All language subtitles for The.Loves.Of Pharaoh.1922.720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,500 --> 00:00:07,396 The Loves Of the Pharaoh (1922) by Ernst Lubitsch in a newly restored version. 2 00:00:07,697 --> 00:00:12,537 Reconstruction (2003-2005) based on incomplete copies of original 3 00:00:12,538 --> 00:00:17,717 celluloid with Russian or Italian intertitles from the Bundesarchiv Filmarchiv, 4 00:00:17,718 --> 00:00:21,892 the collections of Roberto Pallme and the George Eastman House. 5 00:00:21,893 --> 00:00:26,915 The end sequence was copied 6 00:00:26,916 --> 00:00:30,424 from outtakes at the Munich Film Museum, 7 00:00:30,425 --> 00:00:34,414 of 16 mm black and white stock. 8 00:00:35,687 --> 00:00:39,617 All materials were scanned in 2K resolution and digitally restored. 9 00:00:39,918 --> 00:00:42,827 Select scenes were reconstructed and resequenced, 10 00:00:42,920 --> 00:00:46,929 using the script and synopsis found in 1922 theater programs. 11 00:00:46,930 --> 00:00:51,250 The text of missing intertitles were created from preserved fragments, 12 00:00:51,251 --> 00:00:53,149 censorship cards, and the partially preserved 13 00:00:53,174 --> 00:00:55,294 script. Some intertitles were from other countries. 14 00:00:55,295 --> 00:00:59,720 Missing sections of the movie were restored 15 00:00:59,721 --> 00:01:03,543 with still images and explanatory titles. 16 00:01:03,544 --> 00:01:07,421 For the German premiere, the film was 2,976m. Approximately 600 meters remain missing. 17 00:01:26,004 --> 00:01:29,900 Reconstruction and restoration Bundesarchiv Filmarchiv 18 00:01:29,901 --> 00:01:34,419 and Munich Film Museum in collaboration with George Eastman House. 19 00:01:35,660 --> 00:01:40,467 The Wife Of Pharaoh 20 00:01:40,969 --> 00:01:46,177 A drama in 6 Acts by Norbert Falk and Hanns Kr�ly 21 00:01:46,679 --> 00:01:48,954 Director, Ernst Lubitsch 22 00:01:49,455 --> 00:01:51,846 Scenery: Ernst Stern and Kurt Richter 23 00:01:52,346 --> 00:01:56,740 Costumes: Ernst Hubert Stern and Ali 24 00:01:57,242 --> 00:01:59,787 Photography: Theodor Sparkuhl and Alfred Jansen 25 00:02:00,288 --> 00:02:01,920 Characters: 26 00:02:01,921 --> 00:02:03,922 Amenes, King of Egypt... Emil Jannings 27 00:02:03,923 --> 00:02:05,924 Menon, the Governor... Paul Biensfeldt 28 00:02:05,925 --> 00:02:08,089 The High Priest... Friedrich K�hne 29 00:02:08,589 --> 00:02:11,091 Sotis, architect of the King... Albert Bassermann 30 00:02:11,092 --> 00:02:13,593 Ramphis, his son... Harry Liedtke 31 00:02:13,594 --> 00:02:16,381 Samlak, King of Ethiopia... Paul Wegener 32 00:02:16,882 --> 00:02:19,513 Makeda, his daughter... Lyda Salmonova 33 00:02:19,514 --> 00:02:22,146 Theonis, a Greek slave... Dagny Servaes 34 00:02:22,547 --> 00:02:25,535 Act One 35 00:03:41,525 --> 00:03:43,575 From Samlak, King of Ethiopia To King Amenes, 36 00:03:43,576 --> 00:03:47,671 who sits on the throne of Amun Ra. May life grant you salvation and strength. 37 00:03:52,617 --> 00:03:56,917 I come to Egypt, to your city, to humbly offer an alliance, 38 00:03:56,918 --> 00:04:00,475 to strenghten us against our enemies. 39 00:04:25,566 --> 00:04:29,358 As a token of my trust, I offer my daughter, Makeda, 40 00:04:29,359 --> 00:04:32,695 to add to your temple treasures. 41 00:04:43,280 --> 00:04:48,203 An accident during constuction of the treasure house. 42 00:05:08,670 --> 00:05:13,720 We jeapordize the lives of our workers! 43 00:05:13,861 --> 00:05:16,166 And we do not have enough time for the construction. 44 00:05:29,499 --> 00:05:33,375 I only want to know when my treasure house will be finished, nothing else! 45 00:05:43,713 --> 00:05:48,574 Pharaoh looks out his window, and only sees expendable men. 46 00:06:35,378 --> 00:06:38,393 Construction of the treasure house is cursed! 47 00:06:38,494 --> 00:06:40,281 Our men die terribly. 48 00:07:02,250 --> 00:07:04,039 Because the king wants to build his treasure house. 49 00:07:04,040 --> 00:07:06,690 for that, our men must die? 50 00:07:14,309 --> 00:07:16,734 Let us go to Pharaoh! 51 00:07:29,123 --> 00:07:32,704 Pharaoh! Give us back our men! 52 00:08:26,786 --> 00:08:28,979 Think of our children! 53 00:09:11,547 --> 00:09:15,550 It is time to offer the gods their sacrifice. 54 00:09:56,663 --> 00:10:00,974 Lord of heavens, father of the gods, your king comes to thee, 55 00:10:00,975 --> 00:10:04,210 to bless you in these morning hours! 56 00:10:17,690 --> 00:10:22,030 Be kind to the King, for his virtues are innumerable... 57 00:10:22,031 --> 00:10:24,371 He is kind, just and merciful. 58 00:10:49,654 --> 00:10:54,095 King Samlak enroute to Egypt. 59 00:10:56,469 --> 00:11:01,952 Our Princess will surely please the king of Egypt! 60 00:11:36,780 --> 00:11:41,889 The Greek Girl considers herself too distinguished to help me. 61 00:12:40,250 --> 00:12:44,211 Ramphis, the architect's son, is smitten and plunges into the water. 62 00:12:46,636 --> 00:12:53,669 Ramphis, we must continue construction of the treasure house! 63 00:13:43,265 --> 00:13:47,601 Princess Makeda sends guards down to the Nile, 64 00:13:47,602 --> 00:13:49,659 to hunt for the Greek slave, Theonis. 65 00:14:13,489 --> 00:14:19,937 The guard runs toward the river and captures the girl, Theonis. 66 00:14:19,938 --> 00:14:22,833 Ramphis separates him from Theonis. 67 00:14:34,548 --> 00:14:39,340 Terrified, Theonis runs back to camp. 68 00:14:39,341 --> 00:14:45,930 There, King Samlak, informed by the slaver, demands an explanation. 69 00:15:01,779 --> 00:15:06,460 In the dark of night, Ramphis slips into camp, 70 00:15:06,461 --> 00:15:12,063 Releases Theonis and ties the slaver to the palm. 71 00:15:18,641 --> 00:15:24,008 Theonis and Ramphis flee on the raft. 72 00:15:24,009 --> 00:15:27,829 Princess Makeda discovers their escape and, 73 00:15:27,830 --> 00:15:31,000 full of anger, strikes the slaver. 74 00:15:31,501 --> 00:15:35,074 End of Act One. 75 00:15:36,076 --> 00:15:37,076 Act Two 76 00:15:40,824 --> 00:15:45,019 Ramphis, in raft filled with boxes and baskets, returns. 77 00:15:45,020 --> 00:15:50,445 His father is working on ia model of the treasure house. When Sotis opens the baskets, he sees Theonis. 78 00:15:53,739 --> 00:15:58,430 With horror, Sotis realizes Ramphis has stolen the Greek girl from King Samlak. 79 00:15:58,431 --> 00:16:02,452 Ramphis defends his deeds. - He also stole her! 80 00:16:12,603 --> 00:16:18,180 Please be reasonable. 81 00:16:21,347 --> 00:16:24,731 The girl's beauty dissipates some of the older man's doubts. 82 00:16:24,732 --> 00:16:26,969 Finally the hosts welcome her to their home. 83 00:17:03,502 --> 00:17:06,556 On the steps of the palace, the King welcomes Samlak and Makeda 84 00:17:06,557 --> 00:17:08,862 They are received by the governor Menon. 85 00:17:15,496 --> 00:17:18,228 Samlak interrupts Menon's speech,. 86 00:17:18,229 --> 00:17:20,903 and asks to be escorted to Pharaoh. 87 00:17:43,740 --> 00:17:47,397 Samlak also avoids the official reception from the Egyptian court 88 00:17:47,398 --> 00:17:49,173 and goes directly Amenes. 89 00:17:52,759 --> 00:17:58,409 Allow me to place at your feet, a few modest donations! 90 00:18:14,524 --> 00:18:19,945 Many slaves carry Samlak's gifts. 91 00:18:32,541 --> 00:18:34,687 Samlak summons Makeda. 92 00:18:38,904 --> 00:18:43,175 Now you receive my most valuable possession! 93 00:21:28,595 --> 00:21:30,849 There lies my treasure! 94 00:21:38,408 --> 00:21:44,200 Shall we go now, to see the temple where the treasure is stored? 95 00:21:59,044 --> 00:22:04,547 It is forbidden, under penalty of death, for anyone to go near. 96 00:22:04,548 --> 00:22:09,651 Even I cannot violate that law. 97 00:22:15,246 --> 00:22:20,789 You have reason to be cautious, as your land is being plundered. 98 00:22:32,218 --> 00:22:37,776 At the gates of your Capital, a slave was stolen! 99 00:22:50,531 --> 00:22:54,534 I declare throughout the entire kingdom, 100 00:22:54,535 --> 00:22:58,254 that the stolen slave is to be returned. 101 00:23:12,030 --> 00:23:17,383 Come on, let's complete our alliance! 102 00:24:46,850 --> 00:24:52,142 It is forbidden, under pain of death, to approach the treasury! 103 00:26:15,571 --> 00:26:18,126 Tomorrow Morning. 104 00:26:42,780 --> 00:26:47,054 What you doing near the treasury? 105 00:26:57,607 --> 00:27:02,943 I went for a walk. By chance I found myself at the treasure house. 106 00:27:06,756 --> 00:27:09,570 You lie! 107 00:27:19,165 --> 00:27:21,666 You shall die, too! 108 00:27:47,099 --> 00:27:52,738 Kill me, but let him live. It's my fault! 109 00:29:09,794 --> 00:29:14,990 Once the sun rises, the punishment shall be enforced! 110 00:29:29,516 --> 00:29:33,170 End of Act Two. 111 00:29:34,204 --> 00:29:38,278 Act Three. 112 00:30:48,792 --> 00:30:53,432 I am willing to spare his life! 113 00:31:35,536 --> 00:31:39,946 I will wait until dawn... Then you die! 114 00:33:10,805 --> 00:33:14,308 Now you know my will! 115 00:35:15,367 --> 00:35:19,829 Take me to the King - But let him live! 116 00:35:43,982 --> 00:35:46,482 By the magnanimity of wise Pharaoh you have switched death 117 00:35:46,483 --> 00:35:50,090 to life imprisonment as forced labor in the quarry. 118 00:35:57,829 --> 00:36:03,057 Ramphis - And Theonis? Menon - Executed 119 00:36:18,785 --> 00:36:22,483 Here I am. 120 00:36:26,750 --> 00:36:31,359 For the love of Ramphis... Do not send me away! 121 00:36:50,976 --> 00:36:54,223 I love you! 122 00:37:18,984 --> 00:37:23,225 My son, what happened? 123 00:37:27,310 --> 00:37:30,771 Theonis was executed! 124 00:38:34,088 --> 00:38:39,097 You're the first honest person... I'll do everything to earn your love! 125 00:39:16,912 --> 00:39:20,559 But if I have pardoned ... 126 00:39:22,724 --> 00:39:27,181 ... pardoned to life imprisonment working in the quarry! 127 00:39:45,186 --> 00:39:48,558 I demand to see the Pharaoh immediately! 128 00:39:52,143 --> 00:39:56,931 He's busy with important affairs of state! 129 00:40:53,256 --> 00:40:57,933 So are these, major affairs of state! 130 00:41:11,776 --> 00:41:17,534 Are you not committed to returning the stolen slave? 131 00:41:22,262 --> 00:41:26,092 That is her! 132 00:41:26,093 --> 00:41:29,308 Amenes is paralyzed with fear, 133 00:41:29,309 --> 00:41:33,024 Samlak wants to strike a dagger into Theonis. 134 00:41:33,025 --> 00:41:37,861 Amenes calls the guards, who were placed to protect her. 135 00:41:45,269 --> 00:41:49,876 You forget you're in Egypt! 136 00:41:52,900 --> 00:41:56,171 I'll never forget that! 137 00:41:56,706 --> 00:42:01,318 Samlak angrily leaves the Seraglio, Theonis approaches Amenes, 138 00:42:01,319 --> 00:42:05,280 and takes her hand: I'd done the same for you! 139 00:42:05,781 --> 00:42:09,640 End Of Act Three 140 00:42:10,770 --> 00:42:14,703 Act Four 141 00:42:33,477 --> 00:42:38,310 ... All this for a foreign girl! 142 00:43:45,596 --> 00:43:50,142 You know you risk your country with danger and war? 143 00:43:54,164 --> 00:43:57,658 ... And all for a slave! 144 00:44:03,635 --> 00:44:07,064 No, she is a Queen! 145 00:44:54,287 --> 00:44:56,826 Bless her! 146 00:46:46,960 --> 00:46:50,336 The Ethiopians have invaded our land! 147 00:48:40,105 --> 00:48:47,462 The Queen shall be presented to the people. Will not you come to see? 148 00:50:30,342 --> 00:50:33,033 Long live the Queen! 149 00:50:59,849 --> 00:51:06,212 War! The Ethiopians are crossing the country scorching and killing. 150 00:51:58,333 --> 00:52:03,815 You know... I'm innocent of causing this war! 151 00:52:20,601 --> 00:52:24,876 For you, I am going to war! 152 00:52:32,037 --> 00:52:36,559 I will reward you one day for your love. 153 00:53:40,391 --> 00:53:48,015 Now swear, you will not take another husband if I am slain! 154 00:54:17,961 --> 00:54:22,401 Prisoners from the quarry have escaped! 155 00:54:23,821 --> 00:54:26,307 Including Ramphis? 156 00:54:42,234 --> 00:54:45,009 Swear! 157 00:55:21,373 --> 00:55:24,668 I shall have you walled up in the treasury! 158 00:56:23,188 --> 00:56:26,612 You will order no one to look for him? 159 00:56:52,141 --> 00:56:58,537 Pharaoh orders Sotis to teach him the secret layout of the Treasury 160 00:56:58,538 --> 00:57:04,572 The secret entrance: Here I keep that most precious... my wife. 161 00:57:04,876 --> 00:57:09,653 Sotis, Do not worry, only four eyes know of this entrance. 162 00:57:09,654 --> 00:57:12,865 Yours and mine. 163 00:57:12,866 --> 00:57:17,381 Pharaoh: That is two eyes too many. Sobran: Blind Sotis! 164 00:57:24,073 --> 00:57:28,253 In the torture chamber, Sotis begs for postponement 165 00:57:28,254 --> 00:57:31,549 for one last look at sunlight. 166 00:57:40,513 --> 00:57:45,572 Amenes march to war with their armies. 167 00:59:07,838 --> 00:59:10,680 Father! 168 00:59:54,650 --> 01:00:01,101 What value are the eyes of a man, to the King who worries about his wife! 169 01:00:56,543 --> 01:01:02,087 The woman, because of whom you are blinded, she must die! 170 01:01:22,831 --> 01:01:26,407 End Of Act Four 171 01:01:27,531 --> 01:01:30,970 Act Five 172 01:02:09,754 --> 01:02:13,527 The King does not wish to be disturbed! 173 01:05:36,352 --> 01:05:42,856 Should you find Theonis still alive, do not humiliate her, she is my wife! 174 01:11:57,018 --> 01:12:01,453 Forgive me for wanting to save you! 175 01:12:14,754 --> 01:12:20,345 I stand before you as pure as when I left you. 176 01:12:43,545 --> 01:12:50,748 Egyptian soldiers flee the city before the Ethiopian army. 177 01:13:11,604 --> 01:13:17,473 The Ethiopian army take positions outside the city gates. 178 01:13:27,351 --> 01:13:29,983 Where is the King? 179 01:13:32,927 --> 01:13:36,437 We do not know! 180 01:14:25,524 --> 01:14:29,479 King Amenes is dead! 181 01:14:36,017 --> 01:14:42,084 If you voluntarily surrender the Queen, King Samlak be lenient. 182 01:14:42,085 --> 01:14:47,211 Otherwise, the city will be destroyed and the population massacred! 183 01:14:51,223 --> 01:14:56,176 The Queen must decide herself! 184 01:15:40,216 --> 01:15:45,774 In your hands is the fate of the people! Decide! 185 01:16:06,320 --> 01:16:10,512 Take me to King Samlak! 186 01:16:24,893 --> 01:16:30,841 Only a coward would hand over the Queen to Barbarians. 187 01:16:49,216 --> 01:16:52,125 We will hide in the Treasure House 188 01:16:52,126 --> 01:16:55,397 then lock the Ethiopians in town! 189 01:16:58,634 --> 01:17:02,003 Parliament reports to King Samlak, 190 01:17:02,004 --> 01:17:06,155 waiting with his troops at the gates of the city. 191 01:17:29,372 --> 01:17:32,173 Take the city by force if you can! 192 01:19:00,280 --> 01:19:03,058 Egyptians! 193 01:20:24,620 --> 01:20:29,053 This victory will never be forgetten the people! 194 01:20:31,223 --> 01:20:36,853 The victorious warriors enter city, jubilant and rejoicing. 195 01:20:36,854 --> 01:20:39,667 They carry Ramphis on their shoulders. 196 01:20:52,347 --> 01:20:55,654 End Of Act Five 197 01:20:57,909 --> 01:21:01,423 Act Six 198 01:21:03,562 --> 01:21:08,452 The posthumous trial of King Amenes. 199 01:21:32,312 --> 01:21:37,021 The body of the king has been stolen by enemy hands! 200 01:21:37,022 --> 01:21:39,421 These are his remains. 201 01:21:39,422 --> 01:21:44,219 According to our sacred custom, We shall judge the dead. 202 01:21:46,209 --> 01:21:48,605 He was harsh, but fair! 203 01:21:48,606 --> 01:21:54,643 Whoever has something bad to say about the dead, stand up! 204 01:22:13,397 --> 01:22:19,593 Whoever has something to say in favor of the dead, please step forward! 205 01:22:19,628 --> 01:22:27,629 Neither you, Queen Theonis, who was his desire... 206 01:22:58,810 --> 01:23:03,417 nor Amenes, are free from guilt. There is no mourning for you. 207 01:23:03,418 --> 01:23:07,410 Your names will be forever forgotten! 208 01:23:31,514 --> 01:23:35,561 Let us depart, now that I'm free! 209 01:23:42,314 --> 01:23:44,314 You are not free! 210 01:23:44,315 --> 01:23:50,820 You are duty bound to heal the wounds of the people who suffered because of you! 211 01:24:00,917 --> 01:24:05,620 From outside, Theonis listens to the cries of the mourners, 212 01:24:05,621 --> 01:24:10,322 accompanying the funeral procession of fallen warriors. 213 01:24:52,377 --> 01:24:59,643 The power is in your hands. Choose a righteous king for your country. 214 01:24:59,644 --> 01:25:06,320 Spare the people from a new tyrant and select a worthy king. 215 01:25:14,878 --> 01:25:19,462 Who do you think is the most worthy? 216 01:25:29,316 --> 01:25:32,531 He is your King! 217 01:25:34,534 --> 01:25:39,987 You are the hope of the people. It is your sacred duty... 218 01:25:48,976 --> 01:25:53,737 Egyptians celebrate their new King. 219 01:26:49,324 --> 01:26:54,845 Do not you recognize me? Amenes, your King> 220 01:27:20,964 --> 01:27:26,597 This crazy fool imagines himself King Amenes! 221 01:28:05,392 --> 01:28:08,194 Amenes! 222 01:28:24,068 --> 01:28:26,786 Where is Theonis? 223 01:28:45,184 --> 01:28:50,171 Like a ghost, Amenes appears in the room. 224 01:28:53,948 --> 01:28:57,625 Why do you wear mourning for me? 225 01:28:58,878 --> 01:29:02,695 Who is your King? 226 01:29:04,111 --> 01:29:06,520 Ramphis! 227 01:29:59,602 --> 01:30:05,437 The people are against you, You've lost the crown! 228 01:30:08,777 --> 01:30:12,572 But the woman ... 229 01:31:06,359 --> 01:31:09,865 I claim my wife! 230 01:31:25,568 --> 01:31:32,528 According to the divine law, that woman belongs to Amenes. 231 01:31:48,313 --> 01:31:53,747 Who dares to act against the commandments of the gods? 232 01:32:59,153 --> 01:33:04,464 Take the crown, but leave me Theonis! 233 01:33:34,359 --> 01:33:38,888 When you get the power ... 234 01:34:58,304 --> 01:35:02,811 Our men were betrayed by that woman's treachery! 235 01:35:08,405 --> 01:35:14,868 By the whim of that woman our men were slaughtered! 236 01:35:19,263 --> 01:35:22,072 Stone them! 237 01:35:41,567 --> 01:35:44,606 Spare them! 238 01:36:09,110 --> 01:36:12,292 Amenes rushes, but Ramphis, 239 01:36:12,293 --> 01:36:16,502 dying, stands between him and Theonis. 240 01:36:23,206 --> 01:36:28,725 Amenes screams at the mob who depart in silence before him: 241 01:36:28,726 --> 01:36:31,905 Have you no stones for me? 242 01:38:43,139 --> 01:38:44,139 END 19596

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.