16:23,479 I was leaving work. OK, about what time was that? 87 00:16:25,272 --> 00:16:28,859 About 6.30. A bit later maybe. 88 00:16:30,069 --> 00:16:32,947 I was leaving the building, and I looked up. 89 00:16:33,114 --> 00:16:36,951 Someone was standing on the ledge of the building across the road. 90 00:16:37,118 --> 00:16:38,744 What made you look up? 91 00:16:39,787 --> 00:16:44,041 The snow. It just started snowing. 92 00:16:44,208 --> 00:16:46,669 Can you describe the man you saw? 93 00:16:46,877 --> 00:16:50,297 No. It was dark and he was really high up. 94 00:16:51,215 --> 00:16:52,383 OK. 95 00:16:53,259 --> 00:16:55,553 All right, so, what was he doing? 96 00:16:57,722 --> 00:16:59,598 He was standing on the ledge. 97 00:17:00,391 --> 00:17:02,601 Not just on the building. Up on the ledge? 98 00:17:02,810 --> 00:17:04,061 Yeah. 99 00:17:05,062 --> 00:17:07,023 Which is why I screamed. 100 00:17:07,189 --> 00:17:08,983 Then he saw you. 101 00:17:09,942 --> 00:17:11,360 I think so. 102 00:17:12,319 --> 00:17:15,906 And then he dropped something or something felI. 103 00:17:17,700 --> 00:17:18,868 Like what? 104 00:17:21,370 --> 00:17:22,538 A gun? 105 00:17:23,664 --> 00:17:27,001 Are you asking or telling? 106 00:17:30,755 --> 00:17:32,340 Asking? 107 00:17:34,759 --> 00:17:38,262 OK. All right, so then what happened? 108 00:17:40,264 --> 00:17:41,724 He fell backwards. 109 00:17:41,891 --> 00:17:44,352 Onto the roof? Yeah. 110 00:17:45,686 --> 00:17:50,316 OK, if you're gonna fall off a ledge, that's the way to go. 111 00:17:51,233 --> 00:17:53,027 Unless you're trying to kill yourself. 112 00:17:53,235 --> 00:17:56,030 Right. Unless you're trying to kill yourself. 113 00:18:03,996 --> 00:18:06,999 If he was going to jump, I should've let him. 114 00:18:08,042 --> 00:18:11,712 God. That's an awfuI thing to say. 115 00:18:11,921 --> 00:18:14,840 Actually, the thought had crossed my mind. 116 00:18:17,009 --> 00:18:20,846 If you don't mind me asking, where did you get the blinker? 117 00:18:21,055 --> 00:18:24,225 Oh, it's stupid. 118 00:18:25,184 --> 00:18:26,811 Really? How so? 119 00:18:26,977 --> 00:18:29,689 I was at a party. 120 00:18:29,855 --> 00:18:34,735 And we were all taking turns looking through a telescope. 121 00:18:34,944 --> 00:18:36,570 Um... 122 00:18:36,779 --> 00:18:40,991 It was my turn to do it and everyone was a bit drunk. 123 00:18:42,326 --> 00:18:47,123 My friend bumped into me. Sort of... ''thonk''. 124 00:18:47,331 --> 00:18:50,167 Ouch. Well, you're always looking up. 125 00:18:52,044 --> 00:18:55,881 Yeah, and it's always getting me into trouble. 126 00:18:56,632 --> 00:18:59,093 You married? No. 127 00:19:04,432 --> 00:19:05,766 Boyfriend? 128 00:19:06,600 --> 00:19:07,601 No. 129 00:19:08,728 --> 00:19:12,815 Well, I mean, if you, uh... should think of anything else 130 00:19:12,982 --> 00:19:16,652 or if you've got any questions at all, just call me. 131 00:19:17,695 --> 00:19:19,739 OK. 132 00:19:21,782 --> 00:19:26,078 Hey, um, if you accidentally get pushed into a telescope again, 133 00:19:26,245 --> 00:19:28,998 you can call me about that too, OK? 134 00:19:45,014 --> 00:19:46,098 Frank? 135 00:19:47,600 --> 00:19:51,103 Frank, you remember Mr Weiss? 136 00:20:01,197 --> 00:20:02,782 Pulled me in twice. 137 00:20:07,995 --> 00:20:11,582 I didn't tell them a goddamn thing. I want you to know that. 138 00:20:13,876 --> 00:20:17,380 Fuck them, right? Fuck them. 139 00:20:18,130 --> 00:20:19,465 Fuck them! 140 00:20:21,008 --> 00:20:22,259 Have they talked to you? 141 00:20:24,178 --> 00:20:26,555 Can you nod or something? 142 00:20:30,101 --> 00:20:32,144 All right, you're mad I came. 143 00:20:32,311 --> 00:20:35,648 I just had to be sure we're on the same page here. 144 00:20:38,693 --> 00:20:41,320 How we doin'? Very welI. 145 00:20:41,487 --> 00:20:43,114 Outstanding. 146 00:20:45,116 --> 00:20:47,827 Not a goddamn thing. I swear to God. 147 00:20:49,787 --> 00:20:52,957 Fuck them! Fuck! 148 00:20:56,961 --> 00:21:00,881 I�m getting hungry. You're bored. 149 00:21:03,843 --> 00:21:08,139 You know, it's not uncommon to mistake boredom for hunger. 150 00:21:11,475 --> 00:21:14,186 You know the girl that saw the guy up on the roof? 151 00:21:14,353 --> 00:21:15,896 Yeah? 152 00:21:17,606 --> 00:21:20,943 I was thinking about calling her up. Socially? 153 00:21:21,152 --> 00:21:23,279 Yeah. Socially. 154 00:21:24,613 --> 00:21:27,324 Good for you. Yeah? 155 00:21:27,491 --> 00:21:30,995 Yeah, time to get back on the horse. 156 00:21:31,746 --> 00:21:33,789 She was kinda cute, wasn't she? 157 00:21:33,998 --> 00:21:37,918 She was very cute. Even with the eye thing. 158 00:21:38,878 --> 00:21:42,381 I wonder what was up with that. She got pushed into a telescope. 159 00:21:43,132 --> 00:21:47,845 Right. Well, I love the accent. 160 00:21:48,679 --> 00:21:50,306 Be good for you. 161 00:21:51,849 --> 00:21:55,186 Well, not if she says no. Why would she say no? 162 00:21:55,353 --> 00:21:59,815 I�m a divorced alcoholic chain-smoker. She don't know that. 163 00:22:00,024 --> 00:22:01,650 'Cause I�m fat. 164 00:22:03,694 --> 00:22:05,279 You're not that fat. 165 00:22:09,200 --> 00:22:12,161 OK. Here we go. 166 00:22:25,216 --> 00:22:26,384 See his face? 167 00:22:31,389 --> 00:22:34,975 Yeah, let him think about it a while. He's gonna pop. 168 00:22:43,901 --> 00:22:45,277 Penguin's eating ice cream, 169 00:22:45,444 --> 00:22:49,657 he's flapping it all over with his little penguin flippy fins. 170 00:22:49,824 --> 00:22:53,744 He goes back to the garage and asks the mechanic what's wrong with his car. 171 00:22:53,953 --> 00:22:56,414 The mechanic says, ''Looks like you blew a seaI.'' 172 00:22:56,580 --> 00:23:01,293 And the penguin says, ''Nah, I just had some ice cream.'' 173 00:23:02,086 --> 00:23:04,630 lsn't that cute? Yes. 174 00:23:04,797 --> 00:23:09,510 Where do jokes come from? Where do they come from? 175 00:23:09,719 --> 00:23:13,472 A little naughty. Not too bad, right? No, it's very cute. 176 00:23:13,681 --> 00:23:16,225 You're very cute. Well, thank you. 177 00:23:16,434 --> 00:23:18,728 And you're new? I am brand-new. 178 00:23:18,894 --> 00:23:20,312 What happened to your eye? 179 00:23:22,606 --> 00:23:25,401 I�m sorry, will you excuse me for second? 180 00:23:25,568 --> 00:23:27,361 Where you going? I just have to... 181 00:23:27,570 --> 00:23:33,200 Something we said? No, no, no. I just... Excuse me. 182 00:23:34,452 --> 00:23:36,245 Can you give the joke again? Yeah. 183 00:23:36,454 --> 00:23:40,041 The penguin's on his way to a party and his car breaks down. 184 00:23:40,249 --> 00:23:42,126 Do penguins go to birthday...? 185 00:23:42,335 --> 00:23:44,628 On his way to the party, car breaks down. 186 00:23:51,052 --> 00:23:54,889 He drops it off at a mechanic. Same way a person would. OK. 187 00:24:01,687 --> 00:24:02,938 Oh... 188 00:24:03,522 --> 00:24:06,067 Hey. Hey. 189 00:24:07,568 --> 00:24:08,944 Too much. 190 00:24:09,111 --> 00:24:13,657 Yeah. Yeah. Quiet in here. 191 00:24:16,494 --> 00:24:20,581 Do you...? No. No. 192 00:24:20,748 --> 00:24:22,333 It�s really nice. 193 00:24:23,292 --> 00:24:26,962 Have you seen Diane? Not lately. 194 00:24:34,428 --> 00:24:39,308 So how do you like it here so far? It�s only been a week. 195 00:24:39,475 --> 00:24:42,978 And how do you like it? I like it. 196 00:24:44,230 --> 00:24:46,273 Happy to have a job. Mm. 197 00:24:47,525 --> 00:24:50,945 You sure? I'd rather not get fired. 198 00:24:51,153 --> 00:24:54,240 Nobody's gonna fire you. They're all drunk in there. 199 00:24:55,574 --> 00:24:58,327 Thinking about it? No. 200 00:25:02,707 --> 00:25:04,750 There are two versions of the word seaI. 201 00:25:04,917 --> 00:25:07,461 One of the seals is an animal, and one seaI is a car... 202 00:25:07,628 --> 00:25:12,758 Are you fucking with me right now? No, I�m not fucking with you. 203 00:25:24,562 --> 00:25:26,522 Wanna go out some time? 204 00:25:29,191 --> 00:25:32,278 Is that a no? I�m choking. 205 00:25:35,698 --> 00:25:38,075 So? So what? 206 00:25:38,284 --> 00:25:42,288 So do you wanna go out some time? I really can't right now. 207 00:25:42,455 --> 00:25:45,791 Why? You have a boyfriend? Yeah. 208 00:25:47,376 --> 00:25:49,587 That how you got the shiner? 209 00:25:52,798 --> 00:25:55,468 Oh, hey. I... I... 210 00:26:12,651 --> 00:26:15,446 Then penguin's car is not working... 211 00:26:50,189 --> 00:26:53,275 Stop! Just stop the cab! What? 212 00:26:53,442 --> 00:26:58,322 I need to go back by those trees. Lady... 213 00:26:58,531 --> 00:27:00,908 Please, I'll be quick. I�ll run in... 214 00:27:01,075 --> 00:27:04,995 I�m not lifting a tree. Fine. No lifting. 215 00:27:05,162 --> 00:27:07,623 I�ll do all the lifting. OK? 216 00:27:09,667 --> 00:27:14,964 The meter stays on. That's totally fair. Thank you. 217 00:27:15,131 --> 00:27:17,341 You're very fair and kind. 218 00:27:21,053 --> 00:27:22,221 Ooh. 219 00:27:36,318 --> 00:27:39,572 Oh! Um, OK. 220 00:27:41,240 --> 00:27:42,867 Thank you. 221 00:28:32,750 --> 00:28:34,877 Ah! 222 00:28:48,599 --> 00:28:49,850 Hello? 223 00:29:01,195 --> 00:29:02,988 Thank you. 224 00:29:05,991 --> 00:29:09,245 I got myself into a bit of trouble there. 225 00:29:13,958 --> 00:29:17,795 It�s a big tree. It is. 226 00:29:19,005 --> 00:29:21,549 It didn't look quite so big when it was outside. 227 00:29:28,264 --> 00:29:30,057 Are you taking it up? 228 00:29:30,224 --> 00:29:32,101 You live in the building? 229 00:29:33,436 --> 00:29:34,895 No. I�m, uh... 230 00:29:35,062 --> 00:29:38,024 I've got some... 231 00:29:38,190 --> 00:29:40,401 I�ve got a friend here. 232 00:29:40,568 --> 00:29:41,736 Oh. 233 00:29:42,903 --> 00:29:44,405 Do you need help? 234 00:29:45,865 --> 00:29:47,575 Yeah. 235 00:29:51,787 --> 00:29:53,414 Thank you. 236 00:29:53,581 --> 00:29:56,125 Excuse me. 237 00:29:57,001 --> 00:29:59,920 Well, thank you so much, Mr... 238 00:30:00,087 --> 00:30:02,131 Bless you. 239 00:30:02,340 --> 00:30:03,883 I�m sorry. 240 00:30:04,717 --> 00:30:07,094 Mr I... 241 00:30:10,222 --> 00:30:13,809 Mr I... 242 00:30:13,976 --> 00:30:15,436 Bless you again. 243 00:30:18,064 --> 00:30:19,857 Oh, God. Could you? 244 00:30:21,567 --> 00:30:24,028 I don't have a machine yet. 245 00:30:30,034 --> 00:30:31,744 Hello? Yeah, Miss Frazier? 246 00:30:31,952 --> 00:30:33,287 Yes? 247 00:30:33,454 --> 00:30:35,748 It�s Detective Murcheson. 248 00:30:35,915 --> 00:30:41,671 I hope I�m not calling you too late. No, I just... Is everything OK? 249 00:30:41,879 --> 00:30:45,049 Yeah. Actually, that's why I�m calling you. 250 00:30:45,257 --> 00:30:48,344 I just wanted to be sure everything was OK with you. 251 00:30:48,511 --> 00:30:51,180 Yeah. Fine. 252 00:30:51,764 --> 00:30:55,017 Have you been making new progress in the case? 253 00:30:55,184 --> 00:30:57,395 Yeah. Uh, you know, some. 254 00:31:04,485 --> 00:31:10,491 I caught you at a bad time, didn't l? No. Um, I just got a Christmas tree. 255 00:31:10,700 --> 00:31:13,953 If this is a bad time... No. Uh... 256 00:31:15,871 --> 00:31:18,249 Someone is helping me with the tree. 257 00:31:18,457 --> 00:31:21,711 Could I just... Hold on two seconds. 258 00:31:23,337 --> 00:31:27,174 Sorry. I think I can take it from here. 259 00:31:27,341 --> 00:31:30,928 You want me to bring it in? Oh. No need. Thank you. 260 00:31:31,345 --> 00:31:35,182 Very nice to meet you, Mr... Logan. 261 00:31:35,349 --> 00:31:36,934 Mr Logan. 262 00:31:51,866 --> 00:31:53,826 Well, thanks again. 263 00:31:58,497 --> 00:32:01,459 I found a girI under a tree. Sorry? 264 00:32:02,168 --> 00:32:04,295 It was a joke. 265 00:32:05,921 --> 00:32:07,798 You know how... It�s dumb. 266 00:32:07,965 --> 00:32:11,469 You find presents under a tree. I found a girI under a tree. 267 00:32:13,596 --> 00:32:16,932 Well, you must have been a very good boy. 268 00:32:21,562 --> 00:32:22,730 'Night. 269 00:32:35,368 --> 00:32:37,244 Hello, sorry. 270 00:32:38,079 --> 00:32:41,749 It�s OK. Uh... Where was l? 271 00:32:41,957 --> 00:32:45,044 You were saying something about making progress in the case. 272 00:32:45,252 --> 00:32:49,340 Right. Uh... You know, I was wondering if... 273 00:32:49,507 --> 00:32:51,300 Is that me or you? 274 00:32:51,509 --> 00:32:54,178 Oh, I don't have the call waiting thing. 275 00:32:55,137 --> 00:32:57,973 Damn it, I have to take this. Can you hold on a second? 276 00:33:01,769 --> 00:33:05,815 Can I come by and see you tomorrow? Tomorrow? 277 00:33:05,981 --> 00:33:10,861 I�ll swing by your office after work. Um... That would be fine. 278 00:33:11,070 --> 00:33:14,323 Great. We'll get something to eat. You got to eat. 279 00:33:15,574 --> 00:33:16,659 OK. 280 00:33:16,867 --> 00:33:20,287 All right. I�ll talk to you then. Bye. 281 00:33:26,168 --> 00:33:27,169 Yeah? 282 00:33:30,297 --> 00:33:31,549 Uh-huh. 283 00:33:44,812 --> 00:33:46,147 How? 284 00:33:46,313 --> 00:33:48,024 The old-fashion way. 285 00:33:50,693 --> 00:33:51,944 He popped. 286 00:33:54,030 --> 00:33:55,906 Just wanted you to see it. 287 00:33:58,868 --> 00:34:00,494 You're very sweet. 288 00:34:02,788 --> 00:34:04,749 No way it's him. 289 00:34:06,250 --> 00:34:09,003 Shooter gets on the ledge. The pay-cheque offs himself. 290 00:34:09,170 --> 00:34:11,297 What the fuck? It�s a self-cleaning oven. 291 00:34:11,464 --> 00:34:14,550 How have you been doin' otherwise? Good. 292 00:34:16,802 --> 00:34:19,680 Been a good boy? Yeah. 293 00:34:19,847 --> 00:34:22,308 Did you call the girl? Yeah. 294 00:34:23,017 --> 00:34:26,020 And? Dinner tomorrow. 295 00:34:29,398 --> 00:34:33,486 I don't feeI bad about this guy. You? No. 296 00:34:33,652 --> 00:34:36,113 The guy doesn't do this if he's innocent. 297 00:34:41,369 --> 00:34:42,995 Fuck it. 298 00:34:43,162 --> 00:34:45,206 They should all go like this. 299 00:34:48,876 --> 00:34:52,546 You called the girI. Good for you. 300 00:34:56,008 --> 00:35:00,388 No smoking. I used to smoke. God, I used to love it. 301 00:35:00,554 --> 00:35:04,308 Me too. Thank you. Thank you. 302 00:35:07,395 --> 00:35:08,938 When did you quit? 303 00:35:09,939 --> 00:35:11,816 Just recently. 304 00:35:13,693 --> 00:35:14,944 Good for you. 305 00:35:19,240 --> 00:35:24,286 Well, I�m very curious to hear about these new developments in the case. 306 00:35:28,040 --> 00:35:29,291 Can l, uh...? 307 00:35:31,502 --> 00:35:33,879 Can I be perfectly honest with you here? 308 00:35:34,547 --> 00:35:37,717 I would hope so. OK. Um... 309 00:35:37,883 --> 00:35:40,553 There have been new developments in the case. 310 00:35:40,720 --> 00:35:42,346 I can tell you about it, 311 00:35:42,555 --> 00:35:47,518 but honestly, I thought I was, you know, pretty clear, you know. 312 00:35:47,727 --> 00:35:49,437 Maybe not. 313 00:35:49,603 --> 00:35:52,940 I didn't bring you here so much in a professionaI capacity. 314 00:35:55,818 --> 00:35:59,905 I�m not sure I know what you mean. Well, I mean... 315 00:36:00,656 --> 00:36:03,284 I wanted to make sure that you were OK. 316 00:36:03,868 --> 00:36:09,373 To be honest, l, uh... You know... I thought you were nice. 317 00:36:10,833 --> 00:36:12,710 I wanted to see you again. 318 00:36:16,255 --> 00:36:20,259 I guess I didn't make that too clear. Not terribly. 319 00:36:21,969 --> 00:36:26,515 I�m sorry if l, uh... No, no. 320 00:36:28,726 --> 00:36:32,772 I mean, I think you're nice. 321 00:36:33,606 --> 00:36:34,940 But... 322 00:36:35,107 --> 00:36:36,275 But... 323 00:36:36,442 --> 00:36:41,572 Well, to be totally honest with you, I�m already in a relationship. 324 00:36:44,450 --> 00:36:46,494 Well, I guess I�m a bit surprised. 325 00:36:48,037 --> 00:36:49,455 How so? 326 00:36:50,956 --> 00:36:53,918 At your office when I asked you... When you asked me... 327 00:36:54,085 --> 00:36:56,128 I asked you if you had a boyfriend. 328 00:36:56,295 --> 00:36:58,172 You really had no right to ask me that. 329 00:36:58,339 --> 00:37:00,466 It didn't have anything to do with anything. 330 00:37:01,384 --> 00:37:02,551 But you said... 331 00:37:02,718 --> 00:37:05,346 Just because you are who you are doesn't give you the right. 332 00:37:05,513 --> 00:37:10,726 Yeah, I know, but you asked me why I was surprised, so... there it is. 333 00:37:12,436 --> 00:37:15,856 I think I�d like to go home now. 334 00:37:17,900 --> 00:37:19,777 Can I ask you a question? 335 00:37:23,239 --> 00:37:25,366 Where did you get the eye? 336 00:37:28,285 --> 00:37:30,579 You don't have to be afraid. 337 00:37:31,580 --> 00:37:33,124 I�m not afraid. 338 00:37:35,001 --> 00:37:36,877 And I�d really like to go home now. 339 00:37:59,984 --> 00:38:02,820 Sir, this is a non-smoking section. 340 00:38:22,715 --> 00:38:24,508 I knew you'd come. 341 00:38:34,685 --> 00:38:36,395 It�s good to see you. 342 00:39:05,800 --> 00:39:10,930 No! I haven't got anything for you. Just open it. 343 00:39:16,602 --> 00:39:18,979 It�s for the top of your tree. 344 00:39:19,188 --> 00:39:21,732 I love it. Good. 345 00:39:21,899 --> 00:39:24,902 Thank you. 346 00:39:28,197 --> 00:39:31,617 Are you judging me? Do you just think I�m gross? 347 00:39:31,826 --> 00:39:34,745 Diane, it's really none of my business. 348 00:39:36,580 --> 00:39:39,667 He's married. I can hardly stand to be around him. 349 00:39:39,875 --> 00:39:41,669 The whole thing mystifies me. 350 00:39:41,877 --> 00:39:46,048 Well, I�m no stranger to bad judgement myself. 351 00:39:50,386 --> 00:39:53,973 Um, so, what are you gonna do all week while the office is shut down? 352 00:39:54,140 --> 00:39:59,020 Nothing really. Relax. Makes me sad to leave you here. 353 00:39:59,186 --> 00:40:02,690 Are you sure you don't want to come to beautiful Indiana? 354 00:40:02,898 --> 00:40:06,318 So much to see and do. My family would eat you up. 355 00:40:06,527 --> 00:40:09,488 No, but thank you. 356 00:40:09,655 --> 00:40:13,159 Not good to be alone over the holidays. 357 00:40:13,325 --> 00:40:15,119 I�ll be fine. 358 00:40:18,914 --> 00:40:21,375 I consider you a friend. 359 00:40:21,542 --> 00:40:23,919 Do you consider me a friend? 360 00:40:24,128 --> 00:40:27,006 Of course. Why do you ask? 361 00:40:29,258 --> 00:40:32,511 Because I tell you everything about me, 362 00:40:32,720 --> 00:40:35,514 and I don't know the first thing about you. 363 00:41:29,860 --> 00:41:32,863 Hello? 364 00:41:34,407 --> 00:41:36,951 Yeah, it's Frank Logan. 365 00:41:39,495 --> 00:41:42,748 The Christmas tree man. 366 00:41:43,624 --> 00:41:47,670 Oh, hello. What can I do for you? 367 00:41:56,012 --> 00:41:57,430 Mr Logan? 368 00:42:00,391 --> 00:42:02,184 Mr Logan? 369 00:42:05,146 --> 00:42:06,564 Mr Logan? 370 00:42:23,748 --> 00:42:25,291 Mr Logan? 371 00:42:27,335 --> 00:42:28,711 Mr Logan! 372 00:42:29,462 --> 00:42:30,713 Mr Logan. 373 00:42:32,131 --> 00:42:33,758 Mr Logan. 374 00:42:41,974 --> 00:42:47,438 Well, looks like he has pneumonia. And for that, he gets a room at the inn. 375 00:42:47,605 --> 00:42:51,192 He'll be fine. Be back. Thank you. 376 00:42:56,072 --> 00:42:57,239 Mr Logan? 377 00:42:59,408 --> 00:43:00,576 Yes. 378 00:43:00,785 --> 00:43:04,538 It�s Kate Frazier. Can I come in? 379 00:43:07,458 --> 00:43:10,419 Just... 380 00:43:10,920 --> 00:43:12,171 Just a moment. 381 00:43:26,936 --> 00:43:28,270 OK, come in. 382 00:43:37,905 --> 00:43:40,574 It�s good to see you sitting up. 383 00:43:40,741 --> 00:43:43,119 You gave me quite a fright. 384 00:43:43,285 --> 00:43:45,746 Thank... 385 00:43:47,873 --> 00:43:50,334 Thank you, by the way. I�m very gratefuI. 386 00:43:51,335 --> 00:43:54,839 I was sorry to hear you're gonna be spending your holiday here. 387 00:43:56,048 --> 00:43:59,135 Is there anyone I can phone for you? Let them know where you are. 388 00:43:59,343 --> 00:44:00,428 No. 389 00:44:01,554 --> 00:44:02,555 Nobody? 390 00:44:02,763 --> 00:44:07,727 Well, no luck on my end. I�m afraid somebody walked out with it. 391 00:44:07,893 --> 00:44:09,395 With what? Her coat. 392 00:44:09,562 --> 00:44:12,356 Someone took it from the waiting room on Christmas Eve. 393 00:44:12,523 --> 00:44:14,817 Don't these people take a day off? 394 00:44:15,609 --> 00:44:17,403 It was nothing speciaI. 395 00:44:18,112 --> 00:44:19,447 Take mine. 396 00:44:20,614 --> 00:44:23,284 No, I can't take your coat. 397 00:44:23,451 --> 00:44:27,830 Yeah. No, take it. I insist. 398 00:44:28,039 --> 00:44:29,582 I�d listen to him. 399 00:44:29,749 --> 00:44:32,918 It�s freezing out there and he's not going anywhere. 400 00:44:44,388 --> 00:44:45,806 WelI... 401 00:44:50,144 --> 00:44:53,731 OK, thanks for coming. 402 00:44:56,984 --> 00:44:59,278 I�m sure there's some place you should be. 403 00:44:59,945 --> 00:45:01,655 Not really, no. 404 00:45:06,869 --> 00:45:08,496 OK. 405 00:45:12,500 --> 00:45:15,670 I�d rather you go. I�m sorry. I just, you know... 406 00:45:15,878 --> 00:45:17,672 Sorry. OK. 407 00:45:17,880 --> 00:45:21,634 Well, I just don't like to leave you lying here like this. 408 00:45:21,801 --> 00:45:24,095 No, I�ll be fine. Honestly. 409 00:45:26,555 --> 00:45:30,810 If you could see yourself, Mr Logan, you don't make a very good liar. 410 00:45:34,939 --> 00:45:36,107 Thank you. 411 00:45:40,611 --> 00:45:44,281 Why were you coming to see me in the first place? 412 00:45:55,167 --> 00:45:56,752 I just wanted... You know... 413 00:45:59,797 --> 00:46:02,425 You know, I just, uh... 414 00:46:04,719 --> 00:46:08,848 I just wanted to wish you a merry Christmas, really. 415 00:46:11,559 --> 00:46:12,560 Oh. 416 00:46:14,687 --> 00:46:15,688 WelI... 417 00:46:16,981 --> 00:46:19,108 Merry Christmas to you too. 418 00:46:23,154 --> 00:46:24,780 Please get better. 419 00:46:36,792 --> 00:46:39,628 Merry Christmas. Same to you. Have a wonderfuI holiday. 420 00:46:39,795 --> 00:46:41,922 OK, you too. All right. 421 00:46:44,717 --> 00:46:46,260 Merry Christmas. 422 00:47:11,786 --> 00:47:13,037 Knock, knock. 423 00:47:14,705 --> 00:47:16,332 Who's there? 424 00:47:17,666 --> 00:47:20,211 It�s the Ghost of Christmas Present. 425 00:47:25,716 --> 00:47:29,970 Well, I�d say more of an angeI than a ghost. 426 00:47:31,055 --> 00:47:33,015 What do you suppose the difference is? 427 00:47:33,182 --> 00:47:37,103 I mean, they're sort of the same thing, aren't they? 428 00:47:39,021 --> 00:47:42,775 I�d say a ghost is haunted, 429 00:47:42,983 --> 00:47:48,656 whereas an angeI is blessed. 430 00:47:50,950 --> 00:47:52,410 Looks good on you. 431 00:47:56,163 --> 00:47:58,874 The coat. 432 00:47:59,834 --> 00:48:02,128 Oh, yeah. 433 00:48:03,421 --> 00:48:05,631 I brought some Christmas cookies. 434 00:48:05,840 --> 00:48:09,593 The trees are sugar cookies and the balls are rum balls. 435 00:48:09,760 --> 00:48:14,140 Have you ever had rum balls? Uh, no. No, I haven't. 436 00:48:14,348 --> 00:48:18,185 I�d eat the sugar cookies and leave the rum balls for the nurses. 437 00:48:18,394 --> 00:48:21,313 Nurses love rum balls. 438 00:48:24,567 --> 00:48:26,944 I don't know what that means. 439 00:48:28,988 --> 00:48:33,617 Mind some company for a bit? Oh, no, no. Here, come on. 440 00:48:33,784 --> 00:48:37,538 I�ll move this. 441 00:48:43,878 --> 00:48:47,715 So you're feeling better then? Feeling much better. Thank you. 442 00:48:57,266 --> 00:48:58,851 What's it like outside? 443 00:48:59,852 --> 00:49:03,272 Oh, dear, we're talking about the weather already. 444 00:49:03,898 --> 00:49:07,151 Oh, man, I�m sorry. I�m joking. 445 00:49:08,736 --> 00:49:12,073 It�s actually remarkably warm for Christmas Day. 446 00:49:12,239 --> 00:49:16,952 I mean, considering how utterly freezing it was yesterday. 447 00:49:17,119 --> 00:49:20,122 I was very happy to have your coat when I left last night. 448 00:49:20,289 --> 00:49:24,460 Yeah, hey, uh... well, I feeI reaI bad about that. 449 00:49:24,627 --> 00:49:27,463 Why? You didn't steaI it. 450 00:49:30,466 --> 00:49:35,096 Anyway, I hope it snows, but I don't think it wilI. 451 00:49:38,557 --> 00:49:39,934 You like the snow? 452 00:49:40,851 --> 00:49:42,645 I do. 453 00:49:42,812 --> 00:49:47,692 I like when everything that was grimy and grey's suddenly sparkling and white. 454 00:49:52,863 --> 00:49:56,117 So, uh, let's see. 455 00:50:01,080 --> 00:50:02,707 So... 456 00:50:04,959 --> 00:50:09,755 How are you, uh, going to be celebrating Christmas? 457 00:50:12,800 --> 00:50:16,887 I�m celebrating it here now with you. 458 00:50:25,271 --> 00:50:29,984 You must have plans for something. 459 00:50:31,318 --> 00:50:32,695 Not really. 460 00:50:33,362 --> 00:50:36,866 If the spirit moves me, I might go and see a film. 461 00:50:40,119 --> 00:50:42,329 You don't have any people here? 462 00:50:42,538 --> 00:50:43,706 Nope. 463 00:50:47,335 --> 00:50:49,545 Aren't we two peas in a pod? 464 00:50:55,343 --> 00:50:58,054 Should we talk some more about the weather? 465 00:51:04,018 --> 00:51:06,395 You strike me as a very private person. 466 00:51:12,902 --> 00:51:17,531 I don't mind. I�m quite a private person, too. 467 00:51:36,258 --> 00:51:37,510 Hey. 468 00:51:42,640 --> 00:51:46,477 How's that Christmas tree of ours? Good. 469 00:51:49,605 --> 00:51:54,402 Good thing you came along. Otherwise, I�d probably still be underneath it. 470 00:52:00,282 --> 00:52:03,703 I�d say so far we've been pretty good for one another. 471 00:52:07,707 --> 00:52:10,793 472 00:52:41,907 --> 00:52:43,868 Blue sky 473 00:52:44,035 --> 00:52:47,204 When you gonna learn to rain? 474 00:52:49,290 --> 00:52:52,960 And let yourself go blue for once 475 00:52:53,669 --> 00:52:56,464 And let go of that weight 476 00:52:56,630 --> 00:52:59,258 You've been carrying 477 00:52:59,425 --> 00:53:01,302 In this house 478 00:53:01,510 --> 00:53:04,930 No one goes to sleep for days 479 00:53:06,432 --> 00:53:10,478 It�s like we're working on a mountainside 480 00:53:11,687 --> 00:53:14,357 Trying not to slide 481 00:53:14,523 --> 00:53:17,526 Into the ocean 482 00:53:19,236 --> 00:53:23,366 I can take care of you 483 00:53:27,787 --> 00:53:31,207 But only if you want 484 00:53:36,462 --> 00:53:40,716 I�m strong enough to carry you 485 00:53:59,485 --> 00:54:05,324 My mountain is hidden in a pile of trees 486 00:54:07,743 --> 00:54:11,497 And she's the one I�ll have to climb 487 00:54:12,289 --> 00:54:14,750 If I ever wanna see 488 00:55:22,068 --> 00:55:27,281 Blue sky When you gonna learn to rain? 489 00:55:29,367 --> 00:55:33,913 And let yourself go blue for once 490 00:55:34,121 --> 00:55:36,999 And let go of that pain 491 00:55:41,712 --> 00:55:46,092 I can take care of you 492 00:55:46,300 --> 00:55:49,220 You just might be the sweetest man I�ve ever met. 493 00:55:49,387 --> 00:55:53,516 The way you'd like to feel 494 00:56:07,029 --> 00:56:11,075 How long have you had that hat? Long time. 495 00:56:11,242 --> 00:56:15,955 If that hat could talk. Well, I would've got rid of it by now. 496 00:56:17,039 --> 00:56:20,042 Here. 497 00:56:28,467 --> 00:56:33,264 Who are those for? For me, actually. 498 00:56:33,472 --> 00:56:36,809 Well, happy Valentine's Day. I hate you. 499 00:56:36,976 --> 00:56:39,270 Are they from your gentleman friend? 500 00:56:39,478 --> 00:56:40,563 There's no card. 501 00:56:40,730 --> 00:56:44,150 The one who gave you the coat? I don't know. 502 00:56:44,316 --> 00:56:47,236 Well, he certainly seems very sweet on you. 503 00:56:47,403 --> 00:56:49,697 Mmm! 504 00:56:51,323 --> 00:56:52,950 They're beautiful. 505 00:56:54,994 --> 00:56:57,455 God, I hate Valentine's Day. 506 00:58:13,406 --> 00:58:15,533 Katie... 507 00:58:17,284 --> 00:58:19,078 You got my flowers. 508 00:58:22,081 --> 00:58:23,499 It�s OK. 509 00:58:24,542 --> 00:58:26,043 I don't blame you. 510 00:58:28,295 --> 00:58:30,172 How did you find me? 511 00:58:31,424 --> 00:58:32,800 Katie... 512 00:58:33,926 --> 00:58:35,469 It�s what I do. 513 00:58:39,640 --> 00:58:42,184 The way you're looking at me right now... 514 00:58:43,394 --> 00:58:44,770 ...it breaks my heart. 515 00:58:45,855 --> 00:58:47,565 It truly does. 516 00:58:52,111 --> 00:58:56,741 That was reaI brave, you leaving like that. 517 00:58:59,910 --> 00:59:03,748 I�m not gonna lie to you. You leaving like that... 518 00:59:09,670 --> 00:59:12,340 I had so much hate inside of me, Kate. 519 00:59:13,591 --> 00:59:16,594 And it just grew and grew. 520 00:59:16,802 --> 00:59:19,889 UntiI finally, it didn't have anywhere to go. 521 00:59:20,514 --> 00:59:24,977 And that's when I found out what kind of coward I really am. 522 00:59:25,186 --> 00:59:26,187 OK? 523 00:59:33,944 --> 00:59:35,738 I�m gonna stay right here. 524 00:59:37,031 --> 00:59:39,075 I�m not gonna move a muscle. 525 00:59:50,086 --> 00:59:54,548 A week after you left me, I tried to kill myself. 526 00:59:56,634 --> 01:00:00,763 Well, God wouldn't have me. 527 01:00:03,432 --> 01:00:06,435 Katie, he threw me back like a fish. 528 01:00:07,937 --> 01:00:10,481 He wouldn't let me take the easy way. 529 01:00:12,108 --> 01:00:14,235 When I was in the hospital, later... 530 01:00:15,444 --> 01:00:18,864 ...I met a man, a priest. 531 01:00:19,949 --> 01:00:23,202 How about that? Me with a holy man. It�s true. 532 01:00:24,704 --> 01:00:29,917 Father Rich, a great man. I can't wait for you to meet him. 533 01:00:35,840 --> 01:00:38,300 Kate, guess who he introduced me to? 534 01:00:40,678 --> 01:00:42,555 Jesus Christ. 535 01:00:44,181 --> 01:00:47,268 I know, you probably want to laugh. I understand. 536 01:00:48,227 --> 01:00:50,021 But, Kate, 537 01:00:50,187 --> 01:00:54,483 all my life I never knew. 538 01:00:55,693 --> 01:00:58,696 Never knew my Lord and Saviour. 539 01:00:59,864 --> 01:01:03,868 Now I know him. He knows me. 540 01:01:04,035 --> 01:01:06,996 Knows what I�ve done. Loves me stilI. 541 01:01:07,788 --> 01:01:09,582 Can you believe it, Katie? 542 01:01:10,583 --> 01:01:13,586 Can you even imagine such good news? 543 01:01:16,589 --> 01:01:20,259 I know you're thinking it's too good to be true. 544 01:01:20,468 --> 01:01:22,345 But I�m here to tell you... 545 01:01:23,220 --> 01:01:25,348 ...nothing's too good to be true. 546 01:01:27,058 --> 01:01:29,268 It�s where all the goodness is, baby. 547 01:01:30,019 --> 01:01:31,604 In the truth. 548 01:01:33,189 --> 01:01:34,774 I know that now. 549 01:01:38,861 --> 01:01:41,072 Now there's only one thing left. 550 01:01:42,323 --> 01:01:44,116 For you to believe me. 551 01:01:46,702 --> 01:01:48,120 Please believe me. 552 01:01:49,663 --> 01:01:53,417 Believe me and grant me forgiveness. 553 01:01:53,626 --> 01:01:56,087 I�m so sorry, Katie. 554 01:01:56,295 --> 01:01:59,715 I�m so sorry I ever hurt you, but I�m a changed man. 555 01:01:59,882 --> 01:02:03,928 I�m a changed man. Praise Jesus! Praise His holy name! 556 01:02:04,095 --> 01:02:06,472 Say you forgive me. Can you say it? 557 01:02:07,515 --> 01:02:09,016 Can you say it? 558 01:02:11,435 --> 01:02:13,145 I know it's hard. 559 01:02:17,358 --> 01:02:19,485 You asked me how I found you? 560 01:02:22,113 --> 01:02:23,739 God sent you to me. 561 01:02:25,866 --> 01:02:29,537 Come home, Katie. Let me show you the man He wants me to be. 562 01:02:34,041 --> 01:02:37,378 God, I wish I could hold you for just one second. 563 01:02:42,133 --> 01:02:43,134 OK. 564 01:02:54,812 --> 01:02:56,439 This is where I�m staying. 565 01:03:01,235 --> 01:03:05,948 When you're ready to talk... and you're ready to come home. 566 01:03:12,872 --> 01:03:16,125 I didn't even ask who the other flowers were from. 567 01:03:17,084 --> 01:03:18,794 Doesn't that show you something? 568 01:03:21,672 --> 01:03:23,090 Praise the Lord. 569 01:03:24,425 --> 01:03:25,968 Praise Jesus. 570 01:03:31,349 --> 01:03:33,976 So you left him when? 571 01:03:34,143 --> 01:03:36,187 Beginning of December. 572 01:03:36,395 --> 01:03:38,856 Did you tell anyone where you were going? 573 01:03:40,149 --> 01:03:42,610 No one. Not even my best friend. 574 01:03:42,777 --> 01:03:47,031 I told her I�d contact her once I got settled. 575 01:03:47,198 --> 01:03:48,366 And did you? 576 01:03:49,200 --> 01:03:51,243 No. 577 01:03:53,120 --> 01:03:56,040 It�s OK. You can go ahead and answer it. 578 01:04:03,381 --> 01:04:05,257 Hello? It�s Frank. 579 01:04:06,217 --> 01:04:08,094 It�s just a friend of mine. 580 01:04:10,930 --> 01:04:12,098 Hi. 581 01:04:12,264 --> 01:04:16,352 Um, there was a little problem tonight. Come on in. 582 01:04:20,356 --> 01:04:22,733 This is Detective Murcheson and Detective Goldman. 583 01:04:22,900 --> 01:04:25,111 This is my friend, Mr Logan. 584 01:04:25,277 --> 01:04:26,904 Hello. 585 01:04:27,071 --> 01:04:29,281 OK, just a couple more items here. 586 01:04:29,448 --> 01:04:32,535 So you say he didn't, uh, actually threaten you? 587 01:04:34,370 --> 01:04:35,996 No. 588 01:04:36,163 --> 01:04:40,710 Like I said, it was more like he found God. 589 01:04:40,918 --> 01:04:44,005 Which, given his history, you don't buy it? 590 01:04:44,880 --> 01:04:48,884 I hope he has found God. I just wish he hadn't found me. 591 01:04:49,051 --> 01:04:51,012 Spell his last name for me, please? 592 01:04:51,178 --> 01:04:56,308 It�s E-L-K-H-A-R-T, MichaeI. 593 01:04:56,851 --> 01:04:59,562 You have some place you can stay tonight? 594 01:05:00,312 --> 01:05:02,523 I can try my friend Diane. 595 01:05:09,655 --> 01:05:11,949 I think we got breaking and entering. 596 01:05:12,116 --> 01:05:14,326 She says she left the door unlocked. 597 01:05:15,453 --> 01:05:18,622 He is her husband and a cop. I�ll explain everything later. 598 01:05:18,831 --> 01:05:22,335 We can talk to him about it. We'll pay him a visit. 599 01:05:23,794 --> 01:05:26,547 Sir, we've got everything covered. You can go now. 600 01:05:31,469 --> 01:05:33,012 'Night. 601 01:05:39,185 --> 01:05:42,188 Now you know the first thing about me. 602 01:05:42,396 --> 01:05:46,067 Well, you just trumped all my stories. 603 01:05:48,110 --> 01:05:50,154 Thanks for your help. 604 01:05:50,321 --> 01:05:52,281 That's what friends are for. 605 01:05:56,077 --> 01:05:57,787 What if he has changed? 606 01:05:57,953 --> 01:06:02,917 Honey, I don't know your husband... but he sounds crazy. 607 01:06:07,713 --> 01:06:12,259 If the deviI himself went up to heaven and said to God, 608 01:06:12,468 --> 01:06:15,638 ''You know, I�m tired and I�m sorry 609 01:06:15,805 --> 01:06:19,475 and I don't want to be the deviI any more,'' 610 01:06:19,642 --> 01:06:21,936 what would God do? 611 01:06:23,729 --> 01:06:25,439 He'd know better. 612 01:06:37,326 --> 01:06:40,579 Hey, you know, I should do this alone. Yeah? 613 01:06:40,788 --> 01:06:43,457 One cop knocks on the door, it's a conversation. 614 01:06:43,624 --> 01:06:45,668 Two cops, it's a raid. 615 01:06:45,876 --> 01:06:48,337 She's your girlfriend. You be the hero. 616 01:07:10,192 --> 01:07:11,527 Mr Elkhart? 617 01:07:23,164 --> 01:07:25,374 Have you cleaned this room yet, honey? 618 01:07:26,625 --> 01:07:29,420 You got a key? Key? 619 01:07:30,755 --> 01:07:32,882 It�s OK. It�s OK. Come on. 620 01:07:35,009 --> 01:07:38,095 It�s all right. It�s all right. It�s all right. 621 01:07:51,067 --> 01:07:52,651 Mr Elkhart. 622 01:07:52,818 --> 01:07:55,654 We are all children of God. 623 01:07:55,821 --> 01:07:57,615 We are all sinners. We are sinners. 624 01:07:57,823 --> 01:08:01,160 We must let the light and the warmth and the love of God... 625 01:08:01,327 --> 01:08:03,371 Mr Elkhart. 626 01:08:03,579 --> 01:08:08,709 ...or we will burn, burn in hell, burn in eternaI damnation. 627 01:08:08,918 --> 01:08:13,297 EternaI damnation, Father. We give our hearts to God... 628 01:08:32,233 --> 01:08:33,859 Fuck me. 629 01:08:46,247 --> 01:08:47,248 Hello? 630 01:08:47,456 --> 01:08:50,960 Boy, I got a beauty for you up here. What's going on? 631 01:08:51,127 --> 01:08:53,587 He offed himself. You're shitting me. 632 01:08:53,796 --> 01:08:56,465 He's dead. Everywhere. 633 01:08:56,632 --> 01:08:58,342 I�ll be right up. 634 01:09:15,067 --> 01:09:17,611 You all right? Mm-hm. 635 01:09:19,989 --> 01:09:22,450 Can I offer you a ride home? 636 01:09:22,658 --> 01:09:24,952 My friend's coming to pick me up. 637 01:09:29,248 --> 01:09:31,542 You're smoking again. 638 01:09:31,709 --> 01:09:34,420 Can't change the spots on a leopard. 639 01:09:37,214 --> 01:09:41,594 I�m sorry about that night. I wasn't at my best. 640 01:09:44,805 --> 01:09:48,476 It'd be a wonderfuI world if we were always at our best. 641 01:09:59,320 --> 01:10:00,821 Thank you. 642 01:10:00,988 --> 01:10:04,658 I don't know what to say. Sorry for your loss. 643 01:10:49,203 --> 01:10:50,913 You get another date out of it? 644 01:10:51,080 --> 01:10:53,624 We ID'd her dead husband then I asked her to the movies. 645 01:10:53,791 --> 01:10:58,004 You at least drive her home? No. Friend picked her up. 646 01:10:58,170 --> 01:11:00,840 The guy from the other night? Yep. 647 01:11:01,007 --> 01:11:04,343 Interesting. Really? 648 01:11:04,552 --> 01:11:07,013 Catch his name? Nope. 649 01:11:07,221 --> 01:11:08,848 Frank. 650 01:11:10,683 --> 01:11:12,393 Give me a dog and cheese fries. 651 01:11:12,601 --> 01:11:15,271 There were two floraI arrangements on the table. 652 01:11:15,438 --> 01:11:16,897 She said one was from her husband. 653 01:11:17,064 --> 01:11:20,151 The other one had a card on it, ''From Frank''. 654 01:11:20,359 --> 01:11:21,902 OK. 655 01:11:23,779 --> 01:11:26,866 I�m just saying. Frank bought her flowers on Valentine's Day. 656 01:11:27,074 --> 01:11:30,244 And Frank did not look happy when he left. 657 01:11:30,453 --> 01:11:32,496 What are you trying to say? 658 01:11:32,705 --> 01:11:36,208 I don't know. It�s fun to think about it. 659 01:11:37,543 --> 01:11:39,503 We don't have enough fun. 660 01:11:39,712 --> 01:11:41,589 I don't like the way they put the cheese on. 661 01:11:41,756 --> 01:11:44,592 Doesn't seem to be slowing you down. I don't like it. 662 01:11:44,759 --> 01:11:48,429 You know what else occurred to me? She's quite the suicide magnet. 663 01:11:48,596 --> 01:11:52,808 A guy travels across the country, searching high and low for his wife. 664 01:11:52,975 --> 01:11:55,269 Finds her, begs her to forgive him 665 01:11:55,436 --> 01:11:59,732 and then kills himself before she can give him an answer. 666 01:11:59,940 --> 01:12:03,611 And there's no note. Why would he do that? 667 01:12:05,404 --> 01:12:08,115 A fat man doesn't want to be fat any more, 668 01:12:08,282 --> 01:12:10,826 but he keeps eating the fries. 669 01:12:11,077 --> 01:12:12,870 Who knows why people do what they do? 670 01:12:13,079 --> 01:12:14,663 Not me. 671 01:12:14,830 --> 01:12:16,624 Not me. 672 01:12:16,791 --> 01:12:19,794 This beef... It�s my wife. 673 01:13:04,005 --> 01:13:05,715 I�m sorry, Kate. 674 01:13:10,052 --> 01:13:11,595 I�m not. 675 01:13:15,599 --> 01:13:20,813 I used to wish that one day he would wake up, look at himself in the mirror, 676 01:13:20,980 --> 01:13:26,402 and realise it was himself he couldn't stand, not me. 677 01:13:29,321 --> 01:13:34,618 And he'd hate himself so much that he'd go out 678 01:13:34,785 --> 01:13:40,416 and find the highest bridge and jump into the deepest waters 679 01:13:40,583 --> 01:13:43,044 and never find the bottom. 680 01:13:48,507 --> 01:13:51,344 It�s a terrible thing to hope for. 681 01:14:00,269 --> 01:14:03,522 God wouldn't answer a prayer like that, would he, Frank? 682 01:14:07,318 --> 01:14:09,278 That's not what God does. 683 01:15:27,606 --> 01:15:29,025 Can I help you? 684 01:15:29,191 --> 01:15:30,818 Well, uh... 685 01:15:34,155 --> 01:15:36,198 Can I help you find something? 686 01:15:36,365 --> 01:15:39,702 No. I�m just looking around right now. I�m OK. 687 01:15:39,910 --> 01:15:42,913 Keep looking. You need anything, I�m Lester. 688 01:15:43,122 --> 01:15:45,958 OK. All right. Great. Lester. 689 01:16:15,529 --> 01:16:16,864 Hey! 690 01:16:18,991 --> 01:16:22,661 Miss Frazier's apartment, right? 691 01:16:22,870 --> 01:16:24,121 Right. 692 01:16:24,330 --> 01:16:27,333 Yeah. How's she doing? Fine. 693 01:16:27,500 --> 01:16:33,673 Yeah, well, hard for me to build up too much emotion for that guy. 694 01:16:36,801 --> 01:16:41,597 I mean, pardon me for saying it, but they should all go that way. 695 01:16:41,806 --> 01:16:43,849 Well, please give her my regards. 696 01:16:45,935 --> 01:16:48,479 Have you known her a long time? No. 697 01:16:48,646 --> 01:16:50,439 Hmm. Me neither. 698 01:16:50,648 --> 01:16:53,025 I met her just before Christmas. She ever tell you? 699 01:16:54,402 --> 01:16:57,988 Really? Yeah, she saw a guy on the roof of a building. 700 01:16:58,197 --> 01:17:02,410 She thought he was a jumper. Turned out, he just killed someone. 701 01:17:03,661 --> 01:17:05,788 I can't believe she didn't tell you. 702 01:17:05,955 --> 01:17:08,791 Well, she must not have known you then. 703 01:17:09,583 --> 01:17:11,877 Tell you another funny thing. 704 01:17:12,086 --> 01:17:15,006 A guy who we think might've been involved hung himself. 705 01:17:15,172 --> 01:17:17,550 Wow. That is funny. 706 01:17:18,759 --> 01:17:23,139 Yeah. In fact, we think it might've been a customer of yours. 707 01:17:23,347 --> 01:17:26,225 You remember a fellow named Charlie Weiss? 708 01:17:29,353 --> 01:17:32,440 No. Doesn't really ring a bell, no. 709 01:17:32,606 --> 01:17:37,945 You'd remember. Bald, glasses, kind of sweaty. 710 01:17:40,698 --> 01:17:44,952 I tend to remember the suits rather than the people in them. 711 01:17:46,203 --> 01:17:49,373 Anyway, he's dead now. I�m starting to think maybe it's me. 712 01:17:50,207 --> 01:17:53,210 Probably not. Huh. 713 01:17:53,377 --> 01:17:55,421 You got a lovely place here. Thanks. 714 01:17:55,629 --> 01:17:59,759 I�m gonna take a little look around and do a little more shopping, 715 01:17:59,925 --> 01:18:03,846 and, uh, you can get back to, you know, your work. 716 01:18:05,139 --> 01:18:06,140 Okey-doke. 717 01:18:10,853 --> 01:18:14,690 Well, you find something you like, and I�ll make sure you look good in it. 718 01:18:14,899 --> 01:18:17,860 You probably say that to everyone, don't you? 719 01:18:23,657 --> 01:18:26,035 I mean, right before you forget 'em. 720 01:19:06,784 --> 01:19:08,828 Hey. 721 01:19:08,994 --> 01:19:10,246 Hey. 722 01:19:10,454 --> 01:19:12,748 I saw you look up. 723 01:19:14,917 --> 01:19:16,168 Oh. 724 01:19:16,836 --> 01:19:20,089 Do you do that every time you leave the building now? 725 01:19:20,297 --> 01:19:22,675 I didn't realise I did that. 726 01:19:22,842 --> 01:19:24,969 I was just in the neighbourhood 727 01:19:25,177 --> 01:19:28,139 and thought I�d stop by and see how you're doing. 728 01:19:28,305 --> 01:19:29,932 I�m good. 729 01:19:32,018 --> 01:19:35,354 Do you mind if we just have a moment, honey? 730 01:19:35,521 --> 01:19:38,357 Oh. I�ll, uh, just pull the car around. 731 01:19:38,524 --> 01:19:41,318 Nice to see you again. Nice to see you. 732 01:19:42,820 --> 01:19:46,157 Is everything all right? Fine. Fine. 733 01:19:46,365 --> 01:19:47,950 You know, to be honest, 734 01:19:48,117 --> 01:19:51,454 I was gonna ask if we could try to have dinner again sometime. 735 01:19:51,620 --> 01:19:55,833 I mean, it went so well the last time. 736 01:19:56,000 --> 01:19:57,793 That's ancient history. 737 01:19:57,960 --> 01:20:00,504 Plus, I was hesitant 'cause my partner thought 738 01:20:00,713 --> 01:20:03,799 that the gentleman in your apartment that night... Mr, uh... 739 01:20:04,008 --> 01:20:07,595 Logan. Right. Logan. Right. 740 01:20:07,762 --> 01:20:09,221 Well, none of my business, 741 01:20:09,388 --> 01:20:13,684 but he thought that maybe he was more than just a friend, and I mean... 742 01:20:13,851 --> 01:20:16,562 Hey, if that's the case, 743 01:20:16,729 --> 01:20:21,359 just disregard this awkward, you know, whatever it is here I�m doing. 744 01:20:24,070 --> 01:20:26,906 Well, I�m gonna let you get going. 745 01:20:28,824 --> 01:20:30,451 OK. 746 01:20:33,871 --> 01:20:39,418 You know, one night when I was investigating our thing here, 747 01:20:39,585 --> 01:20:42,254 I went up on that roof, 748 01:20:42,421 --> 01:20:46,092 watched all the people come out of the buildings and walk down the street. 749 01:20:46,300 --> 01:20:48,761 You know how many of them looked up? 750 01:20:48,969 --> 01:20:50,137 How many? 751 01:20:50,346 --> 01:20:55,309 Not one. I mean, that guy just doesn't know how lucky he was. 752 01:20:58,896 --> 01:21:02,566 Are you sure we can't go get that bite to eat again? 753 01:21:17,456 --> 01:21:19,417 Don't you like your wine? 754 01:21:19,583 --> 01:21:22,837 Can I be totally honest with you? 755 01:21:23,004 --> 01:21:24,505 You say that a lot. 756 01:21:24,672 --> 01:21:27,758 Should I assume, unless you say that, you're not being honest? 757 01:21:27,967 --> 01:21:29,927 I don't drink. 758 01:21:31,345 --> 01:21:32,722 Well, why did you order...? 759 01:21:32,888 --> 01:21:35,266 I thought you'd like a glass of wine with dinner. 760 01:21:35,474 --> 01:21:38,894 I didn't want you to feel like you were drinking alone. 761 01:21:39,103 --> 01:21:40,354 But I am. 762 01:21:40,563 --> 01:21:42,940 It�s OK. I�m living vicariously. 763 01:21:49,572 --> 01:21:52,533 Remember the first time we tried to have dinner? 764 01:21:54,160 --> 01:21:55,578 Do I have to? 765 01:21:55,745 --> 01:21:58,372 You said you were in a relationship. 766 01:22:00,833 --> 01:22:03,544 What of it? Were you? 767 01:22:06,047 --> 01:22:08,174 I was still married. 768 01:22:08,382 --> 01:22:10,676 Oh, that's what you meant? Yeah. 769 01:22:12,261 --> 01:22:15,931 That's not what I thought you meant. What did you think? 770 01:22:16,098 --> 01:22:19,769 The gentleman in your apartment. Mr... Logan. 771 01:22:19,935 --> 01:22:23,189 Right. I barely knew him then. 772 01:22:24,106 --> 01:22:26,859 Really? How well do you know him now? 773 01:22:27,026 --> 01:22:29,070 What's that supposed to mean? 774 01:22:29,236 --> 01:22:31,197 I�m just asking a question. 775 01:22:31,405 --> 01:22:33,949 Well, it's none of your business. 776 01:22:35,368 --> 01:22:37,745 I�m sorry. I did it again, didn't l? 777 01:22:37,912 --> 01:22:42,124 I�d like to make it to the part of the dinner where you actually eat. 778 01:22:42,291 --> 01:22:47,004 Mr Logan is a good friend of mine. If that poses some sort of problem... 779 01:22:47,213 --> 01:22:49,757 I�m not asking for the reason you think. 780 01:22:49,924 --> 01:22:52,134 Why are you then? 781 01:22:52,301 --> 01:22:55,012 When did you first meet Mr Logan? 782 01:22:56,305 --> 01:22:58,516 I think you're being very rude. 783 01:22:58,724 --> 01:23:01,394 I can tell you when. 784 01:23:01,560 --> 01:23:03,437 Well, why are you asking? 785 01:23:03,604 --> 01:23:08,484 Because I want you to think about it. Was it before me or after me? 786 01:23:08,693 --> 01:23:10,486 I couldn't even tell you. 787 01:23:10,695 --> 01:23:12,571 OK, well, then how did you meet him? 788 01:23:12,780 --> 01:23:14,490 Why are you doing this? 789 01:23:14,699 --> 01:23:18,119 Can you please just answer one question? 790 01:23:18,327 --> 01:23:23,290 Fine. He helped me carry up my Christmas tree. 791 01:23:23,499 --> 01:23:27,086 He was visiting friends in my building, and he helped me. 792 01:23:27,294 --> 01:23:29,422 What are they like? Who? 793 01:23:29,588 --> 01:23:31,465 His friends. Ever meet 'em? 794 01:23:34,635 --> 01:23:38,055 Why did you bring me here? 795 01:23:38,264 --> 01:23:41,058 Because I think I know who the man on the roof was. 796 01:26:38,778 --> 01:26:41,155 I saw that detective tonight, Frank. 797 01:26:45,701 --> 01:26:46,869 I know. 798 01:26:52,541 --> 01:26:54,168 Is it true? 799 01:27:05,096 --> 01:27:07,306 You don't have to be afraid. 800 01:27:09,183 --> 01:27:11,644 But I am. 801 01:27:21,654 --> 01:27:23,364 I�d never hurt you. 802 01:27:26,200 --> 01:27:29,036 You know I�d never hurt you, don't you? 803 01:27:31,914 --> 01:27:34,208 I don't know what I know. 804 01:27:44,552 --> 01:27:46,762 I hope God will forgive me. 805 01:27:53,060 --> 01:27:55,021 You didn't do anything. 806 01:27:58,149 --> 01:28:00,443 I feeI like I did. 807 01:28:12,747 --> 01:28:16,250 Do you remember the first time you saw me? 808 01:28:28,346 --> 01:28:31,140 I found a girI under a Christmas tree. 809 01:28:36,312 --> 01:28:38,773 I looked up, and there you were. 810 01:28:52,370 --> 01:28:55,122 What are we gonna do now, Frank? 59230

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.