All language subtitles for The Triplets of Belleville (2003) 720p BRRiP x264 AAC [Team Nanban]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:04,594 --> 00:00:08,594 A Team Nanban (594mgnav) Release 1 00:00:40,374 --> 00:00:45,421 THE TRIPLETS OF BELLEVILLE 2 00:03:43,099 --> 00:03:49,522 We apologize for this interruption... 3 00:03:49,689 --> 00:03:52,525 Is the movie over? 4 00:03:52,692 --> 00:03:54,694 Don't you want to tell grandma? 5 00:03:54,819 --> 00:03:56,946 Is the movie over? 6 00:04:10,418 --> 00:04:14,255 We now continue with a musical interlude. 7 00:20:46,580 --> 00:20:49,917 In this 17th stage of the Tour de France 8 00:20:50,126 --> 00:20:54,380 the pack, the machine of muscles and steel, finally gets going. 9 00:20:54,547 --> 00:20:59,301 But before the rubber tests the overheated paving-stones of Marseille, 10 00:20:59,427 --> 00:21:04,682 these young lads still have many obstacles to face. 11 00:21:23,659 --> 00:21:27,288 And a fantastic escape by the yellow jersey, 12 00:21:27,496 --> 00:21:31,625 who devours Klaut and Glutman of the canned food factory from Frankfurt. 13 00:21:31,834 --> 00:21:34,628 They'll have a hard time catching up 14 00:21:34,962 --> 00:21:39,050 on the spot where they already failed miserably last year, 15 00:21:39,175 --> 00:21:43,554 When they really had to bite the bullet. 16 00:21:43,721 --> 00:21:46,390 How admirable this fierce endurance is 17 00:21:46,724 --> 00:21:49,393 On the face of this great eagle. 18 00:23:59,899 --> 00:24:03,569 The very top lies at an altitude of 1912 metres, 19 00:24:03,694 --> 00:24:06,655 the horrible Ventoux, an impressive scenery 20 00:24:06,781 --> 00:24:10,284 of white desert, under a burning sun. 21 00:24:10,409 --> 00:24:12,203 They climb standing on the pedals, 22 00:24:12,495 --> 00:24:15,164 Constantly watching their gear ratio, It is hell. 23 00:24:15,831 --> 00:24:17,958 But before they reach the finish, 24 00:24:18,125 --> 00:24:21,879 they work themselves into a sweat, 25 00:24:22,129 --> 00:24:24,924 and leave behind that musky smell, 26 00:24:25,216 --> 00:24:27,301 That supporters know so well. 27 00:24:33,933 --> 00:24:37,311 The pack sink into oblivion. 28 00:24:37,478 --> 00:24:41,065 For some the bell already sounds And they give up. 29 00:24:41,190 --> 00:24:45,027 Those who can not really pound the pedals, 30 00:24:45,361 --> 00:24:48,864 lose pace, fall behind, 31 00:24:49,657 --> 00:24:51,867 vanish into nothingness. 32 00:25:26,152 --> 00:25:29,947 Together with a dazzling speed comes the liberating descent 33 00:25:30,322 --> 00:25:31,949 to Marseille. 34 00:25:41,042 --> 00:25:43,669 Keep going, my DOV! 35 00:28:07,313 --> 00:28:10,649 Insurance company "The Pigeon" gives away a whole week's free insurance 36 00:28:10,858 --> 00:28:12,860 for the best sprinter. 37 00:28:12,943 --> 00:28:16,364 Yes, that's right, for free, for his bicycle. 38 00:36:26,270 --> 00:36:29,899 My box! That's my box! Give me back my box! 39 00:36:30,024 --> 00:36:31,400 Is that your dog? 40 00:36:31,901 --> 00:36:34,403 I don't believe it! The nerve! 41 00:36:34,695 --> 00:36:37,281 She now has my box and the dog! 42 00:36:37,406 --> 00:36:40,868 Here, stuff this! 43 00:47:35,439 --> 00:47:37,316 Dried tadpoles 44 00:54:39,488 --> 00:54:41,490 Get out. 45 00:54:53,919 --> 00:54:56,589 And now: The triplets of Belleville. 46 00:57:51,222 --> 00:57:53,265 Another racer's grave discovered. Third in two months' time 47 00:57:55,434 --> 00:57:57,937 Sinister details 48 00:58:00,314 --> 00:58:01,732 Investigation got stuck 49 00:58:01,899 --> 00:58:03,693 French Mafia denies everything! 50 01:14:57,832 --> 01:15:01,627 BELLEVILLE Thank you for your visit - Goodbye 51 01:15:11,929 --> 01:15:14,974 Is the movie over? 52 01:15:15,141 --> 01:15:18,602 Don't you want to tell grandma? Is the movie over? 53 01:15:26,777 --> 01:15:29,280 It's finished, grandma. 54 01:15:31,907 --> 01:15:35,286 For my parents. 55 01:15:35,594 --> 01:15:43,594 A Team Nanban (594mgnav) Release4185

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.