Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,827 --> 00:00:09,967
- Come with me.
- I can't.
2
00:00:10,068 --> 00:00:11,968
- MAN: Previously on
"The Oval"...
3
00:00:12,068 --> 00:00:13,618
- Yeah, she's with them.
- She's not with him.
4
00:00:13,724 --> 00:00:15,414
- You can't see it because
you're having sex with her.
5
00:00:15,517 --> 00:00:18,617
- Get out, and don't
you ever come back here.
6
00:00:18,724 --> 00:00:22,454
- If anything happens to me,
it's over--for all of you.
7
00:00:22,551 --> 00:00:23,691
- Look at you.
8
00:00:23,793 --> 00:00:25,033
- I'm not gonna do anything.
9
00:00:25,137 --> 00:00:26,967
Just give her to me.
I'll leave y'all people alone.
10
00:00:27,068 --> 00:00:28,308
- You told Priscilla?
- No.
11
00:00:28,413 --> 00:00:29,623
- Then how the hell
does she know?
12
00:00:29,724 --> 00:00:31,244
- [grunting]
13
00:00:31,344 --> 00:00:33,694
- Come on, man, you don't have--
- Shh. Go!
14
00:00:34,827 --> 00:00:37,447
- [blast]
15
00:00:40,931 --> 00:00:42,031
- [man coughing]
16
00:00:42,137 --> 00:00:44,687
- MAX: Lay still.
17
00:00:44,793 --> 00:00:47,693
Hey, don't you move!
18
00:00:47,793 --> 00:00:49,723
- BOBBY: What the hell?
19
00:00:49,827 --> 00:00:51,337
- MAX: It was a drone.
20
00:00:51,448 --> 00:00:52,548
- What?
21
00:00:52,655 --> 00:00:54,785
- It was a drone.
22
00:00:54,896 --> 00:00:56,716
- I heard you.
23
00:00:56,827 --> 00:00:58,377
How the hell was that a drone?
24
00:00:58,482 --> 00:01:01,592
- It came from the sky.
- [panting]
25
00:01:03,758 --> 00:01:04,928
We gotta get out of here.
26
00:01:05,034 --> 00:01:07,554
- Not right now.
27
00:01:07,655 --> 00:01:08,855
- What?
28
00:01:08,965 --> 00:01:10,335
Are you nuts?!
29
00:01:10,448 --> 00:01:11,658
What if they strike again?
30
00:01:11,758 --> 00:01:13,828
- They won't.
31
00:01:13,931 --> 00:01:16,661
- How do you know?
32
00:01:16,758 --> 00:01:18,658
- They have to get authorization
from high up
33
00:01:18,758 --> 00:01:20,278
to make that strike.
34
00:01:20,379 --> 00:01:24,169
If they see movement, as
in your dumb ass moving,
35
00:01:24,275 --> 00:01:28,895
then they need to get
authorization again.
36
00:01:29,000 --> 00:01:30,140
- How do you know that?
37
00:01:30,241 --> 00:01:33,071
- This was a domestic assault.
38
00:01:33,172 --> 00:01:36,102
I used to fly those things.
39
00:01:36,206 --> 00:01:37,826
- I don't give a shit what
you did.
40
00:01:37,931 --> 00:01:39,141
- I know you don't give a shit.
41
00:01:39,241 --> 00:01:41,481
Just trust me for once and
don't move.
42
00:01:41,586 --> 00:01:44,376
- [whooshing]
43
00:01:44,482 --> 00:01:46,382
- Shh, shut up.
44
00:01:46,482 --> 00:01:47,662
You hear that?
45
00:01:47,758 --> 00:01:48,928
- [whooshing]
46
00:01:49,034 --> 00:01:50,004
- Yeah.
47
00:01:50,103 --> 00:01:51,483
- It's circling.
48
00:01:53,586 --> 00:02:00,096
- ♪
49
00:02:00,206 --> 00:02:01,966
- I got you, you son of a bitch.
50
00:02:02,068 --> 00:02:06,688
♪ I got you, yeah
51
00:02:06,793 --> 00:02:08,793
Woo!
52
00:02:12,482 --> 00:02:17,622
[sighing]
53
00:02:22,103 --> 00:02:23,343
- MAN: Ladies and
gentlemen,
54
00:02:23,448 --> 00:02:24,928
the President and the
First Lady.
55
00:02:25,034 --> 00:02:30,524
- MALE SINGER: ♪ Feels
like I'm running out of time ♪
56
00:02:30,620 --> 00:02:36,410
♪ You gotta get yours,
I gotta get mine ♪
57
00:02:36,517 --> 00:02:41,587
♪ Not really sure where
we're headed to ♪
58
00:02:41,689 --> 00:02:44,519
♪ I just hope that you
make it when I do ♪
59
00:02:48,517 --> 00:02:54,407
- [panting]
60
00:02:57,896 --> 00:02:59,336
- You're alive.
61
00:03:03,413 --> 00:03:07,143
- Remind me to thank you
for that.
62
00:03:07,241 --> 00:03:08,691
- Now's a perfectly good
time.
63
00:03:12,517 --> 00:03:14,477
- Thanks.
64
00:03:19,241 --> 00:03:21,171
- Every weapon gone?
65
00:03:24,206 --> 00:03:25,616
- Looks like it.
66
00:03:29,827 --> 00:03:32,237
- You know they mean
business.
67
00:03:32,344 --> 00:03:34,554
- Sending drones and shit.
68
00:03:38,413 --> 00:03:40,723
- We gotta bring it to their
front door.
69
00:03:40,827 --> 00:03:43,207
- Right to their front door.
70
00:03:43,310 --> 00:03:45,860
- Anyway, President's
scheduled to speak
71
00:03:45,965 --> 00:03:48,855
to the troops in the hanger.
72
00:03:48,965 --> 00:03:52,235
- What are you thinking?
73
00:03:52,344 --> 00:03:55,834
- I'm thinking we need to
let them know we're alive,
74
00:03:55,931 --> 00:03:57,311
and that we're coming for
him.
75
00:03:57,413 --> 00:03:59,383
- No, no, no, no.
That won't work.
76
00:03:59,482 --> 00:04:02,832
He has our military and
our intel.
77
00:04:02,931 --> 00:04:04,451
- They trained us.
78
00:04:04,551 --> 00:04:07,721
Don't get soft on me now,
cupcake.
79
00:04:07,827 --> 00:04:11,067
- Okay, let's be clear,
80
00:04:11,172 --> 00:04:14,072
there is nothing soft
about Bobby.
81
00:04:14,172 --> 00:04:16,242
- Are you really still doing
that?
82
00:04:16,344 --> 00:04:17,484
- Go to hell, man.
83
00:04:17,586 --> 00:04:20,206
- No seriously, do women go
for that shit?
84
00:04:20,310 --> 00:04:22,900
Does Lilly?
- Yeah.
85
00:04:23,000 --> 00:04:25,760
- Come on.
- She loves it.
86
00:04:25,862 --> 00:04:29,722
- Ugh God.
- Don't hate, man.
87
00:04:29,827 --> 00:04:30,927
- Speaking of Lilly--
88
00:04:31,034 --> 00:04:32,454
- She didn't give us up,
alright?
89
00:04:32,551 --> 00:04:37,381
- You don't want to believe
what I'm telling you.
90
00:04:37,482 --> 00:04:39,212
- Maybe it was Diane.
I don't know.
91
00:04:39,310 --> 00:04:40,660
- Maybe it was Diane, how
do you know that?
92
00:04:40,758 --> 00:04:42,478
- I won't know until
she checks in, okay?
93
00:04:42,586 --> 00:04:44,546
And when she does,
I will let you know.
94
00:04:44,655 --> 00:04:46,475
- Until that point,
guess what we gotta do?
95
00:04:46,586 --> 00:04:47,826
Get to Lilly.
96
00:04:47,931 --> 00:04:51,211
- She didn't give us up.
Alright, don't even think it.
97
00:04:51,310 --> 00:04:53,930
- I hear you, but I hope
you're hearing me
98
00:04:54,034 --> 00:04:56,904
and not just listening to
your dong there.
99
00:04:57,000 --> 00:04:58,380
- I heard you.
100
00:05:03,724 --> 00:05:07,074
- Come on.
101
00:05:07,172 --> 00:05:08,522
- Where are we going?
102
00:05:08,620 --> 00:05:11,030
- I got a place we can go.
103
00:05:11,137 --> 00:05:13,617
- Where?
104
00:05:13,724 --> 00:05:15,104
- Would you just come on
and stop asking
105
00:05:15,206 --> 00:05:17,546
so many questions?
106
00:05:17,655 --> 00:05:19,925
Jesus, shut up.
107
00:05:24,586 --> 00:05:26,996
- Yes sir.
108
00:05:27,103 --> 00:05:30,623
Bobby's walking with Max.
109
00:05:30,724 --> 00:05:32,524
Shit.
110
00:05:32,620 --> 00:05:33,790
Wait up.
111
00:05:36,034 --> 00:05:39,764
- BARRY: Ruth, where the
hell are you taking me?
112
00:05:39,862 --> 00:05:41,172
- RUTH: We're almost there.
113
00:05:41,275 --> 00:05:42,335
- BARRY: Ruth, I'm not
playing with you.
114
00:05:42,448 --> 00:05:43,518
Where are we going?!
115
00:05:43,620 --> 00:05:45,210
- RUTH: You really need
to relax.
116
00:05:49,310 --> 00:05:53,310
- BARRY: Ruth, Ruth!
117
00:05:53,413 --> 00:05:56,693
Shit.
Hey, get off of me!
118
00:05:56,793 --> 00:05:59,663
Get the -- off me!
119
00:05:59,758 --> 00:06:01,448
Ruth!
120
00:06:03,827 --> 00:06:04,927
Get off me, man!
121
00:06:05,034 --> 00:06:08,144
- You really need to stop
trying to find her.
122
00:06:08,241 --> 00:06:09,451
- Then give her to me.
123
00:06:09,551 --> 00:06:11,451
You have your fricking money.
Now give her to me.
124
00:06:11,551 --> 00:06:16,901
- You really need to stop.
125
00:06:17,000 --> 00:06:18,860
- What the hell is this place?
126
00:06:18,965 --> 00:06:20,165
- Elder Ruth...
127
00:06:20,275 --> 00:06:21,855
- Hello, Dikahn.
128
00:06:21,965 --> 00:06:23,135
- How are you?
129
00:06:23,241 --> 00:06:25,211
- I am well.
130
00:06:25,310 --> 00:06:29,000
- It's good to see you again.
131
00:06:29,103 --> 00:06:31,313
Did he bring your money?
132
00:06:31,413 --> 00:06:34,453
- Yes, he did and it belongs
to The Highest.
133
00:06:34,551 --> 00:06:37,101
- Yes, all that we have.
134
00:06:37,206 --> 00:06:38,716
- To the Raku.
- To the Raku.
135
00:06:38,827 --> 00:06:40,757
- Look, I don't have time for
this crazy-ass shit.
136
00:06:40,862 --> 00:06:42,142
Where is my daughter?
137
00:06:42,241 --> 00:06:44,411
- You really need to stop.
- What the--
138
00:06:44,517 --> 00:06:47,207
- You don't use that language
in this holy place.
139
00:06:47,310 --> 00:06:50,100
- Brother, you need to relax.
140
00:06:50,206 --> 00:06:53,236
- No, I need to get my daughter
and get the hell out of here.
141
00:06:53,344 --> 00:06:55,244
- She doesn't want to go with
you.
142
00:06:55,344 --> 00:06:56,664
- Where is she?
143
00:06:56,758 --> 00:06:58,378
- DIKAHN: Please.
144
00:06:58,482 --> 00:07:00,102
Let us tell you about the
Raku way.
145
00:07:00,206 --> 00:07:01,406
- Look, I don't want to hear
146
00:07:01,517 --> 00:07:02,587
about your perverted-ass ways,
man.
147
00:07:02,689 --> 00:07:04,279
I need to get my daughter
and get out of here.
148
00:07:04,379 --> 00:07:06,029
- Listen, listen.
149
00:07:06,137 --> 00:07:07,587
Just let us tell you, brother.
150
00:07:07,689 --> 00:07:08,969
- No!
151
00:07:09,068 --> 00:07:11,478
Where is she?!
152
00:07:11,586 --> 00:07:13,966
- You are so hostile.
153
00:07:14,068 --> 00:07:19,168
I see the white man has you
wrapped all around his finger.
154
00:07:19,275 --> 00:07:20,545
You should meet The Highest.
155
00:07:20,655 --> 00:07:23,475
- Look, y'all brought me out
here, alright?
156
00:07:23,586 --> 00:07:26,516
I don't know where I am.
157
00:07:26,620 --> 00:07:29,280
Just give her to me, please.
158
00:07:29,379 --> 00:07:30,829
Please Ruth, give her to me.
159
00:07:30,931 --> 00:07:33,341
You can blindfold me, you can
take me back to where I was.
160
00:07:33,448 --> 00:07:36,758
It's like nothing of this
happened. Okay?
161
00:07:36,862 --> 00:07:39,242
- Yes, of course.
162
00:07:39,344 --> 00:07:41,004
- No, I'm serious.
163
00:07:41,103 --> 00:07:42,723
- You must be thirsty.
Come on.
164
00:07:42,827 --> 00:07:44,587
- BARRY: What are you talk...
I want my daughter!
165
00:07:44,689 --> 00:07:47,929
- You've gotta be thirsty.
166
00:07:48,034 --> 00:07:50,244
- He's always been hostile.
167
00:07:50,344 --> 00:07:51,864
- Has he?
- Yeah.
168
00:07:51,965 --> 00:07:54,685
- And y'all taking her don't
make it no better.
169
00:07:54,793 --> 00:07:56,103
Where is she?
170
00:07:56,206 --> 00:07:58,586
- Barry, you should calm down.
171
00:07:58,689 --> 00:07:59,929
- Callie!
172
00:08:00,034 --> 00:08:01,034
- I wouldn't do that.
173
00:08:01,137 --> 00:08:02,337
- BARRY: Callie!
174
00:08:02,448 --> 00:08:04,618
- Brother, you will wake
the sleeping people of the Raku.
175
00:08:04,724 --> 00:08:07,594
You don't want to do that.
- Callie!
176
00:08:10,551 --> 00:08:13,621
- He's really unruly.
177
00:08:20,896 --> 00:08:23,896
- I see, brother.
178
00:08:26,965 --> 00:08:28,895
Take him to the trailer.
179
00:08:37,793 --> 00:08:47,973
- ♪
180
00:08:48,068 --> 00:08:50,138
- [knocking]
- Sir.
181
00:08:50,241 --> 00:08:51,521
- Yeah?
182
00:08:51,620 --> 00:08:53,280
- You can't sleep here.
183
00:08:53,379 --> 00:08:54,309
- Oh, I'm sorry.
184
00:08:54,413 --> 00:08:55,523
- No, no.
185
00:08:55,620 --> 00:08:57,550
Don't you turn on that car.
186
00:08:57,655 --> 00:08:59,825
- I was just gonna move it.
187
00:08:59,931 --> 00:09:02,101
- You got any weapons in
the car, sir?
188
00:09:02,206 --> 00:09:03,476
- No.
189
00:09:03,586 --> 00:09:05,656
- Any drugs?
- No.
190
00:09:09,724 --> 00:09:12,694
- You homeless?
- No.
191
00:09:12,793 --> 00:09:15,243
- Why are all these clothes
in your truck?
192
00:09:15,344 --> 00:09:16,624
- Um, I'm sorry,
do you mind the light?
193
00:09:16,724 --> 00:09:18,664
- Step out of the car!
- I just can't see.
194
00:09:18,758 --> 00:09:20,378
- I need to keep an eye on
you, sir.
195
00:09:20,482 --> 00:09:21,972
- Okay.
196
00:09:22,068 --> 00:09:24,928
- You sure that you haven't
been drinking?
197
00:09:25,034 --> 00:09:28,344
- Yes, I have not.
198
00:09:28,448 --> 00:09:30,658
- Step out of the car, sir.
- Sir.
199
00:09:30,758 --> 00:09:33,588
- Step out of the car!
- Okay.
200
00:09:38,655 --> 00:09:40,445
- Hi.
- What the?
201
00:09:40,551 --> 00:09:43,241
Why are you sleeping in this
truck, Dale?
202
00:09:43,344 --> 00:09:45,074
- Did you follow me?
203
00:09:45,172 --> 00:09:46,282
- Yes.
204
00:09:46,379 --> 00:09:47,479
- I was just--
205
00:09:47,586 --> 00:09:52,716
- Don't you lie to me.
So you're homeless.
206
00:09:52,827 --> 00:09:57,097
- Will you just please leave
me alone?
207
00:09:57,206 --> 00:09:58,856
- I'm sorry.
- Kyle, I--
208
00:09:58,965 --> 00:10:02,755
- No, really.
209
00:10:02,862 --> 00:10:04,282
I'm sorry.
210
00:10:04,379 --> 00:10:07,999
- I don't care,
just leave me alone.
211
00:10:08,103 --> 00:10:13,283
- Look Dale, I have a nice
warm bed at my house.
212
00:10:13,379 --> 00:10:17,169
And you can have the
second key.
213
00:10:17,275 --> 00:10:18,545
- I don't like you.
214
00:10:18,655 --> 00:10:22,305
I don't want anything to
do with you.
215
00:10:22,413 --> 00:10:24,283
- I think you do.
216
00:10:24,379 --> 00:10:27,239
- What part of what I just
said did you not understand?
217
00:10:27,344 --> 00:10:29,384
I'm not interested.
218
00:10:29,482 --> 00:10:31,792
- Yes you are.
219
00:10:31,896 --> 00:10:33,376
- You keep this up and I'll
tell your boss
220
00:10:33,482 --> 00:10:34,412
what you're doing.
221
00:10:34,517 --> 00:10:37,337
- [laughing]
222
00:10:37,448 --> 00:10:38,588
That's so cute.
223
00:10:38,689 --> 00:10:40,929
- God, just leave me alone.
224
00:10:41,034 --> 00:10:43,834
- Dale, you would really
rather sleep
225
00:10:43,931 --> 00:10:48,381
in this piece of trash truck
than sleep with me?
226
00:10:48,482 --> 00:10:51,002
- Yes.
227
00:10:51,103 --> 00:10:53,723
Now leave.
228
00:10:53,827 --> 00:10:55,237
- Dale...
229
00:10:55,344 --> 00:10:57,214
- You want me to run you
over with my car?
230
00:10:57,310 --> 00:10:59,660
I will literally
run over your ass.
231
00:10:59,758 --> 00:11:01,168
Well, that'd be
a federal offense.
232
00:11:01,275 --> 00:11:04,065
Then just leave!
- No!
233
00:11:04,172 --> 00:11:06,762
- Kyle, I promise you the shit
that I've been through
234
00:11:06,862 --> 00:11:09,072
in the past few months,
I don't care.
235
00:11:09,172 --> 00:11:12,792
I will kill you and live in
prison happily.
236
00:11:12,896 --> 00:11:15,306
You're looking at a man
that's on edge.
237
00:11:15,413 --> 00:11:18,103
Now leave me the -- alone!
238
00:11:24,137 --> 00:11:26,587
- Woo.
239
00:11:28,827 --> 00:11:31,827
He just keeps turning me on.
240
00:11:43,965 --> 00:11:45,165
- Dammit.
241
00:11:52,068 --> 00:11:55,758
Barry, Barry,
this is your father.
242
00:11:55,862 --> 00:11:57,212
Call me.
243
00:12:00,413 --> 00:12:03,073
- He didn't come home?
244
00:12:03,172 --> 00:12:06,452
- Does it look like he came
home?
245
00:12:06,551 --> 00:12:08,621
- I was just asking.
246
00:12:08,724 --> 00:12:13,764
- The bed is made, so obviously
he didn't come home.
247
00:12:13,862 --> 00:12:16,212
- Richard...
- Move.
248
00:12:16,310 --> 00:12:18,900
- I need to talk to you.
- I have to go to work.
249
00:12:19,000 --> 00:12:21,240
You don't have to be there
for hours.
250
00:12:21,344 --> 00:12:22,484
- Nancy, don't do this.
251
00:12:22,586 --> 00:12:24,136
- NANCY: Richard...
- I want to find my son.
252
00:12:24,241 --> 00:12:27,211
- And I wanna talk to you.
253
00:12:27,310 --> 00:12:31,210
- Move from the door.
254
00:12:31,310 --> 00:12:32,860
I will move you.
255
00:12:32,965 --> 00:12:35,065
- Okay listen, don't do that.
256
00:12:35,172 --> 00:12:38,452
Just listen to me.
257
00:12:38,551 --> 00:12:41,031
I love you.
258
00:12:41,137 --> 00:12:42,547
I know you love me.
259
00:12:42,655 --> 00:12:45,305
And I'm sorry.
260
00:12:45,413 --> 00:12:47,593
- Are you done?
261
00:12:47,689 --> 00:12:49,309
- What can I do to make it
up to you?
262
00:12:49,413 --> 00:12:50,973
- Get out of my way.
263
00:12:51,068 --> 00:12:56,208
- Richard...
- Nancy, just move.
264
00:12:56,310 --> 00:12:58,170
- Okay.
265
00:13:01,655 --> 00:13:03,095
Well, I'm gonna keep on
loving you
266
00:13:03,206 --> 00:13:05,136
with all of my heart.
267
00:13:05,241 --> 00:13:06,791
And I mean that!
268
00:13:25,517 --> 00:13:27,517
- I told you to leave.
269
00:13:27,620 --> 00:13:30,590
- Good morning.
270
00:13:30,689 --> 00:13:32,759
- You heard me.
I told you to leave.
271
00:13:32,862 --> 00:13:34,762
- I need my things.
272
00:13:34,862 --> 00:13:37,102
- I threw them downstairs.
273
00:13:47,551 --> 00:13:49,551
- Not everything.
274
00:13:49,655 --> 00:13:51,305
- Make sure you got all of
your shit
275
00:13:51,413 --> 00:13:54,903
from up out of here,
please.
276
00:13:55,000 --> 00:13:58,140
- Did you take $25,000
out of my account?
277
00:13:58,241 --> 00:14:04,341
- And I'm going to take
every damn thing else.
278
00:14:04,448 --> 00:14:05,758
- You could have told me.
279
00:14:05,862 --> 00:14:07,142
I have checks bouncing.
280
00:14:07,241 --> 00:14:10,281
- [scoffs]
I don't give a damn.
281
00:14:10,379 --> 00:14:13,279
- Okay.
282
00:14:13,379 --> 00:14:15,139
- Out.
283
00:14:15,241 --> 00:14:16,281
- Priscilla...
284
00:14:16,379 --> 00:14:17,829
- How many more ways do
I need to tell you
285
00:14:17,931 --> 00:14:21,691
to get up out of here?
286
00:14:21,793 --> 00:14:24,413
- Okay.
287
00:14:24,517 --> 00:14:26,477
- Thank you.
288
00:14:26,586 --> 00:14:29,656
Damn!
289
00:14:29,758 --> 00:14:32,308
And stop slamming my
-- door!
290
00:14:34,551 --> 00:14:36,001
I slam the -- door.
291
00:14:44,551 --> 00:14:48,381
- [phone buzzing]
292
00:14:48,482 --> 00:14:50,002
- Hello, ma'am.
293
00:14:50,103 --> 00:14:52,143
- Hi.
294
00:14:52,241 --> 00:14:56,241
Our run was so good,
I want to do one this morning.
295
00:14:56,344 --> 00:14:58,214
- Yes ma'am.
296
00:14:58,310 --> 00:15:00,590
- How soon can you be here?
297
00:15:00,689 --> 00:15:02,549
- About 45 minutes.
298
00:15:02,655 --> 00:15:04,205
- Okay, great.
299
00:15:04,310 --> 00:15:06,380
Thanks.
- Yes ma'am.
300
00:15:06,482 --> 00:15:12,312
- VICTORIA: And Sam, no suit.
301
00:15:12,413 --> 00:15:14,143
- Yes ma'am.
302
00:15:14,241 --> 00:15:16,971
- [chuckling]
303
00:15:29,827 --> 00:15:32,447
- What are you so happy about?
304
00:15:32,551 --> 00:15:34,481
- Get up and do some work.
305
00:15:34,586 --> 00:15:37,206
- Why are you smiling?
306
00:15:37,310 --> 00:15:39,550
- What does it matter?
307
00:15:39,655 --> 00:15:41,655
- Damn.
308
00:15:41,758 --> 00:15:43,998
Your mom's dead, your son's
out of control,
309
00:15:44,103 --> 00:15:46,453
your daughter is in some sort
of internment camp
310
00:15:46,551 --> 00:15:49,451
and you're just sitting here
smiling.
311
00:15:49,551 --> 00:15:51,451
- What else am I gonna do?
312
00:15:51,551 --> 00:15:52,901
- You have no heart.
313
00:15:53,000 --> 00:15:55,760
- Well, none that beats
for you, dear.
314
00:15:55,862 --> 00:15:58,142
- Makes me nervous.
315
00:15:58,241 --> 00:16:00,071
I'll figure out why you're
smiling.
316
00:16:00,172 --> 00:16:02,032
- Get your ass up and go
downstairs
317
00:16:02,137 --> 00:16:03,787
to that Oval Office,
and pretend to know
318
00:16:03,896 --> 00:16:06,656
what they're talking about,
okay?
319
00:16:06,758 --> 00:16:08,658
- I know what they're talking
about.
320
00:16:08,758 --> 00:16:11,208
- You couldn't find Russia on
a map.
321
00:16:11,310 --> 00:16:14,030
Get your stupid ass up and go
downstairs.
322
00:16:14,137 --> 00:16:16,447
- I'll figure out why you're
smiling. You watch.
323
00:16:16,551 --> 00:16:17,761
- Yeah, well, you do that.
324
00:16:17,862 --> 00:16:19,522
- And why are you dressed
like that?
325
00:16:19,620 --> 00:16:21,660
- I'm going for a run.
326
00:16:21,758 --> 00:16:24,518
- You can't salvage that
fat ass.
327
00:16:24,620 --> 00:16:26,310
- VICTORIA: Get up!
328
00:16:30,379 --> 00:16:34,279
- I'll figure out what you're
up to!
329
00:16:34,379 --> 00:16:35,899
-- it makes me nervous.
330
00:16:45,586 --> 00:16:47,166
- Donald?
331
00:16:47,275 --> 00:16:59,025
- ♪
332
00:17:09,551 --> 00:17:10,551
- [phone buzzing]
333
00:17:10,655 --> 00:17:12,165
- That's her?
334
00:17:12,275 --> 00:17:13,855
- Yeah.
335
00:17:13,965 --> 00:17:16,335
- Don't tell her where we're
going.
336
00:17:16,448 --> 00:17:18,378
- I don't even know where
we're going.
337
00:17:18,482 --> 00:17:22,722
- I know.
We actually stand a chance now.
338
00:17:22,827 --> 00:17:24,337
- Yeah.
339
00:17:24,448 --> 00:17:25,548
- Hey.
340
00:17:25,655 --> 00:17:27,925
- What's up?
341
00:17:28,034 --> 00:17:31,454
- What do you mean what's up?
I'm checking in.
342
00:17:31,551 --> 00:17:34,211
- Okay.
343
00:17:34,310 --> 00:17:35,720
- How are you?
344
00:17:35,827 --> 00:17:39,137
- I'm fine.
How are you?
345
00:17:39,241 --> 00:17:41,591
- Alright, please don't do this.
346
00:17:41,689 --> 00:17:42,969
- Don't do what?
347
00:17:43,068 --> 00:17:44,788
- You're still mad that I
wouldn't go to the cabin
348
00:17:44,896 --> 00:17:46,026
with you?
349
00:17:46,137 --> 00:17:47,587
- And why wouldn't you
come with me?
350
00:17:47,689 --> 00:17:48,969
- I told you.
351
00:17:49,068 --> 00:17:50,588
- BOBBY: Did you tell me?
352
00:17:50,689 --> 00:17:54,339
- Hey, when can I see you?
353
00:17:54,448 --> 00:17:55,688
- I don't know.
354
00:17:55,793 --> 00:17:57,243
- No, please.
355
00:17:57,344 --> 00:18:00,724
- Please what?
Look, I'll let you know.
356
00:18:00,827 --> 00:18:02,277
- I can come to the cabin.
357
00:18:02,379 --> 00:18:03,759
- Oh, now you want to come
to the cabin?
358
00:18:03,862 --> 00:18:05,522
- Yeah.
359
00:18:05,620 --> 00:18:07,210
- Okay, well you do that.
360
00:18:07,310 --> 00:18:11,790
- Bobby, are you really doing
this right now? Seriously?
361
00:18:11,896 --> 00:18:13,336
- Look, I gotta go.
362
00:18:13,448 --> 00:18:14,618
- Bobby please.
363
00:18:14,724 --> 00:18:15,904
- I gotta go.
364
00:18:16,000 --> 00:18:17,930
- LILLY: Bobb--
Okay.
365
00:18:23,517 --> 00:18:26,307
- She doesn't know.
366
00:18:26,413 --> 00:18:28,863
- Well, if you want to trust
that, you go right ahead.
367
00:18:28,965 --> 00:18:31,585
I don't want to.
368
00:18:31,689 --> 00:18:33,309
- I don't either.
369
00:18:33,413 --> 00:18:34,763
- Good.
370
00:18:34,862 --> 00:18:38,032
'Cause she can't know
where we're going.
371
00:18:38,137 --> 00:18:40,827
- Apparently neither can I.
372
00:18:40,931 --> 00:18:42,481
- That's right.
373
00:18:42,586 --> 00:18:45,066
Max says you can't.
374
00:18:45,172 --> 00:18:49,832
- ♪
375
00:18:49,931 --> 00:18:54,171
- [scraping noise]
376
00:19:08,724 --> 00:19:11,344
- Hey Diane, this is Priscilla.
377
00:19:11,448 --> 00:19:14,378
Can you just call me back
please?
378
00:19:14,482 --> 00:19:17,482
I have been trying to call
you ever since the...
379
00:19:17,586 --> 00:19:19,096
Fine.
380
00:19:19,206 --> 00:19:23,586
I don't know what to do
with this information.
381
00:19:23,689 --> 00:19:26,209
Can you just call me please?
382
00:19:26,310 --> 00:19:27,380
Alright.
383
00:19:30,620 --> 00:19:32,590
- Hi.
384
00:19:32,689 --> 00:19:34,519
- How you doing, Miss Jody?
385
00:19:34,620 --> 00:19:35,930
- How are you?
386
00:19:36,034 --> 00:19:38,104
- I'm good.
You sweeping grass?
387
00:19:38,206 --> 00:19:40,686
- My neighbors, they stole
my rake.
388
00:19:40,793 --> 00:19:42,103
They on that shit!
389
00:19:42,206 --> 00:19:44,826
- Okay, okay, alright.
390
00:19:44,931 --> 00:19:46,661
- You sure you okay?
391
00:19:46,758 --> 00:19:48,968
- Yes, I am.
392
00:19:49,068 --> 00:19:52,028
- Okay.
393
00:19:52,137 --> 00:19:54,997
- Why, why do you ask?
394
00:19:55,103 --> 00:19:57,453
- Well, I'm not one to gossip.
395
00:19:57,551 --> 00:20:00,141
- Oh no?
- No.
396
00:20:00,241 --> 00:20:02,761
Who the hell do you think I am?
I'm a church-going woman.
397
00:20:02,862 --> 00:20:04,762
- Okay.
398
00:20:04,862 --> 00:20:08,102
- Nancy hurt my feelings.
399
00:20:08,206 --> 00:20:10,336
- Did she?
- Yes.
400
00:20:10,448 --> 00:20:13,028
You want to know what she did?
401
00:20:13,137 --> 00:20:14,897
- You want to tell me?
402
00:20:15,000 --> 00:20:17,790
- She cussed me out like a dog.
403
00:20:17,896 --> 00:20:19,656
- Well, that don't sound like
Nancy.
404
00:20:19,758 --> 00:20:24,788
- Well, she did.
Want to know why?
405
00:20:24,896 --> 00:20:26,716
- You want to tell me that too?
406
00:20:26,827 --> 00:20:29,617
- 'Cause of Sam.
407
00:20:29,724 --> 00:20:31,034
- Sam?
408
00:20:31,137 --> 00:20:33,547
- Yeah! He and Richard was
out here fighting.
409
00:20:33,655 --> 00:20:34,825
- What?
410
00:20:34,931 --> 00:20:38,971
- And I was just trying to help
them.
411
00:20:39,068 --> 00:20:40,208
- Okay.
412
00:20:40,310 --> 00:20:43,240
- And she cussed me out
like a dog.
413
00:20:43,344 --> 00:20:44,764
- Hey.
414
00:20:44,862 --> 00:20:47,832
- Like a dog in the street!
415
00:20:47,931 --> 00:20:49,551
- Who is she talking about?
416
00:20:49,655 --> 00:20:50,965
- You.
417
00:20:51,068 --> 00:20:54,138
- [laughing]
418
00:20:54,241 --> 00:20:56,141
Ms. Jody, I'm sorry.
419
00:20:56,241 --> 00:20:58,451
- Well, that ain't enough for
me.
420
00:20:58,551 --> 00:21:00,001
You cussed me out.
421
00:21:00,103 --> 00:21:01,693
- Like a dog in the streets.
422
00:21:01,793 --> 00:21:03,003
- That's right.
423
00:21:03,103 --> 00:21:05,243
- Well, I'm sorry.
424
00:21:05,344 --> 00:21:07,554
- I was just trying to help.
425
00:21:07,655 --> 00:21:09,755
- I know, I know you were.
426
00:21:09,862 --> 00:21:12,552
- And that ain't right.
427
00:21:12,655 --> 00:21:15,715
- I'm sorry. I really am.
428
00:21:15,827 --> 00:21:18,067
- Yeah, okay.
429
00:21:18,172 --> 00:21:19,212
- Well, I'll come over later.
430
00:21:19,310 --> 00:21:23,280
- Oh, I don't know about that.
431
00:21:23,379 --> 00:21:25,139
- Alright, well we'll talk
later, okay?
432
00:21:25,241 --> 00:21:27,241
- Unh-uh, I don't know about
that.
433
00:21:27,344 --> 00:21:30,314
My feelings is really hurt.
434
00:21:30,413 --> 00:21:33,903
- And I'm really sorry.
435
00:21:34,000 --> 00:21:35,720
Come on in.
436
00:21:35,827 --> 00:21:37,207
- [giggling]
437
00:21:37,310 --> 00:21:38,900
- Okay, you quit hiding behind
them bushes
438
00:21:39,000 --> 00:21:39,930
maybe you know you hurt
my feelings.
439
00:21:40,034 --> 00:21:41,104
- NANCY: Lord have mercy.
440
00:21:44,586 --> 00:21:47,516
- Ooh, she is a mess.
441
00:21:47,620 --> 00:21:49,030
- So what is that she's
talking about
442
00:21:49,137 --> 00:21:51,237
with Sam and Richard?
443
00:21:51,344 --> 00:21:55,214
- Oh, they had a fight, honey.
444
00:21:55,310 --> 00:21:57,900
- Oh, they really did?
- Yes.
445
00:21:58,000 --> 00:21:59,450
- Damn.
446
00:21:59,551 --> 00:22:02,621
- Sam was screaming that
Richard told you something.
447
00:22:02,724 --> 00:22:04,004
What is it?
448
00:22:04,103 --> 00:22:05,483
- Well...
449
00:22:05,586 --> 00:22:06,546
- Tell me.
450
00:22:06,655 --> 00:22:07,755
- I can't.
451
00:22:07,862 --> 00:22:09,172
- What?
452
00:22:09,275 --> 00:22:12,375
- It's something about
the White House.
453
00:22:12,482 --> 00:22:14,412
- Well, it must be bad for
them to be at each other.
454
00:22:14,517 --> 00:22:15,587
- Mmhmm.
455
00:22:15,689 --> 00:22:18,969
- I mean, I have never seen
Sam that mad.
456
00:22:19,068 --> 00:22:22,068
- Well, he should be.
457
00:22:22,172 --> 00:22:24,792
- What do you mean?
458
00:22:24,896 --> 00:22:28,686
- He thinks Richard told me
something but he didn't.
459
00:22:28,793 --> 00:22:30,903
- Told you what?
460
00:22:31,000 --> 00:22:33,590
- Nancy...
461
00:22:33,689 --> 00:22:35,689
- Alright, you can't talk
about it. I get it.
462
00:22:35,793 --> 00:22:37,903
- Yes, you do.
463
00:22:38,000 --> 00:22:39,310
- What's going on?
464
00:22:39,413 --> 00:22:40,933
- Well, I actually just
stopped by to talk to Richard.
465
00:22:41,034 --> 00:22:42,104
Where's he?
466
00:22:42,206 --> 00:22:43,856
- He's left for work already.
467
00:22:43,965 --> 00:22:47,135
- This early?
- Yes.
468
00:22:47,241 --> 00:22:50,861
- He's still not over it?
469
00:22:50,965 --> 00:22:52,065
Oh God.
470
00:22:52,172 --> 00:22:54,902
- I told him.
471
00:22:55,000 --> 00:22:56,860
- You did?
472
00:22:56,965 --> 00:22:58,235
- Yes.
473
00:22:58,344 --> 00:23:01,214
- Oh wow.
Well, what did he say?
474
00:23:01,310 --> 00:23:02,790
- He was mad as hell.
475
00:23:02,896 --> 00:23:05,896
I think that's another reason
he went at Sam.
476
00:23:06,000 --> 00:23:09,720
- No, that's not it.
477
00:23:09,827 --> 00:23:11,657
But are you okay?
478
00:23:11,758 --> 00:23:14,028
- Yeah, I mean, you know,
I feel good that it's out there.
479
00:23:14,137 --> 00:23:15,377
You know?
480
00:23:15,482 --> 00:23:17,412
I mean it feels like a weight
has been lifted off
481
00:23:17,517 --> 00:23:21,067
but I'm sick as a dog
that he's so hurt.
482
00:23:21,172 --> 00:23:22,342
- I know.
483
00:23:22,448 --> 00:23:25,238
- I mean, I was gonna take
that to my grave.
484
00:23:25,344 --> 00:23:29,174
- Well, I think time will
heal it.
485
00:23:29,275 --> 00:23:30,615
- Will it?
486
00:23:30,724 --> 00:23:33,144
- Time heals everything.
487
00:23:33,241 --> 00:23:38,001
- Yeah, I guess so.
It healed you and Sam.
488
00:23:38,103 --> 00:23:39,383
- What do you mean?
489
00:23:39,482 --> 00:23:44,312
- Priscilla, I know it's bad.
490
00:23:44,413 --> 00:23:45,523
- Nancy.
491
00:23:45,620 --> 00:23:49,280
- Whatever it is,
I just hope it works out.
492
00:23:52,896 --> 00:23:55,786
- I don't think that it will.
493
00:23:55,896 --> 00:23:57,856
- What?
494
00:24:00,551 --> 00:24:04,411
- We're gonna get a divorce.
495
00:24:04,517 --> 00:24:06,137
- Really?
496
00:24:06,241 --> 00:24:08,171
- It'll be a quiet one.
497
00:24:08,275 --> 00:24:11,825
- Priscilla, are you sure you
want to do that?
498
00:24:11,931 --> 00:24:14,001
- He made the choice.
499
00:24:14,103 --> 00:24:17,033
- Did he?
500
00:24:17,137 --> 00:24:20,517
- Look, I gotta go to work.
501
00:24:20,620 --> 00:24:23,210
I love you. Come here,
come here, come here.
502
00:24:23,310 --> 00:24:26,000
- I love you too.
503
00:24:26,103 --> 00:24:28,483
- I'll just call you later,
alright?
504
00:24:28,586 --> 00:24:31,136
- Okay.
505
00:24:31,241 --> 00:24:33,171
- Now you better deal with
next door.
506
00:24:33,275 --> 00:24:35,205
- Oh God, don't, don't,
don't remind me.
507
00:24:35,310 --> 00:24:36,930
- Like a dog in the streets!
508
00:24:37,034 --> 00:24:39,004
- Get out of here.
509
00:24:39,103 --> 00:24:49,343
- ♪
510
00:24:49,448 --> 00:24:50,688
- Mr. President?
- Yes.
511
00:24:50,793 --> 00:24:52,383
- You wanted to see me?
512
00:24:52,482 --> 00:24:55,722
- Yeah.
How'd it go?
513
00:24:55,827 --> 00:24:58,967
- It went great, sir.
514
00:24:59,068 --> 00:25:00,378
- Casualties?
515
00:25:00,482 --> 00:25:03,282
- We have sent the team to
confirm the dead.
516
00:25:03,379 --> 00:25:05,169
- So, you're not sure?
517
00:25:05,275 --> 00:25:06,925
- It was great strike, sir.
518
00:25:07,034 --> 00:25:08,384
- Well, then why do gotta
confirm?
519
00:25:08,482 --> 00:25:10,862
- We always do.
520
00:25:10,965 --> 00:25:13,275
- Alright, okay.
521
00:25:13,379 --> 00:25:16,279
- Sir, it's fine.
Relax.
522
00:25:16,379 --> 00:25:18,969
- I'm relaxed,
but you better be sure.
523
00:25:19,068 --> 00:25:21,718
- Trust me sir, I've got this
one under control.
524
00:25:21,827 --> 00:25:23,447
- Alright, alright.
525
00:25:28,241 --> 00:25:29,931
I want to see it.
526
00:25:30,034 --> 00:25:32,004
- See what sir?
- The video, the explosions.
527
00:25:32,103 --> 00:25:33,903
- You know what, I'll get
someone to bring it right up
528
00:25:34,000 --> 00:25:35,030
for you.
529
00:25:35,137 --> 00:25:36,237
- No, let's go down.
530
00:25:36,344 --> 00:25:38,974
Let's go down and see it on
the big screen.
531
00:25:39,068 --> 00:25:42,068
- Yes sir.
532
00:25:42,172 --> 00:25:43,832
- This is pretty cool, Donald.
533
00:25:43,931 --> 00:25:45,791
- Yes sir, it is.
534
00:25:45,896 --> 00:25:48,656
- Yeah, I love it.
535
00:25:48,758 --> 00:25:50,588
- I can tell you're pretty
excited.
536
00:25:50,689 --> 00:25:54,169
- Well yeah, it's like a...
it's like a video game,
537
00:25:54,275 --> 00:25:56,855
but it's, it's, it's real life.
538
00:25:56,965 --> 00:25:58,545
- Yes sir.
539
00:25:58,655 --> 00:25:59,965
- Let's go.
540
00:26:00,068 --> 00:26:01,688
- Yes sir.
Where are we going?
541
00:26:01,793 --> 00:26:03,793
- Down, down to see the video.
Come on, man, let's go see it.
542
00:26:03,896 --> 00:26:08,206
Oh wait.
I gotta make a phone call.
543
00:26:08,310 --> 00:26:10,140
- Can I get somebody on
the line for you?
544
00:26:10,241 --> 00:26:12,761
- No, no I'll take care of it.
I'll meet you down there.
545
00:26:12,862 --> 00:26:14,242
Get it all queued up for me,
alright?
546
00:26:14,344 --> 00:26:16,934
- Yes sir.
- Alright, thanks Donald.
547
00:26:17,034 --> 00:26:18,484
- DONALD: You got it sir.
548
00:26:33,241 --> 00:26:34,971
- Ellie.
549
00:26:35,068 --> 00:26:41,028
Yeah, um, there's something
I want you to see.
550
00:26:41,137 --> 00:26:42,207
Call me back.
551
00:26:42,310 --> 00:26:44,480
I'm waiting for you in my
office.
552
00:26:50,793 --> 00:26:53,523
- [groaning]
553
00:26:53,620 --> 00:26:55,930
Oh.
554
00:26:56,034 --> 00:26:57,524
- [laughing]
555
00:27:08,689 --> 00:27:10,829
- Oh, I love you.
Where'd you go?
556
00:27:10,931 --> 00:27:14,721
- I'm right here.
- Oh my... Oh.
557
00:27:14,827 --> 00:27:17,547
- [laughing]
- What, what?
558
00:27:17,655 --> 00:27:21,785
- The faces that you make.
Oh my God.
559
00:27:21,896 --> 00:27:23,896
- It's good, baby.
560
00:27:24,000 --> 00:27:25,480
- Okay.
561
00:27:25,586 --> 00:27:27,206
You're something else,
I swear.
562
00:27:27,310 --> 00:27:29,450
- No, you are something else.
563
00:27:29,551 --> 00:27:33,241
I gotta catch my breath.
564
00:27:33,344 --> 00:27:34,864
Hold on, let me just look
at you.
565
00:27:34,965 --> 00:27:36,615
- SHARON: [laughing]
566
00:27:36,724 --> 00:27:40,104
- Oh, now you are something
else.
567
00:27:40,206 --> 00:27:42,446
- Sure.
568
00:27:42,551 --> 00:27:46,141
- Serious, I finally have you.
569
00:27:46,241 --> 00:27:49,001
I missed her.
570
00:27:49,103 --> 00:27:50,103
- Her?
571
00:27:50,206 --> 00:27:51,616
- Mmhmm.
572
00:27:51,724 --> 00:27:52,554
- Really?
573
00:27:52,655 --> 00:27:54,235
- She missed me too, huh?
574
00:27:54,344 --> 00:27:56,244
- Stop.
575
00:27:56,344 --> 00:27:57,414
You're so silly.
576
00:27:57,517 --> 00:28:00,547
- I mean, oh, that is wow.
577
00:28:00,655 --> 00:28:02,205
- Alright, okay.
578
00:28:02,310 --> 00:28:05,210
- I mean, just --, perfect.
579
00:28:05,310 --> 00:28:07,900
- Stop being nasty.
580
00:28:08,000 --> 00:28:10,450
- You was the one being
nasty just a minute ago.
581
00:28:10,551 --> 00:28:13,071
- [laughing]
582
00:28:13,172 --> 00:28:14,592
Anyway.
583
00:28:14,689 --> 00:28:16,829
- I want to go again.
584
00:28:16,931 --> 00:28:18,521
Come on, let's go again.
Come on.
585
00:28:18,620 --> 00:28:20,100
- That's gonna take you,
that's gonna take you
586
00:28:20,206 --> 00:28:21,616
about another good hour.
587
00:28:21,724 --> 00:28:24,034
- What?
- Hmm.
588
00:28:24,137 --> 00:28:27,617
- You're not satisfied?
- Oh I'm satisfied.
589
00:28:27,724 --> 00:28:30,554
- Okay, I was taking it easy.
Hold on, hold on, hold on.
590
00:28:30,655 --> 00:28:32,545
I'm gonna take care of you.
591
00:28:32,655 --> 00:28:34,305
- Really? Okay, okay, okay.
592
00:28:34,413 --> 00:28:37,383
- [phone buzzing]
593
00:28:37,482 --> 00:28:38,832
- Oh.
594
00:28:41,206 --> 00:28:42,616
Oh, it's Mr. Richard.
595
00:28:45,586 --> 00:28:47,716
Don't make that face.
596
00:28:51,482 --> 00:28:52,592
Hello?
597
00:28:52,689 --> 00:28:54,969
- Sharon, it's Richard.
598
00:28:55,068 --> 00:28:56,408
- Hi.
599
00:28:56,517 --> 00:28:59,207
- RICHARD: Have you
seen Barry?
600
00:28:59,310 --> 00:29:01,760
- No, I haven't.
601
00:29:01,862 --> 00:29:04,522
- He was supposed to meet
Ruth to get the baby
602
00:29:04,620 --> 00:29:08,520
and he never came home.
603
00:29:08,620 --> 00:29:10,210
- Oh my God.
604
00:29:10,310 --> 00:29:13,620
- Listen, do you have time
to come to the White House?
605
00:29:13,724 --> 00:29:15,414
- The White House?
606
00:29:15,517 --> 00:29:19,097
- Yeah.
I just want to talk to you.
607
00:29:19,206 --> 00:29:21,336
Make sure I know everything.
608
00:29:21,448 --> 00:29:23,068
- Everything about--
609
00:29:23,172 --> 00:29:25,142
- Ruth.
610
00:29:25,241 --> 00:29:27,861
Did he tell you anything?
611
00:29:27,965 --> 00:29:30,895
- Oh, well there's this guy
that just started working
612
00:29:31,000 --> 00:29:33,760
with us who thinks he knows
where they are.
613
00:29:33,862 --> 00:29:36,482
- Really?
- Yeah. He told Sam.
614
00:29:36,586 --> 00:29:37,616
- Sam?
- Yeah.
615
00:29:37,724 --> 00:29:40,794
Do you just want to ask Sam?
616
00:29:40,896 --> 00:29:43,896
- Uh, no.
617
00:29:44,000 --> 00:29:46,900
Can you bring him?
I wanna talk to him.
618
00:29:47,000 --> 00:29:48,100
Sure, sure.
619
00:29:48,206 --> 00:29:51,926
I'm sure he would love to
come to the White House.
620
00:29:52,034 --> 00:29:55,974
- Okay. Listen, I'm gonna get
a break at about four.
621
00:29:56,068 --> 00:29:57,278
- Okay.
622
00:29:57,379 --> 00:29:59,169
- Okay.
623
00:30:02,448 --> 00:30:05,858
- What was that?
624
00:30:05,965 --> 00:30:10,965
- He wants me and Dale to
come to the White House.
625
00:30:11,068 --> 00:30:14,618
- Why?
626
00:30:14,724 --> 00:30:17,794
- Don't be mad.
627
00:30:17,896 --> 00:30:19,656
- Why does he want you
and Dale to come
628
00:30:19,758 --> 00:30:22,278
to the White House?
629
00:30:22,379 --> 00:30:23,719
- Barry didn't come home
last night.
630
00:30:23,827 --> 00:30:25,997
- Oh my Go...
Sharon.
631
00:30:26,103 --> 00:30:29,243
- Okay, don't. Stop.
632
00:30:32,793 --> 00:30:35,173
- I'm sick of this dude just
popping up.
633
00:30:35,275 --> 00:30:38,995
Why does he want you and Dale?
634
00:30:39,103 --> 00:30:43,663
- Because Dale knows
about the cult.
635
00:30:43,758 --> 00:30:45,028
- My gosh, Sharon.
636
00:30:45,137 --> 00:30:46,897
- Alright, stop.
637
00:30:47,000 --> 00:30:49,970
I'm not gonna do this with you.
638
00:30:50,068 --> 00:30:54,308
- Like, why does this dude--
- Hey, hey, hey.
639
00:30:54,413 --> 00:30:56,793
Didn't we just have a good time?
640
00:30:56,896 --> 00:30:58,336
- Yes.
641
00:30:58,448 --> 00:31:01,308
- So let's let that be that,
okay?
642
00:31:08,586 --> 00:31:10,826
- Hi.
- Hi.
643
00:31:10,931 --> 00:31:13,721
- Are you feeling better?
- I am.
644
00:31:13,827 --> 00:31:16,657
- Good for you.
- Thank you.
645
00:31:16,758 --> 00:31:19,068
- Priscilla...
- Yeah.
646
00:31:19,172 --> 00:31:22,342
- Kyle has tapped me to do
a few things.
647
00:31:22,448 --> 00:31:23,968
- Like what?
648
00:31:24,068 --> 00:31:29,028
- Well, he wanted me to get
the 9-1-1 tape for Jean.
649
00:31:29,137 --> 00:31:30,207
- Is that right?
650
00:31:30,310 --> 00:31:31,480
- Yeah.
651
00:31:31,586 --> 00:31:34,516
- Did you get it?
652
00:31:34,620 --> 00:31:37,310
- I went and they said it
was taken.
653
00:31:37,413 --> 00:31:39,313
- By who?
654
00:31:39,413 --> 00:31:40,973
- Agent Smith.
655
00:31:41,068 --> 00:31:42,068
- Agent Smith.
656
00:31:42,172 --> 00:31:44,102
- But he didn't take it.
657
00:31:44,206 --> 00:31:46,656
He's going to the precinct by
himself to find out.
658
00:31:46,758 --> 00:31:50,138
- Kyle is?
- Yeah.
659
00:31:50,241 --> 00:31:52,721
- Okay.
660
00:31:52,827 --> 00:31:55,657
- You think I should tell
Sam this?
661
00:31:55,758 --> 00:31:57,028
- Why wouldn't you?
662
00:31:57,137 --> 00:31:59,207
- Kyle said this was a covert
operation
663
00:31:59,310 --> 00:32:01,900
that only I know about.
664
00:32:02,000 --> 00:32:04,170
- But yet you're telling me.
665
00:32:04,275 --> 00:32:09,545
- You know I can talk to you.
Wait, wait, should I not be?
666
00:32:09,655 --> 00:32:12,275
- Yes, yes.
You can talk to me.
667
00:32:12,379 --> 00:32:14,099
You should, but no one else.
668
00:32:14,206 --> 00:32:16,166
- Okay.
669
00:32:19,965 --> 00:32:24,375
- Did he, um, did you ask
him why he wanted it?
670
00:32:24,482 --> 00:32:26,242
- No. I didn't.
671
00:32:26,344 --> 00:32:28,384
- Okay, okay.
672
00:32:28,482 --> 00:32:31,002
Well, be careful and tell Sam.
673
00:32:31,103 --> 00:32:32,763
- I will.
674
00:32:32,862 --> 00:32:36,242
I'll tell him when he gets back.
675
00:32:36,344 --> 00:32:37,794
Where'd he go?
676
00:32:37,896 --> 00:32:40,476
He's out with the First Lady
on a run.
677
00:32:40,586 --> 00:32:43,716
- Is he?
Okay, great.
678
00:32:43,827 --> 00:32:45,687
- Thank you.
- Thank you.
679
00:33:04,827 --> 00:33:07,337
- So you think you can beat me?
- Ma'am...
680
00:33:07,448 --> 00:33:10,688
- Yeah, you can.
681
00:33:10,793 --> 00:33:13,173
- It's my job, ma'am.
682
00:33:13,275 --> 00:33:15,165
- I'm pretty fit.
683
00:33:15,275 --> 00:33:16,895
- Yes ma'am.
684
00:33:17,000 --> 00:33:20,410
- So we're back to ma'am
and sir.
685
00:33:20,517 --> 00:33:23,547
- Oh, yes ma'am.
686
00:33:23,655 --> 00:33:27,335
- What if I don't like it?
687
00:33:27,448 --> 00:33:29,208
- You should replace me,
ma'am.
688
00:33:29,310 --> 00:33:34,520
- Yeah, I thought about that
and it's not gonna happen.
689
00:33:34,620 --> 00:33:36,830
- Yes ma'am.
690
00:33:36,931 --> 00:33:39,001
- Does that make you angry?
691
00:33:39,103 --> 00:33:40,663
- Not at all.
692
00:33:40,758 --> 00:33:42,378
- I know.
693
00:33:42,482 --> 00:33:44,102
I can feel it.
694
00:33:47,000 --> 00:33:48,210
Come on.
695
00:33:50,241 --> 00:33:51,721
- SAM: Give you a bit of a
headstart, okay?
696
00:33:51,827 --> 00:33:53,027
- BOTH: [laughing]
697
00:33:53,137 --> 00:33:54,657
- VICTORIA: I'm telling you,
I'm gonna beat you.
698
00:33:54,758 --> 00:33:55,968
- SAM: Oh, are you?
699
00:33:58,793 --> 00:34:00,553
- VICTORIA: You ready?
- SAM: Go!
700
00:34:00,655 --> 00:34:03,825
- BOTH: [laughing]
701
00:34:29,862 --> 00:34:33,452
- Hey, it's me.
702
00:34:33,551 --> 00:34:35,661
Yes.
703
00:34:35,758 --> 00:34:38,478
No.
704
00:34:38,586 --> 00:34:42,236
Yes, it is important.
705
00:34:42,344 --> 00:34:44,484
Okay.
706
00:34:44,586 --> 00:34:46,476
Well, I was hoping that I
could get in on your schedule
707
00:34:46,586 --> 00:34:49,546
sometime soon.
708
00:34:49,655 --> 00:34:51,615
[sighs]
709
00:34:51,724 --> 00:34:54,484
That'd be great.
710
00:34:54,586 --> 00:34:57,096
No, it's really serious.
711
00:34:57,206 --> 00:35:01,476
I don't know what I'm
gonna do.
712
00:35:01,586 --> 00:35:03,476
Okay.
713
00:35:06,827 --> 00:35:09,587
It's great to hear your
voice too.
714
00:35:09,689 --> 00:35:12,339
And I'll see you soon.
715
00:35:12,448 --> 00:35:14,378
Okay, bye.
716
00:35:16,793 --> 00:35:18,283
[sighs]
717
00:35:18,379 --> 00:35:19,339
Okay.
718
00:35:19,448 --> 00:35:23,548
- ♪
719
00:35:40,896 --> 00:35:42,406
- Water and a towel, ma'am?
720
00:35:42,517 --> 00:35:44,407
- Yes, thank you.
721
00:35:44,517 --> 00:35:45,687
And juice.
722
00:35:45,793 --> 00:35:47,623
- Yes, ma'am.
- Mango and beet.
723
00:35:47,724 --> 00:35:49,004
- Yes, ma'am.
724
00:35:57,620 --> 00:36:00,070
- Well now...
- Ma'am.
725
00:36:00,172 --> 00:36:01,932
- Sam, I want to tell you
something
726
00:36:02,034 --> 00:36:05,004
and I don't want you to take
it the wrong way.
727
00:36:05,103 --> 00:36:06,933
I was thinking about
the last time
728
00:36:07,034 --> 00:36:10,454
someone held on to me like that.
729
00:36:10,551 --> 00:36:14,341
The last time someone
made love to me so good
730
00:36:14,448 --> 00:36:18,028
I couldn't breathe.
731
00:36:18,137 --> 00:36:22,897
It was euphoric, and I'm
a little embarrassed to say
732
00:36:23,000 --> 00:36:27,310
that I orgasmed several times.
733
00:36:27,413 --> 00:36:31,073
It was like nothing
I've ever experienced.
734
00:36:31,172 --> 00:36:34,722
- Ma'am, did you take that pill?
735
00:36:34,827 --> 00:36:36,617
- Will you let me have this
moment?
736
00:36:36,724 --> 00:36:38,694
- A moment, but you can't stall
and waste time on this.
737
00:36:38,793 --> 00:36:40,103
- That's not what I'm doing.
Look.
738
00:36:40,206 --> 00:36:44,656
- Then what do you call it?
- Sam, I know you like me.
739
00:36:44,758 --> 00:36:47,408
And that wasn't just sex.
740
00:36:47,517 --> 00:36:51,517
That was waiting and
wanting to happen.
741
00:36:51,620 --> 00:36:56,550
You don't have to admit it.
But I know I'm right.
742
00:36:56,655 --> 00:36:57,825
- Ma'am.
743
00:36:57,931 --> 00:36:59,761
- And when you said you
knew my body.
744
00:36:59,862 --> 00:37:01,342
- Ma'am.
745
00:37:01,448 --> 00:37:04,858
- And when you said you
knew everything about me,
746
00:37:04,965 --> 00:37:07,755
I wondered how you learned
my body.
747
00:37:07,862 --> 00:37:09,002
- Ma'am...
748
00:37:09,103 --> 00:37:10,523
- I mean, I know this may
sound crazy,
749
00:37:10,620 --> 00:37:13,380
but is there something in
those secret files
750
00:37:13,482 --> 00:37:17,692
about what kind of sex
I like?
751
00:37:17,793 --> 00:37:19,833
- And how would I know that,
ma'am?
752
00:37:19,931 --> 00:37:22,451
- You know everything
about us.
753
00:37:22,551 --> 00:37:25,551
All of our habits online,
how we shop...
754
00:37:25,655 --> 00:37:28,995
- I don't know how that
would equate to sex, ma'am.
755
00:37:29,103 --> 00:37:30,453
- If we watch porn...
756
00:37:30,551 --> 00:37:32,521
- We wouldn't know that.
757
00:37:32,620 --> 00:37:34,240
- You're so full of shit.
758
00:37:34,344 --> 00:37:35,694
- Ma'am...
759
00:37:38,034 --> 00:37:40,554
- I know we'll never have
sex again.
760
00:37:40,655 --> 00:37:43,235
But I just want you to know that
it was enough
761
00:37:43,344 --> 00:37:46,664
that I'll remember it forever.
762
00:37:46,758 --> 00:37:50,618
Look at me.
763
00:37:50,724 --> 00:37:52,974
Thank you.
764
00:37:53,068 --> 00:37:56,788
Thank you for going with me.
765
00:37:56,896 --> 00:37:59,276
And thank you for making
me feel better.
766
00:37:59,379 --> 00:38:00,899
- Yes, ma'am.
767
00:38:01,000 --> 00:38:05,900
- And thank you...
768
00:38:06,000 --> 00:38:07,620
for being you.
769
00:38:07,724 --> 00:38:09,034
[giggles]
770
00:38:12,413 --> 00:38:14,693
I am sweaty.
771
00:38:18,586 --> 00:38:22,306
- Yes, ma'am, you are.
772
00:38:22,413 --> 00:38:23,553
- Thank you.
773
00:38:36,068 --> 00:38:41,658
- Yeah, I'm sorry about last
night.
774
00:38:41,758 --> 00:38:44,998
- Two words, brother.
775
00:38:45,103 --> 00:38:47,243
- I'm sorry.
776
00:38:47,344 --> 00:38:49,414
- -- you.
777
00:38:55,689 --> 00:39:02,929
- ♪
778
00:39:03,034 --> 00:39:04,384
- [knocking at door]
779
00:39:04,482 --> 00:39:05,522
- Who is it?
780
00:39:07,206 --> 00:39:09,066
I didn't say come in.
781
00:39:09,172 --> 00:39:12,212
- You said you had something
you wanted me to see.
782
00:39:12,310 --> 00:39:13,830
- I don't know what you're
talking about.
783
00:39:13,931 --> 00:39:15,791
- Don't play games with me, boy.
784
00:39:15,896 --> 00:39:17,066
- I'm not.
785
00:39:17,172 --> 00:39:19,242
- Then what is it?
786
00:39:22,827 --> 00:39:25,447
- Let's negotiate.
787
00:39:25,551 --> 00:39:27,901
What will you give me for it?
788
00:39:28,000 --> 00:39:30,070
- Jason...
789
00:39:32,586 --> 00:39:38,066
- Do my parents know that
you've walked into my room?
790
00:39:38,172 --> 00:39:43,482
- You said you had something
you wanted to show me.
791
00:39:43,586 --> 00:39:46,926
- Yeah, I do have something
I wanna show you.
792
00:39:47,034 --> 00:39:50,834
- Do you have the video?
793
00:39:50,931 --> 00:39:52,141
- Yes.
794
00:39:52,241 --> 00:39:56,901
- Will you let me see it?
795
00:39:57,000 --> 00:40:01,620
- Where's your manners?
Say please.
796
00:40:01,724 --> 00:40:03,664
- Jason...
797
00:40:03,758 --> 00:40:08,548
- Say please.
798
00:40:08,655 --> 00:40:12,615
- Will you let me see it?
799
00:40:14,793 --> 00:40:17,973
- Okay.
800
00:40:18,068 --> 00:40:20,168
Since you're begging.
801
00:40:23,000 --> 00:40:25,660
You like it?
802
00:40:25,758 --> 00:40:27,278
- Where is the video, boy?
803
00:40:27,379 --> 00:40:28,929
- You want to touch it?
804
00:40:29,034 --> 00:40:30,664
- I want to see the video.
805
00:40:30,758 --> 00:40:34,338
- Oh no, no, no just give it
a little touch first.
806
00:40:34,448 --> 00:40:36,658
- I'm not touching you.
807
00:40:36,758 --> 00:40:38,378
You're a damn pervert.
808
00:40:38,482 --> 00:40:40,592
And if you call me again
after hours,
809
00:40:40,689 --> 00:40:42,449
I will make sure that you
will never ever
810
00:40:42,551 --> 00:40:44,001
be able to make another
phone call
811
00:40:44,103 --> 00:40:48,103
outside of this place again.
812
00:40:48,206 --> 00:40:52,966
- Okay, sweetheart, you
don't have to be so mean.
813
00:40:53,068 --> 00:40:56,308
- You haven't seen mean.
814
00:41:00,655 --> 00:41:02,335
- Hey, come here.
815
00:41:02,448 --> 00:41:04,238
I'm not done with you.
816
00:41:09,965 --> 00:41:12,615
- [gasping]
Sam!
817
00:41:12,724 --> 00:41:16,764
- VICTORIA: [moaning]
818
00:41:16,862 --> 00:41:19,662
- [crying]
819
00:41:19,758 --> 00:41:23,168
- Now, get out of my room.
820
00:41:23,275 --> 00:41:27,585
- [sobbing]
821
00:41:27,689 --> 00:41:29,969
- Bye bye.
822
00:41:30,068 --> 00:41:35,448
- [crying]
823
00:41:35,551 --> 00:41:40,761
- ♪
824
00:41:49,206 --> 00:41:51,026
- MAN: Next on "The Oval."
825
00:41:51,137 --> 00:41:52,857
- What did my son
say to you in there?
826
00:41:52,965 --> 00:41:54,375
- Nothing.
827
00:41:54,482 --> 00:41:57,932
- I would appreciate if you
would leave my husband alone.
828
00:41:58,034 --> 00:42:00,144
- This idiot wants
to go to the site.
829
00:42:00,241 --> 00:42:01,831
- That's a stupid idea.
- That's what happens
830
00:42:01,931 --> 00:42:04,001
when you got an idiot
for the president, huh?
831
00:42:04,103 --> 00:42:06,073
- How the hell do
you sleep in this bed
832
00:42:06,172 --> 00:42:08,282
knowing that you killed her?
833
00:42:08,379 --> 00:42:09,689
- You work here?
- SHARON: No sir.
834
00:42:09,793 --> 00:42:11,973
- Well, you should.
A beautiful girl like you
835
00:42:12,068 --> 00:42:13,548
would really brighten up
the place.
836
00:42:13,655 --> 00:42:16,545
- I'm at the cabin, okay?
So, it's me, so please don't--
837
00:42:16,655 --> 00:42:17,715
What?
838
00:42:47,482 --> 00:42:49,102
- ♪
839
00:42:51,344 --> 00:42:52,554
- ♪
840
00:42:53,655 --> 00:42:56,585
- ♪
841
00:42:56,635 --> 00:43:01,185
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
55440
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.