Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:19,301 --> 00:02:20,928
Very good.
2
00:05:46,133 --> 00:05:49,136
3
00:05:52,682 --> 00:05:56,352
Rocking and a jingle jangling
4
00:05:56,519 --> 00:05:59,271
For the holiday
5
00:05:59,438 --> 00:06:02,525
Christmas time's around the bend
6
00:06:02,733 --> 00:06:05,986
So Rudolph, grab your sleigh
7
00:06:06,195 --> 00:06:09,782
Rocking and a-jingle jangling
8
00:06:09,990 --> 00:06:12,827
On Christmas Eve
9
00:06:12,993 --> 00:06:15,830
Everyone singing round the fire
10
00:06:15,996 --> 00:06:19,500
As the children rush to sleep
11
00:06:19,667 --> 00:06:22,837
I used to sit and wait for him
12
00:06:23,004 --> 00:06:26,007
Beside the Christmas tree
13
00:06:26,215 --> 00:06:29,176
But now beneath the mistletoe
14
00:06:29,343 --> 00:06:32,763
Is where I'd rather be
15
00:06:32,930 --> 00:06:36,851
Oh, rocking a-hustle bustling
16
00:06:37,018 --> 00:06:39,645
For a gift or two
17
00:06:39,812 --> 00:06:42,982
'Cause when you see a box from me
18
00:06:43,190 --> 00:06:46,610
You'll know that it's for you
19
00:07:14,638 --> 00:07:17,350
Good afternoon, Maas & Associates.
How may I direct your call?
20
00:07:17,516 --> 00:07:19,894
One moment, please.
21
00:07:20,853 --> 00:07:21,937
Hi.
Hi.
22
00:07:22,146 --> 00:07:23,647
I'm late.
Don't worry.
23
00:07:23,814 --> 00:07:25,358
You must be starving.
24
00:07:25,524 --> 00:07:28,694
Good afternoon, Maas & Associates.
How may I direct your call?
25
00:07:29,904 --> 00:07:32,823
One moment please.
I just love your accent.
26
00:07:32,990 --> 00:07:35,117
People are going to be disappointed
when I answer.
27
00:07:35,326 --> 00:07:37,453
That's nice, but I doubt it.
28
00:07:37,620 --> 00:07:40,873
If I had your accent and straight hair,
I would have a better life.
29
00:07:41,040 --> 00:07:44,293
I'm just gonna stretch my legs.
I'm serious about that ride tonight.
30
00:07:44,502 --> 00:07:46,462
Are you sure?
Yeah, it's on my way.
31
00:07:48,172 --> 00:07:49,799
Maas & Associates.
32
00:07:51,008 --> 00:07:52,468
One moment please.
33
00:09:55,132 --> 00:09:56,217
Hey.
34
00:09:56,425 --> 00:10:00,471
Hey, I'm sorry I just need
another minute to get this package out.
35
00:10:10,648 --> 00:10:12,692
Have you ever won an award?
36
00:10:13,401 --> 00:10:17,238
Uh, I won a typing contest.
They gave me a dictionary.
37
00:10:17,405 --> 00:10:19,949
I can't remember ever winning anything.
38
00:10:21,826 --> 00:10:22,827
Lucky in love?
39
00:10:36,549 --> 00:10:40,928
Can I ask you a question?
Just say if it's none of my business.
40
00:10:41,137 --> 00:10:42,388
OK.
41
00:10:42,555 --> 00:10:44,348
What happened to your eye?
42
00:10:46,642 --> 00:10:48,144
A hockey puck.
43
00:10:49,228 --> 00:10:50,479
A hockey puck?
44
00:10:51,647 --> 00:10:54,025
I got hit by a hockey puck.
45
00:10:55,776 --> 00:10:59,030
Like, at a hockey game?
Mm-hmm.
46
00:11:02,783 --> 00:11:04,660
I hope it snows.
47
00:11:18,507 --> 00:11:22,011
Have you ever been
in that church down the street?
48
00:11:22,178 --> 00:11:24,638
I�m not a very religious person.
49
00:11:25,806 --> 00:11:27,308
It's beautiful.
50
00:11:28,017 --> 00:11:33,064
Got this statue of Jesus
and he's standing with his hands like...
51
00:11:48,120 --> 00:11:53,959
You see him like that, religious or not,
you just want to run into his arms.
52
00:11:55,252 --> 00:11:59,006
Well, really, who's cuter than Jesus?
53
00:12:04,970 --> 00:12:07,932
It�s like everything
is going to be all right.
54
00:13:26,802 --> 00:13:27,970
Oh, my God.
55
00:13:31,515 --> 00:13:32,975
No!
56
00:13:48,115 --> 00:13:52,828
Cheer up. It�s snowing.
I�m just worried. Here they come.
57
00:13:52,995 --> 00:13:54,789
No one up there now.
58
00:13:54,997 --> 00:13:59,085
So that's it?
Well, there's not much more we can do.
59
00:13:59,251 --> 00:14:02,338
If he really wanted to jump,
he would've jumped.
60
00:14:02,505 --> 00:14:05,299
You probably scared some sense into him.
61
00:14:05,466 --> 00:14:07,760
You ladies have a ride
to where you're going?
62
00:14:07,927 --> 00:14:09,178
Yeah, thank you.
63
00:14:09,387 --> 00:14:11,514
Try and have a good night.
64
00:14:13,641 --> 00:14:17,395
Come on, you heard the cute cop.
You saved the guy's life.
65
00:14:17,603 --> 00:14:19,063
Who's to say?
66
00:14:19,230 --> 00:14:22,108
He could be on another ledge.
No, he's not.
67
00:14:22,274 --> 00:14:26,737
How do you know?
Because this is a Christmas miracle.
68
00:14:28,322 --> 00:14:29,949
Well, think about it.
69
00:14:30,157 --> 00:14:34,203
He was just about to go,
when down came the snow
70
00:14:34,370 --> 00:14:38,999
and up looked the girl
and out reached the hand of God.
71
00:14:39,208 --> 00:14:43,587
I thought you weren't religious.
I�m not, but I�m a romantic.
72
00:14:43,754 --> 00:14:46,924
Ooh, it's cold.
Come on, let's go.
73
00:15:29,884 --> 00:15:30,968
Hiya.
74
00:15:34,180 --> 00:15:36,307
There's some men here to see you.
75
00:15:36,515 --> 00:15:39,310
To see me?
Yeah, it's about the guy last night.
76
00:15:44,231 --> 00:15:46,776
So actually, the reason
that we're here is
77
00:15:46,984 --> 00:15:49,779
last night a cleaning lady
who works in the building
78
00:15:49,945 --> 00:15:53,115
found a gentleman shot to death
up on the top floor.
79
00:15:55,159 --> 00:15:56,786
Oh, my God.
80
00:15:57,661 --> 00:16:02,041
We think whoever killed him
might have been on that rooftop.
81
00:16:03,459 --> 00:16:04,877
Oh, my God.
82
00:16:05,044 --> 00:16:09,590
I know.
So, naturally, when we heard that you...
83
00:16:09,757 --> 00:16:11,217
I saw a man.
84
00:16:12,468 --> 00:16:16,681
You saw a man.
Can you tell us a little bit about it?
85
00:16:16,847 --> 00:16:18,265
God.
86
00:16:19,350 --> 00:16:23,479
I was leaving work.
OK, about what time was that?
87
00:16:25,272 --> 00:16:28,859
About 6.30. A bit later maybe.
88
00:16:30,069 --> 00:16:32,947
I was leaving the building,
and I looked up.
89
00:16:33,114 --> 00:16:36,951
Someone was standing on the ledge
of the building across the road.
90
00:16:37,118 --> 00:16:38,744
What made you look up?
91
00:16:39,787 --> 00:16:44,041
The snow.
It just started snowing.
92
00:16:44,208 --> 00:16:46,669
Can you describe the man you saw?
93
00:16:46,877 --> 00:16:50,297
No. It was dark
and he was really high up.
94
00:16:51,215 --> 00:16:52,383
OK.
95
00:16:53,259 --> 00:16:55,553
All right, so, what was he doing?
96
00:16:57,722 --> 00:16:59,598
He was standing on the ledge.
97
00:17:00,391 --> 00:17:02,601
Not just on the building.
Up on the ledge?
98
00:17:02,810 --> 00:17:04,061
Yeah.
99
00:17:05,062 --> 00:17:07,023
Which is why I screamed.
100
00:17:07,189 --> 00:17:08,983
Then he saw you.
101
00:17:09,942 --> 00:17:11,360
I think so.
102
00:17:12,319 --> 00:17:15,906
And then he dropped something
or something felI.
103
00:17:17,700 --> 00:17:18,868
Like what?
104
00:17:21,370 --> 00:17:22,538
A gun?
105
00:17:23,664 --> 00:17:27,001
Are you asking or telling?
106
00:17:30,755 --> 00:17:32,340
Asking?
107
00:17:34,759 --> 00:17:38,262
OK.
All right, so then what happened?
108
00:17:40,264 --> 00:17:41,724
He fell backwards.
109
00:17:41,891 --> 00:17:44,352
Onto the roof?
Yeah.
110
00:17:45,686 --> 00:17:50,316
OK, if you're gonna fall off a ledge,
that's the way to go.
111
00:17:51,233 --> 00:17:53,027
Unless you're trying to kill yourself.
112
00:17:53,235 --> 00:17:56,030
Right.
Unless you're trying to kill yourself.
113
00:18:03,996 --> 00:18:06,999
If he was going to jump,
I should've let him.
114
00:18:08,042 --> 00:18:11,712
God. That's an awfuI thing to say.
115
00:18:11,921 --> 00:18:14,840
Actually, the thought
had crossed my mind.
116
00:18:17,009 --> 00:18:20,846
If you don't mind me asking,
where did you get the blinker?
117
00:18:21,055 --> 00:18:24,225
Oh, it's stupid.
118
00:18:25,184 --> 00:18:26,811
Really? How so?
119
00:18:26,977 --> 00:18:29,689
I was at a party.
120
00:18:29,855 --> 00:18:34,735
And we were all taking turns
looking through a telescope.
121
00:18:34,944 --> 00:18:36,570
Um...
122
00:18:36,779 --> 00:18:40,991
It was my turn to do it
and everyone was a bit drunk.
123
00:18:42,326 --> 00:18:47,123
My friend bumped into me.
Sort of... ''thonk''.
124
00:18:47,331 --> 00:18:50,167
Ouch. Well, you're always looking up.
125
00:18:52,044 --> 00:18:55,881
Yeah,
and it's always getting me into trouble.
126
00:18:56,632 --> 00:18:59,093
You married?
No.
127
00:19:04,432 --> 00:19:05,766
Boyfriend?
128
00:19:06,600 --> 00:19:07,601
No.
129
00:19:08,728 --> 00:19:12,815
Well, I mean, if you, uh...
should think of anything else
130
00:19:12,982 --> 00:19:16,652
or if you've got any questions at all,
just call me.
131
00:19:17,695 --> 00:19:19,739
OK.
132
00:19:21,782 --> 00:19:26,078
Hey, um, if you accidentally
get pushed into a telescope again,
133
00:19:26,245 --> 00:19:28,998
you can call me about that too, OK?
134
00:19:45,014 --> 00:19:46,098
Frank?
135
00:19:47,600 --> 00:19:51,103
Frank, you remember Mr Weiss?
136
00:20:01,197 --> 00:20:02,782
Pulled me in twice.
137
00:20:07,995 --> 00:20:11,582
I didn't tell them a goddamn thing.
I want you to know that.
138
00:20:13,876 --> 00:20:17,380
Fuck them, right? Fuck them.
139
00:20:18,130 --> 00:20:19,465
Fuck them!
140
00:20:21,008 --> 00:20:22,259
Have they talked to you?
141
00:20:24,178 --> 00:20:26,555
Can you nod or something?
142
00:20:30,101 --> 00:20:32,144
All right, you're mad I came.
143
00:20:32,311 --> 00:20:35,648
I just had to be sure
we're on the same page here.
144
00:20:38,693 --> 00:20:41,320
How we doin'?
Very welI.
145
00:20:41,487 --> 00:20:43,114
Outstanding.
146
00:20:45,116 --> 00:20:47,827
Not a goddamn thing.
I swear to God.
147
00:20:49,787 --> 00:20:52,957
Fuck them! Fuck!
148
00:20:56,961 --> 00:21:00,881
I�m getting hungry.
You're bored.
149
00:21:03,843 --> 00:21:08,139
You know, it's not uncommon
to mistake boredom for hunger.
150
00:21:11,475 --> 00:21:14,186
You know the girl
that saw the guy up on the roof?
151
00:21:14,353 --> 00:21:15,896
Yeah?
152
00:21:17,606 --> 00:21:20,943
I was thinking about calling her up.
Socially?
153
00:21:21,152 --> 00:21:23,279
Yeah. Socially.
154
00:21:24,613 --> 00:21:27,324
Good for you.
Yeah?
155
00:21:27,491 --> 00:21:30,995
Yeah, time to get back on the horse.
156
00:21:31,746 --> 00:21:33,789
She was kinda cute, wasn't she?
157
00:21:33,998 --> 00:21:37,918
She was very cute.
Even with the eye thing.
158
00:21:38,878 --> 00:21:42,381
I wonder what was up with that.
She got pushed into a telescope.
159
00:21:43,132 --> 00:21:47,845
Right. Well, I love the accent.
160
00:21:48,679 --> 00:21:50,306
Be good for you.
161
00:21:51,849 --> 00:21:55,186
Well, not if she says no.
Why would she say no?
162
00:21:55,353 --> 00:21:59,815
I�m a divorced alcoholic chain-smoker.
She don't know that.
163
00:22:00,024 --> 00:22:01,650
'Cause I�m fat.
164
00:22:03,694 --> 00:22:05,279
You're not that fat.
165
00:22:09,200 --> 00:22:12,161
OK. Here we go.
166
00:22:25,216 --> 00:22:26,384
See his face?
167
00:22:31,389 --> 00:22:34,975
Yeah, let him think about it a while.
He's gonna pop.
168
00:22:43,901 --> 00:22:45,277
Penguin's eating ice cream,
169
00:22:45,444 --> 00:22:49,657
he's flapping it all over
with his little penguin flippy fins.
170
00:22:49,824 --> 00:22:53,744
He goes back to the garage and asks
the mechanic what's wrong with his car.
171
00:22:53,953 --> 00:22:56,414
The mechanic says,
''Looks like you blew a seaI.''
172
00:22:56,580 --> 00:23:01,293
And the penguin says,
''Nah, I just had some ice cream.''
173
00:23:02,086 --> 00:23:04,630
lsn't that cute?
Yes.
174
00:23:04,797 --> 00:23:09,510
Where do jokes come from?
Where do they come from?
175
00:23:09,719 --> 00:23:13,472
A little naughty. Not too bad, right?
No, it's very cute.
176
00:23:13,681 --> 00:23:16,225
You're very cute.
Well, thank you.
177
00:23:16,434 --> 00:23:18,728
And you're new?
I am brand-new.
178
00:23:18,894 --> 00:23:20,312
What happened to your eye?
179
00:23:22,606 --> 00:23:25,401
I�m sorry,
will you excuse me for second?
180
00:23:25,568 --> 00:23:27,361
Where you going?
I just have to...
181
00:23:27,570 --> 00:23:33,200
Something we said?
No, no, no. I just... Excuse me.
182
00:23:34,452 --> 00:23:36,245
Can you give the joke again?
Yeah.
183
00:23:36,454 --> 00:23:40,041
The penguin's on his way to a party
and his car breaks down.
184
00:23:40,249 --> 00:23:42,126
Do penguins go to birthday...?
185
00:23:42,335 --> 00:23:44,628
On his way to the party,
car breaks down.
186
00:23:51,052 --> 00:23:54,889
He drops it off at a mechanic.
Same way a person would. OK.
187
00:24:01,687 --> 00:24:02,938
Oh...
188
00:24:03,522 --> 00:24:06,067
Hey.
Hey.
189
00:24:07,568 --> 00:24:08,944
Too much.
190
00:24:09,111 --> 00:24:13,657
Yeah. Yeah.
Quiet in here.
191
00:24:16,494 --> 00:24:20,581
Do you...?
No. No.
192
00:24:20,748 --> 00:24:22,333
It�s really nice.
193
00:24:23,292 --> 00:24:26,962
Have you seen Diane?
Not lately.
194
00:24:34,428 --> 00:24:39,308
So how do you like it here so far?
It�s only been a week.
195
00:24:39,475 --> 00:24:42,978
And how do you like it?
I like it.
196
00:24:44,230 --> 00:24:46,273
Happy to have a job.
Mm.
197
00:24:47,525 --> 00:24:50,945
You sure?
I'd rather not get fired.
198
00:24:51,153 --> 00:24:54,240
Nobody's gonna fire you.
They're all drunk in there.
199
00:24:55,574 --> 00:24:58,327
Thinking about it?
No.
200
00:25:02,707 --> 00:25:04,750
There are two versions of the word seaI.
201
00:25:04,917 --> 00:25:07,461
One of the seals is an animal,
and one seaI is a car...
202
00:25:07,628 --> 00:25:12,758
Are you fucking with me right now?
No, I�m not fucking with you.
203
00:25:24,562 --> 00:25:26,522
Wanna go out some time?
204
00:25:29,191 --> 00:25:32,278
Is that a no?
I�m choking.
205
00:25:35,698 --> 00:25:38,075
So?
So what?
206
00:25:38,284 --> 00:25:42,288
So do you wanna go out some time?
I really can't right now.
207
00:25:42,455 --> 00:25:45,791
Why? You have a boyfriend?
Yeah.
208
00:25:47,376 --> 00:25:49,587
That how you got the shiner?
209
00:25:52,798 --> 00:25:55,468
Oh, hey. I...
I...
210
00:26:12,651 --> 00:26:15,446
Then penguin's car is not working...
211
00:26:50,189 --> 00:26:53,275
Stop! Just stop the cab!
What?
212
00:26:53,442 --> 00:26:58,322
I need to go back by those trees.
Lady...
213
00:26:58,531 --> 00:27:00,908
Please, I'll be quick. I�ll run in...
214
00:27:01,075 --> 00:27:04,995
I�m not lifting a tree.
Fine. No lifting.
215
00:27:05,162 --> 00:27:07,623
I�ll do all the lifting. OK?
216
00:27:09,667 --> 00:27:14,964
The meter stays on.
That's totally fair. Thank you.
217
00:27:15,131 --> 00:27:17,341
You're very fair and kind.
218
00:27:21,053 --> 00:27:22,221
Ooh.
219
00:27:36,318 --> 00:27:39,572
Oh! Um, OK.
220
00:27:41,240 --> 00:27:42,867
Thank you.
221
00:28:32,750 --> 00:28:34,877
Ah!
222
00:28:48,599 --> 00:28:49,850
Hello?
223
00:29:01,195 --> 00:29:02,988
Thank you.
224
00:29:05,991 --> 00:29:09,245
I got myself
into a bit of trouble there.
225
00:29:13,958 --> 00:29:17,795
It�s a big tree.
It is.
226
00:29:19,005 --> 00:29:21,549
It didn't look quite so big
when it was outside.
227
00:29:28,264 --> 00:29:30,057
Are you taking it up?
228
00:29:30,224 --> 00:29:32,101
You live in the building?
229
00:29:33,436 --> 00:29:34,895
No. I�m, uh...
230
00:29:35,062 --> 00:29:38,024
I've got some...
231
00:29:38,190 --> 00:29:40,401
I�ve got a friend here.
232
00:29:40,568 --> 00:29:41,736
Oh.
233
00:29:42,903 --> 00:29:44,405
Do you need help?
234
00:29:45,865 --> 00:29:47,575
Yeah.
235
00:29:51,787 --> 00:29:53,414
Thank you.
236
00:29:53,581 --> 00:29:56,125
Excuse me.
237
00:29:57,001 --> 00:29:59,920
Well, thank you so much, Mr...
238
00:30:00,087 --> 00:30:02,131
Bless you.
239
00:30:02,340 --> 00:30:03,883
I�m sorry.
240
00:30:04,717 --> 00:30:07,094
Mr I...
241
00:30:10,222 --> 00:30:13,809
Mr I...
242
00:30:13,976 --> 00:30:15,436
Bless you again.
243
00:30:18,064 --> 00:30:19,857
Oh, God. Could you?
244
00:30:21,567 --> 00:30:24,028
I don't have a machine yet.
245
00:30:30,034 --> 00:30:31,744
Hello?
Yeah, Miss Frazier?
246
00:30:31,952 --> 00:30:33,287
Yes?
247
00:30:33,454 --> 00:30:35,748
It�s Detective Murcheson.
248
00:30:35,915 --> 00:30:41,671
I hope I�m not calling you too late.
No, I just... Is everything OK?
249
00:30:41,879 --> 00:30:45,049
Yeah. Actually,
that's why I�m calling you.
250
00:30:45,257 --> 00:30:48,344
I just wanted to be sure
everything was OK with you.
251
00:30:48,511 --> 00:30:51,180
Yeah. Fine.
252
00:30:51,764 --> 00:30:55,017
Have you been making
new progress in the case?
253
00:30:55,184 --> 00:30:57,395
Yeah. Uh, you know, some.
254
00:31:04,485 --> 00:31:10,491
I caught you at a bad time, didn't l?
No. Um, I just got a Christmas tree.
255
00:31:10,700 --> 00:31:13,953
If this is a bad time...
No. Uh...
256
00:31:15,871 --> 00:31:18,249
Someone is helping me with the tree.
257
00:31:18,457 --> 00:31:21,711
Could I just...
Hold on two seconds.
258
00:31:23,337 --> 00:31:27,174
Sorry. I think I can take it from here.
259
00:31:27,341 --> 00:31:30,928
You want me to bring it in?
Oh. No need. Thank you.
260
00:31:31,345 --> 00:31:35,182
Very nice to meet you, Mr...
Logan.
261
00:31:35,349 --> 00:31:36,934
Mr Logan.
262
00:31:51,866 --> 00:31:53,826
Well, thanks again.
263
00:31:58,497 --> 00:32:01,459
I found a girI under a tree.
Sorry?
264
00:32:02,168 --> 00:32:04,295
It was a joke.
265
00:32:05,921 --> 00:32:07,798
You know how... It�s dumb.
266
00:32:07,965 --> 00:32:11,469
You find presents under a tree.
I found a girI under a tree.
267
00:32:13,596 --> 00:32:16,932
Well, you must have been
a very good boy.
268
00:32:21,562 --> 00:32:22,730
'Night.
269
00:32:35,368 --> 00:32:37,244
Hello, sorry.
270
00:32:38,079 --> 00:32:41,749
It�s OK. Uh... Where was l?
271
00:32:41,957 --> 00:32:45,044
You were saying something
about making progress in the case.
272
00:32:45,252 --> 00:32:49,340
Right. Uh... You know,
I was wondering if...
273
00:32:49,507 --> 00:32:51,300
Is that me or you?
274
00:32:51,509 --> 00:32:54,178
Oh, I don't have the call waiting thing.
275
00:32:55,137 --> 00:32:57,973
Damn it, I have to take this.
Can you hold on a second?
276
00:33:01,769 --> 00:33:05,815
Can I come by and see you tomorrow?
Tomorrow?
277
00:33:05,981 --> 00:33:10,861
I�ll swing by your office after work.
Um... That would be fine.
278
00:33:11,070 --> 00:33:14,323
Great. We'll get something to eat.
You got to eat.
279
00:33:15,574 --> 00:33:16,659
OK.
280
00:33:16,867 --> 00:33:20,287
All right. I�ll talk to you then.
Bye.
281
00:33:26,168 --> 00:33:27,169
Yeah?
282
00:33:30,297 --> 00:33:31,549
Uh-huh.
283
00:33:44,812 --> 00:33:46,147
How?
284
00:33:46,313 --> 00:33:48,024
The old-fashion way.
285
00:33:50,693 --> 00:33:51,944
He popped.
286
00:33:54,030 --> 00:33:55,906
Just wanted you to see it.
287
00:33:58,868 --> 00:34:00,494
You're very sweet.
288
00:34:02,788 --> 00:34:04,749
No way it's him.
289
00:34:06,250 --> 00:34:09,003
Shooter gets on the ledge.
The pay-cheque offs himself.
290
00:34:09,170 --> 00:34:11,297
What the fuck?
It�s a self-cleaning oven.
291
00:34:11,464 --> 00:34:14,550
How have you been doin' otherwise?
Good.
292
00:34:16,802 --> 00:34:19,680
Been a good boy?
Yeah.
293
00:34:19,847 --> 00:34:22,308
Did you call the girl?
Yeah.
294
00:34:23,017 --> 00:34:26,020
And?
Dinner tomorrow.
295
00:34:29,398 --> 00:34:33,486
I don't feeI bad about this guy. You?
No.
296
00:34:33,652 --> 00:34:36,113
The guy doesn't do this
if he's innocent.
297
00:34:41,369 --> 00:34:42,995
Fuck it.
298
00:34:43,162 --> 00:34:45,206
They should all go like this.
299
00:34:48,876 --> 00:34:52,546
You called the girI. Good for you.
300
00:34:56,008 --> 00:35:00,388
No smoking. I used to smoke.
God, I used to love it.
301
00:35:00,554 --> 00:35:04,308
Me too. Thank you.
Thank you.
302
00:35:07,395 --> 00:35:08,938
When did you quit?
303
00:35:09,939 --> 00:35:11,816
Just recently.
304
00:35:13,693 --> 00:35:14,944
Good for you.
305
00:35:19,240 --> 00:35:24,286
Well, I�m very curious to hear about
these new developments in the case.
306
00:35:28,040 --> 00:35:29,291
Can l, uh...?
307
00:35:31,502 --> 00:35:33,879
Can I be perfectly honest with you here?
308
00:35:34,547 --> 00:35:37,717
I would hope so.
OK. Um...
309
00:35:37,883 --> 00:35:40,553
There have been
new developments in the case.
310
00:35:40,720 --> 00:35:42,346
I can tell you about it,
311
00:35:42,555 --> 00:35:47,518
but honestly, I thought I was,
you know, pretty clear, you know.
312
00:35:47,727 --> 00:35:49,437
Maybe not.
313
00:35:49,603 --> 00:35:52,940
I didn't bring you here
so much in a professionaI capacity.
314
00:35:55,818 --> 00:35:59,905
I�m not sure I know what you mean.
Well, I mean...
315
00:36:00,656 --> 00:36:03,284
I wanted to make sure
that you were OK.
316
00:36:03,868 --> 00:36:09,373
To be honest, l, uh... You know...
I thought you were nice.
317
00:36:10,833 --> 00:36:12,710
I wanted to see you again.
318
00:36:16,255 --> 00:36:20,259
I guess I didn't make that too clear.
Not terribly.
319
00:36:21,969 --> 00:36:26,515
I�m sorry if l, uh...
No, no.
320
00:36:28,726 --> 00:36:32,772
I mean, I think you're nice.
321
00:36:33,606 --> 00:36:34,940
But...
322
00:36:35,107 --> 00:36:36,275
But...
323
00:36:36,442 --> 00:36:41,572
Well, to be totally honest with you,
I�m already in a relationship.
324
00:36:44,450 --> 00:36:46,494
Well, I guess I�m a bit surprised.
325
00:36:48,037 --> 00:36:49,455
How so?
326
00:36:50,956 --> 00:36:53,918
At your office when I asked you...
When you asked me...
327
00:36:54,085 --> 00:36:56,128
I asked you if you had a boyfriend.
328
00:36:56,295 --> 00:36:58,172
You really had no right to ask me that.
329
00:36:58,339 --> 00:37:00,466
It didn't have anything
to do with anything.
330
00:37:01,384 --> 00:37:02,551
But you said...
331
00:37:02,718 --> 00:37:05,346
Just because you are who you are
doesn't give you the right.
332
00:37:05,513 --> 00:37:10,726
Yeah, I know, but you asked me
why I was surprised, so... there it is.
333
00:37:12,436 --> 00:37:15,856
I think I�d like to go home now.
334
00:37:17,900 --> 00:37:19,777
Can I ask you a question?
335
00:37:23,239 --> 00:37:25,366
Where did you get the eye?
336
00:37:28,285 --> 00:37:30,579
You don't have to be afraid.
337
00:37:31,580 --> 00:37:33,124
I�m not afraid.
338
00:37:35,001 --> 00:37:36,877
And I�d really like to go home now.
339
00:37:59,984 --> 00:38:02,820
Sir, this is a non-smoking section.
340
00:38:22,715 --> 00:38:24,508
I knew you'd come.
341
00:38:34,685 --> 00:38:36,395
It�s good to see you.
342
00:39:05,800 --> 00:39:10,930
No! I haven't got anything for you.
Just open it.
343
00:39:16,602 --> 00:39:18,979
It�s for the top of your tree.
344
00:39:19,188 --> 00:39:21,732
I love it.
Good.
345
00:39:21,899 --> 00:39:24,902
Thank you.
346
00:39:28,197 --> 00:39:31,617
Are you judging me?
Do you just think I�m gross?
347
00:39:31,826 --> 00:39:34,745
Diane, it's really none of my business.
348
00:39:36,580 --> 00:39:39,667
He's married.
I can hardly stand to be around him.
349
00:39:39,875 --> 00:39:41,669
The whole thing mystifies me.
350
00:39:41,877 --> 00:39:46,048
Well, I�m no stranger
to bad judgement myself.
351
00:39:50,386 --> 00:39:53,973
Um, so, what are you gonna do all week
while the office is shut down?
352
00:39:54,140 --> 00:39:59,020
Nothing really. Relax.
Makes me sad to leave you here.
353
00:39:59,186 --> 00:40:02,690
Are you sure you don't want
to come to beautiful Indiana?
354
00:40:02,898 --> 00:40:06,318
So much to see and do.
My family would eat you up.
355
00:40:06,527 --> 00:40:09,488
No, but thank you.
356
00:40:09,655 --> 00:40:13,159
Not good to be alone over the holidays.
357
00:40:13,325 --> 00:40:15,119
I�ll be fine.
358
00:40:18,914 --> 00:40:21,375
I consider you a friend.
359
00:40:21,542 --> 00:40:23,919
Do you consider me a friend?
360
00:40:24,128 --> 00:40:27,006
Of course. Why do you ask?
361
00:40:29,258 --> 00:40:32,511
Because I tell you everything about me,
362
00:40:32,720 --> 00:40:35,514
and I don't know
the first thing about you.
363
00:41:29,860 --> 00:41:32,863
Hello?
364
00:41:34,407 --> 00:41:36,951
Yeah, it's Frank Logan.
365
00:41:39,495 --> 00:41:42,748
The Christmas tree man.
366
00:41:43,624 --> 00:41:47,670
Oh, hello. What can I do for you?
367
00:41:56,012 --> 00:41:57,430
Mr Logan?
368
00:42:00,391 --> 00:42:02,184
Mr Logan?
369
00:42:05,146 --> 00:42:06,564
Mr Logan?
370
00:42:23,748 --> 00:42:25,291
Mr Logan?
371
00:42:27,335 --> 00:42:28,711
Mr Logan!
372
00:42:29,462 --> 00:42:30,713
Mr Logan.
373
00:42:32,131 --> 00:42:33,758
Mr Logan.
374
00:42:41,974 --> 00:42:47,438
Well, looks like he has pneumonia.
And for that, he gets a room at the inn.
375
00:42:47,605 --> 00:42:51,192
He'll be fine. Be back.
Thank you.
376
00:42:56,072 --> 00:42:57,239
Mr Logan?
377
00:42:59,408 --> 00:43:00,576
Yes.
378
00:43:00,785 --> 00:43:04,538
It�s Kate Frazier. Can I come in?
379
00:43:07,458 --> 00:43:10,419
Just...
380
00:43:10,920 --> 00:43:12,171
Just a moment.
381
00:43:26,936 --> 00:43:28,270
OK, come in.
382
00:43:37,905 --> 00:43:40,574
It�s good to see you sitting up.
383
00:43:40,741 --> 00:43:43,119
You gave me quite a fright.
384
00:43:43,285 --> 00:43:45,746
Thank...
385
00:43:47,873 --> 00:43:50,334
Thank you, by the way.
I�m very gratefuI.
386
00:43:51,335 --> 00:43:54,839
I was sorry to hear you're gonna
be spending your holiday here.
387
00:43:56,048 --> 00:43:59,135
Is there anyone I can phone for you?
Let them know where you are.
388
00:43:59,343 --> 00:44:00,428
No.
389
00:44:01,554 --> 00:44:02,555
Nobody?
390
00:44:02,763 --> 00:44:07,727
Well, no luck on my end.
I�m afraid somebody walked out with it.
391
00:44:07,893 --> 00:44:09,395
With what?
Her coat.
392
00:44:09,562 --> 00:44:12,356
Someone took it
from the waiting room on Christmas Eve.
393
00:44:12,523 --> 00:44:14,817
Don't these people take a day off?
394
00:44:15,609 --> 00:44:17,403
It was nothing speciaI.
395
00:44:18,112 --> 00:44:19,447
Take mine.
396
00:44:20,614 --> 00:44:23,284
No, I can't take your coat.
397
00:44:23,451 --> 00:44:27,830
Yeah. No, take it. I insist.
398
00:44:28,039 --> 00:44:29,582
I�d listen to him.
399
00:44:29,749 --> 00:44:32,918
It�s freezing out there
and he's not going anywhere.
400
00:44:44,388 --> 00:44:45,806
WelI...
401
00:44:50,144 --> 00:44:53,731
OK, thanks for coming.
402
00:44:56,984 --> 00:44:59,278
I�m sure there's some place
you should be.
403
00:44:59,945 --> 00:45:01,655
Not really, no.
404
00:45:06,869 --> 00:45:08,496
OK.
405
00:45:12,500 --> 00:45:15,670
I�d rather you go. I�m sorry.
I just, you know...
406
00:45:15,878 --> 00:45:17,672
Sorry.
OK.
407
00:45:17,880 --> 00:45:21,634
Well, I just don't like to leave you
lying here like this.
408
00:45:21,801 --> 00:45:24,095
No, I�ll be fine. Honestly.
409
00:45:26,555 --> 00:45:30,810
If you could see yourself, Mr Logan,
you don't make a very good liar.
410
00:45:34,939 --> 00:45:36,107
Thank you.
411
00:45:40,611 --> 00:45:44,281
Why were you coming to see me
in the first place?
412
00:45:55,167 --> 00:45:56,752
I just wanted... You know...
413
00:45:59,797 --> 00:46:02,425
You know, I just, uh...
414
00:46:04,719 --> 00:46:08,848
I just wanted to wish you
a merry Christmas, really.
415
00:46:11,559 --> 00:46:12,560
Oh.
416
00:46:14,687 --> 00:46:15,688
WelI...
417
00:46:16,981 --> 00:46:19,108
Merry Christmas to you too.
418
00:46:23,154 --> 00:46:24,780
Please get better.
419
00:46:36,792 --> 00:46:39,628
Merry Christmas.
Same to you. Have a wonderfuI holiday.
420
00:46:39,795 --> 00:46:41,922
OK, you too.
All right.
421
00:46:44,717 --> 00:46:46,260
Merry Christmas.
422
00:47:11,786 --> 00:47:13,037
Knock, knock.
423
00:47:14,705 --> 00:47:16,332
Who's there?
424
00:47:17,666 --> 00:47:20,211
It�s the Ghost of Christmas Present.
425
00:47:25,716 --> 00:47:29,970
Well, I�d say
more of an angeI than a ghost.
426
00:47:31,055 --> 00:47:33,015
What do you suppose the difference is?
427
00:47:33,182 --> 00:47:37,103
I mean, they're sort of the same thing,
aren't they?
428
00:47:39,021 --> 00:47:42,775
I�d say a ghost is haunted,
429
00:47:42,983 --> 00:47:48,656
whereas an angeI is blessed.
430
00:47:50,950 --> 00:47:52,410
Looks good on you.
431
00:47:56,163 --> 00:47:58,874
The coat.
432
00:47:59,834 --> 00:48:02,128
Oh, yeah.
433
00:48:03,421 --> 00:48:05,631
I brought some Christmas cookies.
434
00:48:05,840 --> 00:48:09,593
The trees are sugar cookies
and the balls are rum balls.
435
00:48:09,760 --> 00:48:14,140
Have you ever had rum balls?
Uh, no. No, I haven't.
436
00:48:14,348 --> 00:48:18,185
I�d eat the sugar cookies
and leave the rum balls for the nurses.
437
00:48:18,394 --> 00:48:21,313
Nurses love rum balls.
438
00:48:24,567 --> 00:48:26,944
I don't know what that means.
439
00:48:28,988 --> 00:48:33,617
Mind some company for a bit?
Oh, no, no. Here, come on.
440
00:48:33,784 --> 00:48:37,538
I�ll move this.
441
00:48:43,878 --> 00:48:47,715
So you're feeling better then?
Feeling much better. Thank you.
442
00:48:57,266 --> 00:48:58,851
What's it like outside?
443
00:48:59,852 --> 00:49:03,272
Oh, dear, we're talking
about the weather already.
444
00:49:03,898 --> 00:49:07,151
Oh, man, I�m sorry.
I�m joking.
445
00:49:08,736 --> 00:49:12,073
It�s actually remarkably warm
for Christmas Day.
446
00:49:12,239 --> 00:49:16,952
I mean, considering
how utterly freezing it was yesterday.
447
00:49:17,119 --> 00:49:20,122
I was very happy to have
your coat when I left last night.
448
00:49:20,289 --> 00:49:24,460
Yeah, hey, uh... well,
I feeI reaI bad about that.
449
00:49:24,627 --> 00:49:27,463
Why? You didn't steaI it.
450
00:49:30,466 --> 00:49:35,096
Anyway, I hope it snows,
but I don't think it wilI.
451
00:49:38,557 --> 00:49:39,934
You like the snow?
452
00:49:40,851 --> 00:49:42,645
I do.
453
00:49:42,812 --> 00:49:47,692
I like when everything that was grimy
and grey's suddenly sparkling and white.
454
00:49:52,863 --> 00:49:56,117
So, uh, let's see.
455
00:50:01,080 --> 00:50:02,707
So...
456
00:50:04,959 --> 00:50:09,755
How are you, uh, going
to be celebrating Christmas?
457
00:50:12,800 --> 00:50:16,887
I�m celebrating it here now with you.
458
00:50:25,271 --> 00:50:29,984
You must have plans for something.
459
00:50:31,318 --> 00:50:32,695
Not really.
460
00:50:33,362 --> 00:50:36,866
If the spirit moves me,
I might go and see a film.
461
00:50:40,119 --> 00:50:42,329
You don't have any people here?
462
00:50:42,538 --> 00:50:43,706
Nope.
463
00:50:47,335 --> 00:50:49,545
Aren't we two peas in a pod?
464
00:50:55,343 --> 00:50:58,054
Should we talk some more
about the weather?
465
00:51:04,018 --> 00:51:06,395
You strike me as a very private person.
466
00:51:12,902 --> 00:51:17,531
I don't mind.
I�m quite a private person, too.
467
00:51:36,258 --> 00:51:37,510
Hey.
468
00:51:42,640 --> 00:51:46,477
How's that Christmas tree of ours?
Good.
469
00:51:49,605 --> 00:51:54,402
Good thing you came along. Otherwise,
I�d probably still be underneath it.
470
00:52:00,282 --> 00:52:03,703
I�d say so far
we've been pretty good for one another.
471
00:52:07,707 --> 00:52:10,793
472
00:52:41,907 --> 00:52:43,868
Blue sky
473
00:52:44,035 --> 00:52:47,204
When you gonna learn to rain?
474
00:52:49,290 --> 00:52:52,960
And let yourself go blue for once
475
00:52:53,669 --> 00:52:56,464
And let go of that weight
476
00:52:56,630 --> 00:52:59,258
You've been carrying
477
00:52:59,425 --> 00:53:01,302
In this house
478
00:53:01,510 --> 00:53:04,930
No one goes to sleep for days
479
00:53:06,432 --> 00:53:10,478
It�s like we're working
on a mountainside
480
00:53:11,687 --> 00:53:14,357
Trying not to slide
481
00:53:14,523 --> 00:53:17,526
Into the ocean
482
00:53:19,236 --> 00:53:23,366
I can take care of you
483
00:53:27,787 --> 00:53:31,207
But only if you want
484
00:53:36,462 --> 00:53:40,716
I�m strong enough to carry you
485
00:53:59,485 --> 00:54:05,324
My mountain is hidden
in a pile of trees
486
00:54:07,743 --> 00:54:11,497
And she's the one I�ll have to climb
487
00:54:12,289 --> 00:54:14,750
If I ever wanna see
488
00:55:22,068 --> 00:55:27,281
Blue sky
When you gonna learn to rain?
489
00:55:29,367 --> 00:55:33,913
And let yourself go blue for once
490
00:55:34,121 --> 00:55:36,999
And let go of that pain
491
00:55:41,712 --> 00:55:46,092
I can take care of you
492
00:55:46,300 --> 00:55:49,220
You just might be
the sweetest man I�ve ever met.
493
00:55:49,387 --> 00:55:53,516
The way you'd like to feel
494
00:56:07,029 --> 00:56:11,075
How long have you had that hat?
Long time.
495
00:56:11,242 --> 00:56:15,955
If that hat could talk.
Well, I would've got rid of it by now.
496
00:56:17,039 --> 00:56:20,042
Here.
497
00:56:28,467 --> 00:56:33,264
Who are those for?
For me, actually.
498
00:56:33,472 --> 00:56:36,809
Well, happy Valentine's Day.
I hate you.
499
00:56:36,976 --> 00:56:39,270
Are they from your gentleman friend?
500
00:56:39,478 --> 00:56:40,563
There's no card.
501
00:56:40,730 --> 00:56:44,150
The one who gave you the coat?
I don't know.
502
00:56:44,316 --> 00:56:47,236
Well, he certainly seems
very sweet on you.
503
00:56:47,403 --> 00:56:49,697
Mmm!
504
00:56:51,323 --> 00:56:52,950
They're beautiful.
505
00:56:54,994 --> 00:56:57,455
God, I hate Valentine's Day.
506
00:58:13,406 --> 00:58:15,533
Katie...
507
00:58:17,284 --> 00:58:19,078
You got my flowers.
508
00:58:22,081 --> 00:58:23,499
It�s OK.
509
00:58:24,542 --> 00:58:26,043
I don't blame you.
510
00:58:28,295 --> 00:58:30,172
How did you find me?
511
00:58:31,424 --> 00:58:32,800
Katie...
512
00:58:33,926 --> 00:58:35,469
It�s what I do.
513
00:58:39,640 --> 00:58:42,184
The way you're looking
at me right now...
514
00:58:43,394 --> 00:58:44,770
...it breaks my heart.
515
00:58:45,855 --> 00:58:47,565
It truly does.
516
00:58:52,111 --> 00:58:56,741
That was reaI brave,
you leaving like that.
517
00:58:59,910 --> 00:59:03,748
I�m not gonna lie to you.
You leaving like that...
518
00:59:09,670 --> 00:59:12,340
I had so much hate inside of me, Kate.
519
00:59:13,591 --> 00:59:16,594
And it just grew and grew.
520
00:59:16,802 --> 00:59:19,889
UntiI finally,
it didn't have anywhere to go.
521
00:59:20,514 --> 00:59:24,977
And that's when I found out
what kind of coward I really am.
522
00:59:25,186 --> 00:59:26,187
OK?
523
00:59:33,944 --> 00:59:35,738
I�m gonna stay right here.
524
00:59:37,031 --> 00:59:39,075
I�m not gonna move a muscle.
525
00:59:50,086 --> 00:59:54,548
A week after you left me,
I tried to kill myself.
526
00:59:56,634 --> 01:00:00,763
Well, God wouldn't have me.
527
01:00:03,432 --> 01:00:06,435
Katie, he threw me back like a fish.
528
01:00:07,937 --> 01:00:10,481
He wouldn't let me take the easy way.
529
01:00:12,108 --> 01:00:14,235
When I was in the hospital, later...
530
01:00:15,444 --> 01:00:18,864
...I met a man, a priest.
531
01:00:19,949 --> 01:00:23,202
How about that?
Me with a holy man. It�s true.
532
01:00:24,704 --> 01:00:29,917
Father Rich, a great man.
I can't wait for you to meet him.
533
01:00:35,840 --> 01:00:38,300
Kate, guess who he introduced me to?
534
01:00:40,678 --> 01:00:42,555
Jesus Christ.
535
01:00:44,181 --> 01:00:47,268
I know, you probably want to laugh.
I understand.
536
01:00:48,227 --> 01:00:50,021
But, Kate,
537
01:00:50,187 --> 01:00:54,483
all my life I never knew.
538
01:00:55,693 --> 01:00:58,696
Never knew my Lord and Saviour.
539
01:00:59,864 --> 01:01:03,868
Now I know him. He knows me.
540
01:01:04,035 --> 01:01:06,996
Knows what I�ve done. Loves me stilI.
541
01:01:07,788 --> 01:01:09,582
Can you believe it, Katie?
542
01:01:10,583 --> 01:01:13,586
Can you even imagine such good news?
543
01:01:16,589 --> 01:01:20,259
I know you're thinking
it's too good to be true.
544
01:01:20,468 --> 01:01:22,345
But I�m here to tell you...
545
01:01:23,220 --> 01:01:25,348
...nothing's too good to be true.
546
01:01:27,058 --> 01:01:29,268
It�s where all the goodness is, baby.
547
01:01:30,019 --> 01:01:31,604
In the truth.
548
01:01:33,189 --> 01:01:34,774
I know that now.
549
01:01:38,861 --> 01:01:41,072
Now there's only one thing left.
550
01:01:42,323 --> 01:01:44,116
For you to believe me.
551
01:01:46,702 --> 01:01:48,120
Please believe me.
552
01:01:49,663 --> 01:01:53,417
Believe me and grant me forgiveness.
553
01:01:53,626 --> 01:01:56,087
I�m so sorry, Katie.
554
01:01:56,295 --> 01:01:59,715
I�m so sorry I ever hurt you,
but I�m a changed man.
555
01:01:59,882 --> 01:02:03,928
I�m a changed man.
Praise Jesus! Praise His holy name!
556
01:02:04,095 --> 01:02:06,472
Say you forgive me. Can you say it?
557
01:02:07,515 --> 01:02:09,016
Can you say it?
558
01:02:11,435 --> 01:02:13,145
I know it's hard.
559
01:02:17,358 --> 01:02:19,485
You asked me how I found you?
560
01:02:22,113 --> 01:02:23,739
God sent you to me.
561
01:02:25,866 --> 01:02:29,537
Come home, Katie. Let me show you
the man He wants me to be.
562
01:02:34,041 --> 01:02:37,378
God, I wish I could hold you
for just one second.
563
01:02:42,133 --> 01:02:43,134
OK.
564
01:02:54,812 --> 01:02:56,439
This is where I�m staying.
565
01:03:01,235 --> 01:03:05,948
When you're ready to talk...
and you're ready to come home.
566
01:03:12,872 --> 01:03:16,125
I didn't even ask
who the other flowers were from.
567
01:03:17,084 --> 01:03:18,794
Doesn't that show you something?
568
01:03:21,672 --> 01:03:23,090
Praise the Lord.
569
01:03:24,425 --> 01:03:25,968
Praise Jesus.
570
01:03:31,349 --> 01:03:33,976
So you left him when?
571
01:03:34,143 --> 01:03:36,187
Beginning of December.
572
01:03:36,395 --> 01:03:38,856
Did you tell anyone
where you were going?
573
01:03:40,149 --> 01:03:42,610
No one. Not even my best friend.
574
01:03:42,777 --> 01:03:47,031
I told her I�d contact her
once I got settled.
575
01:03:47,198 --> 01:03:48,366
And did you?
576
01:03:49,200 --> 01:03:51,243
No.
577
01:03:53,120 --> 01:03:56,040
It�s OK.
You can go ahead and answer it.
578
01:04:03,381 --> 01:04:05,257
Hello?
It�s Frank.
579
01:04:06,217 --> 01:04:08,094
It�s just a friend of mine.
580
01:04:10,930 --> 01:04:12,098
Hi.
581
01:04:12,264 --> 01:04:16,352
Um, there was a little problem tonight.
Come on in.
582
01:04:20,356 --> 01:04:22,733
This is Detective Murcheson
and Detective Goldman.
583
01:04:22,900 --> 01:04:25,111
This is my friend, Mr Logan.
584
01:04:25,277 --> 01:04:26,904
Hello.
585
01:04:27,071 --> 01:04:29,281
OK, just a couple more items here.
586
01:04:29,448 --> 01:04:32,535
So you say
he didn't, uh, actually threaten you?
587
01:04:34,370 --> 01:04:35,996
No.
588
01:04:36,163 --> 01:04:40,710
Like I said,
it was more like he found God.
589
01:04:40,918 --> 01:04:44,005
Which, given his history,
you don't buy it?
590
01:04:44,880 --> 01:04:48,884
I hope he has found God.
I just wish he hadn't found me.
591
01:04:49,051 --> 01:04:51,012
Spell his
last name for me, please?
592
01:04:51,178 --> 01:04:56,308
It�s E-L-K-H-A-R-T, MichaeI.
593
01:04:56,851 --> 01:04:59,562
You have some place
you can stay tonight?
594
01:05:00,312 --> 01:05:02,523
I can try my friend Diane.
595
01:05:09,655 --> 01:05:11,949
I think we got
breaking and entering.
596
01:05:12,116 --> 01:05:14,326
She says
she left the door unlocked.
597
01:05:15,453 --> 01:05:18,622
He is her husband and a cop.
I�ll explain everything later.
598
01:05:18,831 --> 01:05:22,335
We can talk to him about it.
We'll pay him a visit.
599
01:05:23,794 --> 01:05:26,547
Sir, we've got everything
covered. You can go now.
600
01:05:31,469 --> 01:05:33,012
'Night.
601
01:05:39,185 --> 01:05:42,188
Now you know the first thing about me.
602
01:05:42,396 --> 01:05:46,067
Well, you just trumped all my stories.
603
01:05:48,110 --> 01:05:50,154
Thanks for your help.
604
01:05:50,321 --> 01:05:52,281
That's what friends are for.
605
01:05:56,077 --> 01:05:57,787
What if he has changed?
606
01:05:57,953 --> 01:06:02,917
Honey, I don't know your husband...
but he sounds crazy.
607
01:06:07,713 --> 01:06:12,259
If the deviI himself went up to heaven
and said to God,
608
01:06:12,468 --> 01:06:15,638
''You know, I�m tired and I�m sorry
609
01:06:15,805 --> 01:06:19,475
and I don't want to be
the deviI any more,''
610
01:06:19,642 --> 01:06:21,936
what would God do?
611
01:06:23,729 --> 01:06:25,439
He'd know better.
612
01:06:37,326 --> 01:06:40,579
Hey, you know, I should do this alone.
Yeah?
613
01:06:40,788 --> 01:06:43,457
One cop knocks on the door,
it's a conversation.
614
01:06:43,624 --> 01:06:45,668
Two cops, it's a raid.
615
01:06:45,876 --> 01:06:48,337
She's your girlfriend. You be the hero.
616
01:07:10,192 --> 01:07:11,527
Mr Elkhart?
617
01:07:23,164 --> 01:07:25,374
Have you cleaned this room yet, honey?
618
01:07:26,625 --> 01:07:29,420
You got a key? Key?
619
01:07:30,755 --> 01:07:32,882
It�s OK. It�s OK. Come on.
620
01:07:35,009 --> 01:07:38,095
It�s all right. It�s all right.
It�s all right.
621
01:07:51,067 --> 01:07:52,651
Mr Elkhart.
622
01:07:52,818 --> 01:07:55,654
We are all children of God.
623
01:07:55,821 --> 01:07:57,615
We are all sinners. We are sinners.
624
01:07:57,823 --> 01:08:01,160
We must let the light
and the warmth and the love of God...
625
01:08:01,327 --> 01:08:03,371
Mr Elkhart.
626
01:08:03,579 --> 01:08:08,709
...or we will burn, burn in hell,
burn in eternaI damnation.
627
01:08:08,918 --> 01:08:13,297
EternaI damnation, Father.
We give our hearts to God...
628
01:08:32,233 --> 01:08:33,859
Fuck me.
629
01:08:46,247 --> 01:08:47,248
Hello?
630
01:08:47,456 --> 01:08:50,960
Boy, I got a beauty for you up here.
What's going on?
631
01:08:51,127 --> 01:08:53,587
He offed himself.
You're shitting me.
632
01:08:53,796 --> 01:08:56,465
He's dead. Everywhere.
633
01:08:56,632 --> 01:08:58,342
I�ll be right up.
634
01:09:15,067 --> 01:09:17,611
You all right?
Mm-hm.
635
01:09:19,989 --> 01:09:22,450
Can I offer you a ride home?
636
01:09:22,658 --> 01:09:24,952
My friend's coming to pick me up.
637
01:09:29,248 --> 01:09:31,542
You're smoking again.
638
01:09:31,709 --> 01:09:34,420
Can't change
the spots on a leopard.
639
01:09:37,214 --> 01:09:41,594
I�m sorry about that night.
I wasn't at my best.
640
01:09:44,805 --> 01:09:48,476
It'd be a wonderfuI world
if we were always at our best.
641
01:09:59,320 --> 01:10:00,821
Thank you.
642
01:10:00,988 --> 01:10:04,658
I don't know what to say.
Sorry for your loss.
643
01:10:49,203 --> 01:10:50,913
You get another
date out of it?
644
01:10:51,080 --> 01:10:53,624
We ID'd her dead husband
then I asked her to the movies.
645
01:10:53,791 --> 01:10:58,004
You at least drive her home?
No. Friend picked her up.
646
01:10:58,170 --> 01:11:00,840
The guy from the other night?
Yep.
647
01:11:01,007 --> 01:11:04,343
Interesting.
Really?
648
01:11:04,552 --> 01:11:07,013
Catch his name?
Nope.
649
01:11:07,221 --> 01:11:08,848
Frank.
650
01:11:10,683 --> 01:11:12,393
Give me a dog and cheese fries.
651
01:11:12,601 --> 01:11:15,271
There were two floraI arrangements
on the table.
652
01:11:15,438 --> 01:11:16,897
She said one was from her husband.
653
01:11:17,064 --> 01:11:20,151
The other one had a card on it,
''From Frank''.
654
01:11:20,359 --> 01:11:21,902
OK.
655
01:11:23,779 --> 01:11:26,866
I�m just saying. Frank bought her
flowers on Valentine's Day.
656
01:11:27,074 --> 01:11:30,244
And Frank did not look happy
when he left.
657
01:11:30,453 --> 01:11:32,496
What are you trying to say?
658
01:11:32,705 --> 01:11:36,208
I don't know.
It�s fun to think about it.
659
01:11:37,543 --> 01:11:39,503
We don't have enough fun.
660
01:11:39,712 --> 01:11:41,589
I don't like the way
they put the cheese on.
661
01:11:41,756 --> 01:11:44,592
Doesn't seem to be slowing you down.
I don't like it.
662
01:11:44,759 --> 01:11:48,429
You know what else occurred to me?
She's quite the suicide magnet.
663
01:11:48,596 --> 01:11:52,808
A guy travels across the country,
searching high and low for his wife.
664
01:11:52,975 --> 01:11:55,269
Finds her, begs her to forgive him
665
01:11:55,436 --> 01:11:59,732
and then kills himself
before she can give him an answer.
666
01:11:59,940 --> 01:12:03,611
And there's no note.
Why would he do that?
667
01:12:05,404 --> 01:12:08,115
A fat man doesn't want
to be fat any more,
668
01:12:08,282 --> 01:12:10,826
but he keeps eating the fries.
669
01:12:11,077 --> 01:12:12,870
Who knows why people do
what they do?
670
01:12:13,079 --> 01:12:14,663
Not me.
671
01:12:14,830 --> 01:12:16,624
Not me.
672
01:12:16,791 --> 01:12:19,794
This beef... It�s my wife.
673
01:13:04,005 --> 01:13:05,715
I�m sorry, Kate.
674
01:13:10,052 --> 01:13:11,595
I�m not.
675
01:13:15,599 --> 01:13:20,813
I used to wish that one day he would
wake up, look at himself in the mirror,
676
01:13:20,980 --> 01:13:26,402
and realise it was himself
he couldn't stand, not me.
677
01:13:29,321 --> 01:13:34,618
And he'd hate himself so much
that he'd go out
678
01:13:34,785 --> 01:13:40,416
and find the highest bridge
and jump into the deepest waters
679
01:13:40,583 --> 01:13:43,044
and never find the bottom.
680
01:13:48,507 --> 01:13:51,344
It�s a terrible thing to hope for.
681
01:14:00,269 --> 01:14:03,522
God wouldn't answer a prayer like that,
would he, Frank?
682
01:14:07,318 --> 01:14:09,278
That's not what God does.
683
01:15:27,606 --> 01:15:29,025
Can I help you?
684
01:15:29,191 --> 01:15:30,818
Well, uh...
685
01:15:34,155 --> 01:15:36,198
Can I help you find something?
686
01:15:36,365 --> 01:15:39,702
No. I�m just looking around
right now. I�m OK.
687
01:15:39,910 --> 01:15:42,913
Keep looking.
You need anything, I�m Lester.
688
01:15:43,122 --> 01:15:45,958
OK. All right. Great. Lester.
689
01:16:15,529 --> 01:16:16,864
Hey!
690
01:16:18,991 --> 01:16:22,661
Miss Frazier's apartment, right?
691
01:16:22,870 --> 01:16:24,121
Right.
692
01:16:24,330 --> 01:16:27,333
Yeah. How's she doing?
Fine.
693
01:16:27,500 --> 01:16:33,673
Yeah, well, hard for me to build up
too much emotion for that guy.
694
01:16:36,801 --> 01:16:41,597
I mean, pardon me for saying it,
but they should all go that way.
695
01:16:41,806 --> 01:16:43,849
Well, please give her my regards.
696
01:16:45,935 --> 01:16:48,479
Have you known her a long time?
No.
697
01:16:48,646 --> 01:16:50,439
Hmm. Me neither.
698
01:16:50,648 --> 01:16:53,025
I met her just before Christmas.
She ever tell you?
699
01:16:54,402 --> 01:16:57,988
Really? Yeah, she saw a guy
on the roof of a building.
700
01:16:58,197 --> 01:17:02,410
She thought he was a jumper.
Turned out, he just killed someone.
701
01:17:03,661 --> 01:17:05,788
I can't believe she didn't tell you.
702
01:17:05,955 --> 01:17:08,791
Well, she must not
have known you then.
703
01:17:09,583 --> 01:17:11,877
Tell you another funny thing.
704
01:17:12,086 --> 01:17:15,006
A guy who we think might've
been involved hung himself.
705
01:17:15,172 --> 01:17:17,550
Wow. That is funny.
706
01:17:18,759 --> 01:17:23,139
Yeah. In fact, we think it might've
been a customer of yours.
707
01:17:23,347 --> 01:17:26,225
You remember a fellow
named Charlie Weiss?
708
01:17:29,353 --> 01:17:32,440
No. Doesn't really ring a bell, no.
709
01:17:32,606 --> 01:17:37,945
You'd remember.
Bald, glasses, kind of sweaty.
710
01:17:40,698 --> 01:17:44,952
I tend to remember the suits
rather than the people in them.
711
01:17:46,203 --> 01:17:49,373
Anyway, he's dead now.
I�m starting to think maybe it's me.
712
01:17:50,207 --> 01:17:53,210
Probably not.
Huh.
713
01:17:53,377 --> 01:17:55,421
You got a lovely place here.
Thanks.
714
01:17:55,629 --> 01:17:59,759
I�m gonna take a little look around
and do a little more shopping,
715
01:17:59,925 --> 01:18:03,846
and, uh, you can get back to,
you know, your work.
716
01:18:05,139 --> 01:18:06,140
Okey-doke.
717
01:18:10,853 --> 01:18:14,690
Well, you find something you like,
and I�ll make sure you look good in it.
718
01:18:14,899 --> 01:18:17,860
You probably say that
to everyone, don't you?
719
01:18:23,657 --> 01:18:26,035
I mean, right before you forget 'em.
720
01:19:06,784 --> 01:19:08,828
Hey.
721
01:19:08,994 --> 01:19:10,246
Hey.
722
01:19:10,454 --> 01:19:12,748
I saw you look up.
723
01:19:14,917 --> 01:19:16,168
Oh.
724
01:19:16,836 --> 01:19:20,089
Do you do that every time
you leave the building now?
725
01:19:20,297 --> 01:19:22,675
I didn't realise I did that.
726
01:19:22,842 --> 01:19:24,969
I was just in the neighbourhood
727
01:19:25,177 --> 01:19:28,139
and thought I�d stop by
and see how you're doing.
728
01:19:28,305 --> 01:19:29,932
I�m good.
729
01:19:32,018 --> 01:19:35,354
Do you mind if we just
have a moment, honey?
730
01:19:35,521 --> 01:19:38,357
Oh. I�ll, uh, just pull the car around.
731
01:19:38,524 --> 01:19:41,318
Nice to see you again.
Nice to see you.
732
01:19:42,820 --> 01:19:46,157
Is everything all right?
Fine. Fine.
733
01:19:46,365 --> 01:19:47,950
You know, to be honest,
734
01:19:48,117 --> 01:19:51,454
I was gonna ask if we could try
to have dinner again sometime.
735
01:19:51,620 --> 01:19:55,833
I mean, it went so well the last time.
736
01:19:56,000 --> 01:19:57,793
That's ancient history.
737
01:19:57,960 --> 01:20:00,504
Plus, I was hesitant
'cause my partner thought
738
01:20:00,713 --> 01:20:03,799
that the gentleman in your apartment
that night... Mr, uh...
739
01:20:04,008 --> 01:20:07,595
Logan.
Right. Logan. Right.
740
01:20:07,762 --> 01:20:09,221
Well, none of my business,
741
01:20:09,388 --> 01:20:13,684
but he thought that maybe he was
more than just a friend, and I mean...
742
01:20:13,851 --> 01:20:16,562
Hey, if that's the case,
743
01:20:16,729 --> 01:20:21,359
just disregard this awkward, you know,
whatever it is here I�m doing.
744
01:20:24,070 --> 01:20:26,906
Well, I�m gonna let you get going.
745
01:20:28,824 --> 01:20:30,451
OK.
746
01:20:33,871 --> 01:20:39,418
You know, one night when
I was investigating our thing here,
747
01:20:39,585 --> 01:20:42,254
I went up on that roof,
748
01:20:42,421 --> 01:20:46,092
watched all the people come out of
the buildings and walk down the street.
749
01:20:46,300 --> 01:20:48,761
You know how many of them looked up?
750
01:20:48,969 --> 01:20:50,137
How many?
751
01:20:50,346 --> 01:20:55,309
Not one. I mean, that guy
just doesn't know how lucky he was.
752
01:20:58,896 --> 01:21:02,566
Are you sure we can't go get
that bite to eat again?
753
01:21:17,456 --> 01:21:19,417
Don't you like your wine?
754
01:21:19,583 --> 01:21:22,837
Can I be totally honest with you?
755
01:21:23,004 --> 01:21:24,505
You say that a lot.
756
01:21:24,672 --> 01:21:27,758
Should I assume, unless you say that,
you're not being honest?
757
01:21:27,967 --> 01:21:29,927
I don't drink.
758
01:21:31,345 --> 01:21:32,722
Well, why did you order...?
759
01:21:32,888 --> 01:21:35,266
I thought you'd like
a glass of wine with dinner.
760
01:21:35,474 --> 01:21:38,894
I didn't want you to feel
like you were drinking alone.
761
01:21:39,103 --> 01:21:40,354
But I am.
762
01:21:40,563 --> 01:21:42,940
It�s OK. I�m living vicariously.
763
01:21:49,572 --> 01:21:52,533
Remember the first time
we tried to have dinner?
764
01:21:54,160 --> 01:21:55,578
Do I have to?
765
01:21:55,745 --> 01:21:58,372
You said you were in a relationship.
766
01:22:00,833 --> 01:22:03,544
What of it?
Were you?
767
01:22:06,047 --> 01:22:08,174
I was still married.
768
01:22:08,382 --> 01:22:10,676
Oh, that's what you meant?
Yeah.
769
01:22:12,261 --> 01:22:15,931
That's not what I thought you meant.
What did you think?
770
01:22:16,098 --> 01:22:19,769
The gentleman in your apartment. Mr...
Logan.
771
01:22:19,935 --> 01:22:23,189
Right.
I barely knew him then.
772
01:22:24,106 --> 01:22:26,859
Really?
How well do you know him now?
773
01:22:27,026 --> 01:22:29,070
What's that supposed to mean?
774
01:22:29,236 --> 01:22:31,197
I�m just asking a question.
775
01:22:31,405 --> 01:22:33,949
Well, it's none of your business.
776
01:22:35,368 --> 01:22:37,745
I�m sorry. I did it again, didn't l?
777
01:22:37,912 --> 01:22:42,124
I�d like to make it to the part
of the dinner where you actually eat.
778
01:22:42,291 --> 01:22:47,004
Mr Logan is a good friend of mine.
If that poses some sort of problem...
779
01:22:47,213 --> 01:22:49,757
I�m not asking for the reason you think.
780
01:22:49,924 --> 01:22:52,134
Why are you then?
781
01:22:52,301 --> 01:22:55,012
When did you first meet Mr Logan?
782
01:22:56,305 --> 01:22:58,516
I think you're being very rude.
783
01:22:58,724 --> 01:23:01,394
I can tell you when.
784
01:23:01,560 --> 01:23:03,437
Well, why are you asking?
785
01:23:03,604 --> 01:23:08,484
Because I want you to think about it.
Was it before me or after me?
786
01:23:08,693 --> 01:23:10,486
I couldn't even tell you.
787
01:23:10,695 --> 01:23:12,571
OK, well, then how did you meet him?
788
01:23:12,780 --> 01:23:14,490
Why are you doing this?
789
01:23:14,699 --> 01:23:18,119
Can you please just answer one question?
790
01:23:18,327 --> 01:23:23,290
Fine. He helped me carry up
my Christmas tree.
791
01:23:23,499 --> 01:23:27,086
He was visiting friends in my building,
and he helped me.
792
01:23:27,294 --> 01:23:29,422
What are they like?
Who?
793
01:23:29,588 --> 01:23:31,465
His friends. Ever meet 'em?
794
01:23:34,635 --> 01:23:38,055
Why did you bring me here?
795
01:23:38,264 --> 01:23:41,058
Because I think I know
who the man on the roof was.
796
01:26:38,778 --> 01:26:41,155
I saw that detective tonight, Frank.
797
01:26:45,701 --> 01:26:46,869
I know.
798
01:26:52,541 --> 01:26:54,168
Is it true?
799
01:27:05,096 --> 01:27:07,306
You don't have to be afraid.
800
01:27:09,183 --> 01:27:11,644
But I am.
801
01:27:21,654 --> 01:27:23,364
I�d never hurt you.
802
01:27:26,200 --> 01:27:29,036
You know I�d never hurt you, don't you?
803
01:27:31,914 --> 01:27:34,208
I don't know what I know.
804
01:27:44,552 --> 01:27:46,762
I hope God will forgive me.
805
01:27:53,060 --> 01:27:55,021
You didn't do anything.
806
01:27:58,149 --> 01:28:00,443
I feeI like I did.
807
01:28:12,747 --> 01:28:16,250
Do you remember the first time
you saw me?
808
01:28:28,346 --> 01:28:31,140
I found a girI under a Christmas tree.
809
01:28:36,312 --> 01:28:38,773
I looked up, and there you were.
810
01:28:52,370 --> 01:28:55,122
What are we gonna do now, Frank?
59230
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.