Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:01,844 --> 00:01:05,282
Oh! That is what I want
my wedding dance to look like.
4
00:01:05,674 --> 00:01:08,677
A little something
to fill your weekend.
5
00:01:08,764 --> 00:01:10,853
- How many files?
- I didn't count.
6
00:01:11,332 --> 00:01:14,509
All right. Well, I am off
to pick out a wedding cake
with David.
7
00:01:14,770 --> 00:01:16,380
- Oh, that's a healthy lunch.
- Shh.
8
00:01:16,554 --> 00:01:19,209
If you grab me a celery juice,
I'll bring you back a slice!
9
00:01:19,383 --> 00:01:20,341
Deal!
10
00:01:22,473 --> 00:01:23,735
Oh, hi, Bob!
11
00:01:23,866 --> 00:01:26,303
Avery. How's the Favermann
paperwork coming?
12
00:01:26,390 --> 00:01:28,871
- It's finished.
- Ahead of schedule? Excellent.
13
00:01:29,089 --> 00:01:31,439
It's ready to send in,
unless you want to make
any last-minute changes?
14
00:01:31,787 --> 00:01:33,093
No, I'm good if you're good.
15
00:01:33,310 --> 00:01:34,703
- Great.
- Great.
16
00:01:35,443 --> 00:01:36,835
- Have a great lunch!
- Thank you!
17
00:01:45,017 --> 00:01:48,412
So, the first one
had lemon zest
and raspberry filling,
18
00:01:48,499 --> 00:01:50,675
- and now, which one is this?
Holiday Forest.
19
00:01:50,806 --> 00:01:52,590
Well, I'm at this--
this cake thing.
20
00:01:52,677 --> 00:01:54,940
- Thank you.
- Mm. That's pretty yummy.
21
00:01:55,854 --> 00:01:58,292
But I feel like
I'm still leaning
towards the Nutcracker one.
22
00:01:58,596 --> 00:02:00,468
David, which one do you like?...I'll figure that out.
23
00:02:01,208 --> 00:02:04,080
Uh, honey,
thumbs up doesn't work
in this situation.
24
00:02:04,602 --> 00:02:05,908
Uh, I-- I gotta go.
25
00:02:08,432 --> 00:02:09,999
- What did I miss?
- Cake choices.
26
00:02:10,086 --> 00:02:13,698
We have Santa and Mrs. Claus,
the Nutcracker,
or Holiday Forest.
27
00:02:14,395 --> 00:02:16,048
Oh!
28
00:02:16,266 --> 00:02:17,398
- What?
- Hi.
29
00:02:18,094 --> 00:02:19,835
Yeah, no,
- I already signed the contract.
- No, if you can draw the money
30
00:02:20,052 --> 00:02:21,489
- before the period.
- Of course, I can do that.
31
00:02:21,576 --> 00:02:23,143
- Okay, I'll call you back.
- All right, bye.
32
00:02:25,145 --> 00:02:26,624
You're a very busy couple.
33
00:02:27,059 --> 00:02:28,191
Very!
34
00:02:28,757 --> 00:02:30,150
And the wedding
is December 20th?
35
00:02:30,367 --> 00:02:31,673
- Yep.
- Twenty-four days.
36
00:02:32,152 --> 00:02:33,283
It's coming up quick.
37
00:02:33,501 --> 00:02:35,372
We wanted a storybook
Christmas wedding.
38
00:02:35,459 --> 00:02:37,287
It's my childhood
dream come true.
39
00:02:37,374 --> 00:02:38,984
How wonderful!
40
00:02:39,028 --> 00:02:41,161
So, which cake fits your vision
for the big day?
41
00:02:42,814 --> 00:02:44,338
Oh, uh, you pick.
42
00:02:45,339 --> 00:02:46,296
Uh.
43
00:02:47,471 --> 00:02:49,517
You know what?
Let's go with
the Nutcracker one.
44
00:02:49,995 --> 00:02:50,953
Excellent choice.
45
00:02:51,649 --> 00:02:52,998
Oh, could I have a piece to go?
46
00:02:53,085 --> 00:02:54,739
Oh, yeah,
we'll wrap one up for you.
47
00:02:54,826 --> 00:02:55,871
Thank you.
48
00:02:58,308 --> 00:03:00,310
Get out of the way!
49
00:03:00,658 --> 00:03:03,792
You know, I'm glad we scheduled
this during our lunch breaks,
so, we could do this together.
50
00:03:04,358 --> 00:03:05,968
Hey, you took
a business call too.
51
00:03:06,273 --> 00:03:07,839
David, we're choosing
our wedding cake
52
00:03:08,144 --> 00:03:09,319
and you hardly
even looked at them.
53
00:03:10,146 --> 00:03:12,670
I mean, you-- you do like
the Nutcracker cake, right?
54
00:03:13,715 --> 00:03:15,499
It was a little glittery.
55
00:03:15,673 --> 00:03:17,109
I thought the forest one
was more subtle.
56
00:03:17,414 --> 00:03:19,111
Well, why didn't you say
something?
57
00:03:19,286 --> 00:03:21,418
Do you want to go back in
- and change it?
- No, no. It's fine.
58
00:03:22,463 --> 00:03:24,856
Are you okay today?
You just seem edgy.
59
00:03:25,205 --> 00:03:27,946
Sorry, yeah. Something, uh,
something came up at the office.
60
00:03:28,033 --> 00:03:29,383
I actually wanted to talk
to you about it
61
00:03:29,470 --> 00:03:31,298
- but I gotta run back to work.
- Yeah, me too.
62
00:03:31,385 --> 00:03:33,430
Oh, did you book
the ballroom lessons
for the wedding dance?
63
00:03:34,736 --> 00:03:36,390
You forgot.
64
00:03:36,520 --> 00:03:37,956
Can we talk about it tonight?
65
00:03:38,130 --> 00:03:39,871
Yeah. You know what?
Don't worry.
I'll take care of it.
66
00:03:39,958 --> 00:03:41,656
Okay, I gotta go.
I'll see you at dinner.
67
00:03:53,711 --> 00:03:55,496
How was the cake?
68
00:03:56,279 --> 00:03:58,412
You tell me!
69
00:03:58,934 --> 00:04:00,240
Oh, the florist called.
70
00:04:00,414 --> 00:04:02,285
Asked if they could deliver
the bridal bouquet samples
71
00:04:02,503 --> 00:04:04,505
to your apartment
- over the weekend.
- Yeah, that's fine.
72
00:04:04,679 --> 00:04:06,724
Can you ask my doorman
to just bring them
up to my place
73
00:04:06,942 --> 00:04:08,248
- if I'm not there?
- Sure.
74
00:04:08,335 --> 00:04:10,511
Okay. I'm gonna enjoy
my three-minute lunch.
75
00:04:10,598 --> 00:04:11,468
Okay!
76
00:04:22,044 --> 00:04:24,525
Hello. Thanks for calling
Flurry Dance Studio.
77
00:04:24,655 --> 00:04:27,267
If you leave us
your name and number,
we'll call you right back.
78
00:04:56,470 --> 00:04:57,558
Hello?
79
00:05:00,865 --> 00:05:02,345
- Hi!
- Hi.
80
00:05:02,606 --> 00:05:05,130
Did you wanna buy tickets
to the Christmas Waltz?
81
00:05:05,609 --> 00:05:08,525
Uh, that-- that sounds great,
but I was interested
82
00:05:08,612 --> 00:05:10,353
in dance lessons
for me and my fiancé.
83
00:05:10,614 --> 00:05:12,703
You know, I tried calling
a few times,
but no one answered.
84
00:05:12,834 --> 00:05:15,271
Is there someone
I could talk to or--
85
00:05:15,358 --> 00:05:16,925
Yeah, you can talk to me!
86
00:05:17,317 --> 00:05:19,319
Oh. Uh, okay.
87
00:05:19,493 --> 00:05:23,148
We are having a super mega
Christmas dance series discount.
88
00:05:23,235 --> 00:05:24,715
Oh, wow. And what is that?
89
00:05:24,889 --> 00:05:27,849
So, it's ten private lessons
for an amazing low price.
90
00:05:27,979 --> 00:05:29,851
Plus, a free
half-hour evaluation!
91
00:05:30,025 --> 00:05:31,331
You know, ten lessons.
92
00:05:31,548 --> 00:05:33,550
I was kinda hoping for something
a little more fast-tracked.
93
00:05:33,681 --> 00:05:35,117
You know, maybe two
or three at the most?
94
00:05:35,291 --> 00:05:38,163
I mean, it's your wedding dance.
People are gonna be videoing you
95
00:05:38,250 --> 00:05:40,209
- and they'll post it everywhere.
- Oh.
96
00:05:40,427 --> 00:05:42,211
- It has to be awesome.
- You're right.
97
00:05:42,298 --> 00:05:43,647
You know what?
I never thought about that.
98
00:05:43,734 --> 00:05:45,170
It really does need
to be special.
99
00:05:45,257 --> 00:05:47,390
Yeah. And special
takes lots of practice.
100
00:05:47,564 --> 00:05:49,610
Oh, I'd listen
to him if I were you.
101
00:05:50,828 --> 00:05:52,003
- Really?
- Mm.
102
00:05:52,090 --> 00:05:54,049
You'll want
ten lessons, minimum.
103
00:05:54,136 --> 00:05:55,964
That will get
you maximum results.
104
00:05:56,399 --> 00:05:57,313
It will, huh?
105
00:05:58,053 --> 00:06:00,795
Absolutely! 'Cause we have
the best teachers in town.
Like my mom.
106
00:06:01,230 --> 00:06:04,146
She'll have you dancing
- like a pro in no time.
Hmm.
107
00:06:05,974 --> 00:06:08,803
All right, well,
I think you guys have me sold.
108
00:06:08,977 --> 00:06:10,152
You won't be sorry.
109
00:06:11,371 --> 00:06:12,589
See you later?
- Yeah.
110
00:06:12,981 --> 00:06:15,026
- Hey, thanks for the tip.
- Pleasure!
111
00:06:16,637 --> 00:06:18,334
Welcome to Flurry Dance!
112
00:06:18,421 --> 00:06:20,684
- Thank you. I'm excited!
Me too!
113
00:06:20,902 --> 00:06:23,687
You were my first sale!
114
00:06:34,306 --> 00:06:35,743
- Hi.
- Hey!
115
00:06:35,960 --> 00:06:38,049
- Sorry I'm late.
- Aw, it's okay.
116
00:06:38,136 --> 00:06:39,573
So, I got the ballroom lessons.
117
00:06:39,877 --> 00:06:42,445
I'm so excited.
We start tomorrow night.
I just sent you the contact.
118
00:06:43,141 --> 00:06:44,273
Avery, um...
119
00:06:45,274 --> 00:06:46,536
I need to talk to you
about something.
120
00:06:47,494 --> 00:06:49,147
Is everything okay? You seem...
121
00:06:50,148 --> 00:06:51,498
you seem kind of serious.
122
00:06:51,846 --> 00:06:53,325
You know how
they offered me that position
123
00:06:53,500 --> 00:06:55,371
of heading up the new
financial branch in Boston?
124
00:06:55,545 --> 00:06:58,026
Yes, and you said
you weren't going to take it.
125
00:06:58,505 --> 00:07:01,986
Well, I've been rethinking
that decision.
126
00:07:02,422 --> 00:07:05,120
David, why would
you be rethinking that now?
127
00:07:05,250 --> 00:07:07,601
I just-- I just don't know
if I'll get another shot
like this.
128
00:07:07,731 --> 00:07:09,080
It's an opportunity
of a lifetime.
129
00:07:09,516 --> 00:07:12,388
Yeah, but our lives
are all planned out here
in New York.
130
00:07:12,519 --> 00:07:14,999
I can't just pick up
and move to Boston.
131
00:07:18,481 --> 00:07:19,830
You took the job, didn't you?
132
00:07:20,178 --> 00:07:23,094
They're flying me out
to Boston tomorrow,
133
00:07:23,747 --> 00:07:26,228
and I would have
to relocate shortly after.
134
00:07:26,358 --> 00:07:27,664
And what about our wedding?
135
00:07:27,751 --> 00:07:30,493
We're gonna just have
to put a pin in it.
136
00:07:30,667 --> 00:07:32,452
Put a pin in our wedding?
137
00:07:33,365 --> 00:07:34,889
David, who says that?
138
00:07:34,976 --> 00:07:37,108
Okay, that didn't--
that didn't come out right.
139
00:07:37,413 --> 00:07:39,850
But you have to admit,
you knew all the stuff
I had going on at work,
140
00:07:40,024 --> 00:07:43,375
and... ...you insisted
on setting a date.
141
00:07:43,463 --> 00:07:45,552
Because that's
what engaged people do!
142
00:07:45,639 --> 00:07:48,555
And you've
always known that I wanted
a Christmas wedding!
143
00:07:48,685 --> 00:07:51,427
I'm just asking
if we could push pause, so--
144
00:07:51,514 --> 00:07:54,996
So that what?
You-- you can decide
if you actually wanna marry me?
145
00:07:56,650 --> 00:07:58,869
Did you take the job
to get out of the wedding?
146
00:08:00,088 --> 00:08:05,093
Avery... not get out of it.
Just table it.
147
00:08:06,573 --> 00:08:09,053
Right. Yeah.
148
00:08:10,533 --> 00:08:14,189
Well, I'm-- I'm not gonna
just sit here while you decide.
149
00:08:15,016 --> 00:08:16,234
So...
150
00:08:16,670 --> 00:08:18,062
Yeah, you know what?
151
00:08:18,585 --> 00:08:20,761
I'll make it easy.
Why don't you just, um...
152
00:08:21,892 --> 00:08:23,807
Let's just say
the wedding is off the table.
153
00:08:24,155 --> 00:08:25,156
Excuse me.
154
00:09:00,670 --> 00:09:03,847
"Wishing you and David
a lifetime of happiness."
155
00:09:30,787 --> 00:09:33,311
David just took the job,
no discussion?
156
00:09:33,442 --> 00:09:35,618
No, we discussed it,
but he just changed his mind.
157
00:09:36,184 --> 00:09:37,620
I mean, I can't believe
he would ask me
158
00:09:37,707 --> 00:09:40,014
to make such a huge shift
in my life.
159
00:09:40,754 --> 00:09:43,887
He's always been
so solid and steady. I--
160
00:09:44,192 --> 00:09:46,411
- I just feel blindsided.
- Well, of course you do.
161
00:09:46,498 --> 00:09:49,023
I just wish I could've seen
it coming, you know? Then I--
162
00:09:49,153 --> 00:09:52,026
- I could've pre-empted it.
- Hey, you can't pre-empt life.
163
00:09:52,156 --> 00:09:53,854
You have to take it as it comes.
164
00:09:54,071 --> 00:09:55,246
And, who knows?
165
00:09:55,507 --> 00:09:57,509
Maybe this change will lead you
to something better.
166
00:09:58,467 --> 00:10:01,122
- You made the right decision.
- Well, he made it for me.
167
00:10:05,256 --> 00:10:08,695
David and I have
a ballroom lesson in an hour
for our wedding dance.
168
00:10:08,825 --> 00:10:10,871
Oh, Avery, this is awful.
169
00:10:12,046 --> 00:10:14,788
Do you mind if I call
- and cancel?
- Yeah, go ahead.
170
00:10:15,223 --> 00:10:17,617
Hello, thanks for calling
Flurry Dance Studio...
171
00:10:17,704 --> 00:10:19,357
And voicemail. Big shocker.
172
00:10:19,444 --> 00:10:21,446
I'll just stop by
on my way home.
173
00:10:22,099 --> 00:10:25,450
- Hopefully they give refunds.
- Hey, you're going to be okay.
174
00:10:25,755 --> 00:10:27,888
Of course, I will.
175
00:10:28,192 --> 00:10:29,324
I'm here for you.
176
00:10:30,673 --> 00:10:31,674
Thank you.
177
00:10:37,593 --> 00:10:40,204
You were so good at that!
Thank you!
178
00:10:40,465 --> 00:10:41,597
Hello!
- Hi!
179
00:10:44,078 --> 00:10:45,383
So, next week?
Yes.
180
00:10:45,775 --> 00:10:47,037
Thursday at seven.
181
00:10:50,258 --> 00:10:51,172
Hello.
182
00:10:51,607 --> 00:10:54,610
Oh, hi. I-- I'm sorry,
I didn't mean to interrupt.
183
00:10:54,697 --> 00:10:57,569
Oh, you're not.
I'm just waiting for my class.
184
00:10:58,570 --> 00:11:00,572
- Are you looking for someone?
- Yes, the owner.
185
00:11:01,138 --> 00:11:02,792
They never answer
the phone around here,
186
00:11:02,879 --> 00:11:04,968
it's like they've never heard
of a virtual receptionist.
187
00:11:05,099 --> 00:11:07,449
Oh, it's a good idea.
I should look into it.
188
00:11:08,450 --> 00:11:10,800
Wait, you're-- you're the owner?
189
00:11:11,322 --> 00:11:13,324
You let me think
you were a student.
190
00:11:13,411 --> 00:11:16,284
That was Nicky's first sale.
I wanted to help him out.
191
00:11:17,328 --> 00:11:20,027
Well, unfortunately,
I'm here to, um--
192
00:11:20,375 --> 00:11:23,117
I have to cancel.
It's under Avery and David.
193
00:11:23,334 --> 00:11:24,422
Wedding dance?
194
00:11:24,945 --> 00:11:27,338
Yes. I think we were scheduled
with your wife.
195
00:11:27,469 --> 00:11:28,513
I don't have a wife.
196
00:11:29,123 --> 00:11:30,341
You mean Elina?
197
00:11:30,951 --> 00:11:34,998
She's my head teacher
and probably the closest thing
I have to a sister.
198
00:11:35,825 --> 00:11:39,263
Anyway, um, we usually ask
for 24 hours' notice.
199
00:11:39,916 --> 00:11:42,310
But because you're new,
I'll let it slide this time.
200
00:11:42,789 --> 00:11:44,529
Um, when would you guys
like to reschedule for?
201
00:11:44,834 --> 00:11:47,141
No, I need to cancel
the whole series.
202
00:11:47,750 --> 00:11:49,360
Oh, that's a different story.
203
00:11:50,057 --> 00:11:51,014
May I ask why?
204
00:11:52,668 --> 00:11:54,148
Personal reasons.
205
00:11:58,108 --> 00:11:59,806
There is no wedding, so...
206
00:12:02,069 --> 00:12:03,287
there is no dance.
207
00:12:09,119 --> 00:12:10,773
You could
always keep the lessons.
208
00:12:12,035 --> 00:12:13,428
You don't need
to bring a partner.
209
00:12:14,559 --> 00:12:15,865
You can dance for yourself.
210
00:12:16,170 --> 00:12:18,868
No, I have a very demanding job
that keeps me super busy,
211
00:12:18,955 --> 00:12:21,828
I don't have extra time
in my life to dance just for me.
212
00:12:22,002 --> 00:12:23,307
Well, that's a shame.
213
00:12:23,917 --> 00:12:25,919
I think you'd be surprised
how it can lift your spirits.
214
00:12:26,354 --> 00:12:29,357
Not me!
No, dancing doesn't come
naturally.
215
00:12:29,487 --> 00:12:32,055
But you have
naturally fluid movement.
216
00:12:32,839 --> 00:12:35,145
I could tell by the way
you walked into the room.
217
00:12:35,667 --> 00:12:38,018
You're very observant.
218
00:12:38,453 --> 00:12:39,541
It's my job!
219
00:12:40,281 --> 00:12:41,673
I did actually dance as a kid.
220
00:12:41,891 --> 00:12:43,414
Ah. So, what happened?
221
00:12:44,154 --> 00:12:46,417
I-- I don't know.
I stopped.
222
00:12:46,504 --> 00:12:49,072
Listen, if you don't wanna give
me the refund, I understand
but--
223
00:12:49,377 --> 00:12:50,682
No, no, no, you're fine.
224
00:12:50,987 --> 00:12:53,337
But you do know
that the evaluation is free?
225
00:12:53,729 --> 00:12:55,862
So, take a chance?
226
00:12:57,951 --> 00:13:00,214
You never know,
you might surprise yourself.
227
00:13:01,693 --> 00:13:05,175
Yeah, I think I've, um--
Think I've had
enough surprises lately.
228
00:13:05,610 --> 00:13:06,786
Thanks anyway.
229
00:13:10,877 --> 00:13:12,182
Okay, you two.
230
00:13:23,019 --> 00:13:26,501
We were all supposed
to go to the Hamptons together,
but it didn't work out.
231
00:13:26,718 --> 00:13:28,068
- Ah, here she is!
Hi, Mom and Dad!
232
00:13:28,155 --> 00:13:29,634
- Hey.
- Hey, sweetie!
233
00:13:29,765 --> 00:13:32,072
Darling! How are you doing?
234
00:13:32,376 --> 00:13:34,552
Thank you so much.
- Enjoy.
235
00:13:35,510 --> 00:13:37,294
So, any new developments?
236
00:13:37,381 --> 00:13:39,862
Have you spoken
to David's family yet?
237
00:13:39,949 --> 00:13:42,169
No, but I'm sure
they've heard all about it.
238
00:13:42,517 --> 00:13:45,389
Dad, I hope you can get
your deposit back
from the Carlisle Hotel.
239
00:13:45,520 --> 00:13:47,652
Well, let's not be hasty.
240
00:13:47,783 --> 00:13:50,264
You know, it's quite common
for grooms to get cold feet.
241
00:13:50,351 --> 00:13:53,658
Yeah.
Um, you can talk
this out with David.
242
00:13:53,920 --> 00:13:54,964
We have talked.
243
00:13:55,399 --> 00:13:57,097
Sweetheart, how can we help?
244
00:13:57,445 --> 00:13:59,099
Well, I don't know.
245
00:13:59,621 --> 00:14:02,493
I mean, there was always
this clear path, you know,
for my future.
246
00:14:02,972 --> 00:14:04,408
Getting into
a great Ivy League school,
247
00:14:04,539 --> 00:14:05,845
passing the bar,
land a great job.
248
00:14:06,019 --> 00:14:07,368
And the only thing left was...
249
00:14:08,282 --> 00:14:10,719
marriage to a solid guy
from a good family.
250
00:14:11,807 --> 00:14:13,722
You'll just have
to make a new plan.
251
00:14:13,809 --> 00:14:15,680
Yeah, but what is that?
252
00:14:15,767 --> 00:14:17,552
Show your dad
your new dress!
253
00:14:18,596 --> 00:14:19,946
Look at you, sweetheart!
254
00:14:20,033 --> 00:14:20,947
Isn't she cute?
255
00:14:21,295 --> 00:14:22,949
Do you remember
when I danced when I was little?
256
00:14:23,775 --> 00:14:24,951
Why do you ask?
257
00:14:26,082 --> 00:14:29,259
I was just thinking about it.
Why-- why did I stop?
258
00:14:29,738 --> 00:14:33,002
Well, honey,
you weren't exactly a natural.
259
00:14:33,263 --> 00:14:36,963
We thought it best to put you
in other activities
that you excelled at.
260
00:14:37,137 --> 00:14:39,008
Yeah, but I remember
it being so much fun!
261
00:14:39,139 --> 00:14:41,184
I mean, it didn't matter
if I was good.
262
00:14:41,445 --> 00:14:44,535
Yeah, but you had a full plate
with your academic schedule.
263
00:14:44,666 --> 00:14:47,147
You had to make some sacrifices
and it served you well.
264
00:14:47,451 --> 00:14:48,626
Look where you are now!
265
00:14:49,627 --> 00:14:50,759
You're right.
266
00:14:51,716 --> 00:14:53,370
We should order.
Mm-hmm!
267
00:15:16,002 --> 00:15:17,177
Hello.
268
00:15:17,699 --> 00:15:18,961
You came back.
269
00:15:19,353 --> 00:15:22,182
I was wondering
if I could redeem
those ten lessons after all.
270
00:15:22,486 --> 00:15:23,792
I thought you were busy.
271
00:15:24,184 --> 00:15:27,013
I'm going to make the time.
272
00:15:27,100 --> 00:15:28,797
Uh-
273
00:15:29,580 --> 00:15:31,495
One sec. Excuse me.
274
00:15:33,193 --> 00:15:34,585
Hi, this is Avery.
275
00:15:35,108 --> 00:15:36,979
Oh, yes, absolutely.
I'll work on that tonight.
276
00:15:38,024 --> 00:15:39,025
Okay.
277
00:15:39,895 --> 00:15:40,852
Sorry.
278
00:15:41,288 --> 00:15:42,463
So, when is your next opening?
279
00:15:42,985 --> 00:15:45,466
I mean,
I would have called, but--
280
00:15:45,553 --> 00:15:47,033
- No one answers?
- Right.
281
00:15:47,294 --> 00:15:48,556
You could leave a message.
282
00:15:48,643 --> 00:15:50,340
It's just not an efficient way
to run a business.
283
00:15:50,427 --> 00:15:51,863
We do just fine, thank you.
284
00:15:52,342 --> 00:15:53,561
Little trade secret,
285
00:15:53,648 --> 00:15:55,606
no dance studio
ever answers their phones,
286
00:15:55,693 --> 00:15:58,958
we're too busy dancing
- or teaching.
- Hmm. It's not very efficient.
287
00:15:59,871 --> 00:16:03,397
I can take you in an hour.
Efficient enough for you?
288
00:16:04,311 --> 00:16:06,530
Yes. Yes.
289
00:16:06,704 --> 00:16:08,880
I will grab a coffee
and see you then.
290
00:16:20,675 --> 00:16:24,766
And, travel.
Travel the cha-cha. Good, good.
291
00:16:25,680 --> 00:16:28,596
Through... and finish.
292
00:16:28,813 --> 00:16:31,991
Great, that's really good.
Just remember the posture
at the end,
293
00:16:32,078 --> 00:16:34,167
the travel was great,
I've got nothing else.
294
00:16:34,297 --> 00:16:35,777
- Thank you.
- You did a really good job.
295
00:16:35,951 --> 00:16:37,344
I'll see you next time.
296
00:16:39,868 --> 00:16:40,825
All right.
297
00:16:41,304 --> 00:16:43,785
I've had a double espresso.
I am wired and ready.
298
00:16:45,569 --> 00:16:47,876
- You can't dance in those.
- What do you mean?
299
00:16:48,007 --> 00:16:49,356
I walk all over Manhattan
in these shoes.
300
00:16:49,486 --> 00:16:51,140
Well, that's walking,
not dancing.
301
00:16:51,271 --> 00:16:53,186
There should be
some practice shoes
in the lost and found.
302
00:16:53,316 --> 00:16:54,709
Go and see
if any of those fit you.
303
00:16:55,405 --> 00:16:57,103
You want me to wear
someone's sweaty dance shoes?
304
00:16:57,364 --> 00:16:59,018
Oh, you're welcome
to put socks on.
305
00:16:59,366 --> 00:17:01,977
Oh, you mean the extra socks
I carry in my clutch?
306
00:17:03,109 --> 00:17:06,068
Here. You can borrow mine.
307
00:17:06,938 --> 00:17:07,983
Are these clean?
308
00:17:09,158 --> 00:17:10,029
Hmm.
309
00:17:18,341 --> 00:17:20,082
- Happy now?
- Yes.
310
00:17:20,343 --> 00:17:21,170
Okay.
311
00:17:22,258 --> 00:17:23,955
You want to learn the waltz,
I presume?
312
00:17:24,173 --> 00:17:25,522
- Sure.
- Okay, well,
313
00:17:25,609 --> 00:17:27,133
we're gonna start
with the box step.
314
00:17:27,220 --> 00:17:29,439
- Oh, I think I remember that.
- Great, good.
315
00:17:29,526 --> 00:17:32,094
Okay, well, the follower starts
with the right foot,
316
00:17:32,268 --> 00:17:35,532
back, side, together,
and then left,
317
00:17:35,619 --> 00:17:38,187
side, together.
And repeat. Back.
318
00:17:38,796 --> 00:17:40,537
- Who's the follower?
- You are.
319
00:17:40,798 --> 00:17:42,104
Why am I the follower?
320
00:17:42,322 --> 00:17:43,975
Because I lead.
321
00:17:44,106 --> 00:17:45,803
Why, because you're the guy?
322
00:17:46,500 --> 00:17:47,762
No.
323
00:17:48,241 --> 00:17:50,591
If you want to lead,
I'm fine with that.
324
00:17:50,765 --> 00:17:55,770
Takes longer to learn
and you said you were busy,
but by all means, lead away.
325
00:17:56,597 --> 00:17:57,946
Uh...
326
00:17:59,774 --> 00:18:02,516
Okay, I'm--
I'm gonna be the follower.
327
00:18:02,603 --> 00:18:03,691
Thank you.
328
00:18:03,995 --> 00:18:05,736
Let's try dancing together,
shall we?
329
00:18:08,435 --> 00:18:10,524
Now, take my hand.
330
00:18:14,005 --> 00:18:15,137
Good, I'm just gonna come
in here.
331
00:18:18,184 --> 00:18:21,012
Right. Good.
This is your frame, okay?
332
00:18:21,100 --> 00:18:23,754
Keep your frame, okay? Up.
333
00:18:23,885 --> 00:18:27,323
- And not too stiff.
- But you said keep my frame.
334
00:18:27,410 --> 00:18:28,759
Yes, but you're like a corpse.
335
00:18:28,977 --> 00:18:30,457
I am not!
336
00:18:31,022 --> 00:18:33,547
Don't argue with the teacher!
337
00:18:35,418 --> 00:18:38,117
Ah! Don't anticipate.
338
00:18:38,813 --> 00:18:40,858
- You don't move until I do.
- Okay.
339
00:18:40,945 --> 00:18:43,513
- Head to the left.
- But I can't see.
340
00:18:44,558 --> 00:18:45,907
I'm watching for us.
341
00:18:46,081 --> 00:18:47,691
Uh, and I'm
the one going backwards.
342
00:18:48,866 --> 00:18:50,129
Do you trust me, or not?
343
00:18:51,739 --> 00:18:52,827
Yes.
344
00:18:53,654 --> 00:18:56,700
It's just that
if I'm gonna do this,
I-- I wanna do it well.
345
00:18:57,136 --> 00:18:58,224
And you will.
346
00:18:59,007 --> 00:19:00,182
Again.
347
00:19:02,141 --> 00:19:03,403
Head to the left.
348
00:19:03,968 --> 00:19:05,405
And, one.
349
00:19:06,536 --> 00:19:08,103
Wait, no--Sorry. The wrong--
350
00:19:08,277 --> 00:19:09,235
- It's okay.
- Sorry.
351
00:19:09,322 --> 00:19:10,758
Again. Sorry.
352
00:19:12,673 --> 00:19:13,891
Whoa.
Sorry!
353
00:19:13,978 --> 00:19:16,242
- Oh, no, it's fine. Ouch.
- It's-- Sorry.
354
00:19:16,329 --> 00:19:17,852
I can't,
I'm just-- I'm a mess.
355
00:19:17,982 --> 00:19:19,375
I mean, I'm rigid
when I should be soft,
356
00:19:19,462 --> 00:19:21,072
I'm anticipating,
I'm not waiting--
357
00:19:21,247 --> 00:19:22,944
My head's
in the wrong direction and--
358
00:19:23,074 --> 00:19:24,772
It's not about being perfect.
359
00:19:24,989 --> 00:19:27,470
In fact, it has nothing
to do with that at all.
360
00:19:27,557 --> 00:19:28,689
Sorry.
361
00:19:30,169 --> 00:19:31,822
I don't know
what I was expecting.
362
00:19:37,741 --> 00:19:39,917
- Oh.
- Oh, no, no, no.
363
00:19:41,528 --> 00:19:42,703
Don't do that.
364
00:19:42,877 --> 00:19:44,574
I'm fine, I just--
I just need a second.
365
00:19:44,922 --> 00:19:48,404
I'm sorry,
I'm just, uh--
366
00:19:49,144 --> 00:19:51,407
Wow, I don't know
where all this emotion
is coming from.
367
00:19:51,712 --> 00:19:54,323
Now I'm crying
in front of a total stranger
368
00:19:54,410 --> 00:19:58,022
and I'm just mortified.
I'm-- I'm gonna go.
369
00:19:58,109 --> 00:20:00,677
Avery, come on. Don't give up.
370
00:20:00,808 --> 00:20:03,550
I-- I don't give up...
on anything.
371
00:20:04,115 --> 00:20:07,554
But this is
an elective activity,
and I just, uh...
372
00:20:07,771 --> 00:20:11,340
I don't do failure
as a hobby, so,
thank you so much for trying.
373
00:20:28,488 --> 00:20:30,403
Of course, they're perfect.
374
00:20:48,377 --> 00:20:49,422
Hmm!
375
00:20:57,734 --> 00:21:00,737
Abraham's and Associates
Please hold.
376
00:21:01,129 --> 00:21:04,045
- Avery, I'm so sorry about David.
- Thank you.
377
00:21:04,132 --> 00:21:06,265
But if you don't mind,
I'd rather not talk about it.
378
00:21:06,352 --> 00:21:08,223
Let's just focus on work. Hey.
379
00:21:08,310 --> 00:21:09,180
- Great.
Morning, Avery.
380
00:21:09,398 --> 00:21:10,660
Your ten o'clock
is going to be late,
381
00:21:10,747 --> 00:21:12,358
so, I moved
your conference call to 11:00
382
00:21:12,619 --> 00:21:15,012
and Bob asked you to pick out
the company Christmas card.
383
00:21:15,099 --> 00:21:17,276
- The choices are on your desk.
- Oh, okay.
384
00:21:17,450 --> 00:21:18,494
Anything else?
385
00:21:19,887 --> 00:21:20,844
Yes.
386
00:21:22,324 --> 00:21:24,500
Would you messenger this
to David at his office, please?
387
00:21:26,285 --> 00:21:27,155
Done.
388
00:21:27,808 --> 00:21:28,722
Thank you.
389
00:21:53,573 --> 00:21:55,879
Merry Christmas!
390
00:21:55,966 --> 00:21:57,925
Yes, that is the smile
I wanted to see!
391
00:21:58,317 --> 00:21:59,448
What is this?
392
00:21:59,579 --> 00:22:01,145
I'm bringing you
some Christmas cheer!
393
00:22:01,276 --> 00:22:03,409
Oh, how did you
even get this up here?
394
00:22:03,713 --> 00:22:06,281
Your wonderful doorman!
Help me get it inside.
395
00:22:06,499 --> 00:22:08,588
- Let's put it by the window.
Whoa!
396
00:22:09,980 --> 00:22:12,156
Ah! It's a really good tree,
Molly.
397
00:22:12,243 --> 00:22:14,289
And I'm an expert.
I mean, I was always in charge
398
00:22:14,376 --> 00:22:15,943
of picking out
the Christmas tree growing up.
399
00:22:16,117 --> 00:22:19,076
Aw, my parents never trusted
us kids to pick out the tree.
400
00:22:19,250 --> 00:22:20,469
Yeah, well,
that's one of the perks
401
00:22:20,556 --> 00:22:21,992
that comes along
with being an only child.
402
00:22:22,906 --> 00:22:25,692
- So, how was work today?
- It went a little weird.
403
00:22:25,996 --> 00:22:27,607
Darna's the only one
who knows and,
404
00:22:28,172 --> 00:22:31,262
she's kinda tiptoeing around,
trying to stay out
of harm's way.
405
00:22:31,741 --> 00:22:32,873
Smart girl.
406
00:22:33,308 --> 00:22:34,875
I had her send
David's ring back.
407
00:22:34,962 --> 00:22:37,965
You did? That's good!
Now you have closure.
408
00:22:38,269 --> 00:22:40,228
Yeah. Yeah, I guess.
409
00:22:40,620 --> 00:22:42,839
Hey, did you manage
to get the refund
from that dance school?
410
00:22:42,926 --> 00:22:45,320
You know what? I decided
to take the lessons anyway.
411
00:22:45,407 --> 00:22:48,062
- I took my first one last night.
- Really? Was it fun?
412
00:22:48,323 --> 00:22:50,281
No, I ended up walking out.
413
00:22:50,630 --> 00:22:53,110
Seriously?
You are going back, right?
414
00:22:53,197 --> 00:22:55,461
Oh, no. No, no, no.
It was an epic fail.
415
00:22:55,939 --> 00:22:57,724
Failing's just a part
of the learning process.
416
00:22:57,811 --> 00:22:59,334
Doesn't mean you have
to throw in the towel.
417
00:22:59,465 --> 00:23:01,031
Do you think I should go back
and apologize?
418
00:23:01,249 --> 00:23:02,816
I don't know, how bad were you?
419
00:23:03,338 --> 00:23:05,906
I was, you know,
a little difficult.
420
00:23:08,299 --> 00:23:11,390
I started bossing him around
and I got frustrated and upset
421
00:23:11,477 --> 00:23:14,480
and I started crying
and it was a mess, I was a mess.
422
00:23:14,828 --> 00:23:17,134
Yeah, an apology sounds
like a good idea.
423
00:23:17,308 --> 00:23:19,223
All right. I mean,
it's not like I know
his schedule.
424
00:23:19,441 --> 00:23:21,225
Just pop over there
for an impromptu chat.
425
00:23:22,052 --> 00:23:23,880
You know, sometimes,
life can throw you a curve
426
00:23:23,967 --> 00:23:25,404
and there's nothing
you can do about it.
427
00:23:25,491 --> 00:23:27,754
You've just gotta roll with it.
See where it leads.
428
00:23:28,407 --> 00:23:29,930
All right, fine.
I'll go there tomorrow.
429
00:23:31,627 --> 00:23:34,848
Okay. Do you wanna spot me
while I go up
for the crowning glory?
430
00:23:38,373 --> 00:23:39,766
It's very high!
431
00:23:41,376 --> 00:23:44,684
- So close!
- Ah! Ta-da!
432
00:23:46,033 --> 00:23:47,251
Roman's in here.
433
00:23:47,338 --> 00:23:49,384
I accidentally borrowed
these the other night.
434
00:23:49,558 --> 00:23:51,604
- Oh. I won't tell!
- Thanks.
435
00:23:53,040 --> 00:23:56,347
- I'm not interrupting, am I?
- No, no. They're almost done.
436
00:23:58,262 --> 00:24:00,526
Come on! In here.
437
00:24:10,840 --> 00:24:11,841
So amazing!
438
00:24:28,075 --> 00:24:29,032
So good!
439
00:24:29,163 --> 00:24:30,077
- It's beautiful.
- It's amazing.
440
00:24:34,473 --> 00:24:35,343
Avery.
441
00:24:35,604 --> 00:24:37,258
Hi. Should I wait
in the reception?
442
00:24:37,345 --> 00:24:39,216
- No, we're finished.
- No. Yeah.
443
00:24:39,390 --> 00:24:40,304
I'm Elina.
444
00:24:40,783 --> 00:24:41,871
Hi. Avery.
445
00:24:42,350 --> 00:24:45,266
That-- that-- that was amazing.
That last move was outrageous!
446
00:24:45,440 --> 00:24:47,050
Yeah, it's like a...
447
00:24:47,181 --> 00:24:50,010
...flying pretzel!
It's a work in progress!
448
00:24:50,924 --> 00:24:53,448
So, what brings you back?
449
00:24:53,666 --> 00:24:55,668
- Uh.
- Avery said that she's sorry
450
00:24:55,755 --> 00:24:57,713
and she promises
that she'll be a better student.
451
00:24:57,844 --> 00:24:59,976
Ah. Is that true?
452
00:25:01,630 --> 00:25:02,805
Did you say that?
453
00:25:03,066 --> 00:25:04,154
I did.
454
00:25:05,112 --> 00:25:06,722
So, you guys cool?
455
00:25:07,070 --> 00:25:09,682
Nicky, come on. Let's go.
456
00:25:10,030 --> 00:25:10,987
- Bye.
457
00:25:11,205 --> 00:25:12,162
Bye!
458
00:25:12,336 --> 00:25:13,990
Wow, he is a pretty sharp kid.
459
00:25:14,469 --> 00:25:15,601
He is.
460
00:25:16,036 --> 00:25:19,343
Elina's a single mum, so,
he spends a lot of time here.
461
00:25:19,430 --> 00:25:21,476
What were you guys rehearsing?
That was beautiful.
462
00:25:21,781 --> 00:25:25,219
Oh, um, we're dancing
in the Christmas Waltz
at the Palace Theatre.
463
00:25:25,349 --> 00:25:26,699
Wow. That sounds like
a big deal.
464
00:25:26,829 --> 00:25:29,484
Yes, it's very
prestigious showcase
for the studio.
465
00:25:29,571 --> 00:25:31,442
Um, Elina was supposed
to be dancing with her partner,
466
00:25:31,617 --> 00:25:35,490
but he decided to retire,
so, I'm stepping in.
467
00:25:35,751 --> 00:25:36,665
Nice.
468
00:25:37,013 --> 00:25:38,667
Nicky and the other kids
have a number, too.
469
00:25:38,754 --> 00:25:40,756
Aw. That's so sweet.
470
00:25:42,628 --> 00:25:43,498
So?
471
00:25:45,021 --> 00:25:46,893
I'm sorry about
my dramatic departure
the other day.
472
00:25:47,154 --> 00:25:49,809
I was trying something new
and it just was a little bit
more out of my comfort zone
473
00:25:50,026 --> 00:25:51,724
- than I expected.
- So, that's what that was.
474
00:25:52,115 --> 00:25:54,988
- Hey, I'm trying, here!
- I can see that.
475
00:25:55,205 --> 00:25:57,381
Is there anything else?
476
00:25:57,817 --> 00:26:01,037
Yes. I was wondering
if you would give it another go.
477
00:26:01,298 --> 00:26:04,171
I don't know about that.
478
00:26:04,301 --> 00:26:07,914
But... ...I bought
proper ballroom shoes.
479
00:26:08,741 --> 00:26:10,351
Oh, well, that says something.
480
00:26:10,569 --> 00:26:13,789
Those are Latin shoes,
but, um--Oh, that's great.
481
00:26:14,790 --> 00:26:16,662
Of course, they are.
482
00:26:16,879 --> 00:26:17,750
Come on, then.
483
00:26:22,842 --> 00:26:25,018
Okay, so, um...
484
00:26:25,192 --> 00:26:27,107
...let's pick up
where we left off.
485
00:26:27,324 --> 00:26:28,456
- Okay?
- Yes.
486
00:26:28,543 --> 00:26:29,718
Okay, so...
487
00:26:31,111 --> 00:26:33,592
in here. Frame.
488
00:26:34,331 --> 00:26:35,942
- Head to the left.
- Mm-hmm.
489
00:26:36,203 --> 00:26:40,120
Do you remember,
step back with the right foot,
side, together? Okay.
490
00:26:40,381 --> 00:26:42,818
And, one, two...
491
00:26:42,905 --> 00:26:44,254
Oh, sorry, sorry!...three, two.
492
00:26:44,385 --> 00:26:45,691
- You said right foot, sorry.
- Yep, yep.
493
00:26:45,821 --> 00:26:47,301
Can we do it again? Thanks.
494
00:26:47,475 --> 00:26:49,216
- You don't move till I move.
- Right.
495
00:26:49,303 --> 00:26:50,826
- Remember?
- Yeah, of course, of course.
496
00:26:51,218 --> 00:26:52,611
- Ready?
Mm-hmm.
497
00:26:52,828 --> 00:26:54,917
And, one.
498
00:26:55,570 --> 00:26:57,354
- Ow.
- Okay, I don't think
this is working.
499
00:26:57,485 --> 00:27:00,575
- I know, I'm-- I'm terrible!
- No, no, no, you're--
500
00:27:00,706 --> 00:27:03,360
It's not you,
you're not horrible. Uh...
501
00:27:04,492 --> 00:27:05,841
I have an idea.
502
00:27:06,755 --> 00:27:08,104
- Do you know how to ice skate?
- No.
503
00:27:08,452 --> 00:27:11,586
Perfect. Change your shoes,
- we're going out.
- Wait, out? Where?
504
00:27:11,673 --> 00:27:13,066
To try a little trust exercise.
505
00:27:19,246 --> 00:27:21,161
The car is about
five minutes away.
506
00:27:21,422 --> 00:27:23,163
So, I take it you know
how to skate?
507
00:27:24,033 --> 00:27:26,340
I'm Russian,
we're practically born
on skates.
508
00:27:26,688 --> 00:27:29,386
Wait, I get it.
I have to rely on you
so that I don't fall?
509
00:27:29,822 --> 00:27:30,779
Exactly.
510
00:27:31,345 --> 00:27:33,042
Wait, if you're Russian,
why do you have
an English accent?
511
00:27:34,522 --> 00:27:35,871
I have an English accent?
512
00:27:36,393 --> 00:27:38,918
You-- you know what? That's it.
513
00:27:39,179 --> 00:27:40,223
- What?
- That's it.
514
00:27:41,834 --> 00:27:45,054
Wait, wait, wait.
I went to school in London,
I competed in Blackpool.
515
00:27:45,228 --> 00:27:46,839
Are you gonna--
are you gonna throw
that at me?
516
00:27:46,969 --> 00:27:48,362
- I don't know.
I have to warn you,
517
00:27:48,579 --> 00:27:51,234
I have lightning
dancer reflexes,
518
00:27:51,452 --> 00:27:53,846
so, you won't be able to-
519
00:27:53,933 --> 00:27:57,850
Oh. You are in so much trouble.
520
00:27:57,980 --> 00:27:59,242
What? No! No, no, no.
521
00:27:59,416 --> 00:28:00,461
- Yup. Yup.
No, no, no.
522
00:28:00,809 --> 00:28:03,246
Oh, yes.
You're in so much trouble.
523
00:28:06,380 --> 00:28:08,338
Careful, it's a slippery!
Careful!
524
00:28:08,512 --> 00:28:10,297
Oh! Oh!
525
00:28:10,471 --> 00:28:11,777
Roman?
526
00:28:13,692 --> 00:28:16,085
Are you okay, Roman?
Please be okay.
527
00:28:21,525 --> 00:28:23,614
Can't see
any abnormal eye movements.
528
00:28:24,224 --> 00:28:25,355
How's your head feeling?
529
00:28:26,226 --> 00:28:28,228
It, um-- It hurts.
530
00:28:28,402 --> 00:28:30,970
Not surprising,
given the size of the bump
on your noggin.
531
00:28:31,187 --> 00:28:32,972
How's your vision?
Any blurriness?
532
00:28:33,102 --> 00:28:34,713
- Seeing any stars?
- No.
533
00:28:34,930 --> 00:28:35,801
What's your name?
534
00:28:36,236 --> 00:28:37,324
Roman Davidov.
535
00:28:37,585 --> 00:28:39,065
And how does
the rest of your body feel?
536
00:28:39,369 --> 00:28:40,240
Fine.
537
00:28:40,501 --> 00:28:41,720
Good. Pull my finger.
538
00:28:42,372 --> 00:28:43,286
Uh.
539
00:28:43,722 --> 00:28:45,375
Bad joke. Here.
Just give it a little squeeze.
540
00:28:45,462 --> 00:28:46,594
And other hand.
541
00:28:47,595 --> 00:28:50,163
All right. Let's get you up
and see how your balance is.
542
00:28:50,293 --> 00:28:52,034
Okay. Thank you.
543
00:28:56,865 --> 00:28:58,345
- Whoa.
- Um.
544
00:28:59,085 --> 00:29:00,739
I seem to have forgotten
how to stand.
545
00:29:01,304 --> 00:29:03,480
Please don't tell anyone.
I'm supposed to be
a ballroom champion.
546
00:29:03,567 --> 00:29:05,004
Your balance should return.
547
00:29:05,482 --> 00:29:07,746
I'll let you go as long
as your wife promises
to keep an eye on you.
548
00:29:07,920 --> 00:29:10,139
Oh, that's me! Yeah!
549
00:29:10,792 --> 00:29:13,229
They would only let
- immediate family in here.
- Oh.
550
00:29:13,360 --> 00:29:15,275
I won't let him
out of my sight.
551
00:29:15,579 --> 00:29:17,973
I suggest waking him up
after about six hours or so.
552
00:29:18,278 --> 00:29:20,323
Ask him a few questions.
If he's not slurring,
553
00:29:20,410 --> 00:29:22,848
he's good to resume
normal activities
by this time tomorrow.
554
00:29:22,978 --> 00:29:25,024
Okay. All right, then.
555
00:29:25,154 --> 00:29:29,506
Then let's, uh...
-...let's go home, Roman.
- Oh, anything you say, honey.
556
00:29:31,117 --> 00:29:33,554
Thanks, Doctor.
Um, stay in touch.
557
00:29:38,037 --> 00:29:40,343
- Where do we live?
- Brooklyn.
558
00:29:49,135 --> 00:29:51,050
Aw, what a cute place you have.
559
00:29:51,746 --> 00:29:55,054
Thank you.
Um, it's a bit of a mess,
I wasn't expecting company.
560
00:29:55,315 --> 00:29:56,446
It's okay.
561
00:29:58,100 --> 00:30:00,973
Are-- are you gonna be okay?
How are you feeling?
562
00:30:01,364 --> 00:30:03,236
Yeah, I'm fine. Fine. Just...
563
00:30:03,845 --> 00:30:06,761
I know Elina has
to take care of Nicky,
but do you have
564
00:30:06,892 --> 00:30:09,895
someone else you could call
to keep an eye on you,
like a-- a friend, or--
565
00:30:09,982 --> 00:30:10,852
Friend?
566
00:30:11,070 --> 00:30:13,072
Yeah. Or a...
567
00:30:14,247 --> 00:30:15,901
Are you asking me
if I have a girlfriend?
568
00:30:16,379 --> 00:30:18,381
Yeah, no. I mean,
I mean, not like that.
569
00:30:19,426 --> 00:30:21,080
I don't have a girlfriend.
570
00:30:21,384 --> 00:30:25,214
Oh. Okay, well, the doctor said
that you needed
to be closely monitored,
571
00:30:25,301 --> 00:30:28,304
so, I will, um, come back
first thing in the morning
and check on you.
572
00:30:28,696 --> 00:30:31,220
No, that really isn't necessary.
573
00:30:32,308 --> 00:30:35,616
If you don't wake up,
who's gonna teach me
how to dance?
574
00:30:36,008 --> 00:30:39,054
You do know that teaching
you to dance is more painful
than a concussion?
575
00:30:41,100 --> 00:30:45,452
I don't have a comeback
for that. Fine!
Um, I'm gonna--
576
00:30:45,582 --> 00:30:47,410
Sure.
- I-- Thank you, again.
577
00:30:47,497 --> 00:30:49,238
I'm sorry about
the whole snowball thing.
578
00:30:49,325 --> 00:30:51,937
I guess that my lightning
dancer reflexes
579
00:30:52,024 --> 00:30:53,590
aren't quite
what they used to be.
580
00:30:53,808 --> 00:30:57,072
Well, I hope you get some rest.
581
00:30:57,203 --> 00:30:58,204
Go to bed.
582
00:31:01,424 --> 00:31:02,425
Night.
583
00:31:02,512 --> 00:31:03,905
- Goodnight.
- Thanks.
584
00:31:20,313 --> 00:31:21,662
Roman!
585
00:31:22,097 --> 00:31:24,317
Roman?
586
00:31:24,447 --> 00:31:26,667
Roman?
587
00:31:27,973 --> 00:31:28,887
Hi.
588
00:31:30,366 --> 00:31:31,454
Who are you?
589
00:31:32,151 --> 00:31:33,021
That's not funny.
590
00:31:33,979 --> 00:31:34,936
You look okay.
591
00:31:35,676 --> 00:31:36,720
Wait. What-- what's your name?
592
00:31:37,025 --> 00:31:38,722
Uh, you just yelled
it three times.
593
00:31:38,809 --> 00:31:41,073
In fact, I'm pretty sure
they heard you
in the North Pole.
594
00:31:41,160 --> 00:31:42,770
- Right.
- You know, for a lawyer,
595
00:31:42,857 --> 00:31:44,293
you're not
a very good interrogator.
596
00:31:44,380 --> 00:31:46,252
Okay, fine. Who am I, then?
597
00:31:46,600 --> 00:31:48,341
Avery. My wife.
598
00:31:48,732 --> 00:31:51,039
Yes, perfect!
599
00:31:53,955 --> 00:31:55,130
It is very early.
600
00:31:55,565 --> 00:31:57,045
It is. I'm gonna make
you a coffee.
601
00:31:58,786 --> 00:32:02,311
- Oh, no. You're one of those.
- What?
602
00:32:02,616 --> 00:32:03,704
A morning person.
603
00:32:04,183 --> 00:32:05,097
Yep!
604
00:32:05,793 --> 00:32:09,928
All right, so, I have some eggs,
and I got some power seed rolls,
605
00:32:10,015 --> 00:32:14,497
and I also picked up
some whole wheat pesto
flatbread things
606
00:32:14,584 --> 00:32:19,763
because I thought you, um,
might seem like a you know,
breakfast wrap kind of a guy.
607
00:32:20,895 --> 00:32:23,158
No. Okay, how about
an egg sandwich?
608
00:32:24,072 --> 00:32:24,986
You cook?
609
00:32:25,378 --> 00:32:26,945
- Why do you say it like that?
I don't know.
610
00:32:27,032 --> 00:32:30,774
I just thought you were more
of a grab-and-go kind of person.
611
00:32:31,558 --> 00:32:33,777
I am, but, uh, what kind
of nurse would I be
612
00:32:33,864 --> 00:32:35,997
if I didn't at least feed
my patient?
613
00:32:39,870 --> 00:32:43,570
Okay, so, do you have a toaster?
614
00:32:46,877 --> 00:32:50,620
Wow, look at this.
I love the reindeer.
615
00:32:50,881 --> 00:32:52,144
Presentation is everything!
616
00:32:52,753 --> 00:32:54,102
I see you found
my Christmas tree.
617
00:32:59,803 --> 00:33:01,544
Oh, I didn't realize it opened.
618
00:33:02,458 --> 00:33:05,113
Is there a story behind this?
619
00:33:05,896 --> 00:33:06,854
There is.
620
00:33:10,771 --> 00:33:12,294
When I was about 11,
621
00:33:12,991 --> 00:33:16,951
that awful age,
when insecurity starts
to creep in,
622
00:33:17,821 --> 00:33:21,086
I told my mother
that I no longer wanted
to be a dancer.
623
00:33:21,434 --> 00:33:23,436
It wasn't "cool".
624
00:33:23,784 --> 00:33:24,915
Hmm.
625
00:33:25,786 --> 00:33:27,353
But she didn't challenge me.
626
00:33:28,136 --> 00:33:30,530
But on Christmas Day,
she gave me this.
627
00:33:32,880 --> 00:33:35,883
And she said,
"These are very special".
628
00:33:36,536 --> 00:33:39,104
No two are alike.
629
00:33:40,453 --> 00:33:41,671
Just like us.
630
00:33:42,933 --> 00:33:46,154
And we all have
our hopes and dreams.
631
00:33:46,894 --> 00:33:51,420
And with those comes the worry
about what path to take.
632
00:33:51,768 --> 00:33:57,209
But all you have to do
is look deep inside and ask...
633
00:33:58,514 --> 00:34:00,342
"Who do you want to be?"
634
00:34:02,649 --> 00:34:04,390
And you didn't quit dance.
635
00:34:04,955 --> 00:34:06,044
No.
636
00:34:06,696 --> 00:34:11,179
See, my mother knew
that I had to work it out
for myself.
637
00:34:15,923 --> 00:34:17,055
I love this little tree.
638
00:34:19,405 --> 00:34:20,580
I do, too.
639
00:34:22,973 --> 00:34:24,323
Oh.
640
00:34:29,545 --> 00:34:32,461
Oh. Um...
it's a little charred.
641
00:34:33,593 --> 00:34:34,724
Hot.
642
00:34:35,508 --> 00:34:36,552
Um.
643
00:34:37,814 --> 00:34:39,120
Thank you.
644
00:34:39,251 --> 00:34:42,341
- Don't get too excited.
- No, this is very kind of you.
645
00:34:51,350 --> 00:34:53,961
Good! Crunchy.
646
00:34:54,266 --> 00:34:57,007
I think I overcooked
the egg a little bit. I--Mm.
647
00:34:57,269 --> 00:34:59,706
Yeah, sorry. Looks terrible.
648
00:34:59,923 --> 00:35:03,536
Could you just--
could you just walk for me,
please, so, I can get to work?
649
00:35:03,710 --> 00:35:04,711
But I'm eating.
650
00:35:04,841 --> 00:35:06,756
No, you really
don't have to eat it.
651
00:35:07,017 --> 00:35:09,281
Just-- just walk. Go ahead.
652
00:35:13,198 --> 00:35:15,939
No, can you just--
Can you walk normally?
653
00:35:23,121 --> 00:35:24,296
You are impossible!
654
00:35:24,644 --> 00:35:26,689
Okay, fine.
You pass the balance test.
655
00:35:26,863 --> 00:35:27,777
Hurrah!
656
00:35:30,084 --> 00:35:31,564
Okay.
657
00:35:33,261 --> 00:35:34,915
Should we reschedule
my lesson tonight?
658
00:35:35,089 --> 00:35:36,612
Absolutely not.
659
00:35:37,570 --> 00:35:39,006
We are dancing.
660
00:35:39,267 --> 00:35:40,225
Okay.
661
00:35:40,573 --> 00:35:42,270
Avery, thank you.
This was very kind.
662
00:35:42,618 --> 00:35:45,404
You're welcome. See you later.
663
00:35:57,285 --> 00:36:00,027
Ah! Perfect timing.
664
00:36:00,114 --> 00:36:01,942
- Fancy meeting you here.
- Indeed.
665
00:36:05,989 --> 00:36:07,556
Good class, you guys.
666
00:36:07,774 --> 00:36:10,342
Hey, just a little bit more work
on those rumba walks!
667
00:36:11,430 --> 00:36:13,214
There you two are!
668
00:36:13,388 --> 00:36:15,303
- Roman, I'm mad at you.
Wha-- I--
669
00:36:15,434 --> 00:36:17,740
What were you thinking,
goofing around
on an icy sidewalk?
670
00:36:17,871 --> 00:36:19,568
We have a big show
in a couple of weeks.
671
00:36:19,699 --> 00:36:21,440
I'm fine, thank you for-- Ow!
672
00:36:21,614 --> 00:36:22,702
That is a big lump.
673
00:36:22,919 --> 00:36:24,617
Yeah, keep poking it.
That'll help.
674
00:36:24,878 --> 00:36:25,966
Don't be such a baby!
675
00:36:26,184 --> 00:36:28,621
- Well, stop touching me!
- It-- it was my fault.
676
00:36:28,882 --> 00:36:30,753
No, it wasn't your fault.
Entirely.
677
00:36:33,278 --> 00:36:35,497
We've got work to do.
Bye, Elina.
678
00:36:42,504 --> 00:36:43,592
Oh, um.
679
00:36:45,942 --> 00:36:47,596
This is for you.
680
00:36:48,510 --> 00:36:49,772
You didn't have to do that.
681
00:36:50,251 --> 00:36:51,818
It's an early Christmas present.
682
00:36:54,386 --> 00:36:56,214
A thank you for being so kind.
683
00:36:57,780 --> 00:37:00,435
She reminds me of you.
684
00:37:00,609 --> 00:37:02,394
Pretty, bright-eyed,
685
00:37:02,916 --> 00:37:05,745
and her smile
is slightly mischievous.
686
00:37:05,919 --> 00:37:09,879
I love it. Thank you.
687
00:37:10,228 --> 00:37:12,534
- Are you ready?
- Yes.
688
00:37:14,754 --> 00:37:17,235
But are you sure
you're able to dance?
689
00:37:17,452 --> 00:37:19,324
I think I can handle a slow one.
690
00:37:31,553 --> 00:37:34,600
Don't look down.
I'm here for you.
691
00:37:37,342 --> 00:37:38,604
I saw that.
692
00:37:39,126 --> 00:37:40,997
Sorry!
Hold on a second.
693
00:37:50,006 --> 00:37:52,748
Now it's harder
- to see your feet.
- Ah, very clever.
694
00:37:52,879 --> 00:37:53,923
Mm-hmm.
695
00:38:43,495 --> 00:38:45,279
Two thumbs up
on the cocoa card, Avery.
696
00:38:45,453 --> 00:38:47,063
Yeah, everyone seems
to be enjoying it!
697
00:38:48,238 --> 00:38:49,588
Bob, this is for you.
698
00:38:49,805 --> 00:38:51,807
Thanks, this is, uh, very jolly.
699
00:38:52,025 --> 00:38:54,636
Oh, I thought the office
could use a little
Christmas cheer.
700
00:38:54,767 --> 00:38:56,725
Well, I'm about
to add to your cheer.
701
00:38:57,117 --> 00:38:58,814
I wanna put you
on the Allegro account.
702
00:38:59,685 --> 00:39:01,948
Really? That's--
that's fantastic.
703
00:39:02,688 --> 00:39:03,558
Congratulations!
704
00:39:03,906 --> 00:39:05,647
Thank you. Thank you so much.
705
00:39:05,778 --> 00:39:08,215
This is big, so--Oh, I-- I won't let you down.
706
00:39:08,607 --> 00:39:10,217
And we need it done right
after Christmas.
707
00:39:10,609 --> 00:39:11,566
You got it.
708
00:39:12,088 --> 00:39:15,178
Frank, can we go over
- that amendment?
- Yep. Coming now.
709
00:39:15,962 --> 00:39:17,267
Congratulations on the account.
710
00:39:17,442 --> 00:39:18,530
Thank you!
711
00:39:19,269 --> 00:39:21,054
Oh, sorry.
712
00:39:21,750 --> 00:39:22,882
Roman, hi.
713
00:39:22,969 --> 00:39:25,145
Hello. Not disturbing you, am I?
714
00:39:25,275 --> 00:39:26,538
No, not at all.
715
00:39:26,755 --> 00:39:30,106
Oh, I was just, um, seeing
if you were free this weekend?
716
00:39:30,324 --> 00:39:33,283
Um, you know,
I'm-- I'm not sure.
717
00:39:33,675 --> 00:39:36,809
Well, my parents have heard
about the angel
718
00:39:36,983 --> 00:39:38,680
who nursed their son
back to life.
719
00:39:38,767 --> 00:39:40,639
Well, I wouldn't go that far!
720
00:39:40,987 --> 00:39:43,032
Um, anyway, uh,
721
00:39:43,119 --> 00:39:45,208
they're having a gathering
at their house this weekend
722
00:39:45,295 --> 00:39:47,689
and they've asked me
to invite you.
723
00:39:48,255 --> 00:39:51,345
That's-- that's so sweet.
I-- I wouldn't wanna
intrude, though.
724
00:39:51,432 --> 00:39:54,827
Oh, no, it's a...
...it's a Christmas party, so--
725
00:39:55,567 --> 00:39:57,699
- It's ready for signatures.
- Oh, thank you so much.
726
00:39:58,004 --> 00:39:59,048
Sounds like you're busy.
727
00:40:00,006 --> 00:40:02,574
You know, could I--
could I look at my schedule
and let you know tomorrow?
728
00:40:02,965 --> 00:40:03,966
Sure, yeah.
729
00:40:04,184 --> 00:40:05,098
Okay.
730
00:40:07,883 --> 00:40:10,712
Wait a minute, you said
you'd check your schedule?
731
00:40:10,930 --> 00:40:12,453
But you know you're available!
732
00:40:12,584 --> 00:40:14,281
I know, but I'm--
I'm not, emotionally.
733
00:40:14,368 --> 00:40:15,761
Oh! Is it a date?
734
00:40:15,848 --> 00:40:18,372
No. No. No, no,
it sounded very casual.
735
00:40:18,459 --> 00:40:20,635
- Then what's the problem?
- I don't know.
736
00:40:22,855 --> 00:40:26,511
It's a Christmas party.
Just go. Meet the family,
have a good time.
737
00:40:26,598 --> 00:40:29,252
Yeah, but I'm not used to big,
social family gatherings.
738
00:40:29,383 --> 00:40:31,559
Avery, I know
this has been a tough time,
739
00:40:31,907 --> 00:40:33,866
but Roman sounds like
a nice guy.
740
00:40:34,127 --> 00:40:36,521
You go, spend a festive evening
with some new people.
741
00:40:36,651 --> 00:40:38,261
It doesn't have
to be any more than that.
742
00:40:38,348 --> 00:40:39,959
Yeah. I mean,
I guess you're right.
743
00:40:40,133 --> 00:40:41,569
Hmm? So, you'll go?
744
00:40:42,265 --> 00:40:44,267
Yes! Yes, I'll go.
745
00:40:44,659 --> 00:40:47,009
Hi, can I get
- a peppermint latte, please?
- Me too.
746
00:40:58,281 --> 00:40:59,152
Ah!
747
00:41:00,153 --> 00:41:01,328
There she is.
748
00:41:01,807 --> 00:41:03,330
My star student.
749
00:41:03,591 --> 00:41:04,940
I brought you
a gingerbread cookie.
750
00:41:05,027 --> 00:41:06,594
- Oh!
- I have to confess,
751
00:41:06,681 --> 00:41:09,379
I was gonna eat it,
but I changed my mind.
752
00:41:10,032 --> 00:41:11,469
Very Christmassy.
753
00:41:12,252 --> 00:41:13,340
Thank you.
754
00:41:13,732 --> 00:41:15,516
You know, I wanted to talk
to you about your invitation.
755
00:41:15,821 --> 00:41:18,214
Oh, look,
I know you're busy. It's fine.
756
00:41:18,301 --> 00:41:21,696
No, I-- I was gonna say
that I'd love to come.
757
00:41:21,870 --> 00:41:22,784
Really?
758
00:41:23,263 --> 00:41:24,960
Yeah, I think it'd be really fun
to meet your family.
759
00:41:25,134 --> 00:41:26,788
Well, that's great. Okay.
760
00:41:29,356 --> 00:41:30,836
Remind me what lesson we're on?
761
00:41:30,966 --> 00:41:32,707
Uh, this is my fourth.
762
00:41:32,925 --> 00:41:33,882
Okay.
763
00:41:34,448 --> 00:41:37,233
How would you feel
about learning
some new patterns?
764
00:41:37,407 --> 00:41:41,542
New? No, I--
I can barely keep up
with what you've given me.
765
00:41:41,629 --> 00:41:43,326
What are you afraid of, exactly?
766
00:41:43,718 --> 00:41:44,806
I don't know.
767
00:41:45,241 --> 00:41:47,069
Okay. Baby steps.
768
00:41:47,940 --> 00:41:50,029
Let's begin with what you know,
769
00:41:50,159 --> 00:41:53,772
but with
a different combination,
in and out of it.
770
00:41:53,989 --> 00:41:55,600
- Okay?
- Uh-huh.
771
00:41:55,730 --> 00:41:57,863
Good. Good, good, good.
Don't anticipate.
772
00:41:58,167 --> 00:42:01,780
And... one and two.
That's it, yes.
773
00:42:15,620 --> 00:42:16,534
Oh!
774
00:42:18,753 --> 00:42:19,667
Hi, Bob.
775
00:42:21,190 --> 00:42:22,627
I'm liking
the new partner.
776
00:42:22,757 --> 00:42:25,281
So am I!
Back up.
777
00:42:25,543 --> 00:42:27,762
That's it. Great. Uh--
778
00:42:28,110 --> 00:42:29,851
- Whoa. Oh, wow!
- Um.
779
00:42:29,982 --> 00:42:32,071
Excuse me, young man.
780
00:42:32,201 --> 00:42:34,595
All right, all right,
Baryshnikov, calm down, please.
781
00:42:34,682 --> 00:42:36,118
- That is impressive!
Okay!
782
00:42:36,292 --> 00:42:37,685
When am I learning that?
783
00:42:38,599 --> 00:42:40,166
Never!
784
00:42:42,168 --> 00:42:46,085
Fantastic. You are
getting better and better.
785
00:42:46,607 --> 00:42:48,000
Thank you, Coach.
786
00:42:50,568 --> 00:42:52,308
Are you still on
for my family's party tonight?
787
00:42:52,395 --> 00:42:53,745
Yes, seven o'clock!
788
00:42:53,962 --> 00:42:57,531
Fantastic. I have to warn you,
they can be a little loud.
789
00:43:12,415 --> 00:43:13,808
It's gonna be fine.
790
00:43:14,592 --> 00:43:16,158
Yeah.
791
00:43:16,289 --> 00:43:18,247
♪ I saw three ships
Come sailing in ♪
792
00:43:18,378 --> 00:43:20,423
♪ On Christmas day
On Christmas Day... ♪
793
00:43:30,433 --> 00:43:32,784
- Merry Christmas!
- Yes, Merry Christmas!
794
00:43:36,004 --> 00:43:37,484
Wow!
795
00:43:37,745 --> 00:43:40,574
Welcome to the Davidov
family pandemonium.
796
00:43:40,661 --> 00:43:44,360
Whoa! This little monkey here
is my nephew.
797
00:43:46,014 --> 00:43:48,800
And over there is my nieces
and nephew, down there,
798
00:43:48,930 --> 00:43:51,498
that's the extended family.
Oh, and over there,
799
00:43:51,672 --> 00:43:53,021
that's my father
on the accordion.
800
00:43:53,456 --> 00:43:54,893
And my brother
playing the mandolin.
801
00:43:55,720 --> 00:43:57,330
Merry Christmas, Avery!
802
00:43:57,504 --> 00:43:58,679
Hi, Merry Christmas!
803
00:43:59,201 --> 00:44:01,769
There you there.
Let's get you washed up.
Sorry, it's a bit crazy!
804
00:44:02,074 --> 00:44:03,728
- Come on.
Avery!
805
00:44:04,337 --> 00:44:06,078
Hey, how you doing, Nicky?
What's going on?
806
00:44:06,208 --> 00:44:07,906
It's 13 days till Christmas!
807
00:44:08,384 --> 00:44:10,169
Come on, guys. Follow me!
808
00:44:10,256 --> 00:44:12,432
- Someone's a bit excited.
I can tell!
809
00:44:13,041 --> 00:44:15,043
So, do your nieces
and nephews also dance?
810
00:44:15,217 --> 00:44:18,568
Uh, no. It's too far a commute
for them to get to Manhattan.
811
00:44:18,656 --> 00:44:22,094
I have been thinking
about opening a dance studio
here in Brighton Beach, though.
812
00:44:22,224 --> 00:44:23,443
Oh, that's such a nice idea.
813
00:44:23,530 --> 00:44:26,402
Yeah, I have, uh,
two teachers ready to go,
814
00:44:26,489 --> 00:44:29,449
with a built-in client list,
and I have
an investor interested but...
815
00:44:30,406 --> 00:44:33,583
he wants to see
a business plan
and-- Oh, never mind.
816
00:44:34,236 --> 00:44:35,498
You know, I could help
you with that.
817
00:44:36,238 --> 00:44:37,196
Thank you.
818
00:44:37,675 --> 00:44:40,025
- Uh, red or white?
- Uh, white, please.
819
00:44:40,199 --> 00:44:44,203
I mean, it's a lot of stuff
and I'm an artist.
820
00:44:44,507 --> 00:44:47,249
Expanding a business is a--
a whole other ball game.
821
00:44:48,250 --> 00:44:52,167
I'm sensing this is definitely
a step out of your comfort zone.
822
00:44:52,254 --> 00:44:55,388
Is it--
is it possible you're--What?
823
00:44:55,736 --> 00:44:56,781
Are you afraid?
824
00:44:57,085 --> 00:44:58,173
Me? No.
825
00:44:58,826 --> 00:45:01,742
Don't look at me like that.
826
00:45:02,482 --> 00:45:03,483
Here.
827
00:45:05,528 --> 00:45:06,399
To our health.
828
00:45:06,660 --> 00:45:07,835
Cheers.
829
00:45:10,664 --> 00:45:14,059
Mm. Come on.
My mother wants to meet you.
830
00:45:14,233 --> 00:45:15,408
Oh, here.
831
00:45:15,756 --> 00:45:18,324
Just through there,
to the kitchen.
832
00:45:20,979 --> 00:45:23,285
Mama!
- Oh! Roman!
833
00:45:23,677 --> 00:45:24,722
This is Avery.
834
00:45:25,200 --> 00:45:26,854
Hi, Avery!
835
00:45:26,941 --> 00:45:29,596
So, you are the angel
who took such good care
of my boy!
836
00:45:29,683 --> 00:45:32,642
Oh, it was nothing.
- These are for you.
- They're beautiful!
837
00:45:33,165 --> 00:45:34,427
Can I help you do something?
838
00:45:34,557 --> 00:45:36,429
Oh, yes. Come. Come, come.
839
00:45:36,864 --> 00:45:38,083
You can stir.
840
00:45:38,257 --> 00:45:40,433
Uh, I'm really not
a very good cook--
841
00:45:40,607 --> 00:45:43,175
Just go with it. You'll be fine.
842
00:45:43,262 --> 00:45:45,655
- Mama, what do you need me to do?
- Turn-- turn the meatballs.
843
00:45:45,743 --> 00:45:46,656
Got it.
844
00:45:47,788 --> 00:45:49,747
Okay. Try the sauce.
845
00:45:52,140 --> 00:45:55,448
Mm. Oh, wow. Yum!
846
00:45:55,709 --> 00:45:57,842
- She loves your sauce, Mama!
- Mm-hmm!
847
00:45:59,321 --> 00:46:01,236
If you're nice to me,
I'll sneak you the recipe.
848
00:46:01,541 --> 00:46:04,109
Wow, you would trust me
with your family's
secret recipe?
849
00:46:04,239 --> 00:46:06,459
- Maybe.
- Oh, Roman, the cookies!
850
00:46:06,589 --> 00:46:07,634
Stand back.
851
00:46:07,852 --> 00:46:10,550
- Do you need this?
- Okay. Yep. No, I got this.
852
00:46:10,680 --> 00:46:12,291
If you come with me...
853
00:46:13,640 --> 00:46:14,815
- over here.
- Mm-hmm.
854
00:46:14,902 --> 00:46:17,600
Now, sprinkle them with sugar.
855
00:46:17,775 --> 00:46:19,211
Okay. Um--
856
00:46:19,385 --> 00:46:20,865
That one looks like...
857
00:46:20,952 --> 00:46:22,649
All right.
There we are.
858
00:46:22,823 --> 00:46:23,693
Oh.
859
00:46:23,781 --> 00:46:24,956
- Oh!
- Sorry!
860
00:46:25,086 --> 00:46:26,566
- Angel wings.
- I'm so sorry.
861
00:46:26,653 --> 00:46:28,176
I may have put
a little too much.
862
00:46:28,263 --> 00:46:31,832
Just give it a good dosing,
it doesn't have to be perfect!
863
00:46:32,485 --> 00:46:33,442
Here.
864
00:46:34,008 --> 00:46:36,794
A reward for a job well done.
865
00:46:38,404 --> 00:46:39,579
- Mm!
- Roman!
866
00:46:39,666 --> 00:46:41,494
- Wow.
- Bring the pot.
867
00:46:41,624 --> 00:46:42,930
The pot? Okay.
868
00:46:43,061 --> 00:46:43,931
Mm!
869
00:46:44,802 --> 00:46:47,369
- You can bring the cookies.
- Okay, absolutely.
Those are delicious.
870
00:46:52,940 --> 00:46:54,550
I'll get the other tray.
871
00:46:57,727 --> 00:46:59,077
- Those look good!
- Hey!
872
00:47:00,034 --> 00:47:02,123
It's really nice
that you invited Avery.
873
00:47:02,820 --> 00:47:04,952
She fits in surprisingly well,
don't you think?
874
00:47:05,648 --> 00:47:07,259
I was just thinking that.
875
00:47:08,173 --> 00:47:10,218
Is there something going on
between you two?
876
00:47:10,697 --> 00:47:11,959
No, why?
877
00:47:13,265 --> 00:47:14,832
Maybe there should be.
878
00:47:22,927 --> 00:47:25,233
That was crazy and amazing!
879
00:47:25,364 --> 00:47:27,235
A little bit different
to what you're used to?
880
00:47:27,322 --> 00:47:29,411
- Oh, a lot different!
- Ah!
881
00:47:29,934 --> 00:47:31,631
How many are there
in your family?
882
00:47:31,892 --> 00:47:34,547
Uh, it's just me
and my parents. Yeah.
883
00:47:34,721 --> 00:47:37,158
Christmas dinner is always
at Tavern on the Green,
884
00:47:37,245 --> 00:47:40,379
and then we have
a quiet exchange
of ridiculously
885
00:47:40,466 --> 00:47:42,381
expensive presents
at their penthouse.
886
00:47:43,556 --> 00:47:45,645
- Just the three of you?
- Mm.
887
00:47:45,775 --> 00:47:47,255
- You must be close?
- We are.
888
00:47:47,516 --> 00:47:50,128
Just don't feel like
they're particularly thrilled
889
00:47:50,215 --> 00:47:53,914
with me right now,
given the whole wedding fiasco.
890
00:47:54,088 --> 00:47:55,873
So, how are you faring
in that department?
891
00:47:56,221 --> 00:48:00,486
Better. I guess, I'm not feeling
like such a failure.
892
00:48:00,878 --> 00:48:03,141
So, that's what
you're afraid of. Failing.
893
00:48:03,619 --> 00:48:05,621
What could
you possibly fail in, hmm?
894
00:48:06,274 --> 00:48:08,624
Life? Work? Dance?
895
00:48:09,147 --> 00:48:11,018
Well, you don't worry
about any of those things?
896
00:48:11,105 --> 00:48:13,194
Are you kidding?
897
00:48:13,847 --> 00:48:16,415
I question and doubt
myself all the time.
898
00:48:17,938 --> 00:48:21,942
What do you say this Christmas,
we take a holiday
from all of that? Hmm?
899
00:48:22,290 --> 00:48:25,598
Just... live in the moment. Huh?
900
00:48:25,728 --> 00:48:27,121
Like--Yeah.
901
00:48:27,208 --> 00:48:32,431
Like, right now, we have music,
and dance...
902
00:48:34,172 --> 00:48:37,175
and... snow!
903
00:48:39,090 --> 00:48:42,702
♪ Oh, the weather outside
Is frightful ♪
904
00:48:42,963 --> 00:48:46,749
♪ But the fire
Is so delightful ♪
905
00:48:46,836 --> 00:48:49,752
♪ And since
We've no place to go ♪
906
00:48:50,318 --> 00:48:53,931
♪ Let it snow, let it snow
Let it snow ♪
907
00:48:54,322 --> 00:48:56,890
♪ Oh, the fire
Is slowly dying... ♪
908
00:48:56,977 --> 00:48:58,761
- Whoo!
- Hup!
909
00:48:58,936 --> 00:49:01,416
♪ And, my dear
We're still goodbying ♪
910
00:49:01,503 --> 00:49:02,504
There we go!
911
00:49:02,635 --> 00:49:05,072
♪ But as long
As you love me so ♪
912
00:49:05,203 --> 00:49:08,728
♪ Let it snow, let it snow
Let it snow ♪
913
00:49:09,076 --> 00:49:11,122
♪ Oh, yeah... ♪
914
00:49:12,906 --> 00:49:14,908
♪Whoo!
915
00:49:16,736 --> 00:49:18,781
♪ Let it snow Hup!
916
00:49:20,044 --> 00:49:21,262
♪Whoa!
917
00:49:21,610 --> 00:49:22,785
Nice moves!
918
00:49:23,569 --> 00:49:24,526
You go!
919
00:49:24,613 --> 00:49:28,443
♪ Baby, let it snow! ♪
920
00:49:28,704 --> 00:49:31,098
♪ Let it keep on falling down ♪
921
00:49:35,885 --> 00:49:37,235
How much
do I owe you, kind sir?
922
00:49:37,322 --> 00:49:38,192
That's on the house!
923
00:49:44,329 --> 00:49:46,374
Your carriage, my lady.
924
00:49:46,853 --> 00:49:50,378
I thought evenings like
this only existed
in Christmas musicals.
925
00:49:51,075 --> 00:49:53,860
We can always live
in our own musical.
926
00:49:55,209 --> 00:49:56,602
- Good night.
- Good night.
927
00:50:09,006 --> 00:50:10,659
You seem good.
928
00:50:10,964 --> 00:50:12,096
I am.
929
00:50:12,183 --> 00:50:14,315
So, where's this
Christmas glow coming from?
930
00:50:15,099 --> 00:50:18,015
Does it have anything
to do with Roman?
931
00:50:18,102 --> 00:50:21,670
No, it's too soon for that.
We're just--
we're just friends.
932
00:50:21,757 --> 00:50:23,237
Okay, whatever you say.
933
00:50:25,761 --> 00:50:27,111
This looks like your mother.
934
00:50:27,198 --> 00:50:29,852
Oh, that looks exactly like her.
You are good!
935
00:50:30,331 --> 00:50:32,290
So, have you heard
from David at all?
936
00:50:32,464 --> 00:50:33,552
No.
937
00:50:33,682 --> 00:50:35,467
Sorry, I shouldn't have
brought him up.
938
00:50:35,597 --> 00:50:37,686
No, that's okay.
My parents asked the same thing.
939
00:50:37,773 --> 00:50:39,384
How are they doing
with all of this?
940
00:50:39,514 --> 00:50:40,994
We haven't really talked
about it very much,
941
00:50:41,125 --> 00:50:42,778
but I'm making
them dinner this week.
942
00:50:42,865 --> 00:50:44,258
- Oh, you're cooking?
- Yeah.
943
00:50:44,389 --> 00:50:45,912
They're very brave,
aren't they?
944
00:50:46,826 --> 00:50:47,957
Hi, I'll take this, please.
945
00:50:48,175 --> 00:50:50,482
- Okay.
- All right, Mom's gift done.
946
00:50:50,612 --> 00:50:52,310
Yay! Do we have time
for hot cocoa?
947
00:50:52,527 --> 00:50:54,573
Absolutely!
Always time for cocoa.
948
00:50:55,356 --> 00:50:56,705
- Thanks!
- Thank you so much.
949
00:50:56,836 --> 00:50:58,403
- Merry Christmas.
Merry Christmas to you.
950
00:51:01,145 --> 00:51:02,798
- Hey!
- Hi.
951
00:51:02,885 --> 00:51:04,496
- Christmas shopping?
- Yep!
952
00:51:05,105 --> 00:51:07,325
Uh, I just got word
they bumped up the deadline
953
00:51:07,412 --> 00:51:09,718
on the Allegro contract
to December 18th.
954
00:51:09,805 --> 00:51:11,068
Yeah, that's this Friday.
955
00:51:11,546 --> 00:51:13,331
Yeah, I'm just--
I'm just putting it
in my calendar right now.
956
00:51:13,722 --> 00:51:14,723
Are you up for this?
957
00:51:15,115 --> 00:51:16,899
I can bring Frank
on if you need help.
958
00:51:17,161 --> 00:51:18,249
No, no, I've got it.
959
00:51:18,553 --> 00:51:20,033
Are you sure? It's just--
960
00:51:20,381 --> 00:51:22,209
You seem
a bit distracted lately.
961
00:51:22,296 --> 00:51:24,951
I understand you've had
a little hiccup
in your personal life.
962
00:51:25,473 --> 00:51:29,173
I-- I did.
But I'm past that, now.
963
00:51:30,130 --> 00:51:31,044
Glad to hear it.
964
00:51:31,827 --> 00:51:33,612
All right.
I'll let you get back to work.
965
00:51:45,363 --> 00:51:47,713
[KEYBOARD KEYS CLICKING
966
00:51:47,800 --> 00:51:49,541
- Hi!
- Hi, I'm sorry.
967
00:51:49,628 --> 00:51:51,586
Sorry, I'm late,
- just work stuff.
- Not a problem.
968
00:51:51,673 --> 00:51:53,893
Do me a favor
and call the studio number.
969
00:51:54,023 --> 00:51:56,069
- What?
- Just-- just call the number.
970
00:51:56,504 --> 00:51:57,505
Okay.
971
00:51:57,766 --> 00:51:59,246
Hold on. Let's see.
972
00:51:59,681 --> 00:52:01,118
- Flurry Dance Studio.
- Uh.
973
00:52:01,205 --> 00:52:03,598
Hello, is Roman there?
974
00:52:03,903 --> 00:52:06,123
He's teaching at the moment,
but I'd be happy to help you.
975
00:52:06,297 --> 00:52:09,517
Would you like
- to book a dance lesson-- What?
- You can hang up now. It's fine.
976
00:52:09,735 --> 00:52:11,693
- You got a virtual receptionist!
Yep.
977
00:52:11,780 --> 00:52:15,697
We sold two private lessons
and booked out
Friday night's group cha-cha,
978
00:52:15,871 --> 00:52:17,351
all because of your
brilliant idea.
979
00:52:17,438 --> 00:52:19,092
Oh, I'm brilliant, am I?
980
00:52:19,397 --> 00:52:20,485
Definitely.
981
00:52:20,615 --> 00:52:23,183
So, what's next?
982
00:52:23,270 --> 00:52:24,576
What do you mean?
983
00:52:24,750 --> 00:52:26,926
With your plans
for the Brighton Beach studio?
984
00:52:27,100 --> 00:52:29,015
You're really gonna hold me
- to that, aren't you?
Yes.
985
00:52:29,276 --> 00:52:31,452
You pushed me with my dance,
so, it's only fair.
986
00:52:31,757 --> 00:52:35,021
Have you looked
at studios in the area
to get an idea of rental cost?
987
00:52:36,022 --> 00:52:37,110
Not yet.
988
00:52:37,458 --> 00:52:39,199
Well, you should check that out.
989
00:52:39,634 --> 00:52:42,202
I'll think about it. Come on.
990
00:52:46,163 --> 00:52:48,208
You were a big hit
with my family at the party,
by the way.
991
00:52:48,295 --> 00:52:49,949
Ah, they were amazing.
992
00:52:50,645 --> 00:52:51,994
I have a favor to ask of you.
993
00:52:52,081 --> 00:52:55,433
Um, Elina can't make
rehearsals tonight and...
994
00:52:56,477 --> 00:52:58,131
I was hoping that you
995
00:52:58,392 --> 00:53:00,655
would go through
the Christmas Waltz number
with me.
996
00:53:01,047 --> 00:53:03,267
Wait, do you--
you really think
I can handle that?
997
00:53:03,441 --> 00:53:07,009
Of course. You know most
of the steps anyway
and it would really help me.
998
00:53:07,967 --> 00:53:12,624
In exchange, I can offer you
four wonderful seats
to come and see our show.
999
00:53:14,191 --> 00:53:18,020
It's on December 20th.
I hope you're available.
1000
00:53:19,848 --> 00:53:21,241
December 20th.
1001
00:53:21,763 --> 00:53:22,938
What is it?
1002
00:53:23,374 --> 00:53:25,289
It was supposed
to be my wedding day.
1003
00:53:27,291 --> 00:53:28,466
I didn't know, I'm sorry.
1004
00:53:28,596 --> 00:53:30,729
No, how could
you have known that?
1005
00:53:34,123 --> 00:53:35,473
Turns out I'm totally free.
1006
00:53:36,125 --> 00:53:37,388
And I would love it.
1007
00:53:38,345 --> 00:53:41,392
In fact, this is
a really nice exchange.
Thank you.
1008
00:53:44,786 --> 00:53:46,223
Are you ready to try the number?
1009
00:53:46,658 --> 00:53:47,702
Yes.
1010
00:53:55,144 --> 00:53:57,582
This is a show dance, so, uh...
1011
00:54:01,325 --> 00:54:02,543
you can look at me.
1012
00:54:02,848 --> 00:54:04,806
You said I should look
to the left.
1013
00:54:05,242 --> 00:54:07,461
You don't have to
when you're telling a story.
1014
00:54:09,942 --> 00:54:11,378
And what is the story?
1015
00:54:13,206 --> 00:54:14,686
We can write it together.
1016
00:54:16,992 --> 00:54:17,950
Great.
1017
00:54:19,430 --> 00:54:21,040
Pull back. Keep out.
1018
00:54:23,129 --> 00:54:26,828
And break. Keep going.
Keep going with the arms. Okay.
1019
00:54:26,959 --> 00:54:31,137
Yeah, that's great.
Down... out and then lean out.
1020
00:54:31,224 --> 00:54:33,270
I-- I get you back. Back in...
1021
00:54:35,315 --> 00:54:37,491
like that. Yes.
1022
00:54:44,193 --> 00:54:46,935
[KEYBOARD KEYS CLICKING]
No.
1023
00:54:47,371 --> 00:54:48,894
"Reach my..."
1024
00:54:52,071 --> 00:54:54,073
This isn't working.
1025
00:55:04,997 --> 00:55:06,085
Everything good?
1026
00:55:06,477 --> 00:55:08,740
Yeah! Yeah, I was just, um--
1027
00:55:09,131 --> 00:55:11,133
I mean, I have three more days
until the deadline, so...
1028
00:55:11,699 --> 00:55:13,527
Well, I'm going home.
1029
00:55:13,658 --> 00:55:17,009
Oh, wait. I'm supposed
to be making dinner. I gotta go.
1030
00:55:17,139 --> 00:55:18,532
- Good night.
Good night!
1031
00:55:23,102 --> 00:55:25,670
Sorry about the takeout,
I ran late at work.
1032
00:55:25,887 --> 00:55:28,499
I understand.
Your career keeps you busy.
1033
00:55:28,629 --> 00:55:30,109
Yeah. It's a good thing
Dad's not here,
1034
00:55:30,196 --> 00:55:31,806
'cause I did promise him
a home-cooked meal.
1035
00:55:31,893 --> 00:55:34,287
Oh, I actually think
it looks good.
1036
00:55:35,157 --> 00:55:38,422
Oh, did you get my text
about our Christmas
dinner reservation?
1037
00:55:38,726 --> 00:55:40,902
Yeah. You know, I wanted
to talk to you about that.
1038
00:55:41,033 --> 00:55:44,863
Instead of having dinner
at Tavern on the Green again,
1039
00:55:45,080 --> 00:55:47,605
I was hoping maybe
we could do something different?
1040
00:55:47,735 --> 00:55:49,389
Oh? What do you have in mind?
1041
00:55:49,563 --> 00:55:54,481
I don't know, something fun,
something with live music
or dancing.
1042
00:55:54,742 --> 00:55:58,137
Don't you get enough dancing
with all those lessons
that you're taking?
1043
00:55:58,224 --> 00:56:01,358
Besides, you know
how your father feels
about loud music.
1044
00:56:01,445 --> 00:56:04,186
I know, but I just thought
we could mix it up a little.
1045
00:56:04,404 --> 00:56:06,275
Okay, how about this?
Let's make a deal.
1046
00:56:06,493 --> 00:56:08,408
We'll do dinner
at Tavern on the Green
1047
00:56:08,495 --> 00:56:13,108
if you guys will come
with me Sunday night
to Roman's Christmas Waltz show.
1048
00:56:13,282 --> 00:56:14,283
A waltz show?
1049
00:56:14,414 --> 00:56:16,329
It'll be a fun night
at the theatre.
1050
00:56:16,416 --> 00:56:19,027
Well, let me discuss it
with your father
and I'll get back to you.
1051
00:56:19,071 --> 00:56:20,638
- You promise?
- Yes.
1052
00:56:20,768 --> 00:56:23,641
It'll be nice to break out
and try something new.
1053
00:56:24,381 --> 00:56:25,512
Oh, soy sauce.
1054
00:56:26,121 --> 00:56:29,864
You seem awfully busy
this holiday.
How are you fitting this all in?
1055
00:56:29,995 --> 00:56:32,389
I mean, it's hectic,
but I'm figuring it out.
1056
00:56:33,128 --> 00:56:34,913
Well, don't lose sight
of the future
1057
00:56:35,000 --> 00:56:36,915
that you worked
so hard for, honey.
1058
00:56:37,045 --> 00:56:38,395
That's all we ask.
1059
00:56:38,873 --> 00:56:40,353
I'm not, I promise.
1060
00:56:48,274 --> 00:56:49,449
All right, let's eat.
1061
00:56:49,667 --> 00:56:50,798
Looks good.
1062
00:56:52,539 --> 00:56:54,062
- Smells good.
- Yeah.
1063
00:56:54,846 --> 00:56:56,325
Okay.
1064
00:57:03,637 --> 00:57:04,508
Hi!
1065
00:57:04,725 --> 00:57:06,988
Hey! What's all this about?
1066
00:57:07,380 --> 00:57:11,384
Well, I'm following your advice,
and I'm taking a leap
into the unknown,
1067
00:57:11,471 --> 00:57:15,910
starting with spaces to rent
for my dance studio expansion.
1068
00:57:16,171 --> 00:57:17,259
That's so great.
1069
00:57:17,521 --> 00:57:19,914
See? I said it.
I'm facing my fears.
1070
00:57:20,262 --> 00:57:21,655
This building
is the first contender.
1071
00:57:21,742 --> 00:57:24,005
It's a pretty cool space,
and the price is right,
1072
00:57:24,136 --> 00:57:27,008
so, I wanted you to be here
to see it, as it was your idea.
1073
00:57:27,182 --> 00:57:29,271
No. No, no, no. This is all you.
1074
00:57:29,446 --> 00:57:31,404
I just want to see
you realize your dream.
1075
00:57:31,491 --> 00:57:34,233
I'm also working
- on my business plan.
- Do you have it with you?
1076
00:57:34,451 --> 00:57:37,236
Later.
Let's see the space first.
1077
00:57:37,497 --> 00:57:38,498
- Okay?
- Yeah.
1078
00:57:42,502 --> 00:57:45,331
So, right now, they're using it
for pop-up events.
1079
00:57:45,549 --> 00:57:48,116
They're having
an office Christmas party
in here tomorrow.
1080
00:57:48,987 --> 00:57:50,554
But wait till you see this.
1081
00:57:51,903 --> 00:57:55,036
Ah, this is magical.
1082
00:58:02,957 --> 00:58:06,134
You know what?
This floor's pretty good.
1083
00:58:06,700 --> 00:58:08,485
- You wanna try it out?
- Absolutely!
1084
00:58:35,816 --> 00:58:38,036
You're getting pretty good!
1085
00:58:38,123 --> 00:58:39,516
Thank you!
1086
00:58:39,733 --> 00:58:41,735
At least I haven't stepped
on your feet in the last week.
1087
00:58:42,301 --> 00:58:44,129
- Let's try the flying pretzel.
- What?
1088
00:58:44,216 --> 00:58:45,478
Come on, I'm taking a risk here!
1089
00:58:46,131 --> 00:58:48,916
Oh, really? Are you trying
to out-negotiate me?
I am a lawyer, remember?
1090
00:58:49,090 --> 00:58:51,179
Come on, just remember
to kick your right leg.
Okay, you ready?
1091
00:58:51,266 --> 00:58:52,485
No!
1092
00:58:58,926 --> 00:59:01,668
I'm so sorry!
1093
00:59:01,755 --> 00:59:03,235
- Are you okay?
- Uh-huh.
1094
00:59:03,409 --> 00:59:06,151
I wasn't ready, you said no.
1095
00:59:06,281 --> 00:59:09,110
- I know, but I changed my mind!
- Well, you have
to give me a signal.
1096
00:59:09,197 --> 00:59:11,939
Oh, I'm so sorry.
I hit your eye.
Did I poke you in the eye?
1097
00:59:12,070 --> 00:59:13,375
I think you just grazed it.
1098
00:59:13,506 --> 00:59:15,769
Okay.
I'm really sorry!
1099
00:59:15,943 --> 00:59:18,424
No more dancing.
Let's-- let's look
at your business plan.
1100
00:59:18,511 --> 00:59:19,991
I didn't mean for you
to help me with that.
1101
00:59:20,208 --> 00:59:21,514
No, I want to.
1102
00:59:22,689 --> 00:59:24,082
You're just gonna change it all.
1103
00:59:24,386 --> 00:59:25,953
Let me see it.
1104
00:59:26,040 --> 00:59:27,389
- Bring it here.
- All right.
1105
00:59:36,224 --> 00:59:38,096
So, go to the second section
here.
1106
00:59:38,313 --> 00:59:40,925
I think Nicky might
have been playing
on the computer.
1107
00:59:42,100 --> 00:59:43,014
- Okay.
- Yeah.
1108
00:59:43,144 --> 00:59:44,232
Let me just--All right.
1109
00:59:44,929 --> 00:59:47,671
- I knew you were gonna change it.
- No, just a tweak or two.
1110
00:59:52,545 --> 00:59:54,460
Hey, Mom!
Sweetheart!
1111
00:59:54,634 --> 00:59:57,985
Your father and I
talked it over
and we'd absolutely love
1112
00:59:58,072 --> 00:59:59,596
to go to
the dance show with you.
1113
00:59:59,770 --> 01:00:00,901
Really? You would?
1114
01:00:01,032 --> 01:00:02,860
Yeah, you're trying
something new
1115
01:00:02,947 --> 01:00:04,688
and we don't wanna
discourage that.
1116
01:00:04,775 --> 01:00:06,690
You know what?
I'll drop the tickets off
with your doorman.
1117
01:00:06,777 --> 01:00:08,256
Sounds great.
- All right?
1118
01:00:08,474 --> 01:00:09,823
- Bye, Mom.
Bye, honey.
1119
01:00:24,664 --> 01:00:25,752
David!
1120
01:00:26,100 --> 01:00:27,101
What are you doing here?
1121
01:00:27,754 --> 01:00:29,364
I've been trying to reach you.
1122
01:00:29,669 --> 01:00:32,498
Um, sorry, I didn't--
I didn't realize
my ringer was off.
1123
01:00:32,759 --> 01:00:34,848
Yeah, I came
by your place yesterday,
1124
01:00:34,979 --> 01:00:36,284
but the doorman said
you were out.
1125
01:00:36,545 --> 01:00:37,546
Where were you?
1126
01:00:38,373 --> 01:00:40,767
Sorry, I don't have
the right to ask you that.
1127
01:00:41,420 --> 01:00:43,857
I was out helping a friend.
1128
01:00:44,858 --> 01:00:45,816
A friend?
1129
01:00:45,990 --> 01:00:47,644
He's actually
my ballroom instructor.
1130
01:00:48,688 --> 01:00:51,909
I'm taking the dance classes
I got for our wedding dance.
1131
01:00:52,561 --> 01:00:55,477
Dance classes?
That's a bit unusual for you.
1132
01:00:55,913 --> 01:00:57,305
Not really,
I did dance as a kid.
1133
01:00:57,784 --> 01:00:58,698
I didn't know that.
1134
01:00:59,090 --> 01:01:01,745
David, this isn't a good time
for a conversation.
1135
01:01:01,875 --> 01:01:03,921
I know, I know.
I'm sorry to bother you here.
1136
01:01:04,530 --> 01:01:06,488
I mean, what's--
what's going on?
1137
01:01:06,575 --> 01:01:08,186
I haven't heard
from you in-- in weeks.
1138
01:01:08,665 --> 01:01:11,668
I know,
I've been trying to just
get things straight in my head.
1139
01:01:12,103 --> 01:01:15,280
And, so, you show up
at my office and make
this huge display?
1140
01:01:17,238 --> 01:01:21,895
Avery, I am here
because I wanna fix things
with you.
1141
01:01:22,156 --> 01:01:24,115
The new branch is set up
and I've asked my boss
1142
01:01:24,202 --> 01:01:25,812
to let me commute
from New York for a while.
1143
01:01:25,899 --> 01:01:28,032
Oh, so, our relationship
is convenient now?
1144
01:01:28,206 --> 01:01:29,686
No, it's not like that.
1145
01:01:31,165 --> 01:01:34,038
But look, you have to admit,
this does change things a bit.
1146
01:01:34,691 --> 01:01:35,953
Right? For the better?
1147
01:01:36,257 --> 01:01:38,042
Do you remember what you said
the last time we were together?
1148
01:01:38,782 --> 01:01:40,131
It was pretty hurtful.
1149
01:01:41,132 --> 01:01:46,050
Believe me, I... realize now
what a huge mistake I made.
1150
01:01:46,311 --> 01:01:48,139
And I don't blame you
at all for being upset.
1151
01:01:48,705 --> 01:01:52,099
I just want to let you know
that I'm here, in New York.
1152
01:01:53,057 --> 01:01:55,276
And I want you back in my life,
if you'll have me.
1153
01:01:56,843 --> 01:02:00,368
Look, you don't have
to answer me right now, okay?
1154
01:02:00,847 --> 01:02:02,196
But please, will you
just think about it?
1155
01:02:06,418 --> 01:02:09,160
Just give me a call
when you're ready to talk, okay?
1156
01:02:20,562 --> 01:02:22,173
- You all right?
- Yeah.
1157
01:02:22,477 --> 01:02:26,090
Sorry, he just showed up.
He wanted to surprise you.
1158
01:02:26,830 --> 01:02:29,049
- I hope you're not mad.
- No, no, of course, not.
1159
01:02:29,310 --> 01:02:30,529
Is-- is that for me?
1160
01:02:30,616 --> 01:02:32,749
Oh, yes.
It's the Flurry Studio
business plan
1161
01:02:32,879 --> 01:02:34,663
- you asked me to print out.
- Thank you so much.
1162
01:02:36,187 --> 01:02:38,015
I'll leave you to it, then.
1163
01:02:38,406 --> 01:02:39,494
Okay.
1164
01:02:43,716 --> 01:02:48,547
One, two, three, four,
five, six, seven. Keep going!
1165
01:02:49,287 --> 01:02:53,770
Three, four, five, six,
seven, eight. Looking great!
1166
01:02:54,814 --> 01:02:59,776
Five, six, seven, eight,
jump and in position. Hold it!
1167
01:03:00,428 --> 01:03:01,429
Yes!
1168
01:03:01,560 --> 01:03:02,996
Good job!
1169
01:03:03,344 --> 01:03:07,479
I will see you at the theatre,
six o'clock sharp,
don't be late!
1170
01:03:07,653 --> 01:03:09,002
Thank you so much!
1171
01:03:09,133 --> 01:03:11,483
- Great job, Nicky.
- Thank you, see you later!
1172
01:03:12,310 --> 01:03:13,746
That's pretty impressive.
1173
01:03:14,138 --> 01:03:16,531
Those kids really seem
to be enjoying themselves.
1174
01:03:17,184 --> 01:03:18,272
Oh, they love it.
1175
01:03:18,795 --> 01:03:20,753
And it keeps them
off their phones
for a couple of hours.
1176
01:03:23,495 --> 01:03:26,106
- Can I help you with something?
Oh, we haven't met.
1177
01:03:26,846 --> 01:03:27,934
I'm David.
1178
01:03:30,502 --> 01:03:32,852
- Avery's David.
- Oh, I see.
1179
01:03:33,287 --> 01:03:35,812
And you, uh, must be
her dance teacher?
1180
01:03:35,899 --> 01:03:37,074
That's right.
1181
01:03:37,639 --> 01:03:39,903
Well, this is a really
nice place you got here.
1182
01:03:40,947 --> 01:03:42,819
Is this the only studio
you have, or--
1183
01:03:43,645 --> 01:03:44,733
For now.
1184
01:03:45,430 --> 01:03:48,433
I'm planning on opening
another dance studio
in Brighton Beach.
1185
01:03:48,650 --> 01:03:50,870
Actually, Avery's helping
me with that.
1186
01:03:51,479 --> 01:03:52,785
- Is she?
- Mm-hmm.
1187
01:03:53,133 --> 01:03:54,221
Huh.
1188
01:03:54,352 --> 01:03:56,920
Must be, uh, refreshing,
1189
01:03:57,050 --> 01:03:59,444
for her to take a break
from all her
multimillion dollar deals
1190
01:03:59,531 --> 01:04:01,533
to help you
with your little business.
1191
01:04:02,055 --> 01:04:04,318
- Sorry, I didn't catch your name?
- Roman.
1192
01:04:05,015 --> 01:04:10,063
I'm not sure what
Avery has told you, Roman,
but I'm back in Manhattan.
1193
01:04:10,150 --> 01:04:12,109
She and I are trying
to work things out.
1194
01:04:13,153 --> 01:04:16,548
As you can imagine,
she's a little vulnerable
right now.
1195
01:04:18,115 --> 01:04:19,986
I'm just teaching her to dance.
1196
01:04:23,424 --> 01:04:27,080
Yeah, well, those dance lessons
were, uh, meant for our wedding.
1197
01:04:27,951 --> 01:04:29,213
I'm aware of that.
1198
01:04:29,474 --> 01:04:34,218
So, I'd really appreciate it
if you didn't complicate things.
1199
01:04:36,698 --> 01:04:39,527
Like I said, we're just dancing.
1200
01:04:42,313 --> 01:04:43,270
Okay.
1201
01:04:44,445 --> 01:04:46,665
I'll, uh, I'll let
you do your thing, then.
1202
01:04:55,239 --> 01:04:56,544
Hey, Nicky! How you doing?
1203
01:04:56,718 --> 01:04:58,938
- Hey! I'm great.
- Awesome.
1204
01:04:59,069 --> 01:05:00,418
Good job, guys.
Thank you.
1205
01:05:00,505 --> 01:05:02,115
Very well done. I'll see you
again next week?
1206
01:05:02,202 --> 01:05:03,464
Yes, you will!
Absolutely!
1207
01:05:03,682 --> 01:05:05,814
- Thank you.
- That was wonderful.
Roman's great, isn't he?
1208
01:05:05,945 --> 01:05:06,903
Roman's the best!
1209
01:05:08,339 --> 01:05:09,514
Hello!
1210
01:05:10,080 --> 01:05:12,212
- Do you have your shoes on?
- I do.
1211
01:05:12,821 --> 01:05:13,910
Let's get started.
1212
01:05:15,041 --> 01:05:18,001
Uh... this is my last class.
1213
01:05:18,175 --> 01:05:19,045
Yes.
1214
01:05:19,350 --> 01:05:22,266
And I would like
to sign up for ten more.
1215
01:05:23,006 --> 01:05:27,924
I just booked a new couple
in the eight o'clock slot,
so, um...
1216
01:05:28,098 --> 01:05:32,232
Okay, uh, what about
the seven o'clock
or nine o'clock?
1217
01:05:32,667 --> 01:05:34,887
I'll... have to check.
1218
01:05:37,455 --> 01:05:38,412
What's going on?
1219
01:05:38,891 --> 01:05:41,502
I'm sorry, I'm just
a little preoccupied, um...
1220
01:05:42,982 --> 01:05:47,073
the investor, uh,
wants to check my work
before he makes a decision.
1221
01:05:47,813 --> 01:05:49,119
So, he's coming
to the show on Sunday
1222
01:05:49,206 --> 01:05:51,077
and it's a lot of pressure
and I'm just-- Sorry.
1223
01:05:51,164 --> 01:05:53,297
That's amazing!
He's gonna be blown away!
1224
01:05:53,906 --> 01:05:55,081
I hope so.
1225
01:05:57,431 --> 01:05:58,432
Are you ready?
1226
01:05:59,651 --> 01:06:01,000
- Okay. Come on.
- Yeah.
1227
01:06:11,706 --> 01:06:12,925
Head to the left.
1228
01:06:13,534 --> 01:06:16,581
But you said this was a--This is a traditional waltz,
so...
1229
01:06:18,670 --> 01:06:19,714
head to the left.
1230
01:06:24,067 --> 01:06:27,766
♪ Silent night ♪
1231
01:06:28,506 --> 01:06:32,031
♪ Holy night
1232
01:06:32,597 --> 01:06:35,992
♪ All is calm
1233
01:06:37,123 --> 01:06:40,561
♪ All is bright
1234
01:06:41,345 --> 01:06:42,433
♪ Round...
1235
01:06:42,607 --> 01:06:43,695
Head to the left.
1236
01:06:43,869 --> 01:06:49,005
♪ Virgin mother and child ♪
1237
01:06:50,136 --> 01:06:53,748
♪ Holy infant
1238
01:06:53,879 --> 01:06:58,014
♪ So tender and mild ♪
1239
01:06:59,667 --> 01:07:01,408
I can't, I can't.
I'm sorry, I don't--
1240
01:07:01,539 --> 01:07:02,844
I'm feeling kind
of lightheaded.
1241
01:07:03,976 --> 01:07:07,414
- Do you want some water?
- No, no, no.
It's not that, I'm fine.
1242
01:07:08,067 --> 01:07:09,460
Are you leaving? Um--
1243
01:07:09,547 --> 01:07:11,723
I'm sorry, I--
I can't dance right now.
1244
01:07:12,985 --> 01:07:14,465
Avery, don't go.
1245
01:07:16,771 --> 01:07:18,077
I forgot, I, um...
1246
01:07:19,905 --> 01:07:23,604
I looked at your business plan
and I fixed a few things,
so, it's ready to present.
1247
01:07:27,739 --> 01:07:28,914
Avery, I--
1248
01:07:37,314 --> 01:07:40,056
Just saw Bob. He said
you haven't sent him
the Allegro deal.
1249
01:07:40,360 --> 01:07:43,407
Oh, no. Oh, no. Oh, no.
Today is the deadline.
1250
01:07:43,842 --> 01:07:45,278
You haven't finished it?
1251
01:07:45,583 --> 01:07:48,803
Bob, I'm so sorry,
it's not quite finished yet.
1252
01:07:48,890 --> 01:07:51,110
I-- I don't know what to say,
I have no excuse.
1253
01:07:51,284 --> 01:07:53,808
I don't need excuses,
I need the executed documents.
1254
01:07:54,157 --> 01:07:56,942
And I will have them
to you by this afternoon.
1255
01:07:57,247 --> 01:08:00,511
Okay.
I'll tell the client
we'll have it by end of day.
1256
01:08:00,815 --> 01:08:01,729
Thank you.
1257
01:08:03,905 --> 01:08:05,690
It's going to be fine.
1258
01:08:05,864 --> 01:08:07,692
This has never happened
to me before in my life.
1259
01:08:07,866 --> 01:08:09,650
How could I let something
this important slip?
1260
01:08:10,129 --> 01:08:11,304
I've gotta get it together.
1261
01:08:11,478 --> 01:08:13,176
I'll grab my laptop.
Back in a sec.
1262
01:08:13,263 --> 01:08:14,612
Thank you so much, Darna.
1263
01:08:15,003 --> 01:08:17,484
[KEYBOARD KEYS CLICKING]
I can't believe this.
1264
01:08:21,923 --> 01:08:23,664
Bob, I sent you the contract.
1265
01:08:23,969 --> 01:08:27,538
- Okay. I'll get it out now.
- I'm-- I'm so sorry.
1266
01:08:28,452 --> 01:08:31,019
As long as
- it never happens again.
- Of course.
1267
01:08:31,846 --> 01:08:33,500
I'll see you after the New Year.
1268
01:08:37,591 --> 01:08:39,158
How was he?
1269
01:08:39,680 --> 01:08:44,032
Well, he said,
"I'll see you next year",
so, I guess I'm not fired.
1270
01:08:44,729 --> 01:08:47,340
- That was terrifying.
Yes, it was.
1271
01:08:47,601 --> 01:08:50,213
I wanted to give
you this. It's your bonus check.
1272
01:08:50,778 --> 01:08:51,866
Thank you.
1273
01:08:52,563 --> 01:08:55,000
- Merry Christmas, Avery.
- Merry Christmas.
1274
01:09:16,282 --> 01:09:17,718
David, hi.
1275
01:09:21,896 --> 01:09:23,420
Hey.
- Hey!
1276
01:09:23,898 --> 01:09:27,250
- Busy day?
- Ah, I can't even describe it.
1277
01:09:27,685 --> 01:09:30,166
Well, I am very happy
to see you.
1278
01:09:30,862 --> 01:09:32,211
It's nice to see you, too.
1279
01:09:32,864 --> 01:09:35,171
I was afraid the flowers
were a bit much, though.
1280
01:09:35,258 --> 01:09:37,216
Uh, they were a statement.
1281
01:09:37,434 --> 01:09:38,913
Of how I feel about you.
1282
01:09:40,306 --> 01:09:43,788
It's just a lot to process.
The whole idea
of you being back.
1283
01:09:44,223 --> 01:09:45,572
What have you come up with?
1284
01:09:45,659 --> 01:09:49,402
I don't know. I--
Honestly, my head is spinning.
1285
01:09:50,969 --> 01:09:52,753
Well, let me help you get things
back on track, then.
1286
01:09:55,843 --> 01:09:59,412
Give us another chance.
You know we make sense together.
1287
01:10:01,371 --> 01:10:02,807
All you have to do
is say the word.
1288
01:10:06,158 --> 01:10:10,989
Let me give you
the storybook Christmas wedding
you've always dreamt of.
1289
01:10:13,513 --> 01:10:16,690
So much has changed.
1290
01:10:17,082 --> 01:10:19,693
I know... you're really
into this whole ballroom thing,
1291
01:10:19,911 --> 01:10:21,869
and you've been spending a lot
of time with your teacher.
1292
01:10:21,913 --> 01:10:23,436
Dance has been a lifesaver.
1293
01:10:23,828 --> 01:10:28,746
And Roman has-- He's turned
into a very good friend.
1294
01:10:29,529 --> 01:10:30,661
I'm sure he has been.
1295
01:10:31,096 --> 01:10:33,751
Especially, since he gets
a free lawyer in the process.
1296
01:10:35,361 --> 01:10:36,362
What does that mean?
1297
01:10:36,928 --> 01:10:38,495
Just that he's pretty clever
for a guy who can't figure out
1298
01:10:38,582 --> 01:10:40,627
how to open up
a second dance school.
1299
01:10:41,541 --> 01:10:42,934
How do you know about that?
1300
01:10:43,804 --> 01:10:45,284
Did you talk to Roman?
1301
01:10:47,199 --> 01:10:49,462
I-- I stopped by the studio.
1302
01:10:49,897 --> 01:10:51,421
And what did you say to him?
1303
01:10:51,725 --> 01:10:54,032
- Does it matter?
- Yes, answer the question!
1304
01:10:55,381 --> 01:10:56,252
I...
1305
01:10:57,557 --> 01:10:59,429
I told him that I was back
in the picture.
1306
01:11:03,259 --> 01:11:05,348
You're not back in the picture.
1307
01:11:05,522 --> 01:11:07,175
Avery, I did this for us.
1308
01:11:07,393 --> 01:11:09,395
No. You did it for you.
1309
01:11:10,396 --> 01:11:11,745
You did it to get what you want.
1310
01:11:12,180 --> 01:11:15,836
You know what
you always forget is...
I have a choice in this, too.
1311
01:11:16,228 --> 01:11:17,273
Come on.
1312
01:11:18,012 --> 01:11:21,059
No. David, it's not gonna work.
1313
01:11:24,802 --> 01:11:25,890
I'm sorry, but...
1314
01:11:27,631 --> 01:11:28,588
it's over.
1315
01:11:33,985 --> 01:11:34,942
Goodbye.
1316
01:11:41,209 --> 01:11:43,168
Uh, Roman, please answer.
1317
01:11:55,963 --> 01:11:58,444
You've reached
Roman Davidov's voicemail.
1318
01:11:58,575 --> 01:12:01,578
Please go ahead
and leave me a message.
Many thanks.
1319
01:12:12,110 --> 01:12:13,024
Elina.
1320
01:12:13,154 --> 01:12:15,548
Hey! How did it go
with the tailor?
1321
01:12:16,027 --> 01:12:17,724
Were you able to get
those tux pants fixed?
1322
01:12:17,811 --> 01:12:18,682
Yes.
1323
01:12:19,117 --> 01:12:22,599
Tux is pressed, fixed,
and ready for showtime.
1324
01:12:23,295 --> 01:12:25,819
- What's the matter?
- Nothing.
1325
01:12:25,906 --> 01:12:28,518
Really? You don't sound
very excited.
1326
01:12:28,822 --> 01:12:31,999
I found out that Avery is back
with her fiancé David.
1327
01:12:32,609 --> 01:12:33,697
Are you sure?
1328
01:12:34,350 --> 01:12:37,178
He came by the studio
to tell me personally.
1329
01:12:37,657 --> 01:12:39,180
Are you gonna talk
to her about it?
1330
01:12:39,355 --> 01:12:42,532
Well... nothing to say.
1331
01:12:42,880 --> 01:12:46,840
You can't just let this go.
Avery never even said
anything about this.
1332
01:12:47,058 --> 01:12:49,582
How do you know this David
is even telling the truth?
1333
01:12:50,017 --> 01:12:53,847
Well... it's not my place
to get in the middle.
1334
01:12:54,805 --> 01:12:55,762
Oh.
1335
01:12:56,328 --> 01:12:57,982
Am I still collecting Nicky
on the way to the theatre?
1336
01:12:58,112 --> 01:13:00,637
Yes, please. I'll come
in straight from the salon.
1337
01:13:00,811 --> 01:13:02,421
- That sounds good.
But Roman.
1338
01:13:02,508 --> 01:13:05,903
Maybe just think about
what I said about Avery, okay?
1339
01:13:07,252 --> 01:13:08,427
Okay.
1340
01:13:52,340 --> 01:13:55,126
This is it, Nicky.
The Palace Theatre!
1341
01:13:55,735 --> 01:13:57,433
You made it to the big time.
1342
01:13:57,781 --> 01:13:59,391
The stage is huge!
1343
01:13:59,565 --> 01:14:00,871
You wanna try it out?
1344
01:14:01,175 --> 01:14:02,699
- Can I?
- Go ahead.
1345
01:14:12,273 --> 01:14:14,406
Show off!
1346
01:14:15,668 --> 01:14:19,280
This is just
the beginning, Nicky.
1347
01:14:19,367 --> 01:14:22,458
There are so many
wonderful things ahead
for you, young man.
1348
01:14:23,807 --> 01:14:24,895
Come on.
1349
01:14:25,504 --> 01:14:28,159
I'll show you
- to your dressing room.
- Thanks.
1350
01:14:29,203 --> 01:14:32,511
Ah! It's snowing
like crazy out there.
1351
01:14:32,772 --> 01:14:35,949
- Did I go overboard?
- Oh, no. You look amazing.
1352
01:14:36,515 --> 01:14:38,125
Why aren't you dressed
for the show?
1353
01:14:38,212 --> 01:14:40,737
I'm having
motivational problems.
1354
01:14:41,302 --> 01:14:43,348
I saw David on Friday.
I broke up with him.
1355
01:14:43,870 --> 01:14:45,872
But I thought it was already
over between you two?
1356
01:14:46,090 --> 01:14:47,787
It really is this time.
1357
01:14:48,179 --> 01:14:50,747
Do you know, he went
behind my back and told Roman
we were back together?
1358
01:14:51,225 --> 01:14:53,314
And now Roman isn't taking
my calls, and I--
1359
01:14:54,315 --> 01:14:56,361
I just feel like I've messed up
everything. I-- I--
1360
01:14:56,492 --> 01:14:58,537
That's because David's put you
into another tailspin.
1361
01:14:58,624 --> 01:15:00,278
You need to take control back.
1362
01:15:00,408 --> 01:15:02,802
So, we are going
to the Christmas Waltz show,
1363
01:15:02,933 --> 01:15:05,936
it is going to be inspiring
and wonderful,
1364
01:15:06,023 --> 01:15:09,896
and you can talk to Roman
afterwards and explain.
He will understand.
1365
01:15:10,070 --> 01:15:12,203
- Do you really think he will?
- Yes!
1366
01:15:12,377 --> 01:15:16,903
But you have to get dressed
right now, or we're gonna miss
the whole thing.
1367
01:15:17,121 --> 01:15:19,471
And you need
to wear something fabulous,
1368
01:15:19,558 --> 01:15:21,212
because I am teetering
on the precipice
1369
01:15:21,299 --> 01:15:23,562
- of being overdressed, here.
- Never!
1370
01:15:31,831 --> 01:15:34,268
Elina! Please tell me
you're close.
1371
01:15:34,442 --> 01:15:38,272
I'm in a total gridlock.
There's a truck broken down
up ahead and...
1372
01:15:38,359 --> 01:15:39,883
...they've blocked off
all the lanes.
1373
01:15:40,536 --> 01:15:42,276
How are Nicky
and the kids doing?
1374
01:15:42,363 --> 01:15:43,843
Excited. They're warming up.
1375
01:15:44,061 --> 01:15:46,019
Oh, that's good.
1376
01:15:46,324 --> 01:15:48,892
I don't know, Roman.
I don't think I'm gonna make it.
1377
01:15:49,849 --> 01:15:50,937
Stay positive.
1378
01:15:52,243 --> 01:15:53,505
Keep me posted, okay?
1379
01:15:58,292 --> 01:16:01,644
Wow! Now, this is a lobby.
1380
01:16:01,731 --> 01:16:04,951
Aren't you glad
- we got dressed up?
- Yes, you were right, of course.
1381
01:16:05,299 --> 01:16:07,650
Okay, we just need to find
the coat check and I'm sure
1382
01:16:07,737 --> 01:16:10,304
my parents have been here
for at least half an hour.
Oh, there it is!
1383
01:16:11,044 --> 01:16:12,132
Okay.
1384
01:16:13,481 --> 01:16:15,396
Getting close, everyone.
1385
01:16:15,527 --> 01:16:17,964
Getting close.
1386
01:16:20,576 --> 01:16:21,968
Your investor's here.
1387
01:16:23,883 --> 01:16:25,711
Roman!
Hey!
1388
01:16:25,798 --> 01:16:27,844
- How's it going?
- Good. Thank you for coming.
1389
01:16:27,931 --> 01:16:29,933
I'm really excited
to see your work on stage.
1390
01:16:30,063 --> 01:16:32,718
Yeah, well, the kids
have been working really hard,
I think you'll enjoy it.
1391
01:16:33,632 --> 01:16:36,809
Oh, and, um, I've got
that business plan for you.
1392
01:16:37,375 --> 01:16:38,245
So...
1393
01:16:38,811 --> 01:16:40,378
I look forward
to checking it out.
1394
01:16:41,901 --> 01:16:43,381
- Have a great show.
- Thank you!
1395
01:16:46,036 --> 01:16:47,254
Any news on Elina?
1396
01:16:47,515 --> 01:16:48,908
She just called and, um...
1397
01:16:50,344 --> 01:16:51,737
it doesn't look good.
1398
01:16:52,520 --> 01:16:53,652
- Hey, Mom!
- Hey.
1399
01:16:53,783 --> 01:16:54,914
Ah, darling!
1400
01:16:55,393 --> 01:16:56,916
You two look lovely.
1401
01:16:57,003 --> 01:16:59,092
- Thank you.
Great seats, Avery.
1402
01:17:10,669 --> 01:17:12,758
- It's a text from Roman.
- What?
1403
01:17:13,890 --> 01:17:16,632
It sounds urgent.
I'll be right back.
1404
01:17:37,870 --> 01:17:39,002
Roman.
1405
01:17:39,567 --> 01:17:41,918
- Avery! Oh.
- Roman, what's wrong?
1406
01:17:42,266 --> 01:17:45,008
Elina is stuck in a traffic jam.
She can't get into the city.
1407
01:17:45,138 --> 01:17:46,574
Well, how can I help?
1408
01:17:47,445 --> 01:17:48,620
Will you dance
the number with me?
1409
01:17:49,665 --> 01:17:52,232
I-- I mean, I--
1410
01:17:52,406 --> 01:17:54,974
I don't even know
if I would remember
the choreography.
1411
01:17:55,758 --> 01:17:57,281
I don't wanna ruin
this performance for you.
1412
01:17:57,498 --> 01:17:58,978
You can do this.
1413
01:17:59,544 --> 01:18:01,241
Avery, I believe in you.
1414
01:18:03,374 --> 01:18:05,115
Okay?
1415
01:18:06,725 --> 01:18:07,987
Okay.
1416
01:18:10,773 --> 01:18:12,035
Hey!
1417
01:18:37,016 --> 01:18:39,018
- That was awesome!
Hey, Avery!
1418
01:18:39,192 --> 01:18:42,152
Amazing. Nicky,
- I am so proud of you.
Thanks!
1419
01:18:42,413 --> 01:18:43,414
Where's my mom?
1420
01:18:44,197 --> 01:18:45,808
Let me just talk
to him for a second.
1421
01:18:46,809 --> 01:18:49,463
Your mum is fine.
She's just stuck in traffic.
1422
01:18:50,203 --> 01:18:52,249
Avery's gonna dance
the number with me.
1423
01:18:53,424 --> 01:18:54,294
Okay.
1424
01:18:58,603 --> 01:18:59,647
Okay.
1425
01:19:00,910 --> 01:19:02,868
Roman, Avery,
you guys are up after this.
1426
01:19:03,042 --> 01:19:04,217
- Thank you.
Thank you.
1427
01:19:05,523 --> 01:19:07,699
Avery, I'm sorry for the way
I treated you the other night.
1428
01:19:07,786 --> 01:19:09,353
You don't have to apologize.
1429
01:19:09,875 --> 01:19:12,486
I found out that David came
to see you at the studio.
1430
01:19:12,573 --> 01:19:14,924
Yes, and he told me
that the two of you
are back together.
1431
01:19:15,185 --> 01:19:16,012
That's a lie.
1432
01:19:17,927 --> 01:19:19,102
We're not back together.
1433
01:19:20,494 --> 01:19:21,582
You're not?
1434
01:19:22,322 --> 01:19:25,804
No. And, we never will be,
'cause I'm--
1435
01:19:26,718 --> 01:19:29,939
I'm not the same person I was
when I walked into your studio.
1436
01:19:30,461 --> 01:19:33,507
No. You're a much better dancer.
1437
01:19:36,336 --> 01:19:39,470
Well, I learned to--
I learned to trust my partner.
1438
01:19:39,775 --> 01:19:41,689
And your partner trusts you.
1439
01:19:43,996 --> 01:19:45,345
Now, are you ready?
1440
01:19:46,999 --> 01:19:50,611
I can't believe
I'm saying this, but... yes.
1441
01:19:52,004 --> 01:19:53,353
I am ready.
1442
01:20:06,410 --> 01:20:09,500
It's Avery!
1443
01:20:24,515 --> 01:20:30,216
♪ Frosted window panes
1444
01:20:31,130 --> 01:20:35,221
♪ Candles gleaming inside
1445
01:20:35,352 --> 01:20:39,835
♪ Painted candy canes
On the tree ♪
1446
01:20:41,619 --> 01:20:45,231
♪ Santa's on his way
1447
01:20:45,841 --> 01:20:49,148
♪ He's filled his sleigh ♪
1448
01:20:49,322 --> 01:20:52,238
♪ With things ♪
1449
01:20:52,325 --> 01:20:55,154
♪ And this song of mine ♪
1450
01:20:55,372 --> 01:20:58,070
♪ In three-quarter time ♪
1451
01:20:59,245 --> 01:21:02,335
♪ Wishes you just
1452
01:21:02,553 --> 01:21:05,382
♪ The same thing too ♪
1453
01:21:05,643 --> 01:21:10,778
♪ It's that time of year ♪
1454
01:21:11,127 --> 01:21:14,260
♪ When the world falls
In love ♪
1455
01:21:14,434 --> 01:21:18,786
♪ Every song you hear
Seems to say ♪
1456
01:21:19,570 --> 01:21:21,659
♪ Merry Christmas
1457
01:21:21,877 --> 01:21:25,271
♪ May your New Year dreams ♪
1458
01:21:25,402 --> 01:21:29,536
♪ Come true ♪
1459
01:21:50,644 --> 01:21:54,431
♪ And this song of mine
1460
01:21:54,953 --> 01:21:57,608
♪ In three-quarter time ♪
1461
01:21:57,695 --> 01:22:00,916
♪ Wishes you and yours ♪
1462
01:22:01,742 --> 01:22:04,484
♪ The same thing
1463
01:22:04,745 --> 01:22:10,229
♪ Too
103244
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.