All language subtitles for The Nanny S03 E25

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,660 --> 00:00:04,450 Oh, Niles, 2 00:00:04,483 --> 00:00:08,233 you missed some top-of-the-line bar mitzvah. 3 00:00:08,266 --> 00:00:10,116 They flew the entire family in. 4 00:00:10,150 --> 00:00:11,170 Yeah? From where? 5 00:00:11,200 --> 00:00:12,430 The ceiling. 6 00:00:15,160 --> 00:00:17,470 Yeah, it was a giant, sequined hot-air balloon. 7 00:00:18,000 --> 00:00:20,220 It was like being in a JewishWizard of Oz. 8 00:00:21,233 --> 00:00:23,183 Oh, and B, the bar mitzvah gave me 9 00:00:23,216 --> 00:00:26,466 such great ideas for your confirmation party. 10 00:00:27,000 --> 00:00:29,450 And I'm sure they're fantastic. 11 00:00:29,483 --> 00:00:32,203 But after church, the whole family's 12 00:00:32,233 --> 00:00:34,223 coming back here for an elegant supper. 13 00:00:34,250 --> 00:00:37,380 You see, the arrangements have all been made. 14 00:00:37,416 --> 00:00:39,326 Quick, Niles, make the arrangements. 15 00:00:40,466 --> 00:00:42,466 That's right, Maxwell, less is more. 16 00:00:43,000 --> 00:00:45,380 When I was confirmed, we had a very simple ceremony. 17 00:00:45,416 --> 00:00:49,326 Hmm, lit a few candles and danced around a dead cat? 18 00:00:51,233 --> 00:00:52,433 Dad, come on, I've been studying 19 00:00:52,466 --> 00:00:54,166 with this priest for three years now. 20 00:00:54,200 --> 00:00:56,120 I want a bar mitzvah. 21 00:00:57,250 --> 00:01:00,400 Oh, come on, Mr. Sheffield, you know he's the middle child. 22 00:01:00,433 --> 00:01:02,223 You sawThe Godfather. 23 00:01:02,250 --> 00:01:05,470 You don't want to have another Fredo Corleone on your hands. 24 00:01:06,000 --> 00:01:09,120 He already resents you for all those after-school activities 25 00:01:09,150 --> 00:01:11,130 that you make me schlepp him to. 26 00:01:11,166 --> 00:01:14,326 Oh, no, that's me. 27 00:01:14,660 --> 00:01:17,150 Nanny Fine, is this the cruise you and Val are going on? 28 00:01:17,183 --> 00:01:18,403 Mmm-hmm. 29 00:01:18,433 --> 00:01:21,273 Oh, boy, would you just look at that gorgeous hunk of beef 30 00:01:21,300 --> 00:01:23,660 over there by the pool. 31 00:01:23,100 --> 00:01:26,230 And, you know, the chef will carve it for you right there. 32 00:01:27,366 --> 00:01:29,316 Don't you find it a little degrading 33 00:01:29,350 --> 00:01:31,300 to be a single woman on a cruise? 34 00:01:31,333 --> 00:01:34,383 I mean, trapped on a ship with all those marauding men, 35 00:01:34,416 --> 00:01:38,146 half naked, greased up with suntan oil, 36 00:01:38,183 --> 00:01:39,423 no way to escape... 37 00:01:41,100 --> 00:01:43,000 Good night, Maxwell. 38 00:01:45,183 --> 00:01:48,163 Oh, Miss Fine, you're gonna have a wonderful time. 39 00:01:48,500 --> 00:01:50,370 You know, I remember my first transatlantic crossing. 40 00:01:50,400 --> 00:01:53,170 I booked the royal suite on the top deck. 41 00:01:53,200 --> 00:01:55,200 Magnificent panoramic views. 42 00:01:55,233 --> 00:01:58,203 Oh, well, we've got the Jules Verne cabin. 43 00:01:58,233 --> 00:02:01,253 We're 20,000 leagues under the sea. 44 00:02:01,283 --> 00:02:04,663 But I don't care, because my psychic told me 45 00:02:04,100 --> 00:02:07,150 that I was gonna meet the man of my dreams on this cruise. 46 00:02:07,183 --> 00:02:08,403 A psychic, Miss Fine? 47 00:02:08,433 --> 00:02:10,373 Oh, yeah. She was fabulous. 48 00:02:10,400 --> 00:02:14,180 She said that he and I were going to dance on water. 49 00:02:14,216 --> 00:02:16,176 Then she got some kind of freak asthma attack, 50 00:02:16,216 --> 00:02:20,216 and it just ate up the rest of my $3.95 a minute. 51 00:02:21,300 --> 00:02:23,330 Miss Fine, you don't honestly think 52 00:02:23,660 --> 00:02:24,300 you're gonna meet the love of your life 53 00:02:24,333 --> 00:02:26,303 and get married based only on what 54 00:02:26,333 --> 00:02:29,203 any stranger tells you over the telephone? 55 00:02:29,233 --> 00:02:31,183 Well, you got that right, mister. 56 00:02:31,216 --> 00:02:33,116 You know how many clueless quacks I had to call 57 00:02:33,150 --> 00:02:35,500 before I found one with that kind of vision? 58 00:02:39,383 --> 00:02:42,233 ♪♪ She was working in a bridal shop in Flushing, Queens ♪♪ 59 00:02:42,266 --> 00:02:43,466 ♪♪ 'Til her boyfriend kicked her out ♪♪ 60 00:02:44,000 --> 00:02:45,250 ♪♪ in one of those crushing scenes ♪♪ 61 00:02:45,283 --> 00:02:47,323 ♪♪ What was she to do? Where was she to go? ♪♪ 62 00:02:47,350 --> 00:02:50,420 ♪♪ She was out on her fanny ♪♪ 63 00:02:50,450 --> 00:02:53,170 ♪♪ So over the bridge from Flushing to the Sheffield's door ♪♪ 64 00:02:53,200 --> 00:02:55,470 ♪♪ She was there to sell makeup, but the father saw more ♪♪ 65 00:02:56,000 --> 00:02:58,330 ♪♪ She had style! She had flair! She was there! ♪♪ 66 00:02:58,660 --> 00:03:01,350 ♪♪ That's how she became the nanny! ♪♪ 67 00:03:01,383 --> 00:03:04,423 ♪♪ Who would have guessed that the girl we've described ♪♪ 68 00:03:04,450 --> 00:03:07,330 ♪♪ was just exactly what the doctor prescribed? ♪♪ 69 00:03:07,660 --> 00:03:08,270 ♪♪ Now the father finds her beguiling ♪♪ 70 00:03:08,300 --> 00:03:09,470 ♪♪ Watch out, C.C.! ♪♪ 71 00:03:10,000 --> 00:03:11,160 ♪♪ And the kids are actually smiling ♪♪ 72 00:03:11,500 --> 00:03:13,660 ♪♪ Such joie de vivre! ♪♪ 73 00:03:13,100 --> 00:03:18,130 ♪♪ She's the lady in red when everybody else is wearing tan ♪♪ 74 00:03:18,166 --> 00:03:19,476 ♪♪ The flashy girl from Flushing ♪♪ 75 00:03:20,160 --> 00:03:22,250 ♪♪ The nanny named Fran! ♪♪ 76 00:03:25,450 --> 00:03:28,470 Niles, I cannot believe Miss Fine is going on a cruise 77 00:03:29,000 --> 00:03:33,000 just because some psychic told her she had a date with destiny. 78 00:03:33,330 --> 00:03:34,200 I mean, when you pay someone, 79 00:03:34,233 --> 00:03:36,323 they only tell you what you want to hear. 80 00:03:36,350 --> 00:03:39,130 Absolutely, sir. 81 00:03:39,166 --> 00:03:44,126 You are so clever and witty and handsome... 82 00:03:44,166 --> 00:03:46,166 Oh, shut up! 83 00:03:47,416 --> 00:03:50,216 You know, there is a chance she could run off. 84 00:03:50,250 --> 00:03:52,400 I mean, if she met someone 85 00:03:52,433 --> 00:03:55,303 and convinced herself it was fate. 86 00:03:55,333 --> 00:03:58,663 Boy, that would really tear the children up. 87 00:03:58,100 --> 00:04:01,200 Well, you know how attractive they find her. 88 00:04:01,233 --> 00:04:04,423 I mean, nurturing and caring and all that. 89 00:04:04,450 --> 00:04:08,160 Why don't you tell her how they feel? 90 00:04:08,500 --> 00:04:11,660 Don't use any names, just convey their thoughts. 91 00:04:11,100 --> 00:04:12,380 Lost without you. 92 00:04:12,416 --> 00:04:14,426 Never leave. 93 00:04:14,466 --> 00:04:17,496 Love you so. 94 00:04:17,830 --> 00:04:19,100 Are you completely mad? 95 00:04:19,133 --> 00:04:21,323 She'll think I'm talking about myself. 96 00:04:21,350 --> 00:04:23,370 Now, why didn't I think of that? 97 00:04:24,200 --> 00:04:28,270 You are so clever and witty 98 00:04:28,300 --> 00:04:30,220 and handsome... 99 00:04:35,450 --> 00:04:37,320 Dad, a confirmation is one of the most 100 00:04:37,350 --> 00:04:39,270 important events in a young man's life. 101 00:04:39,300 --> 00:04:41,470 No, no, no. Where are the tears? 102 00:04:42,000 --> 00:04:44,100 Where's the emotion? 103 00:04:45,500 --> 00:04:48,300 You know, you're no Erik Menendez. 104 00:04:48,333 --> 00:04:51,223 Fran, I'm not an actor. I can't just cry on cue. 105 00:04:51,250 --> 00:04:53,830 Well, try this one on for size. 106 00:04:53,116 --> 00:04:57,426 Your father made some terrible investments and your trust fund, gone. 107 00:04:59,160 --> 00:05:00,420 No. No! 108 00:05:01,466 --> 00:05:03,096 That's good. That's good. 109 00:05:03,133 --> 00:05:04,353 Use that. 110 00:05:04,383 --> 00:05:06,433 Uh, Mr. Sheffield, Brighton has something 111 00:05:06,466 --> 00:05:08,416 that he wants to speak to you about. 112 00:05:08,450 --> 00:05:10,330 Dad, I've been thinking, and, well, 113 00:05:10,366 --> 00:05:14,496 it's very important in a young man's life to have a real confirmation, 114 00:05:14,830 --> 00:05:16,330 and it would mean so very, very much to me if would you would just... 115 00:05:16,366 --> 00:05:19,476 Oh, my God, your heel's going through my foot! 116 00:05:21,333 --> 00:05:25,333 Do you think Erik would have said that to Leslie Abramson? 117 00:05:27,300 --> 00:05:31,330 You know, Miss Fine, I think you're absolutely right. 118 00:05:31,660 --> 00:05:33,330 Brighton should have a big party. 119 00:05:33,660 --> 00:05:36,170 Oh, I'm so glad you changed your mind, 120 00:05:36,200 --> 00:05:39,120 because, you know, you're only 14 once. 121 00:05:39,150 --> 00:05:43,150 Twenty-nine, you can be eight, 10 years. 122 00:05:43,183 --> 00:05:44,373 Oh, Fran, you're the best. 123 00:05:44,400 --> 00:05:48,330 Oh, honey, it's gonna be just like a real bar mitzvah. 124 00:05:48,660 --> 00:05:51,120 Now, get off me. I know what you're doing. 125 00:05:51,150 --> 00:05:53,220 Hey, today I am a man. 126 00:05:55,333 --> 00:05:59,203 So, tell me, what's the plans for the big event? 127 00:05:59,233 --> 00:06:01,383 Well, are you ready for this? Yeah. 128 00:06:01,416 --> 00:06:05,826 I'm taking the entire family on a cruise. 129 00:06:05,116 --> 00:06:07,096 That's fabulous. 130 00:06:07,133 --> 00:06:10,353 I inspired you. Where you going? 131 00:06:10,383 --> 00:06:12,163 To the Caribbean. 132 00:06:12,500 --> 00:06:15,320 That's fabulous. Just like me. 133 00:06:15,350 --> 00:06:16,470 What cruise line? 134 00:06:17,000 --> 00:06:18,330 Celebrity. 135 00:06:18,660 --> 00:06:22,000 That's fabulous. Me, too. 136 00:06:22,330 --> 00:06:24,400 I know. We're coming with you. 137 00:06:24,433 --> 00:06:26,153 Why? 138 00:06:28,000 --> 00:06:30,320 Now, Miss Fine, wasn't it your idea 139 00:06:30,350 --> 00:06:34,330 that Brighton should have a big bar-mitzvah-like to do? 140 00:06:34,660 --> 00:06:37,330 Yeah, bar mitzvah on land. 141 00:06:37,466 --> 00:06:39,826 We're desert people. 142 00:06:39,116 --> 00:06:41,116 We don't like to get wet. 143 00:06:41,150 --> 00:06:43,470 That's why we parted the Red Sea. 144 00:06:45,116 --> 00:06:48,126 Oh, Miss Fine, I know what you're thinking. 145 00:06:48,166 --> 00:06:50,146 You're on this boat to find Mr. Right. 146 00:06:50,183 --> 00:06:53,273 Well, don't you worry. We'll respect your privacy. 147 00:06:53,300 --> 00:06:55,270 So will Morty, Sylvia, and Yetta. 148 00:06:57,416 --> 00:07:00,466 You invited my parents and my grandmother 149 00:07:01,000 --> 00:07:05,130 on the first sexy vacation I've had in three years? 150 00:07:05,166 --> 00:07:08,416 Yes. That's so thoughtful of you. 151 00:07:08,450 --> 00:07:12,330 But you said Brighton should be surrounded by family. 152 00:07:12,660 --> 00:07:14,450 I meant your family. 153 00:07:17,000 --> 00:07:18,500 Excuse me, sir. 154 00:07:18,830 --> 00:07:19,430 I may be overstepping my bounds here, 155 00:07:19,466 --> 00:07:23,326 but I've invited the Fines and Miss Babcock, 156 00:07:23,660 --> 00:07:24,120 as you requested, 157 00:07:24,150 --> 00:07:25,480 and I think it's very unfair 158 00:07:26,160 --> 00:07:28,120 to intrude on this poor girl's vacation. 159 00:07:28,150 --> 00:07:29,130 You're coming, too. 160 00:07:29,166 --> 00:07:31,496 [EXCLAIMING] Caribe! 161 00:07:31,830 --> 00:07:33,100 ♪♪ Feeling hot, hot, hot ♪♪ 162 00:07:33,133 --> 00:07:35,333 ♪♪ Hot, hot, hot ♪♪ 163 00:07:35,660 --> 00:07:38,130 [HORN BLOWING] 164 00:07:44,216 --> 00:07:48,376 Don't worry, Franny, I promise you, you won't even know I'm here. 165 00:07:50,466 --> 00:07:54,276 Then maybe you can let go of my jacket? 166 00:07:55,266 --> 00:07:57,156 Then I'll fall. 167 00:07:58,316 --> 00:08:00,176 Miss Babcock is out of her mind. 168 00:08:00,216 --> 00:08:03,466 I haven't seen one desperate single woman on this whole ship. 169 00:08:04,000 --> 00:08:06,000 Oh, my God, gorgeous guy. How's my hair? 170 00:08:06,330 --> 00:08:07,180 Who cares? He's mine. 171 00:08:07,216 --> 00:08:10,156 Val! Val, I saw him first! 172 00:08:10,500 --> 00:08:11,170 Yetta. 173 00:08:12,416 --> 00:08:15,146 Welcome aboard theCentury, I'm your captain. 174 00:08:15,183 --> 00:08:16,453 Oh, how do you do? 175 00:08:16,483 --> 00:08:21,223 I'm Fran Fine, and--and this is my birth control device. 176 00:08:23,100 --> 00:08:24,270 Nice to meet you. 177 00:08:24,300 --> 00:08:27,420 Oh, you look so different without your blue uniform 178 00:08:27,450 --> 00:08:31,000 and your big handlebar moustache. 179 00:08:31,330 --> 00:08:33,180 Yetta, that's Captain Crunch. 180 00:08:33,216 --> 00:08:36,326 I know who it is. 181 00:08:36,660 --> 00:08:40,400 That picture on the box must have been taken years ago. 182 00:08:44,166 --> 00:08:46,266 Darling, I don't think I'm gonna make it. 183 00:08:46,300 --> 00:08:49,500 Oh. Uh, Captain, I'd like you to meet my mother. 184 00:08:49,830 --> 00:08:51,370 She's a little nervous about being so far out at sea. 185 00:08:51,400 --> 00:08:54,370 TheCentury the safest ships afloat. 186 00:08:54,400 --> 00:08:56,100 Don't lie to me. 187 00:08:56,133 --> 00:08:58,333 Have you ever run out of food? 188 00:08:59,350 --> 00:09:01,380 Ma, calm down. It's a huge ship. 189 00:09:01,416 --> 00:09:04,366 There's no way they're gonna run out of... 190 00:09:06,500 --> 00:09:09,500 Say, do they have an A&P on Saint Thomas? 191 00:09:12,330 --> 00:09:13,420 Well, what happened with Mr. Gorgeous? 192 00:09:13,450 --> 00:09:15,130 Gay. 193 00:09:15,166 --> 00:09:18,346 Look at him making out with that girl over there. 194 00:09:18,383 --> 00:09:21,103 Wait until she finds out. 195 00:09:22,383 --> 00:09:25,333 Well, I don't know why I'm looking to pick up men anyway. 196 00:09:25,660 --> 00:09:26,370 I mean, the psychic said that 197 00:09:26,400 --> 00:09:29,270 the man of my dreams was going to find me. 198 00:09:29,300 --> 00:09:31,180 Ah, Miss Fine, I found you. 199 00:09:31,216 --> 00:09:33,176 Oh, Fran, you've gotta see the video arcade. It is so big. 200 00:09:33,216 --> 00:09:34,396 Fran, there's a club just for kids. 201 00:09:34,433 --> 00:09:36,163 Children, please wait. Wait a minute. 202 00:09:36,500 --> 00:09:38,660 Now, Miss Fine is on vacation. 203 00:09:38,100 --> 00:09:39,320 Let's not bother her. 204 00:09:39,350 --> 00:09:40,420 But, Dad, you just dragged us 205 00:09:40,450 --> 00:09:42,280 all over the ship looking for her. 206 00:09:42,316 --> 00:09:45,126 To tell her we're not going to bother her. 207 00:09:46,250 --> 00:09:48,660 Well, that's all right. That's okay. 208 00:09:48,100 --> 00:09:50,500 Listen, you kids, if you need me for anything, 209 00:09:50,830 --> 00:09:53,100 I'm on the plaza deck, Room 5102. 210 00:09:53,133 --> 00:09:54,453 Hey, we're in 5103. 211 00:09:54,483 --> 00:09:56,303 And I'm in 5104. 212 00:09:56,333 --> 00:09:58,473 [ALL CHATTERING] 213 00:09:59,000 --> 00:10:02,830 Oh, my God, that's fabulous. 214 00:10:03,500 --> 00:10:06,660 You're just so full of surprises. 215 00:10:08,266 --> 00:10:11,146 Would you let go of me, old woman? 216 00:10:12,216 --> 00:10:14,196 Then I'll fall, and I'll have to spend 217 00:10:14,233 --> 00:10:16,403 the entire cruise in our room. 218 00:10:16,433 --> 00:10:18,133 I don't... 219 00:10:20,660 --> 00:10:22,160 What do you mean our room? 220 00:10:22,500 --> 00:10:24,150 Well, you see, the thing was, when I made the arrangements, 221 00:10:24,183 --> 00:10:25,453 there were only two rooms left. 222 00:10:25,483 --> 00:10:27,163 Well, I couldn't share with a woman, 223 00:10:27,500 --> 00:10:29,320 so I was forced to take the suite. 224 00:10:29,350 --> 00:10:31,100 Why didn't you give us the suite? 225 00:10:31,133 --> 00:10:32,173 Well, I offered, but... 226 00:10:32,200 --> 00:10:35,470 What do we need with a wet bar and a Jacuzzi? 227 00:10:36,000 --> 00:10:38,300 A couple of old maids like us. 228 00:10:49,116 --> 00:10:50,396 Hi, kids. 229 00:10:50,433 --> 00:10:51,433 Hey, Fran. 230 00:10:51,466 --> 00:10:53,346 Oh, God, Val, can you believe 231 00:10:53,383 --> 00:10:57,333 those two 17-year-old twins playing ping pong over there? 232 00:10:57,366 --> 00:11:01,096 I don't know who's more gorgeous, the boy or the girl. 233 00:11:03,366 --> 00:11:05,416 Okay, let's take their chairs. 234 00:11:07,400 --> 00:11:10,000 [BOTH SIGHING] 235 00:11:10,330 --> 00:11:11,450 So, Val, did you get the dining room menu? 236 00:11:11,483 --> 00:11:13,123 Yeah, it's right here. 237 00:11:13,150 --> 00:11:15,150 The late seating offers a doctor across from us 238 00:11:15,183 --> 00:11:17,123 with an accountant on the side, 239 00:11:17,150 --> 00:11:19,350 and the early comes with two retired couples, 240 00:11:19,383 --> 00:11:23,153 but we're literally on top of the seafood bar. 241 00:11:23,183 --> 00:11:25,283 Seafood bar. Seafood bar. 242 00:11:25,316 --> 00:11:28,346 It doesn't matter who I eat with because the psychic told me 243 00:11:28,383 --> 00:11:30,833 that, by the end of this cruise, 244 00:11:30,116 --> 00:11:33,996 I was going to dance on water with the man of my dreams. 245 00:11:35,166 --> 00:11:36,416 I went to a psychic. 246 00:11:36,450 --> 00:11:39,120 He told me I'd be single, living with my parents 247 00:11:39,150 --> 00:11:41,500 and 10 pounds heavier. 248 00:11:41,830 --> 00:11:43,420 Please, I'm at least 20 pounds heavier. 249 00:11:45,333 --> 00:11:48,103 Oh, hi, Ma. Where's Daddy? 250 00:11:48,133 --> 00:11:50,223 He's floating in the pool. 251 00:11:53,383 --> 00:11:55,503 Where is he? 252 00:11:56,160 --> 00:11:59,230 Morty, did you forget something? 253 00:12:00,383 --> 00:12:03,433 Stays on in a monsoon, mytuchus. 254 00:12:05,266 --> 00:12:09,216 Darling, I met the most gorgeous guy for you. 255 00:12:10,216 --> 00:12:13,096 There he is. Arch your back. 256 00:12:14,383 --> 00:12:16,333 Hi. 257 00:12:16,660 --> 00:12:17,170 I'm Steve Goodman. 258 00:12:17,200 --> 00:12:20,160 Hi, Steve. I'm Fran Fine. 259 00:12:20,500 --> 00:12:21,330 Your mother told me so much about you. 260 00:12:21,366 --> 00:12:23,126 You know, my sister also graduated 261 00:12:23,166 --> 00:12:25,156 Hillcrest High five years ago. 262 00:12:26,350 --> 00:12:29,170 What's left for us to talk about? 263 00:12:29,200 --> 00:12:33,330 Well, we could talk about the mambo contest Saturday night. 264 00:12:33,660 --> 00:12:35,660 Think you could keep up with me? 265 00:12:35,100 --> 00:12:38,120 He's asking me to dance on water. 266 00:12:39,660 --> 00:12:40,130 Don't break my heart. 267 00:12:40,166 --> 00:12:41,196 Don't tell me you're with someone. 268 00:12:41,233 --> 00:12:44,423 Oh, no, no, no. I am free as a bird. 269 00:12:44,450 --> 00:12:47,000 Completely unattached. 270 00:12:47,330 --> 00:12:49,160 [SIGHING] There you are. 271 00:12:50,183 --> 00:12:53,123 Did we remember to set the alarm before we left the house? 272 00:12:53,150 --> 00:12:56,270 Mr. Sheffield, there are 2,000 people on board. 273 00:12:56,300 --> 00:13:00,660 What, do I got a LoJack stuffed in my bra? 274 00:13:00,100 --> 00:13:02,300 Mr. Sheffield, 275 00:13:02,333 --> 00:13:05,503 the white chaises are for loading 276 00:13:05,830 --> 00:13:09,100 and unloading potential husbands only. 277 00:13:09,133 --> 00:13:10,423 Don't mind me. 278 00:13:10,450 --> 00:13:13,100 I just came up for some fresh air. 279 00:13:13,133 --> 00:13:16,203 Yeah, I think I'll do a couple hundred laps in the pool. 280 00:13:18,116 --> 00:13:21,396 I think you got your trunks on backwards. 281 00:13:21,433 --> 00:13:25,473 The whole string is hanging out over here. 282 00:13:26,000 --> 00:13:29,430 Oh, right. Uh, don't mind me. 283 00:13:29,466 --> 00:13:31,476 Carry on. 284 00:13:32,160 --> 00:13:35,320 That's Grandma Yetta. She's sharp as a tack. 285 00:13:37,000 --> 00:13:41,470 It's hard to believe I got a granddaughter over 30. 286 00:13:43,100 --> 00:13:45,330 She's senile. She's senile. 287 00:13:54,466 --> 00:13:57,426 Craps. Sorry, sir, you lose again. 288 00:13:59,200 --> 00:14:01,350 Hello, Niles. 289 00:14:01,383 --> 00:14:03,323 Now, I knew you were a high roller. 290 00:14:03,350 --> 00:14:07,480 Those Bermuda shorts you wore to the pool were a huge gamble. 291 00:14:08,433 --> 00:14:10,403 This from a woman whose flip-flops 292 00:14:10,433 --> 00:14:13,233 could transport refugees from Cuba. 293 00:14:18,250 --> 00:14:19,470 Seven's a winner. 294 00:14:20,000 --> 00:14:21,400 Looks like my luck is changing. 295 00:14:27,383 --> 00:14:29,333 Craps, you lose. 296 00:14:31,116 --> 00:14:33,426 Come on, you have two chips left. Go for it. 297 00:14:33,466 --> 00:14:36,416 Papa needs a new pair of oven mitts. 298 00:14:42,660 --> 00:14:43,370 11 is the winner. 299 00:14:51,500 --> 00:14:53,330 Seven, he wins again. 300 00:14:54,830 --> 00:14:56,400 Are you a good witch or a bad witch? 301 00:14:56,433 --> 00:15:01,133 ♪♪ Ole ole, ole ole ♪♪ 302 00:15:16,116 --> 00:15:19,116 ♪♪ Me mind on fire Me soul on fire ♪♪ 303 00:15:19,150 --> 00:15:21,170 ♪♪ Feeling hot, hot, hot ♪♪ 304 00:15:23,483 --> 00:15:25,353 ♪♪ Party people ♪♪ 305 00:15:25,383 --> 00:15:28,483 ♪♪ All around me feeling hot, hot, hot ♪♪ 306 00:15:30,250 --> 00:15:32,180 ♪♪ What to do ♪♪ 307 00:15:32,216 --> 00:15:34,176 ♪♪ On a night like this ♪♪ 308 00:15:34,216 --> 00:15:36,116 ♪♪ Music sweet ♪♪ 309 00:15:36,150 --> 00:15:38,330 ♪♪ I can't resist ♪♪ 310 00:15:38,366 --> 00:15:41,996 ♪♪ We need a party song ♪♪ 311 00:15:42,330 --> 00:15:45,280 ♪♪ A fundamental jam ♪♪ 312 00:15:45,316 --> 00:15:48,166 ♪♪ So we go rum-bum-bum-bum ♪♪ 313 00:15:49,216 --> 00:15:52,156 ♪♪ Yeah, we rum-bum-bum-bum ♪♪ 314 00:15:53,116 --> 00:15:55,226 ♪♪ Feeling hot, hot, hot ♪♪ 315 00:15:56,433 --> 00:15:58,373 ♪♪ Feeling hot, hot, hot ♪♪ 316 00:15:58,400 --> 00:16:00,420 ♪♪ Oh, Lord ♪♪ 317 00:16:08,450 --> 00:16:10,250 ♪♪ See people rocking ♪♪ 318 00:16:10,283 --> 00:16:11,453 ♪♪ Hear people chanting ♪♪ 319 00:16:11,483 --> 00:16:13,473 ♪♪ Feeling hot, hot, hot ♪♪ 320 00:16:16,216 --> 00:16:17,446 ♪♪ Keep up this spirit ♪♪ 321 00:16:17,483 --> 00:16:19,223 ♪♪ Come on, let's do it ♪♪ 322 00:16:19,250 --> 00:16:21,180 ♪♪ Feeling hot, hot, hot ♪♪ 323 00:16:22,316 --> 00:16:24,316 ♪♪ It's in the air ♪♪ 324 00:16:24,350 --> 00:16:26,180 ♪♪ Celebration time ♪♪ 325 00:16:26,216 --> 00:16:28,126 ♪♪ Music sweet ♪♪ 326 00:16:28,166 --> 00:16:30,316 ♪♪ Captivate your mind ♪♪ 327 00:16:30,350 --> 00:16:33,420 ♪♪ We have this party song ♪♪ 328 00:16:33,450 --> 00:16:37,400 ♪♪ This fundamental jam ♪♪ 329 00:16:37,433 --> 00:16:39,433 ♪♪ So we go rum-bum-bum-bum ♪♪ 330 00:16:43,116 --> 00:16:45,276 Not so fast or I'll fall. 331 00:16:48,433 --> 00:16:51,403 [SIGHING] Wasn't that a magnificent sunset? 332 00:16:51,433 --> 00:16:53,003 Mmm-hmm. 333 00:16:53,330 --> 00:16:54,400 I just wish it could last forever. 334 00:16:54,433 --> 00:16:56,373 Oh, me, too. 335 00:16:56,400 --> 00:16:58,660 You know, next to candles, 336 00:16:58,100 --> 00:17:00,270 sunset is the most youthful lighting. 337 00:17:02,416 --> 00:17:04,396 What a wonderful day. 338 00:17:04,433 --> 00:17:06,503 You know, it was a great idea 339 00:17:06,830 --> 00:17:08,400 to make Brighton's confirmation such an event. 340 00:17:08,433 --> 00:17:10,483 Well, we've got a lot to celebrate. 341 00:17:11,160 --> 00:17:13,330 Brighton's becoming a man 342 00:17:13,366 --> 00:17:15,326 and I'm getting one. 343 00:17:15,400 --> 00:17:17,250 Oh, yes, Steve. 344 00:17:17,283 --> 00:17:19,273 Nice chap. Nice chap. 345 00:17:19,300 --> 00:17:22,450 Strange how one nostril's larger than the other. 346 00:17:23,433 --> 00:17:25,663 I didn't notice. 347 00:17:25,100 --> 00:17:26,270 Oh, really? 348 00:17:26,300 --> 00:17:29,380 Yes, it throws off the whole symmetry of his face somehow. 349 00:17:29,416 --> 00:17:31,276 Well, if it doesn't bother you. 350 00:17:31,316 --> 00:17:34,656 I mean, I know I couldn't live with it. 351 00:17:35,316 --> 00:17:38,376 I could live with a weird nostril myself. 352 00:17:38,416 --> 00:17:42,826 Oh, Steve, there you are. 353 00:17:42,116 --> 00:17:45,176 Well, listen, I should leave the two of you alone. 354 00:17:45,216 --> 00:17:47,396 I'm sure you want to get to your dinner. 355 00:17:47,433 --> 00:17:50,373 You know, Maxwell, you're welcome to join us. 356 00:17:50,400 --> 00:17:53,160 Oh, well, that sounds... 357 00:17:55,433 --> 00:17:59,163 Terribly inconvenient. I couldn't possibly. Good night. 358 00:17:59,500 --> 00:18:01,180 Are you sure? 359 00:18:01,216 --> 00:18:02,996 Well, actually... 360 00:18:05,450 --> 00:18:07,380 Absolutely sure. Have fun. 361 00:18:07,416 --> 00:18:09,326 Okay. Good night. 362 00:18:13,830 --> 00:18:15,350 Niles, what do you think? 363 00:18:15,383 --> 00:18:19,373 Now, if she really has met the man of her dreams, 364 00:18:19,400 --> 00:18:21,330 I may have lost her forever. 365 00:18:21,366 --> 00:18:24,656 Well, that's life. 366 00:18:25,483 --> 00:18:27,333 Hello, Miss Babcock. 367 00:18:27,366 --> 00:18:29,466 I don't know if it's the sea air, but you look... 368 00:18:30,000 --> 00:18:31,380 What do you want? 369 00:18:31,416 --> 00:18:34,366 20 minutes at the slots, my baby by my side. 370 00:18:35,416 --> 00:18:38,296 Oh, this is gonna cost you big. 371 00:18:38,333 --> 00:18:41,323 I thought you were duty-free on the high seas. 372 00:18:41,350 --> 00:18:44,500 Sorry. Old habits, my beauty. 373 00:18:45,466 --> 00:18:47,366 Name your price. 374 00:18:49,660 --> 00:18:51,150 Ninety-five pounds. British? 375 00:18:51,183 --> 00:18:53,253 No, Yiddish. 376 00:18:55,333 --> 00:18:57,283 Meet your new roommate. 377 00:18:57,316 --> 00:18:59,146 Hi, Neil. 378 00:19:05,133 --> 00:19:07,383 [UPBEAT MUSIC PLAYING] 379 00:19:16,483 --> 00:19:18,453 Here, sweetie, you want a drink? 380 00:19:18,483 --> 00:19:20,233 I'm not allowed to have any drinks 381 00:19:20,266 --> 00:19:22,176 with little umbrellas in them. 382 00:19:24,330 --> 00:19:27,350 The rum she don't care about. Kids! 383 00:19:30,366 --> 00:19:34,266 If I snore tonight, nudge me. 384 00:19:43,200 --> 00:19:45,220 MAN: Thank you to thedancers. 385 00:19:45,250 --> 00:19:46,380 [AUDIENCE APPLAUDING] 386 00:19:46,416 --> 00:19:49,216 And Benjie Easterman as Barbra Streisand. 387 00:19:49,250 --> 00:19:52,160 If he weren't heading for the men's room, you'd swear it was her. 388 00:19:52,500 --> 00:19:53,220 [AUDIENCE LAUGHING] 389 00:19:53,250 --> 00:19:55,200 And now, what you've all been waiting for. 390 00:19:55,233 --> 00:19:57,223 Get ready to mambo! 391 00:19:57,250 --> 00:19:59,350 Oh, Mr. Sheffield, where is Steve? 392 00:19:59,383 --> 00:20:02,383 They're starting the dance contest, and I don't even see him. 393 00:20:02,416 --> 00:20:05,316 You see, he's not gonna show. You can't trust him. 394 00:20:05,350 --> 00:20:08,330 He won't make you happy. 395 00:20:08,366 --> 00:20:11,226 I don't want to be happy. I want to be married. 396 00:20:11,266 --> 00:20:13,656 Oh, Steve. Steve. 397 00:20:13,100 --> 00:20:15,270 I'm afraid I'm gonna have to sit this one out, Fran. 398 00:20:15,300 --> 00:20:17,000 What? What happened? 399 00:20:17,330 --> 00:20:18,220 Come on, let's go. 400 00:20:18,250 --> 00:20:21,170 What did I tell you? They're all gay. 401 00:20:23,266 --> 00:20:25,656 Where are you taking him? 402 00:20:25,100 --> 00:20:27,330 This man's a stowaway. 403 00:20:27,660 --> 00:20:29,180 I'm sorry, Fran. I'm really sorry. 404 00:20:29,216 --> 00:20:32,296 And I'll pay back all the sundries I charged to your cabin. 405 00:20:32,333 --> 00:20:35,303 Oh, God, a stowaway. 406 00:20:35,333 --> 00:20:38,203 No wonder he wanted to sleep with me. 407 00:20:38,233 --> 00:20:41,003 He didn't have a room. 408 00:20:42,416 --> 00:20:46,326 Oh, Miss Fine, I'm so sorry. 409 00:20:46,660 --> 00:20:47,430 Oh, Mr. Sheffield, please just leave me alone. 410 00:20:47,466 --> 00:20:51,166 I am so humiliated. I just want to hide. 411 00:20:51,200 --> 00:20:55,420 MAN:Couple number one, Fran Fine and Steve Goodman. 412 00:20:55,450 --> 00:20:59,450 Miss Fine, may I be the man of your dreams for this one dance? 413 00:20:59,483 --> 00:21:01,403 I don't think I could. 414 00:21:01,433 --> 00:21:05,323 First prize, a special singles cruise on the 415 00:21:05,350 --> 00:21:08,430 All right. Twirl me, pull me, dip me, mambo, two, three, four. 416 00:21:08,466 --> 00:21:11,176 [UPBEAT MUSIC PLAYING] 417 00:21:41,383 --> 00:21:44,373 [AUDIENCE APPLAUDING] 418 00:21:48,483 --> 00:21:50,423 Mr. Sheffield, you know, 419 00:21:50,450 --> 00:21:52,320 the psychic told me that I would dance 420 00:21:52,350 --> 00:21:55,120 on water with the man of my dreams. 421 00:21:55,150 --> 00:21:57,180 What a waste of money that was. 422 00:21:58,200 --> 00:22:01,250 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 423 00:22:11,000 --> 00:22:14,660 [THEME MUSIC PLAYING] 30661

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.