Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,222 --> 00:00:15,308
So you wanna go with Eep to a slime cave?
2
00:00:15,308 --> 00:00:18,478
‐ Yeah. It's supposed to be
slimy and wet and stinky.
3
00:00:18,478 --> 00:00:19,479
I can't wait!
4
00:00:19,479 --> 00:00:21,773
‐ Dawn, you're not a cave girl.
5
00:00:21,773 --> 00:00:22,941
We're evolved.
6
00:00:22,941 --> 00:00:26,027
And we don't visit slime caves
or talk with our mouths full.
7
00:00:26,027 --> 00:00:28,697
And we don't reach for food
when we're eating a meal
8
00:00:28,697 --> 00:00:30,240
like human beings!
9
00:00:40,750 --> 00:00:41,585
Phil!
10
00:01:19,748 --> 00:01:20,749
‐ Crowverine?
11
00:01:20,749 --> 00:01:21,583
Ha!
12
00:01:21,583 --> 00:01:23,627
Try no‐verine.
13
00:01:25,253 --> 00:01:27,005
Not today, wolfspider.
14
00:01:27,005 --> 00:01:29,299
I don't have as many eyes as you,
but I have‐‐
15
00:01:30,133 --> 00:01:31,635
Sandy!
16
00:01:31,635 --> 00:01:32,886
Thanks, Sandy.
17
00:01:35,972 --> 00:01:37,432
Oh. Hope.
18
00:01:37,432 --> 00:01:38,183
You're lucky.
19
00:01:38,183 --> 00:01:40,060
For a second, I thought
you were a bearacuda.
20
00:01:40,060 --> 00:01:41,937
‐ Do I look like a bearacuda?
21
00:01:41,937 --> 00:01:44,064
‐ How was the crowverine that time?
Fast enough for you?
22
00:01:44,064 --> 00:01:45,023
‐ Perfect, Guy.
23
00:01:45,023 --> 00:01:47,150
You've really outdone yourself
with this invention.
24
00:01:47,150 --> 00:01:49,194
Hey, Hope, you wanna try
Guy's new survival course?
25
00:01:49,194 --> 00:01:51,279
‐ I can set it to easy mode
since it's your first time.
26
00:01:51,279 --> 00:01:52,656
‐ No.
27
00:01:52,656 --> 00:01:54,741
I wanna talk to Ugga about Sandy.
28
00:01:54,741 --> 00:01:56,952
She and that, whatever Douglas is,
29
00:01:56,952 --> 00:01:59,287
were running wild
and ruined breakfast.
30
00:01:59,287 --> 00:02:00,288
And my flowers.
31
00:02:00,288 --> 00:02:01,623
‐ Oh. Then I'll just‐‐
32
00:02:01,623 --> 00:02:02,624
Sorry about the flowers.
33
00:02:02,624 --> 00:02:04,459
But she wasn't running wild.
34
00:02:04,459 --> 00:02:07,420
She was practicing
her survival skills with Douglas.
35
00:02:07,420 --> 00:02:09,714
You never know
when a wild animal might attack.
36
00:02:10,340 --> 00:02:11,466
Um‐‐
37
00:02:13,343 --> 00:02:14,511
‐ Right.
38
00:02:14,511 --> 00:02:17,430
But she doesn't have to worry
about animal attacks anymore.
39
00:02:17,430 --> 00:02:19,849
Because she lives here, on the farm.
40
00:02:19,849 --> 00:02:23,019
So it might be time
for her to start evolving?
41
00:02:23,019 --> 00:02:24,688
‐ Oh, yeah, I'm definitely gonna, um‐‐
42
00:02:24,688 --> 00:02:26,273
‐ Are you telling me how to raise my kid?
43
00:02:26,273 --> 00:02:27,065
‐ Oh, no.
44
00:02:27,065 --> 00:02:29,025
‐ What?
45
00:02:29,025 --> 00:02:31,194
No. I would never.
46
00:02:31,194 --> 00:02:34,656
But, if you'd like,
I can give Sandy some tips.
47
00:02:34,656 --> 00:02:36,324
Look how I've helped Dawn evolve.
48
00:02:36,908 --> 00:02:38,410
Dawn, you'll get a peel cut.
49
00:02:38,410 --> 00:02:39,494
‐ Seriously, Mom?
50
00:02:39,494 --> 00:02:40,954
‐ You know the banana rules.
51
00:02:40,954 --> 00:02:43,790
You're right. My banana bad.
52
00:02:44,416 --> 00:02:45,625
‐ Smaller bites.
53
00:02:45,625 --> 00:02:49,170
And chew and chew and chew
and swallow.
54
00:02:49,170 --> 00:02:50,046
‐ Mom!
55
00:02:50,046 --> 00:02:52,424
‐ Dawn, there's banana in your mouth.
56
00:02:52,424 --> 00:02:53,300
Banana bad.
57
00:02:53,300 --> 00:02:56,344
Now go take a post‐banana shower
and put on a clean robe.
58
00:02:56,344 --> 00:02:58,680
See? Evolved.
59
00:02:58,680 --> 00:03:01,308
And, with my help, Sandy can be too.
60
00:03:01,308 --> 00:03:02,434
Think about it.
61
00:03:05,478 --> 00:03:07,439
‐ Why didn't I leave so much earlier?
62
00:03:07,439 --> 00:03:08,732
‐ Guy? Could I have a word?
63
00:03:08,732 --> 00:03:11,860
‐ Yes! Yes! All the words. All of them.
64
00:03:11,860 --> 00:03:14,905
‐ Guy, today is your lucky day.
65
00:03:14,905 --> 00:03:17,782
I'm going to invent
a revolutionary innovation,
66
00:03:17,782 --> 00:03:19,409
dining without reaching.
67
00:03:19,409 --> 00:03:20,619
Because Hope told me to.
68
00:03:20,619 --> 00:03:21,995
And I need your help.
69
00:03:21,995 --> 00:03:24,122
‐ So, you saw my survival course.
70
00:03:24,122 --> 00:03:25,123
Pretty great, huh?
71
00:03:26,041 --> 00:03:27,751
‐ I'm sure your rudimentary tinkering
72
00:03:27,751 --> 00:03:30,212
was received with great wonderment
by the Croods.
73
00:03:30,212 --> 00:03:32,339
But I am a Betterman.
74
00:03:32,339 --> 00:03:34,674
And this is civilization, Guy,
75
00:03:34,674 --> 00:03:36,343
not the primordial ooze.
76
00:03:36,343 --> 00:03:37,510
‐ I've got it! What if you just‐‐
77
00:03:37,510 --> 00:03:38,428
Shh!
78
00:03:38,428 --> 00:03:40,847
No time for your amateur pondering.
79
00:03:40,847 --> 00:03:41,973
‐ Then what do you need me for?
80
00:03:41,973 --> 00:03:46,019
‐ I need a test subject
and your head will fit the helmet.
81
00:03:48,230 --> 00:03:49,731
Can you make your head smaller?
82
00:03:50,899 --> 00:03:51,650
Let's go, Dawn.
83
00:03:51,650 --> 00:03:53,818
Before the slime
in the slime cave gets too slimy.
84
00:03:55,695 --> 00:03:57,447
‐ Hey, Eep!
85
00:03:57,447 --> 00:03:59,658
‐ You're being eaten by a moss monster!
86
00:04:01,618 --> 00:04:03,286
‐ It's not a moss monster.
87
00:04:03,286 --> 00:04:04,537
It's my Progress Pod.
88
00:04:04,537 --> 00:04:06,039
My mom gave it to me when I was little
89
00:04:06,039 --> 00:04:10,085
to help me "evolve and realize
my full human potential."
90
00:04:10,085 --> 00:04:11,461
Her words, not mine.
91
00:04:11,461 --> 00:04:15,215
It protects me from everything
by stopping me from doing anything.
92
00:04:15,215 --> 00:04:17,259
‐ Oh. My mom gave me that ax.
93
00:04:17,801 --> 00:04:19,761
‐ But now I just like hanging out in here.
94
00:04:20,303 --> 00:04:22,806
It is so soft.
95
00:04:22,806 --> 00:04:24,224
‐ Did you seriously not feel the ax?
96
00:04:24,224 --> 00:04:25,642
I threw it really hard.
97
00:04:25,642 --> 00:04:26,226
‐ Nope.
98
00:04:26,226 --> 00:04:28,228
Mom was also worried
about me getting dirty and hurty,
99
00:04:28,228 --> 00:04:29,646
so it's extra sturdy.
100
00:04:29,646 --> 00:04:31,106
Again, her words.
101
00:04:31,106 --> 00:04:34,359
‐ Do you feel... this?
102
00:04:35,068 --> 00:04:36,361
‐ Nothing.
103
00:04:36,361 --> 00:04:37,529
‐ Wanna see what else you can't feel?
104
00:04:37,529 --> 00:04:39,447
‐ Ooh, I sure do.
105
00:04:39,447 --> 00:04:40,949
‐ Then let's tuck and roll, baby.
106
00:04:43,618 --> 00:04:45,453
‐ Breathe in the light,
107
00:04:46,204 --> 00:04:47,414
breathe out the light.
108
00:04:48,456 --> 00:04:49,833
Breathe in the light‐‐
109
00:04:51,084 --> 00:04:54,045
Ugh. Why does the light
smell like a dead crowverine?
110
00:04:56,256 --> 00:04:59,009
Sorry, Sandy, you just startled me.
111
00:05:01,052 --> 00:05:03,138
Are you looking for your Mom?
112
00:05:03,138 --> 00:05:04,347
‐ Nuh‐uh.
113
00:05:04,347 --> 00:05:04,931
‐ Food?
114
00:05:04,931 --> 00:05:05,932
‐ Nuh‐uh.
115
00:05:05,932 --> 00:05:07,392
‐ Do you wanna know what I'm doing?
116
00:05:08,602 --> 00:05:10,103
It's called yoga.
117
00:05:10,103 --> 00:05:13,398
It's great for relieving tension
and calming your mind.
118
00:05:13,398 --> 00:05:15,025
And not scratching.
119
00:05:15,025 --> 00:05:17,569
It's something you do when you're evolved.
120
00:05:17,569 --> 00:05:19,237
Would you like to evolve?
121
00:05:24,951 --> 00:05:26,578
‐ Oh. Huh.
122
00:05:26,578 --> 00:05:28,121
‐ Wonderful!
123
00:05:28,121 --> 00:05:30,832
And when we're done,
you'll be a whole new girl.
124
00:05:30,832 --> 00:05:31,791
Ugh!
125
00:05:31,791 --> 00:05:33,335
Ugh.
126
00:05:34,002 --> 00:05:35,128
Mostly.
127
00:05:41,843 --> 00:05:42,636
Mm‐mmm.
128
00:05:46,723 --> 00:05:48,016
‐ Huh?
‐ Mm‐hmm.
129
00:05:49,559 --> 00:05:50,435
‐ Ooh.
130
00:05:54,648 --> 00:05:56,441
Huh?
‐ Mm‐hmm.
131
00:05:57,317 --> 00:05:59,194
‐ Huh?
132
00:06:02,822 --> 00:06:03,740
‐ Mm‐hmm.
133
00:06:09,788 --> 00:06:10,747
Mm‐hmm.
134
00:06:15,418 --> 00:06:16,670
Oh
135
00:06:20,006 --> 00:06:23,468
‐ Ready to realize your potential
with a little chicken seal bowling?
136
00:06:23,468 --> 00:06:25,387
‐ I've never been more ready.
137
00:06:25,387 --> 00:06:27,681
How many do you think we can get?
Half of 'em?
138
00:06:27,681 --> 00:06:29,391
‐ Oh, no.
You have more potential than that.
139
00:06:29,391 --> 00:06:30,892
‐ You sound like my mom.
140
00:06:30,892 --> 00:06:32,143
But you're right.
141
00:06:32,143 --> 00:06:33,562
It's all or nothing.
142
00:06:33,562 --> 00:06:35,564
Now let's bowl!
143
00:06:37,899 --> 00:06:39,234
Whoa, whoa, whoa!
144
00:06:42,237 --> 00:06:43,780
‐ Cock‐a‐doodle‐down.
145
00:06:48,577 --> 00:06:52,789
‐ Hey, Hope. I felt bad about the flowers
so I got you some more.
146
00:06:52,789 --> 00:06:54,874
‐ Great. You can put them next to Sandy.
147
00:06:54,874 --> 00:06:56,543
Doesn't she look amazing?
148
00:06:56,543 --> 00:06:58,628
And just wait till you see her use a fork.
149
00:06:58,628 --> 00:07:00,380
So evolved.
150
00:07:00,755 --> 00:07:02,257
‐ I can't believe you did this.
151
00:07:02,257 --> 00:07:05,302
‐ You don't have to thank me.
Mothering is my pleasure.
152
00:07:05,302 --> 00:07:08,763
‐ Wait, so, first my kids need to evolve
and now I'm a bad mom?
153
00:07:08,763 --> 00:07:10,098
‐ Your words, not mine.
154
00:07:10,098 --> 00:07:11,433
‐ Hmm. Will you excuse me?
155
00:07:12,976 --> 00:07:16,271
Ha!
156
00:07:25,280 --> 00:07:26,573
I'm sorry. You were saying?
157
00:07:26,573 --> 00:07:28,491
‐ Uh... is something wrong?
158
00:07:28,491 --> 00:07:29,409
‐ Oh, you tell me.
159
00:07:29,409 --> 00:07:32,203
You took my daughter
and turned her into some kind of mini you.
160
00:07:32,203 --> 00:07:33,663
‐ She came to me for help.
161
00:07:33,663 --> 00:07:35,582
‐ She doesn't need help.
And she doesn't need to evolve.
162
00:07:35,582 --> 00:07:37,584
She's been surviving in the wild
since birth.
163
00:07:37,584 --> 00:07:38,793
This isn't the wild.
164
00:07:38,793 --> 00:07:39,920
This is a farm.
165
00:07:39,920 --> 00:07:40,587
‐ Do me a favor.
166
00:07:40,587 --> 00:07:42,547
Instead of trying to fix my children,
fix your own.
167
00:07:42,547 --> 00:07:45,175
‐ How could I fix Dawn? She's perfect.
168
00:07:45,175 --> 00:07:45,842
‐ Is she?
169
00:07:45,842 --> 00:07:48,929
What happens when you're not there
to peel her banana?
170
00:07:48,929 --> 00:07:50,680
Or chew her banana?
171
00:07:50,680 --> 00:07:53,183
Or deal with non‐banana problems?
172
00:07:53,808 --> 00:07:55,518
Sandy, we're leaving. Lose the dress.
173
00:08:01,399 --> 00:08:02,859
‐ But you didn't see her use a fork.
174
00:08:04,194 --> 00:08:05,612
You can see it later.
175
00:08:08,657 --> 00:08:11,910
‐ So, about my idea to stop people
from reaching across the table,
176
00:08:11,910 --> 00:08:13,870
I actually drew a sketch of it and‐‐
177
00:08:13,870 --> 00:08:16,831
‐ Irrelevant.
Because I have forged a solution.
178
00:08:16,831 --> 00:08:17,832
Reach for the bowl.
179
00:08:20,961 --> 00:08:21,461
‐ Holy‐‐
180
00:08:21,461 --> 00:08:22,254
Wha‐‐
181
00:08:22,254 --> 00:08:23,088
Wh‐‐
182
00:08:23,088 --> 00:08:24,297
Why‐‐ Was that a misfire?
183
00:08:24,297 --> 00:08:25,966
‐ No. But, upon review,
184
00:08:25,966 --> 00:08:28,552
perhaps a slightly less severe approach
is in order.
185
00:08:31,972 --> 00:08:35,642
‐ Call me... a bad... mother.
186
00:08:36,184 --> 00:08:39,312
I'd like to see
Hope mother three kids in the wild.
187
00:08:40,021 --> 00:08:41,606
You know, there's no peel cuts
188
00:08:41,606 --> 00:08:44,985
and chew‐chew‐chew
and flowers in your hair.
189
00:08:44,985 --> 00:08:47,612
It's eat or be eaten.
190
00:08:47,612 --> 00:08:49,948
And don't even get me started
on volcanoes.
191
00:08:49,948 --> 00:08:51,908
Don't worry, Sandy.
192
00:08:51,908 --> 00:08:54,536
I won't let Hope try to turn you
into something that you're not.
193
00:08:56,788 --> 00:08:59,541
Ugh. Or am I holding on to the past?
194
00:09:00,375 --> 00:09:02,919
Maybe survival
isn't all that matters anymore.
195
00:09:02,919 --> 00:09:04,004
Whoa!
196
00:09:07,841 --> 00:09:08,925
Ah.
‐ Ah.
197
00:09:08,925 --> 00:09:13,013
‐ Or maybe I need to teach Hope
a little something about survival.
198
00:09:13,013 --> 00:09:13,680
‐ Ah.
199
00:09:14,431 --> 00:09:15,515
‐ Hey, Hope.
200
00:09:15,515 --> 00:09:16,683
Stay back!
201
00:09:18,268 --> 00:09:19,227
Ehh.
202
00:09:19,853 --> 00:09:21,479
Stay back or I'll use these.
203
00:09:21,479 --> 00:09:23,315
‐ To make me sneeze?
204
00:09:23,315 --> 00:09:24,941
‐ Yes. Good idea.
205
00:09:24,941 --> 00:09:26,651
‐ Hope, I'm here to apologize.
206
00:09:26,651 --> 00:09:28,028
‐ I was just trying to help‐‐
207
00:09:28,028 --> 00:09:29,446
Wait, apologize?
208
00:09:29,446 --> 00:09:32,407
I mean, yes. As you should.
209
00:09:32,407 --> 00:09:33,074
For what again?
210
00:09:33,074 --> 00:09:35,076
‐ For coming in so hot.
211
00:09:35,076 --> 00:09:37,037
I'm sorry. You were just trying to help.
212
00:09:37,037 --> 00:09:38,955
‐ Thank you, Ugga.
213
00:09:38,955 --> 00:09:41,041
And I'm impressed.
214
00:09:41,041 --> 00:09:43,919
You probably didn't do a whole lot
of apologizing out in the wild.
215
00:09:43,919 --> 00:09:46,463
‐ True, but that's because
I'm always right.
216
00:09:46,463 --> 00:09:49,007
The point is,
we're not in the wild anymore.
217
00:09:49,007 --> 00:09:51,092
I can learn from you. So can my kids.
218
00:09:51,092 --> 00:09:52,677
‐ Exactly.
219
00:09:52,677 --> 00:09:56,014
I'm a resource. Use me.
220
00:09:56,014 --> 00:09:58,099
‐ I was hoping you'd say that.
221
00:09:58,099 --> 00:10:01,144
Because I'd like you to help me again.
222
00:10:01,144 --> 00:10:03,104
‐ With Eep? Yeah.
223
00:10:03,104 --> 00:10:03,855
My pleasure.
224
00:10:03,855 --> 00:10:05,357
She's so smart and‐‐
225
00:10:05,357 --> 00:10:06,566
‐ Not Eep.
226
00:10:06,566 --> 00:10:08,985
‐ Sandy again? Of course.
227
00:10:08,985 --> 00:10:11,029
We were really starting
to make some progress
228
00:10:11,029 --> 00:10:12,155
before you almost killed me.
229
00:10:12,155 --> 00:10:13,281
‐ Not Sandy.
230
00:10:13,281 --> 00:10:15,325
‐ Hey, uh, the water in the outhouse,
231
00:10:15,325 --> 00:10:17,118
heh, it's okay to drink, right?
232
00:10:18,995 --> 00:10:21,665
‐ Oh! Thunk.
233
00:10:21,665 --> 00:10:22,540
Of course.
234
00:10:22,540 --> 00:10:25,418
Yeah, I'd be happy... to‐to help him.
235
00:10:25,418 --> 00:10:27,879
In fact, he'll be a changed man by dinner.
236
00:10:27,879 --> 00:10:31,675
‐ Oh, dinner?
Great, because I am starving.
237
00:10:34,469 --> 00:10:35,470
‐ Ugh.
238
00:10:38,431 --> 00:10:40,517
How many points for hitting a bounceberry?
239
00:10:40,517 --> 00:10:42,060
‐ Bounceberries are ten points.
240
00:10:42,060 --> 00:10:43,436
Dragumberries are 20.
241
00:10:43,436 --> 00:10:45,272
And, if you hit Gran, it's 100.
242
00:10:45,272 --> 00:10:46,106
‐ Get to it.
243
00:10:46,106 --> 00:10:48,108
‐ Oh. And Gran's okay with this?
244
00:10:48,108 --> 00:10:49,109
‐ Oh, yeah. It was her idea.
245
00:10:49,109 --> 00:10:50,944
‐ What are you waiting for?
246
00:10:50,944 --> 00:10:52,571
Take your best drop.
247
00:10:52,571 --> 00:10:54,447
‐ Ha, ha. Pods away!
248
00:10:58,326 --> 00:11:01,079
‐ Ha. You're way off.
Not even close‐‐
249
00:11:03,915 --> 00:11:05,083
Is that all you've got?
250
00:11:05,083 --> 00:11:07,627
I've been hit harder by rain.
251
00:11:10,922 --> 00:11:14,092
‐ Hello, Thunk. Watching window, I see.
252
00:11:14,092 --> 00:11:18,013
‐ Yeah. Right now I'm watching a cloud
that looks like another cloud.
253
00:11:18,013 --> 00:11:19,764
It's hilarious.
254
00:11:19,764 --> 00:11:21,808
‐ Oh, that's... a thing.
255
00:11:21,808 --> 00:11:23,852
So what did you do
before you watched window?
256
00:11:23,852 --> 00:11:27,188
‐ Eh, I just sat in the cave
and stared at the wall.
257
00:11:27,856 --> 00:11:29,065
It was a different world.
258
00:11:30,442 --> 00:11:33,028
‐ Don't remind me. Caves are the worst.
259
00:11:33,028 --> 00:11:34,237
That's why we built the farm.
260
00:11:34,571 --> 00:11:37,157
And things are very different here.
261
00:11:37,157 --> 00:11:40,035
So your mom asked me
to help you evolve into a‐‐
262
00:11:40,035 --> 00:11:41,703
‐ Gah! Foot itch.
263
00:11:41,703 --> 00:11:43,872
Good thing I found
this foot scratcher though.
264
00:11:43,872 --> 00:11:46,082
‐ Not a foot scratcher!
It's my hair brush.
265
00:11:46,082 --> 00:11:47,000
Ugh.
266
00:11:47,000 --> 00:11:48,460
If you're going to evolve,
267
00:11:48,460 --> 00:11:50,670
you have to learn
how to take care of yourself,
268
00:11:50,670 --> 00:11:52,756
your home, the people you live with.
269
00:11:52,756 --> 00:11:54,090
How does that sound?
270
00:11:54,090 --> 00:11:55,926
‐ Sounds great. Let me know if I can help.
271
00:11:55,926 --> 00:11:59,221
‐ Well, you can start
by getting off the couch.
272
00:11:59,221 --> 00:12:01,181
‐ Sounds great. Let me know if I can help.
273
00:12:01,181 --> 00:12:02,933
‐ You can. By getting off the couch.
274
00:12:02,933 --> 00:12:03,808
Are you listening to me?
275
00:12:03,808 --> 00:12:06,019
‐ Sounds great. Let me know if I can help.
276
00:12:06,811 --> 00:12:08,813
‐ Okay, Hope, find your peace.
277
00:12:08,813 --> 00:12:10,690
You've raised a daughter. And a Phil.
278
00:12:10,690 --> 00:12:12,150
You can do this.
279
00:12:12,651 --> 00:12:14,444
‐ Ooh, a leg ride.
280
00:12:15,528 --> 00:12:17,739
‐ If you'd just let me show you my idea.
281
00:12:17,739 --> 00:12:19,783
In fact, I built a prototype.
282
00:12:19,783 --> 00:12:21,409
‐ Good one, Guy.
283
00:12:21,409 --> 00:12:24,204
Now, steady yourself while I take aim.
284
00:12:24,204 --> 00:12:27,832
Little to the left,
allowing for cave wind resistance,
285
00:12:27,832 --> 00:12:29,542
and... done.
286
00:12:29,542 --> 00:12:31,503
Are you ready to make history, Guy?
287
00:12:31,503 --> 00:12:34,297
‐ Phil, you and I both know the fruit
is just gonna hit me in the‐‐
288
00:12:35,549 --> 00:12:36,841
face. See?
289
00:12:36,841 --> 00:12:38,552
‐ Yes, I do see.
290
00:12:38,552 --> 00:12:40,053
I'm getting warmer!
291
00:12:43,181 --> 00:12:45,600
‐ Cleaning up your home
is one critical thing
292
00:12:45,600 --> 00:12:48,436
that separates humans from wild animals.
293
00:12:48,436 --> 00:12:51,773
‐ You might wanna tell that
to whoever left all this garbage here.
294
00:12:51,773 --> 00:12:52,440
Can I go now?
295
00:12:52,440 --> 00:12:53,775
‐ You left it here.
296
00:12:53,775 --> 00:12:55,068
This is your garbage.
297
00:12:55,068 --> 00:12:56,945
‐ I'm glad we cleared that up.
Can I go now?
298
00:12:56,945 --> 00:12:59,573
‐ No. Because you're going to clean it up.
299
00:12:59,573 --> 00:13:00,073
‐ Why?
300
00:13:00,073 --> 00:13:02,284
‐ Because you're not an animal!
301
00:13:03,785 --> 00:13:05,870
And I'll give you a banana if you do.
302
00:13:06,413 --> 00:13:07,956
Just be careful of peel cuts.
303
00:13:07,956 --> 00:13:09,666
‐ Oh, heh, I don't peel 'em.
304
00:13:11,626 --> 00:13:12,419
Can I go now?
305
00:13:12,419 --> 00:13:14,254
‐ No! You have to clean up the garbage.
306
00:13:14,254 --> 00:13:15,255
‐ Sure thing.
307
00:13:15,672 --> 00:13:17,465
If you give me a banana.
308
00:13:19,009 --> 00:13:19,926
‐ Ugh!
309
00:13:22,178 --> 00:13:24,556
‐ Hey, I know this place.
310
00:13:24,556 --> 00:13:25,724
‐ Right. It's my room.
311
00:13:25,724 --> 00:13:27,684
‐ No, no. It's where I take a nap.
312
00:13:27,684 --> 00:13:28,894
See? That's my pillow.
313
00:13:28,894 --> 00:13:30,937
‐ No, that's my pillow.
314
00:13:30,937 --> 00:13:32,314
Those are my clothes.
315
00:13:32,314 --> 00:13:35,275
And those are pictures of my family
hanging on the wall.
316
00:13:35,275 --> 00:13:36,651
‐ Oh, yeah. Look at that.
317
00:13:36,651 --> 00:13:37,819
It's you.
318
00:13:37,819 --> 00:13:41,656
‐ Right. Because this is my room
and your room is your room.
319
00:13:41,656 --> 00:13:42,699
Does that make sense?
320
00:13:42,699 --> 00:13:43,783
‐ You know what it is?
321
00:13:43,783 --> 00:13:48,204
I lived in a cave for so long,
all rooms kinda look the same.
322
00:13:48,204 --> 00:13:50,415
Ha! I guess I'm just room blind.
323
00:13:51,166 --> 00:13:52,709
‐ I want you to stay out of my room.
324
00:13:52,709 --> 00:13:54,961
‐ You got it. Right after I take a nap.
325
00:13:56,546 --> 00:13:58,381
Could you close the blinds?
326
00:14:00,383 --> 00:14:04,804
‐ Taking care of yourself
is the easiest part of being evolved.
327
00:14:04,804 --> 00:14:06,973
That's why you're taking a shower.
328
00:14:06,973 --> 00:14:10,018
Remember, wash your entire body.
329
00:14:10,018 --> 00:14:12,187
And here's the key, use the soap.
330
00:14:12,187 --> 00:14:15,732
That's the thing I handed you
when I said, "This is soap."
331
00:14:15,732 --> 00:14:16,608
Is that clear?
332
00:14:16,608 --> 00:14:18,068
‐ Uh, is what clear?
333
00:14:18,068 --> 00:14:19,986
‐ Thunk!
What are you doing out here?
334
00:14:19,986 --> 00:14:21,696
You're supposed to be taking a shower.
335
00:14:21,696 --> 00:14:25,325
‐ Oh. That's what you meant when you said,
"Thunk, take a shower"?
336
00:14:26,076 --> 00:14:27,535
‐ What else would I have meant?
337
00:14:27,535 --> 00:14:28,787
And how did you get out here?
338
00:14:28,787 --> 00:14:30,330
I've been standing here the whole time.
339
00:14:30,330 --> 00:14:33,541
‐ Don't ask the question
if you don't want the answer.
340
00:14:33,541 --> 00:14:37,045
‐ I do want the answer.
That's why I asked the question. Ugh!
341
00:14:37,045 --> 00:14:39,422
I don't understand why this is so hard.
342
00:14:39,422 --> 00:14:42,717
I just want you to take a shower
so you'll look nice for dinner.
343
00:14:42,717 --> 00:14:43,969
‐ Okay.
344
00:14:43,969 --> 00:14:45,095
‐ Really?
‐ Sure.
345
00:14:45,095 --> 00:14:48,181
‐ Okay. That's progress. Thank you.
346
00:14:48,181 --> 00:14:48,848
‐ No problem.
347
00:14:48,848 --> 00:14:51,560
So, should I shower
before dinner or after?
348
00:14:51,560 --> 00:14:52,644
‐ Before!
349
00:14:52,644 --> 00:14:53,728
‐ Got it.
350
00:14:53,728 --> 00:14:56,022
‐ The shower is right here.
351
00:14:56,022 --> 00:14:56,815
Ugh!
352
00:14:58,149 --> 00:14:59,818
This is the best!
353
00:14:59,818 --> 00:15:01,486
‐ But it could be better.
354
00:15:01,486 --> 00:15:03,405
‐ What? What's better than the best?
355
00:15:03,405 --> 00:15:05,115
‐ Progress Pod for two.
356
00:15:05,115 --> 00:15:06,533
You think there's room in there
for both of us?
357
00:15:06,533 --> 00:15:09,452
‐ Only one way to find out.
358
00:15:18,962 --> 00:15:20,463
Whoa!
359
00:15:20,463 --> 00:15:22,340
Who‐o‐oa!
360
00:15:27,554 --> 00:15:29,097
Whoa!
361
00:15:30,682 --> 00:15:32,767
‐ These ants haven't
moved the bowl at all.
362
00:15:32,767 --> 00:15:34,436
I'll have to start over with new ants.
363
00:15:34,436 --> 00:15:37,105
‐ Or you could finally listen to my idea.
364
00:15:37,772 --> 00:15:38,773
‐ Ugh.
365
00:15:38,773 --> 00:15:40,859
Very well. Be quick about it.
366
00:15:45,405 --> 00:15:49,075
‐ Okay, what if you put the food
on this round board and make it go round?
367
00:15:49,075 --> 00:15:50,201
Like this.
368
00:15:53,622 --> 00:15:55,165
See? No more reaching.
369
00:15:55,665 --> 00:15:58,001
How? Th‐‐ It wasn't even loaded.
370
00:15:58,001 --> 00:15:59,002
‐ Genius.
371
00:15:59,002 --> 00:16:02,088
‐ Oh, thanks.
You know, I have another idea‐‐
372
00:16:02,088 --> 00:16:04,299
‐ No, no. I mean I'm a genius.
373
00:16:04,299 --> 00:16:07,052
And I'll call it
the Betterman Dinner Go Round.
374
00:16:07,510 --> 00:16:09,054
‐ But it was my idea.
375
00:16:15,435 --> 00:16:17,229
‐ Guy, why are you wearing a helmet?
376
00:16:17,229 --> 00:16:19,397
‐ Because I can't take it off. It's stuck.
377
00:16:19,397 --> 00:16:22,192
‐ Well, we'll wait
until everyone's here to start dinner.
378
00:16:22,192 --> 00:16:25,111
But, while we're waiting, you may nibble
on these roasted mangotatoes.
379
00:16:25,111 --> 00:16:25,946
‐ Ooh. Outta my way.
380
00:16:25,946 --> 00:16:27,197
‐ Grug. No reaching.
381
00:16:27,197 --> 00:16:30,659
‐ But the mangotatoes are over there
and I'm over here.
382
00:16:30,659 --> 00:16:32,244
Reaching is the only way.
383
00:16:32,244 --> 00:16:33,411
Wrong again, Grug.
384
00:16:33,411 --> 00:16:36,623
Reaching was the only way until now.
385
00:16:36,623 --> 00:16:38,458
Because instead of reaching,
386
00:16:38,458 --> 00:16:41,545
you can use
the Betterman Dinner Go Round.
387
00:16:41,545 --> 00:16:44,756
And... voila!
388
00:16:47,676 --> 00:16:49,344
‐ Eh, not for me.
389
00:16:49,344 --> 00:16:50,804
But the Dinner Go Round?
390
00:16:50,804 --> 00:16:53,932
I hate to say it, Phil,
but this is a great idea.
391
00:16:54,516 --> 00:16:55,475
‐ Yeah.
392
00:16:56,268 --> 00:16:58,228
It is a great idea.
393
00:16:59,104 --> 00:17:00,230
Whoops.
394
00:17:00,230 --> 00:17:01,273
‐ Don't feel bad, Guy.
395
00:17:01,273 --> 00:17:04,192
You'll have a good idea
like this someday. Probably.
396
00:17:04,192 --> 00:17:05,735
‐ How'd it go with Thunk, Hope?
397
00:17:05,735 --> 00:17:07,153
‐ Piece of cake.
‐ Piece of cake?
398
00:17:07,153 --> 00:17:09,114
Courtesy of the Dinner Go Round.
399
00:17:09,114 --> 00:17:10,073
My idea, of course.
400
00:17:10,073 --> 00:17:12,867
‐ So where is this evolved Thunk?
401
00:17:12,867 --> 00:17:15,620
Is he leading
a roundtable discussion on fire?
402
00:17:15,620 --> 00:17:18,707
‐ Oh, he probably just wants
to look his best.
403
00:17:18,707 --> 00:17:20,250
I'll go check on him.
404
00:17:22,002 --> 00:17:23,712
Thunk! What are you doing?
405
00:17:23,712 --> 00:17:24,880
Why aren't you at dinner?
406
00:17:24,880 --> 00:17:27,048
Everyone is waiting to see
the evolved you.
407
00:17:27,048 --> 00:17:29,217
‐ Sounds great. Let me know if I can help.
408
00:17:29,217 --> 00:17:31,428
‐ The least you could do is
put this clean robe on.
409
00:17:31,428 --> 00:17:34,389
I can't tell where the peels end
and the you begins.
410
00:17:34,389 --> 00:17:37,517
‐ Clean robe? Sorry. I don't do clean.
411
00:17:37,517 --> 00:17:39,060
Or robe.
412
00:17:39,060 --> 00:17:40,854
Or putting on.
413
00:17:40,854 --> 00:17:43,565
Plus, things are
really getting good with leaf.
414
00:17:44,024 --> 00:17:46,359
‐ If you don't put it on,
I will put it on you!
415
00:17:48,486 --> 00:17:52,073
‐ Okay. If it's that important to you,
I'll wear the robe.
416
00:17:52,616 --> 00:17:54,159
‐ It is. Thank you.
417
00:17:54,159 --> 00:17:56,620
‐ My pleasure. Least I can do.
418
00:17:56,620 --> 00:17:58,955
‐ Okay, then. Good talk.
419
00:17:58,955 --> 00:18:01,791
I'll leave this here
and see you shortly.
420
00:18:02,751 --> 00:18:05,420
Yes! There's no escaping Hope.
421
00:18:11,593 --> 00:18:12,677
‐ Where are we?
422
00:18:14,763 --> 00:18:15,764
‐ On top of a mountain.
423
00:18:15,764 --> 00:18:18,266
It doesn't get more
reaching your potential than this.
424
00:18:18,683 --> 00:18:21,102
‐ I'm not sure
this is what my mom had in mind.
425
00:18:21,102 --> 00:18:23,772
She wants me evolving, not revolving.
426
00:18:23,772 --> 00:18:25,190
‐ Yeah, what's her deal?
427
00:18:25,190 --> 00:18:27,234
Why is evolving so important to her?
428
00:18:27,234 --> 00:18:29,736
‐ Who knows? She wasn't always like this.
429
00:18:29,736 --> 00:18:33,573
She never cared about rules
or soap or forks before we built the farm.
430
00:18:33,573 --> 00:18:34,741
‐ So why do you care?
431
00:18:34,741 --> 00:18:36,451
‐ About doing what she wants me to do?
432
00:18:37,369 --> 00:18:38,370
She's my mom.
433
00:18:38,370 --> 00:18:40,830
‐ Yeah. Moms are always right.
434
00:18:40,830 --> 00:18:41,790
Even when they're wrong.
435
00:18:41,790 --> 00:18:43,291
Oh. The sun's setting.
436
00:18:43,291 --> 00:18:44,376
And I can't be late for dinner.
437
00:18:44,376 --> 00:18:45,961
Only animals are late for dinner.
438
00:18:45,961 --> 00:18:47,504
My mom's words, not mine.
439
00:18:47,504 --> 00:18:48,380
‐ We're not gonna be late.
440
00:18:48,380 --> 00:18:50,423
Because it's all downhill from here.
441
00:18:58,390 --> 00:18:59,558
‐ Can we eat now?
442
00:18:59,558 --> 00:19:02,060
‐ No. We have to wait
until everyone is seated.
443
00:19:02,060 --> 00:19:03,144
Hope's words, not mine.
444
00:19:03,144 --> 00:19:04,396
‐ Hmm.
445
00:19:06,439 --> 00:19:08,692
‐ Grug, stop making
the Dinner Go Round go round.
446
00:19:08,692 --> 00:19:10,694
‐ If I can't eat, I'm gonna go round.
447
00:19:10,694 --> 00:19:13,863
‐ Thunk will be here soon.
He wanted to make an entrance.
448
00:19:13,863 --> 00:19:15,198
‐ Hey, what's for dinner?
449
00:19:16,491 --> 00:19:18,159
‐ Thunk, where's your robe?
450
00:19:18,159 --> 00:19:19,160
‐ What robe?
451
00:19:19,160 --> 00:19:19,953
‐ What?
452
00:19:19,953 --> 00:19:23,206
The robe I just gave you
that you said you were gonna put on.
453
00:19:23,206 --> 00:19:24,416
‐ I did?
454
00:19:24,416 --> 00:19:26,001
Are you sure that was me?
455
00:19:34,634 --> 00:19:36,177
Why am I not going anywhere?
456
00:19:36,177 --> 00:19:38,305
‐ Because you're on
the Betterman Dinner Go Round.
457
00:19:38,305 --> 00:19:39,222
My idea.
458
00:19:39,222 --> 00:19:41,057
‐ Was it, Phil? Was it really?
459
00:19:41,057 --> 00:19:42,601
‐ Having trouble with Thunk?
460
00:19:42,601 --> 00:19:44,227
‐ What? Trouble?
461
00:19:45,270 --> 00:19:46,271
No.
462
00:19:46,271 --> 00:19:49,900
He's just performing the, um,
dinner show we rehearsed.
463
00:19:49,900 --> 00:19:50,817
‐ No, he's not!
464
00:19:50,817 --> 00:19:53,486
‐ Thunk, stop going round
and get down here.
465
00:19:53,486 --> 00:19:54,988
‐ I can't. I'm too dizzy.
466
00:19:58,241 --> 00:19:59,534
‐ I guess the lesson here is
467
00:19:59,993 --> 00:20:02,078
evolving isn't more important
than surviving.
468
00:20:02,078 --> 00:20:04,205
‐ Are you kidding me? Wrong!
469
00:20:04,205 --> 00:20:06,124
Everyone here needs to evolve.
470
00:20:06,124 --> 00:20:08,168
That's why we have rules and plates and‐‐
‐ Huh?
471
00:20:11,713 --> 00:20:13,465
‐ The Progress Pod!
472
00:20:14,424 --> 00:20:16,384
Why didn't we make it a Progress Cube?
473
00:20:16,384 --> 00:20:18,345
Dawn, are you in there?
474
00:20:19,012 --> 00:20:20,555
Or a Progress Pyramid?
475
00:20:20,555 --> 00:20:23,433
Or a Progress anything‐that‐doesn't‐roll?
476
00:20:23,683 --> 00:20:25,310
Dawn, answer me!
477
00:20:27,979 --> 00:20:29,314
Dawn!
478
00:20:29,314 --> 00:20:30,482
‐ Was that my mom?
479
00:20:30,482 --> 00:20:32,525
‐ Uh, nah, that was a chicken seal.
480
00:20:33,193 --> 00:20:35,111
Ugh! Nothing is going my way today.
481
00:20:35,111 --> 00:20:37,155
Even the Progress Pod turned on me.
482
00:20:37,155 --> 00:20:39,532
And how is it rolling uphill?
483
00:20:43,495 --> 00:20:45,372
I think I finally lost it.
484
00:20:45,372 --> 00:20:46,998
‐ Lost what? What is that thing?
485
00:20:46,998 --> 00:20:49,042
‐ It's Dawn's Progress Pod.
486
00:20:49,042 --> 00:20:51,586
I had Phil make it to help Dawn evolve.
487
00:20:51,586 --> 00:20:54,464
‐ Yes, it's a safe, quiet place
to reflect and‐‐
488
00:20:54,464 --> 00:20:56,383
Grug, are you eating the cake?
489
00:20:57,592 --> 00:20:58,510
‐ What cake?
490
00:20:58,510 --> 00:21:00,011
Woo‐hoo!
491
00:21:00,011 --> 00:21:00,720
Oh, no!
492
00:21:00,720 --> 00:21:02,055
It found me!
493
00:21:10,438 --> 00:21:12,274
‐ See? I told you we'd make it.
494
00:21:12,274 --> 00:21:14,067
‐ Hi, Mom. What's for dinner?
495
00:21:14,067 --> 00:21:15,902
‐ Whatever you can find on the floor.
496
00:21:19,990 --> 00:21:21,408
Thanks for the save, Sandy.
497
00:21:22,742 --> 00:21:25,161
You knew Thunk wouldn't listen to me,
didn't you?
498
00:21:25,161 --> 00:21:25,870
‐ I sure did.
499
00:21:25,870 --> 00:21:27,205
‐ So you were teaching me a lesson?
500
00:21:27,205 --> 00:21:29,666
‐ Yes, mind your own mom business.
501
00:21:29,666 --> 00:21:31,751
Because survival is important.
502
00:21:31,751 --> 00:21:34,796
I mean, the only reason you're here
and not under that moss ball
503
00:21:34,796 --> 00:21:36,298
is Sandy knows how to survive.
504
00:21:36,298 --> 00:21:38,049
‐ I know survival's important.
505
00:21:38,884 --> 00:21:40,093
But I hate it.
506
00:21:40,093 --> 00:21:42,679
All the running
and the trying not to be killed.
507
00:21:42,679 --> 00:21:44,180
And the dirt‐‐ Ugh!
508
00:21:44,180 --> 00:21:45,640
So much dirt.
509
00:21:45,640 --> 00:21:48,393
Phil and I built this farm
to put that life behind us.
510
00:21:48,393 --> 00:21:49,978
I never wanna go back.
511
00:21:49,978 --> 00:21:51,646
The thought of it wakes me up at night.
512
00:21:51,646 --> 00:21:52,939
Screaming.
513
00:21:53,648 --> 00:21:54,941
‐ I thought that was you.
514
00:21:54,941 --> 00:21:57,694
‐ But you were right.
Evolving isn't for everyone.
515
00:21:57,694 --> 00:21:58,403
‐ Sure it is.
516
00:21:58,403 --> 00:22:01,156
But some of us just evolve
more slowly than others.
517
00:22:01,156 --> 00:22:04,784
‐ Go, go round faster. Faster.
518
00:22:04,784 --> 00:22:05,660
Whoa!
519
00:22:07,078 --> 00:22:08,538
‐ So we're both right.
520
00:22:08,538 --> 00:22:10,540
‐ Yup. Because moms are never wrong.
521
00:22:11,625 --> 00:22:13,877
It's not all bad.
You got Thunk off the couch.
522
00:22:13,877 --> 00:22:15,754
‐ And I taught Sandy
how to eat with a fork.
523
00:22:15,754 --> 00:22:18,131
‐ Actually, she's using it as a weapon.
524
00:22:21,301 --> 00:22:23,470
‐ So how should we
get this thing out of here?
525
00:22:25,889 --> 00:22:26,932
‐ Huh.
526
00:22:26,932 --> 00:22:29,184
Think there's enough room in there
for the two of us?
527
00:22:29,184 --> 00:22:31,061
‐ Only one way to find out.
37346
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.