Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,316 --> 00:00:04,156
[WHIMSICAL MUSIC PLAYING]
2
00:00:04,500 --> 00:00:06,100
-Oh, Niles.
-Hmm?
3
00:00:06,133 --> 00:00:09,123
[EXCLAIMING] Friday
night,
dressed to kill.
4
00:00:09,150 --> 00:00:11,320
Going to temple
to pray for a
date?
5
00:00:12,483 --> 00:00:14,473
Ma said they've got
a new cantor,
6
00:00:15,000 --> 00:00:16,450
and he's single
and gorgeous.
7
00:00:16,483 --> 00:00:20,183
I'm hoping
for a religious experience.
8
00:00:20,216 --> 00:00:23,156
Does anyone in your faith
ever take a vow of celibacy?
9
00:00:23,500 --> 00:00:25,100
Just me.
10
00:00:25,133 --> 00:00:27,303
But I decided that I'm taking
Maggie and Gracie with me.
11
00:00:27,333 --> 00:00:29,153
I think that it's important
that they learn
12
00:00:29,183 --> 00:00:31,333
how people of other religions
pick up men.
13
00:00:33,660 --> 00:00:34,270
Oh, by the way,
the airline called.
14
00:00:34,300 --> 00:00:36,220
I'm afraid they can't
locate your suitcase.
15
00:00:36,250 --> 00:00:39,130
Oh, it doesn't matter.
That's why you never
put anything important
16
00:00:39,166 --> 00:00:40,326
in the baggage
that you check.
17
00:00:40,366 --> 00:00:44,496
Well, it's automatically
insured for $500.
18
00:00:44,830 --> 00:00:46,250
But stupid me had to put
19
00:00:46,283 --> 00:00:49,663
that $500 watch in there.
20
00:00:51,116 --> 00:00:53,116
When did you get
a $500 watch?
21
00:00:53,150 --> 00:00:54,350
Tomorrow.
22
00:00:56,000 --> 00:00:57,420
Well, sorry, I
can't
join you and the
girls
23
00:00:57,450 --> 00:01:00,000
on your pilgrimage
to find single
spiritual leaders,
24
00:01:00,330 --> 00:01:03,660
but dad and I are gonna go
see
the Padres play the Mets.
25
00:01:03,100 --> 00:01:04,350
All right. See you guys.
26
00:01:04,383 --> 00:01:06,123
All right.
Well, Brighton and I
27
00:01:06,150 --> 00:01:08,270
are off to see
Pagliacci
Met.
28
00:01:10,433 --> 00:01:14,373
Oh, isn't it funny
how people just hear
what they want to hear?
29
00:01:14,400 --> 00:01:17,330
Yes. One of the pitfalls
of a big house.
30
00:01:17,366 --> 00:01:20,496
What did Brad Pitt
call the house?
31
00:01:21,433 --> 00:01:24,163
Okay, Fran,
I'm ready for temple.
32
00:01:26,500 --> 00:01:29,000
Honey, it's only
Friday night services.
33
00:01:29,330 --> 00:01:30,370
We're not fleeingAnatevka.
34
00:01:34,100 --> 00:01:36,100
[THEME MUSIC PLAYING]
35
00:01:36,133 --> 00:01:38,473
♪♪ She was workingin a bridal shopin Flushing, Queens ♪♪
36
00:01:39,000 --> 00:01:40,230
♪♪ 'Til her boyfriendkicked her out ♪♪
37
00:01:40,266 --> 00:01:42,326
♪♪ In one of thosecrushing scenes ♪♪
38
00:01:42,660 --> 00:01:44,500
♪♪ What was she to do?Where was she to go? ♪♪
39
00:01:44,830 --> 00:01:47,170
♪♪ She was out on her fanny ♪♪
40
00:01:47,200 --> 00:01:49,420
♪♪ So over the bridgefrom Flushingto the Sheffield's door ♪♪
41
00:01:49,450 --> 00:01:52,170
♪♪ She was thereto sell makeup,but the father saw more ♪♪
42
00:01:52,200 --> 00:01:54,170
♪♪ She had style!She had flair!She was there! ♪♪
43
00:01:54,200 --> 00:01:58,160
♪♪ That's how she becamethe nanny! ♪♪
44
00:01:58,500 --> 00:02:00,450
♪♪ Who would have guessedthat the girlwe've described ♪♪
45
00:02:00,483 --> 00:02:02,473
♪♪ Was just exactly whatthe doctor prescribed? ♪♪
46
00:02:03,000 --> 00:02:04,330
♪♪ Now the fatherfinds her beguiling ♪♪
47
00:02:04,366 --> 00:02:06,656
♪♪ Watch out, C.C.! ♪♪
48
00:02:06,100 --> 00:02:07,370
♪♪ And the kidsare actually smiling ♪♪
49
00:02:07,400 --> 00:02:09,160
♪♪ Such♪♪
50
00:02:09,500 --> 00:02:10,320
♪♪ She's the lady in red ♪♪
51
00:02:10,350 --> 00:02:14,100
♪♪ When everybody elseis wearing tan ♪♪
52
00:02:14,133 --> 00:02:16,353
♪♪ The flashy girlfrom Flushing ♪♪
53
00:02:16,383 --> 00:02:18,483
♪♪ The nanny named Fran! ♪♪
54
00:02:23,500 --> 00:02:27,330
[GARY SINGING IN HEBREW]
55
00:02:45,366 --> 00:02:49,216
Oh, ma, is he hot
stuff
or what?
56
00:02:50,216 --> 00:02:51,216
Look at this.
57
00:02:51,250 --> 00:02:53,300
My M&M's
melted in my
hand.
58
00:02:54,300 --> 00:02:56,270
[SHUSHING]
59
00:02:56,300 --> 00:02:58,130
Calm down.
It's in Hebrew.
60
00:02:58,166 --> 00:03:00,226
What, are you afraid
you'll miss something?
61
00:03:12,000 --> 00:03:14,330
Bravo! Bravo!
62
00:03:18,450 --> 00:03:22,000
All right, it's over.
may the games begin.
63
00:03:24,116 --> 00:03:25,376
Okay, now, honey,
remember,
64
00:03:25,416 --> 00:03:27,426
when you see me
talking to the cantor,
65
00:03:27,466 --> 00:03:29,656
what are you gonna do?
66
00:03:29,100 --> 00:03:30,370
I'm gonna rush
over
and say,
67
00:03:30,400 --> 00:03:33,450
"Excuse me, miss,
are you Julia
Roberts?"
68
00:03:35,316 --> 00:03:37,146
Remember, project.
69
00:03:38,216 --> 00:03:39,476
Fran, I'm starving.
70
00:03:40,160 --> 00:03:41,380
I thought you said
it was a Jewish tradition
71
00:03:41,416 --> 00:03:43,996
to have Chinese food
at temple.
72
00:03:44,330 --> 00:03:47,230
After temple, honey,
after temple.
73
00:03:47,266 --> 00:03:51,326
Gary, gorgeous service.
74
00:03:51,660 --> 00:03:52,350
Sylvia,
it's always a
joy
75
00:03:52,383 --> 00:03:54,173
to sing the wonders
of God's universe.
76
00:03:54,200 --> 00:03:57,170
Yeah, yeah. I want you
to meet my daughter.
77
00:03:58,133 --> 00:03:59,483
Ma, don't be so pushy.
78
00:04:01,116 --> 00:04:03,266
Hi, I'm Fran.
79
00:04:03,300 --> 00:04:05,270
I'm Gary, and I don't
think
I've seen you here
before
80
00:04:05,300 --> 00:04:07,160
because I would
have remembered.
81
00:04:07,500 --> 00:04:10,130
Well, I've been
temple shopping, you know.
82
00:04:10,166 --> 00:04:11,326
Nothing's really popped,
83
00:04:11,366 --> 00:04:13,156
but I haven't been here
84
00:04:13,500 --> 00:04:14,450
since I was a kid
in Sunday school.
85
00:04:14,483 --> 00:04:17,323
When was that, ma?
10 years ago?
86
00:04:19,500 --> 00:04:23,120
Please, 10 years ago,
she was baby-sitting
my Rachel.
87
00:04:23,150 --> 00:04:26,660
You're lucky that
we're in temple,
Sara.
88
00:04:32,330 --> 00:04:34,350
So, Cantor, Gary,
89
00:04:34,383 --> 00:04:37,353
I work for Maxwell Sheffield,
the Broadway producer.
90
00:04:37,383 --> 00:04:40,833
If ever you or your wife
want to get theater tickets...
91
00:04:40,116 --> 00:04:41,376
Oh, I'm not married.
92
00:04:41,416 --> 00:04:43,266
-No!
-No!
93
00:04:44,316 --> 00:04:45,446
But I love the theater,
94
00:04:45,483 --> 00:04:47,333
so if you'd
like
to come with me
sometime...
95
00:04:47,366 --> 00:04:49,316
-Yes!
-Yes!
96
00:04:51,216 --> 00:04:52,466
Excuse me, miss.
97
00:04:53,000 --> 00:04:55,150
Yes, little girl?
98
00:04:55,183 --> 00:04:56,433
Are you Julia Child?
99
00:05:01,116 --> 00:05:05,826
BACHARACH:♪♪ 'Cause I'malwaysgonna be there ♪♪
100
00:05:05,116 --> 00:05:08,296
♪♪ I'm always gonna be there ♪♪
101
00:05:08,333 --> 00:05:11,333
♪♪ For you, girl ♪♪
102
00:05:14,350 --> 00:05:18,160
-Oh, bravo!
-Oh, bravo!
103
00:05:19,200 --> 00:05:22,660
Bravo!
104
00:05:22,100 --> 00:05:24,380
Oh, what a finale, huh?
105
00:05:24,416 --> 00:05:28,166
Now, that's,
that is why you
get Burt
Bacharach.
106
00:05:28,200 --> 00:05:33,160
Oh! And imagine how
it'll sound when we get
someone who can sing...
107
00:05:34,133 --> 00:05:37,273
like you. Boy, you're good!
108
00:05:37,300 --> 00:05:40,150
I hope you know
the way to San Jose.
109
00:05:41,383 --> 00:05:43,473
Oh, Burt,
this is so exciting.
110
00:05:44,000 --> 00:05:45,480
You know, the last
person
to play that piano
111
00:05:46,160 --> 00:05:48,500
was Marvin Hamlisch.
112
00:05:48,830 --> 00:05:49,430
You're gonna do a show
with Marvin Hamlisch?
113
00:05:49,466 --> 00:05:53,176
-No, no, no, no, no.
It was a-- a social thing.
-Yeah.
114
00:05:53,216 --> 00:05:55,156
You had a party for Marvin?
115
00:05:55,500 --> 00:05:56,450
No, no, no.
It wasn't a party.
116
00:05:56,483 --> 00:05:58,283
-It was, uh, an awards thing.
-Yeah.
117
00:05:58,316 --> 00:06:02,176
Marvin got another award?
118
00:06:02,216 --> 00:06:06,656
Oh, Miss Fine!
Uh, please, come and, uh,
come and meet Burt Bacharach.
119
00:06:06,100 --> 00:06:09,280
Oh, Mr. Bacharach, hi!
120
00:06:09,316 --> 00:06:11,326
I have all of your albums.
121
00:06:11,366 --> 00:06:16,146
Oh, my father was always
so jealous of you.
122
00:06:16,183 --> 00:06:17,473
He wanted to be
a songwriter?
123
00:06:18,000 --> 00:06:20,100
No. He wanted to marry
Angie Dickenson.
124
00:06:21,183 --> 00:06:24,433
Oh, I'm sorry.
Everybody, I want
you to meet Gary Isaac.
125
00:06:24,466 --> 00:06:27,826
This is the new
cantor
at my temple.
126
00:06:27,116 --> 00:06:29,146
Mr. Bacharach,
I'm a big fan of yours.
127
00:06:29,183 --> 00:06:32,273
You know, sometimes at temple
when things get too solemn,
128
00:06:32,300 --> 00:06:33,480
I do one of your numbers.
129
00:06:34,160 --> 00:06:37,120
♪♪ I say a little prayerfor you ♪♪
130
00:06:37,150 --> 00:06:41,380
♪♪ Forever, forever,you'll stay in my heartand I will love you ♪♪
131
00:06:41,416 --> 00:06:46,376
♪♪ Forever, forever,we never will partoh, how I love you ♪♪
132
00:06:46,416 --> 00:06:49,426
♪♪ Together, together,that's how it must be ♪♪
133
00:06:49,466 --> 00:06:51,466
♪♪ To live without you ♪♪
134
00:06:52,000 --> 00:06:57,500
♪♪ Would only meanheartbreak for me ♪♪
135
00:06:58,166 --> 00:07:00,266
One more time.
136
00:07:02,100 --> 00:07:03,280
Yes. Well, that was
very nice.
137
00:07:03,316 --> 00:07:05,496
Thank you.
Thank you so much.
138
00:07:05,830 --> 00:07:07,480
Lovely. Now, run
along,
Nanny Fine.
139
00:07:08,160 --> 00:07:10,120
Wait a minute.
I want him in the show.
140
00:07:10,150 --> 00:07:13,330
Run back. Run back.
Run back.
141
00:07:13,366 --> 00:07:15,496
Uh, you're hired.
Congratulations.
142
00:07:15,830 --> 00:07:16,150
You're in a Broadway show.
143
00:07:16,183 --> 00:07:17,473
Well, thank
you.
Thank you.
144
00:07:18,000 --> 00:07:20,330
I never thought
anything like this
would happen to me.
145
00:07:20,660 --> 00:07:22,180
I-I-I'm just
a cantor.
Here.
146
00:07:22,216 --> 00:07:24,196
You have an agent
at William Morris?
147
00:07:24,233 --> 00:07:26,173
I did his son's
bar mitzvah.
148
00:07:26,200 --> 00:07:29,320
And I've got to tell
you,
I was smoking!
149
00:07:30,283 --> 00:07:33,253
Oh, Gary, I'm so
excited
for you.
150
00:07:33,283 --> 00:07:35,423
You know, you are going
to sell out every night.
151
00:07:35,450 --> 00:07:37,480
The women are going
to love him.
152
00:07:38,160 --> 00:07:40,120
They're gonna line up
outside the stage door
153
00:07:40,150 --> 00:07:42,200
just to slip you
their numbers.
154
00:07:46,183 --> 00:07:50,663
You know, we don't even know
if the man can dance, really.
155
00:07:50,100 --> 00:07:55,000
[WHIMSICAL MUSIC PLAYING]
156
00:07:55,330 --> 00:07:57,280
Niles, looky here,
157
00:07:57,316 --> 00:08:01,326
a $500 check just fell
out
of the friendly skies.
158
00:08:01,660 --> 00:08:03,150
Miss Fine,
have you ever thought
159
00:08:03,183 --> 00:08:05,483
that taking this check
might be construed as fraud?
160
00:08:06,160 --> 00:08:10,220
Well, I don't know,
Mr. Fourteen Dependents.
161
00:08:13,160 --> 00:08:16,450
And it's not easy
for me to support them
considering I'm a student.
162
00:08:19,366 --> 00:08:22,316
Now, would you get
out of my home office?
163
00:08:22,350 --> 00:08:24,280
I'm going.
164
00:08:24,316 --> 00:08:26,446
Ma invited me and Gary
to dinner tonight.
165
00:08:26,483 --> 00:08:30,333
She's even taking
the plastic covers
off of the couch.
166
00:08:30,660 --> 00:08:31,430
The last time that happened,
167
00:08:31,466 --> 00:08:34,176
we found her Macramé
string bikini.
168
00:08:36,233 --> 00:08:39,353
Your mother used to wear
a string bikini?
169
00:08:39,383 --> 00:08:43,003
She still does.
You just can't see it
anymore.
170
00:08:46,216 --> 00:08:50,226
[WHIMSICAL MUSIC PLAYING]
171
00:08:54,433 --> 00:08:58,273
I'm so sorry, Sylvia.
You think it will stain?
172
00:08:58,300 --> 00:09:00,200
What, Rabbi, red wine?
173
00:09:01,466 --> 00:09:03,326
Please, it's a blessing.
174
00:09:06,183 --> 00:09:07,473
And the chewing gum
that you tracked in
175
00:09:08,000 --> 00:09:09,170
on the carpet
will come out
176
00:09:09,200 --> 00:09:12,250
with the peanut butter
that you got on the
chair.
177
00:09:12,283 --> 00:09:14,223
Rabbi, you got to
try
this blueberry pie.
178
00:09:14,250 --> 00:09:17,000
-No!
-No!
179
00:09:19,133 --> 00:09:21,233
This is what your mother
calls an intimate
gathering?
180
00:09:21,266 --> 00:09:24,496
Well, you know,
ever since you and I
have been going out,
181
00:09:24,830 --> 00:09:28,160
ma's kind of become
the Candy Spelling
of Temple Beth Shalom.
182
00:09:29,116 --> 00:09:30,476
I haven't seen your
father.
Where is he?
183
00:09:31,160 --> 00:09:34,000
Oh, he's right over there.
Whoops, he just dropped
a fork.
184
00:09:37,000 --> 00:09:38,480
Hi, daddy.
185
00:09:40,200 --> 00:09:43,150
You know, Gary,
once you become
a big Broadway star,
186
00:09:43,183 --> 00:09:46,133
it'll be parties like this
every night.
187
00:09:46,166 --> 00:09:47,346
But you better
drink some coffee
188
00:09:47,383 --> 00:09:52,483
because this crowd could
go till 8:00 maybe 9:00.
189
00:09:53,160 --> 00:09:55,170
Franny,
you are so
adorable.
190
00:09:55,200 --> 00:09:57,300
Have I thanked you
for everything
you've done for me?
191
00:09:57,333 --> 00:09:59,403
Honey, wait until
I've done everything.
192
00:09:59,433 --> 00:10:03,333
Then you'll really
have something
to be thankful for.
193
00:10:03,366 --> 00:10:07,266
I can't believe
all the celebrities
that are here.
194
00:10:07,300 --> 00:10:12,000
These two, their cousins
own Wilson's House of Suede.
195
00:10:14,166 --> 00:10:15,366
Don't gawk.
196
00:10:15,400 --> 00:10:19,380
They like to be treated
like normal people.
197
00:10:19,416 --> 00:10:22,826
Why don't you sing
something for us?
198
00:10:22,116 --> 00:10:23,246
Well, I'd love to,
Sylvia, but, first,
199
00:10:23,283 --> 00:10:24,483
I have an announcement
to make.
200
00:10:25,160 --> 00:10:27,220
-Oh, Gary!
-Oh, my God!
201
00:10:27,250 --> 00:10:29,420
Everybody, quiet, quiet.
202
00:10:29,450 --> 00:10:31,370
My daughter's
boyfriend,
the cantor,
203
00:10:31,400 --> 00:10:34,830
is gonna make
an announcement.
204
00:10:34,116 --> 00:10:38,316
Morty, take the gravy
boat
away from the Rabbi!
205
00:10:41,266 --> 00:10:43,996
My friends,
206
00:10:44,330 --> 00:10:45,450
I truly believe
that being a cantor
207
00:10:45,483 --> 00:10:48,473
was the most rewarding
thing in my life.
208
00:10:49,000 --> 00:10:50,270
And then I met Fran.
209
00:10:50,300 --> 00:10:51,300
[EXCLAIMS]
210
00:10:52,483 --> 00:10:54,273
Fran, I-- I want to
tell you something
211
00:10:54,300 --> 00:10:57,170
and I hope that
you can accept...
212
00:10:57,200 --> 00:10:58,400
[EXCLAIMS]
213
00:10:58,433 --> 00:11:03,183
my deepest thanks for making
my dreams come true.
214
00:11:03,216 --> 00:11:06,196
-And?
-And?
215
00:11:06,233 --> 00:11:08,403
And I want you to be
the first to know
216
00:11:08,433 --> 00:11:11,453
that I'm leaving
the temple to pursue
a career on Broadway.
217
00:11:11,483 --> 00:11:13,163
[ALL EXCLAIMING]
218
00:11:13,500 --> 00:11:14,430
He's leaving the temple?
219
00:11:14,466 --> 00:11:17,826
WOMAN: It's all
Sylvia's fault!
220
00:11:27,160 --> 00:11:30,830
GARY:
♪♪ Baby, I still love you♪♪
221
00:11:30,116 --> 00:11:35,326
♪♪ I'm just giving up to ♪♪
222
00:11:35,660 --> 00:11:40,150
♪♪ Change my mind ♪♪
223
00:11:40,183 --> 00:11:45,303
♪♪ Maybe you couldchange my mind ♪♪
224
00:11:45,333 --> 00:11:52,183
♪♪ If you want to stop me ♪♪
225
00:11:52,216 --> 00:11:57,296
♪♪ It's decision time ♪♪
226
00:11:58,300 --> 00:12:00,450
Oh, Gary, you're fabulous.
227
00:12:00,483 --> 00:12:03,273
I just wish I could
offer you a larger part.
228
00:12:03,300 --> 00:12:06,300
But, you know,
you're still gonna stop
the show in the second act.
229
00:12:06,333 --> 00:12:08,163
Do I get my own
dressing room?
230
00:12:08,500 --> 00:12:10,220
Oh, good.
You do comedy, too.
231
00:12:11,283 --> 00:12:13,353
Oh, Maxwell,
232
00:12:13,383 --> 00:12:16,453
it's your worst nightmare!
233
00:12:16,483 --> 00:12:20,173
Oh, will you stop
announcing yourself?
I'll be out of the job.
234
00:12:25,830 --> 00:12:29,250
The lead in our show
got hit by a bus!
235
00:12:30,450 --> 00:12:33,130
C.C., you can't be serious!
236
00:12:33,166 --> 00:12:35,176
Oh, my God,
this is a
disaster!
237
00:12:35,216 --> 00:12:37,316
We're just gonna
have to put on
the understudy.
238
00:12:37,350 --> 00:12:41,500
Maxwell,
aren't you going
to ask how he is?
239
00:12:41,830 --> 00:12:43,000
Oh, yes, of course.
You're right. How is
he?
240
00:12:43,330 --> 00:12:45,450
The understudy stinks!
241
00:12:47,283 --> 00:12:50,433
♪♪ ...I walk away ♪♪
242
00:12:50,466 --> 00:12:56,326
♪♪ Or we savethis love tonight ♪♪
243
00:12:56,660 --> 00:12:59,320
Are you thinking
what I'm
thinking?
244
00:12:59,350 --> 00:13:01,300
That a man just died.
Life is short
245
00:13:01,333 --> 00:13:04,333
and we should go
upstairs and just...
246
00:13:04,660 --> 00:13:05,430
Hire Gary.
247
00:13:05,466 --> 00:13:08,226
Hire Gary?
248
00:13:08,266 --> 00:13:10,656
Kinky.
249
00:13:13,660 --> 00:13:15,330
Oh. You mean for the show.
250
00:13:17,450 --> 00:13:21,120
Okay, ma, you could
take off the sunglasses.
251
00:13:21,150 --> 00:13:23,370
I need somebody
to recognize me
from the temple
252
00:13:23,400 --> 00:13:26,380
so they can give
me
the evil eye?
253
00:13:26,416 --> 00:13:30,096
Ma, you can't
wear a disguise.
You're not like me.
254
00:13:30,133 --> 00:13:33,353
You have a very
distinctive voice.
255
00:13:33,383 --> 00:13:37,833
I'll keep them on.
Thank you. I can
see.
256
00:13:37,116 --> 00:13:40,326
Go play with your brother
and the little one.
257
00:13:45,150 --> 00:13:47,370
That haircut is awful on her.
258
00:13:49,300 --> 00:13:52,430
Ma, look, I cannot tell
Mr. Sheffield to fire
Gary.
259
00:13:52,466 --> 00:13:54,196
I don't make his decisions,
260
00:13:54,233 --> 00:13:56,383
tell him what
do,
run his life.
261
00:13:56,416 --> 00:13:57,996
We're not married.
262
00:13:59,200 --> 00:14:02,220
Without Gary,
the temple is going under.
263
00:14:02,250 --> 00:14:06,130
Blockbuster Video
already is measuring
the parking lot.
264
00:14:08,330 --> 00:14:12,320
Fran, you are looking
at the star of the new
Burt Bacharach musical.
265
00:14:12,350 --> 00:14:15,000
Oh, honey, that is so...
Oh...
266
00:14:17,283 --> 00:14:19,153
Chick-a-pee, chick-a-pee.
267
00:14:21,000 --> 00:14:24,500
I'm sorry.
I rentedNell
268
00:14:24,830 --> 00:14:26,430
Listen, Gary, why
don't
you go get measured
for your costume?
269
00:14:26,466 --> 00:14:28,126
Well, now that I'm playing
the lead,
270
00:14:28,166 --> 00:14:29,426
I guess my salary
shoots up, too.
271
00:14:29,466 --> 00:14:34,156
Oh, there's that
comic timing again.
272
00:14:34,500 --> 00:14:38,120
Uh, Mr. Sheffield, you know,
I think that you're taking
a big chance with Gary.
273
00:14:38,150 --> 00:14:40,170
I mean, we don't even
know him,
274
00:14:40,200 --> 00:14:42,250
and the show is like
your baby.
275
00:14:42,283 --> 00:14:44,003
I mean, would you
trust your kids
276
00:14:44,330 --> 00:14:48,330
to the first stranger
that walked off
the street again?
277
00:14:48,366 --> 00:14:51,276
Miss Fine, the man
is a tremendous
talent.
278
00:14:51,316 --> 00:14:54,216
He's gonna be
the biggest star
on Broadway.
279
00:14:54,250 --> 00:14:56,330
He'll be rich and famous.
280
00:14:58,350 --> 00:15:00,280
You know, ma, temples we got.
281
00:15:00,316 --> 00:15:04,496
But a Blockbuster
in the
neighborhood
could be a
282
00:15:05,233 --> 00:15:08,133
Listen, you two,
I want my cantor back.
283
00:15:08,166 --> 00:15:10,326
My friends
have disowned me.
284
00:15:10,660 --> 00:15:12,430
My life is over.
I want to die!
285
00:15:16,830 --> 00:15:18,200
Does this have
almond extract?
286
00:15:19,416 --> 00:15:22,116
Well, I'm sorry,
Sylvia,
but he's my star,
287
00:15:22,150 --> 00:15:24,150
and I want
him
in my show.
288
00:15:24,183 --> 00:15:26,163
I have a contract.
289
00:15:26,500 --> 00:15:29,160
Ma, you're just gonna
have to accept this
like a grownup.
290
00:15:29,500 --> 00:15:31,160
Besides,
it's two against one.
291
00:15:31,500 --> 00:15:33,420
It's not two against one.
292
00:15:33,450 --> 00:15:36,250
I have a higher power
on my side.
293
00:15:36,283 --> 00:15:38,273
You'll see.
294
00:15:38,300 --> 00:15:41,180
Ours is not a merciful God.
295
00:15:44,450 --> 00:15:48,230
Oh, don't listen to her.
296
00:15:50,000 --> 00:15:52,420
Oh, what the hell
is a locust doing in here?
297
00:15:52,450 --> 00:15:56,450
[WHIMSICAL MUSIC PLAYING]
298
00:16:04,500 --> 00:16:05,170
Boy, it's been raining
299
00:16:05,200 --> 00:16:08,400
for seven days
and seven nights.
300
00:16:10,133 --> 00:16:14,153
-You don't think
your mother was right?
-Shut up, Val.
301
00:16:14,183 --> 00:16:16,833
God is forgiving,
Miss Fine.
302
00:16:16,116 --> 00:16:18,996
When I was a boy,
I once took five shillings
303
00:16:19,330 --> 00:16:21,100
out of the collection plate
at church for toffee.
304
00:16:21,133 --> 00:16:23,163
And nothing happened
to you, right?
305
00:16:23,500 --> 00:16:25,120
That's right,
absolutely nothing.
306
00:16:25,150 --> 00:16:26,270
Now, if you'll excuse me,
307
00:16:26,300 --> 00:16:29,100
I have to go wash
other peoples' underwear.
308
00:16:32,383 --> 00:16:35,353
Oh, Miss Fine,
just listen to
the advance publicity
309
00:16:35,383 --> 00:16:37,273
I'm getting for my show.
310
00:16:37,300 --> 00:16:42,270
"Maxwell Sheffield
has struck gold
in newcomer Gary Isaac."
311
00:16:42,300 --> 00:16:45,150
Then it goes on
about Burt Bacharach
blah, blah, blah.
312
00:16:45,183 --> 00:16:48,353
Who cares?
Who cares? Who cares?
And here at the end,
313
00:16:48,383 --> 00:16:50,453
"Maxwell Sheffield
has assured himself
314
00:16:50,483 --> 00:16:53,133
the big new hit
of the season!"
315
00:16:53,166 --> 00:16:54,366
[EXCLAIMING]
316
00:16:54,400 --> 00:16:57,100
Well, so much for your mother
putting a whammy on us, eh?
317
00:16:57,133 --> 00:17:01,423
On the contrary,
it seems God has sent us
both a nice Jewish boy.
318
00:17:01,450 --> 00:17:03,230
Oh, you know,
I was never
worried.
319
00:17:03,266 --> 00:17:06,116
I mean, if God
listened
to a word ma said,
320
00:17:06,150 --> 00:17:08,160
I'd be living in a mansion
321
00:17:08,500 --> 00:17:11,220
with a handsome
millionaire
and gorgeous kids...
322
00:17:12,200 --> 00:17:15,500
She forgot to say married?
323
00:17:15,830 --> 00:17:16,400
[DOORBELL RINGS]
324
00:17:16,433 --> 00:17:19,303
Oh, I'll get it.
I'll get it.
325
00:17:20,300 --> 00:17:23,130
-Hey, Franny.
-Gary!
326
00:17:23,166 --> 00:17:25,416
Mr. Sheffield was just
reading me the article.
327
00:17:25,450 --> 00:17:29,400
No. It's already in the paper
that I'm flying off to do
a movie?
328
00:17:29,433 --> 00:17:31,233
-[THUNDER RUMBLING]
-What movie?
329
00:17:33,100 --> 00:17:35,330
I'm doing a part inEvita
for Andrew Lloyd Webber.
330
00:17:35,366 --> 00:17:38,996
[THUNDER RUMBLING]
331
00:17:39,330 --> 00:17:42,130
Oh, no. I-- I knew it.
I knew it!
332
00:17:42,166 --> 00:17:45,176
Andrew Lloyd Webber is God.
333
00:17:45,216 --> 00:17:47,996
Gary, you can't just walk
out
on Mr. Sheffield
334
00:17:48,330 --> 00:17:50,170
without giving him at
least
two weeks' notice
335
00:17:50,200 --> 00:17:52,370
and an engagement ring.
336
00:17:52,400 --> 00:17:54,450
Now, wait a minute,
Miss Fine.
337
00:17:54,483 --> 00:17:56,473
You know, we're-we're
behaving dreadfully.
338
00:17:57,000 --> 00:17:59,300
I mean, this is the
opportunity
of a lifetime for Gary
339
00:17:59,333 --> 00:18:01,403
and-and we should
wish him well.
340
00:18:01,433 --> 00:18:04,433
Maxwell, thank you.
Thank you.
341
00:18:04,466 --> 00:18:07,466
You know,
Fran, my whole life,
all I ever thought about
342
00:18:08,000 --> 00:18:10,500
was settling down
and getting
married.
343
00:18:10,830 --> 00:18:12,480
And then I met you,
and you changed all
that.
344
00:18:14,000 --> 00:18:16,120
How ironic.
345
00:18:17,250 --> 00:18:21,660
Well, have a safe flight.
346
00:18:21,100 --> 00:18:23,230
You're going in this weather,
I hope.
347
00:18:25,416 --> 00:18:28,996
Oh, can you believe
this guy?
348
00:18:29,330 --> 00:18:31,500
Doesn't he know
how much money
349
00:18:31,830 --> 00:18:33,170
has already been
invested in him?
350
00:18:33,200 --> 00:18:35,420
I mean,
musicians have been
hired.
351
00:18:35,450 --> 00:18:37,300
Rehearsals have
been scheduled.
352
00:18:37,333 --> 00:18:40,223
People have been working
around the clock.
353
00:18:40,250 --> 00:18:42,130
And that's just
for my wedding.
354
00:18:42,166 --> 00:18:43,466
What about your show?
355
00:18:45,366 --> 00:18:47,326
Oh, don't worry, Miss Fine.
356
00:18:47,366 --> 00:18:49,476
Gary isn't going anywhere.
357
00:18:50,160 --> 00:18:53,830
He has an ironclad contract.
358
00:18:53,116 --> 00:18:56,346
Was that Gary I saw
getting into a limo?
359
00:18:56,383 --> 00:18:58,283
Oh, well, I'll have him
sign his contract
360
00:18:58,316 --> 00:19:00,316
at the theater
tomorrow morning.
361
00:19:03,166 --> 00:19:04,226
No rush.
362
00:19:06,200 --> 00:19:10,330
Well, it seems
it's happened again,
hasn't it?
363
00:19:10,660 --> 00:19:13,230
You see, I-I let you
get involved in my life.
364
00:19:13,266 --> 00:19:15,996
A-At the time it seemed
like a good idea,
365
00:19:16,330 --> 00:19:17,400
as it always does,
366
00:19:17,433 --> 00:19:21,173
but then it isn't!
367
00:19:21,200 --> 00:19:22,430
I haven't finished
with you yet.
368
00:19:22,466 --> 00:19:25,246
But first, I have to go
bludgeon C.C., with a Tony!
369
00:19:25,283 --> 00:19:26,433
[EXCLAIMING]
370
00:19:29,466 --> 00:19:32,396
Fran, maybe God
is getting even with
you
371
00:19:32,433 --> 00:19:35,403
for taking the cantor
away from the temple.
372
00:19:35,433 --> 00:19:38,663
You mean because
Mr. Sheffield wants
to kill me
373
00:19:38,100 --> 00:19:41,130
and now I have
no boyfriend?
374
00:19:41,166 --> 00:19:44,446
Nah, there's
nothing
out of the
ordinary
375
00:19:44,483 --> 00:19:47,483
Oh, my God, look!
376
00:19:48,160 --> 00:19:52,450
I missed the Loehmann's
year-end clearance sale.
377
00:19:52,483 --> 00:19:56,663
Why are you
doing this to
me?
378
00:20:10,266 --> 00:20:13,116
We've been exiled to Siberia.
379
00:20:14,250 --> 00:20:16,470
Look at them staring at us.
380
00:20:17,000 --> 00:20:21,130
I used to sit up there
with those vicious
backstabbers.
381
00:20:22,383 --> 00:20:25,203
Oy. We had a ball.
382
00:20:25,233 --> 00:20:27,173
FRAN: Oh, my God!
383
00:20:27,200 --> 00:20:30,430
Debbie Berkowitz got engaged?
384
00:20:31,483 --> 00:20:34,183
Who am I? Job?
385
00:20:38,300 --> 00:20:41,200
Ma, a BLT?
386
00:20:41,233 --> 00:20:43,373
Nobody can see us back here.
387
00:20:43,400 --> 00:20:46,170
I could throw a luau.
388
00:20:47,330 --> 00:20:51,220
Anyway,
you got a little
mayo on your mouth.
389
00:20:51,250 --> 00:20:53,480
Darling, I can't
wipe my face with a...
390
00:20:54,160 --> 00:20:56,500
$500 check?
391
00:20:56,830 --> 00:20:57,450
Oh, give me that.
392
00:20:57,483 --> 00:21:01,223
This is the money that I got
when I scammed the airlines.
393
00:21:02,283 --> 00:21:04,323
Why is God punishing me?
394
00:21:04,350 --> 00:21:06,320
What was my crime?
395
00:21:06,350 --> 00:21:10,430
[GASPS] Hello.
396
00:21:10,466 --> 00:21:12,326
Oh, no.
It's
ridiculous.
397
00:21:12,366 --> 00:21:14,276
[THUNDER RUMBLING]
398
00:21:16,283 --> 00:21:18,663
Donation to the temple!
399
00:21:18,100 --> 00:21:20,500
Donation to the temple!
400
00:21:20,830 --> 00:21:21,280
Here, Rabbi, take it.
401
00:21:21,316 --> 00:21:22,476
Find yourself a new cantor.
402
00:21:23,160 --> 00:21:24,480
God bless you, Franny.
403
00:21:25,160 --> 00:21:28,500
Don't tell me. Tell him!
404
00:21:29,500 --> 00:21:31,120
Thank you.
Thank you very much.
405
00:21:31,150 --> 00:21:34,280
Mrs. Newman just told me
she's moving to Boca.
406
00:21:34,316 --> 00:21:38,476
We're first on the list
for front-row seats
for the high holy days.
407
00:21:40,116 --> 00:21:43,156
-Fine. The engagement is off!
-[FRAN GASPS]
408
00:21:45,150 --> 00:21:48,320
Boy, he not only
works
in mysterious ways,
409
00:21:48,350 --> 00:21:51,170
he works like that.
410
00:21:51,200 --> 00:21:55,830
Darling, I'm so glad
that we're back on
his good side.
411
00:21:55,116 --> 00:21:58,266
So am I, ma.
Let's pray.
412
00:21:58,300 --> 00:21:59,480
-Find her a doctor.
-Find me a doctor.
413
00:22:00,160 --> 00:22:01,450
-Find her a doctor.
-Find me a doctor.
414
00:22:01,483 --> 00:22:03,303
-Find her a doctor.
-Find me a doctor.
415
00:22:03,333 --> 00:22:05,453
-Find her a doctor.
-Find me a doctor.
416
00:22:05,483 --> 00:22:10,483
[WHIMSICAL MUSIC PLAYING]
417
00:22:18,166 --> 00:22:20,326
[THEME MUSIC PLAYING]
30488
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.