All language subtitles for Supergirl.S06E14.Magical.Thinking.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,392 --> 00:00:03,264 Previously on Supergirl... 2 00:00:03,307 --> 00:00:05,266 I am going to ask the Super friends if I could be embedded with them. 3 00:00:05,309 --> 00:00:07,137 Lena, you're back! 4 00:00:07,181 --> 00:00:09,183 Did you find anything else about your mom? 5 00:00:09,226 --> 00:00:10,619 Kind of a lot to process, 6 00:00:10,662 --> 00:00:12,360 so I'd prefer it if we could just jump back into work 7 00:00:12,403 --> 00:00:14,231 and maybe you could bring me up to speed? 8 00:00:14,275 --> 00:00:17,887 We're in a race against a vengeful Fifth Dimensional Imp named Nyxly 9 00:00:17,930 --> 00:00:22,370 to find seven Totems before she can use them to wipe us out of existence. 10 00:00:23,110 --> 00:00:24,676 - She's angry. - Kara? 11 00:00:24,720 --> 00:00:27,505 - Nyxly's angry. - My pain is the price of the power... 12 00:00:27,549 --> 00:00:33,555 and with it, I will find the rest of the Totems. 13 00:00:40,997 --> 00:00:43,173 No, not again! 14 00:00:43,217 --> 00:00:46,698 - Well, you are a winger. - Well, it's called hand-eye coordination. 15 00:00:46,742 --> 00:00:48,439 I don't know what else to tell you, babe. 16 00:00:48,483 --> 00:00:50,920 - Don't we have enough stress in our lives? - What's stressful? 17 00:00:50,963 --> 00:00:52,704 Whoa, whoa, whoa! 18 00:00:52,748 --> 00:00:54,097 Whose turn is it? 19 00:00:54,141 --> 00:00:55,577 J'onn's. - Okay, everyone, so, hopefully, 20 00:00:55,620 --> 00:00:57,796 she'll be home soon, and then we can... 21 00:01:00,103 --> 00:01:01,670 Hey. Hey. 22 00:01:01,713 --> 00:01:04,107 - What are you guys doing here? - It's game night, remember? 23 00:01:04,151 --> 00:01:06,414 We thought that it would cheer you up. 24 00:01:06,457 --> 00:01:08,068 Oh, that's... 25 00:01:08,111 --> 00:01:09,330 Guys, that's really sweet. 26 00:01:09,373 --> 00:01:12,202 I just figured with Nyxly still out there, 27 00:01:12,246 --> 00:01:13,377 we would cancel our plans. 28 00:01:13,421 --> 00:01:15,466 We all need to relax and decompress. 29 00:01:15,510 --> 00:01:16,728 You most of all, Kara. 30 00:01:16,772 --> 00:01:18,382 Yeah, but there's still no sign of Nyxly 31 00:01:18,426 --> 00:01:20,123 and she already has one Totem. 32 00:01:20,167 --> 00:01:22,430 Brainy is on the Legion ship and he's scanning for Nyxly's ship. 33 00:01:22,473 --> 00:01:25,215 So if she or Mitch pop up anywhere, we'll know. 34 00:01:25,259 --> 00:01:29,176 Besides, the mental tether you share with Nyxly could be a benefit to us. 35 00:01:29,219 --> 00:01:31,569 Yeah, well, I... I can't read her mind. 36 00:01:31,613 --> 00:01:34,137 I can only sense her extreme emotions. 37 00:01:34,181 --> 00:01:37,967 And it's not like a light switch I can just turn on and off. 38 00:01:38,010 --> 00:01:41,144 I feel like I'm constantly just waiting for it to happen. 39 00:01:41,188 --> 00:01:42,406 I can't think of anything else. 40 00:01:42,450 --> 00:01:43,668 We have to find her. 41 00:01:43,712 --> 00:01:46,193 Well, I might have something that can help. 42 00:01:46,236 --> 00:01:48,020 My mother's book of spells. 43 00:01:48,064 --> 00:01:49,631 Have you found anything useful? 44 00:01:49,674 --> 00:01:51,198 Not yet. 45 00:01:51,241 --> 00:01:53,069 I'm trying to figure out the underlying scientific logic, 46 00:01:53,113 --> 00:01:56,768 but I'm beginning to think magic is mainly just instinct and intuition. 47 00:01:56,812 --> 00:02:00,424 Honestly, that sounds a lot like dream interpretation. 48 00:02:00,468 --> 00:02:02,818 Maybe I could help you try to sort some of that out? 49 00:02:03,471 --> 00:02:05,603 I'd really like that. 50 00:02:05,647 --> 00:02:07,953 - Maybe we could start tomorrow. - Yeah. 51 00:02:07,997 --> 00:02:11,827 Lena, there's... There's something we need to tell you. 52 00:02:11,870 --> 00:02:13,481 Um... 53 00:02:13,524 --> 00:02:16,179 William Dey is going to be embedded at the Tower, 54 00:02:16,223 --> 00:02:18,486 covering all of us for CatCo. 55 00:02:18,529 --> 00:02:21,532 A reporter? At the Tower? 56 00:02:21,576 --> 00:02:23,273 Are you sure that's such a good idea? 57 00:02:23,317 --> 00:02:25,145 We think that it would be good for the mission. 58 00:02:25,188 --> 00:02:26,624 We need the public support. 59 00:02:26,668 --> 00:02:28,974 Especially if things continue to spiral with Nyxly. 60 00:02:29,018 --> 00:02:31,629 But still, he'll have to work within our parameters. 61 00:02:31,673 --> 00:02:33,544 Which means keeping your identity 62 00:02:33,588 --> 00:02:35,677 and your connection to us off the record. 63 00:02:36,678 --> 00:02:39,463 Well... Good luck tomorrow. 64 00:02:39,507 --> 00:02:41,030 You won't be at the Tower? 65 00:02:41,073 --> 00:02:43,554 I have a home check with an alien orphan named Esme. 66 00:02:43,598 --> 00:02:45,426 I met her at Joey's group home. 67 00:02:45,469 --> 00:02:47,384 She was placed with a foster family last week. 68 00:02:47,428 --> 00:02:52,346 Hopefully, she ends up with a family where she can really blossom. 69 00:02:55,349 --> 00:02:57,002 Why are you laughing? 70 00:02:58,178 --> 00:02:59,266 Like that? 71 00:02:59,309 --> 00:03:01,006 It's Nyxly. 72 00:03:01,050 --> 00:03:05,707 I can sense her and she's... She's really happy. 73 00:03:12,104 --> 00:03:15,238 Another Totem in National City. 74 00:03:15,282 --> 00:03:19,111 It's almost too easy. 75 00:03:19,155 --> 00:03:22,898 It's as if fate is just dropping them on my doorstep. 76 00:03:24,204 --> 00:03:25,857 But the moment we leave the ship to get it, 77 00:03:25,901 --> 00:03:28,599 Supergirl and her friends are gonna be able to track us. 78 00:03:30,427 --> 00:03:32,473 Well, then we better move quickly. 79 00:03:44,311 --> 00:03:47,009 And I even have my own bathroom. 80 00:03:47,052 --> 00:03:48,576 Can you believe? 81 00:03:48,619 --> 00:03:51,013 And your new foster parents, Dana and Joe? 82 00:03:51,056 --> 00:03:52,623 Are they treating you okay? 83 00:03:52,667 --> 00:03:56,932 - They make pancakes for dinner if I want. 84 00:03:59,282 --> 00:04:01,850 Oh... I almost forgot. 85 00:04:02,633 --> 00:04:03,808 After everything she's been through 86 00:04:03,852 --> 00:04:06,071 to have such spirit, it's just wonderful. 87 00:04:06,115 --> 00:04:09,988 Oh, I'm so happy the three of you are hitting it off. 88 00:04:10,032 --> 00:04:13,209 I'll check back in next week to make sure everyone's okay. 89 00:04:13,253 --> 00:04:14,906 Ooh! 90 00:04:16,038 --> 00:04:19,563 I made you this to thank you for everything. 91 00:04:19,607 --> 00:04:22,479 - See? I have one too. 92 00:04:22,523 --> 00:04:25,656 I absolutely love it. Thank you. 93 00:04:33,273 --> 00:04:34,926 A PI office as cover, huh? 94 00:04:34,970 --> 00:04:37,755 I've always found it's best to hide in plain sight. 95 00:04:38,452 --> 00:04:39,888 I just wanted to say 96 00:04:39,931 --> 00:04:41,629 I appreciate you trusting me with your secrets, J'onn. 97 00:04:41,672 --> 00:04:43,805 Or should I call you "Mr. Manhunter"? 98 00:04:44,501 --> 00:04:45,720 "J'onn" will do. 99 00:04:47,591 --> 00:04:50,986 I'm curious. Um, how did Kara and Nia develop 100 00:04:51,029 --> 00:04:53,641 such close relationships with the Martian head of the former DEO? 101 00:04:53,684 --> 00:04:56,861 Let's just say they have a friend in common. 102 00:04:56,905 --> 00:04:59,516 - Alex, you're, uh-- - My partner in crime. 103 00:04:59,560 --> 00:05:01,649 Welcome to the Tower. 104 00:05:03,346 --> 00:05:04,347 Wow. 105 00:05:04,391 --> 00:05:06,784 This place is incredible. 106 00:05:06,828 --> 00:05:09,047 How do you fund an operation like this? 107 00:05:09,091 --> 00:05:10,745 Not easily. 108 00:05:10,788 --> 00:05:13,530 You would be amazed how much these suits cost to dry clean. 109 00:05:15,010 --> 00:05:17,926 But hey, um, first, we do have some ground rules. 110 00:05:17,969 --> 00:05:21,016 I don't let my sources dictate what I write. I'm sorry. 111 00:05:21,059 --> 00:05:23,714 No, it's... It's nothing like that, William. 112 00:05:23,758 --> 00:05:26,064 We're never gonna ask you to lie. 113 00:05:26,108 --> 00:05:29,285 Only that you help us protect the people of National City 114 00:05:29,329 --> 00:05:32,854 by keeping private some things that may jeopardize our missions. 115 00:05:32,897 --> 00:05:35,683 Trust me, I believe in a free press more than you know. 116 00:05:36,684 --> 00:05:40,122 Good to hear. So, how does this work? 117 00:05:40,165 --> 00:05:42,646 Well, you can't disclose the location of the Tower, 118 00:05:42,690 --> 00:05:46,389 and you can't ID the Super Friends or even try to learn their identities. 119 00:05:46,433 --> 00:05:48,391 Not even my sister Kara knows. 120 00:05:48,435 --> 00:05:50,437 If you do, I'll wipe your mind. 121 00:05:50,480 --> 00:05:52,177 He'll do it. 122 00:05:52,221 --> 00:05:53,570 Yeah. 123 00:05:53,614 --> 00:05:55,485 Oh, and before you file any story, 124 00:05:55,529 --> 00:05:57,095 just run it by one of us, please. 125 00:05:58,140 --> 00:05:59,228 Okay. 126 00:05:59,271 --> 00:06:01,404 So, what're you guys working on now? 127 00:06:05,016 --> 00:06:07,932 It's Naxim's ship. It's over the city. 128 00:06:08,846 --> 00:06:09,847 Nyxly. 129 00:06:18,813 --> 00:06:20,510 Hey, kid. 130 00:06:20,554 --> 00:06:23,513 I was frightened before my first big match too. 131 00:06:23,557 --> 00:06:26,124 - I'm not frightened. - No shame in fear, bro. 132 00:06:27,735 --> 00:06:30,520 Most important is to become one with your humanity. 133 00:06:30,564 --> 00:06:32,348 What are you? Some kind of monk? 134 00:06:33,088 --> 00:06:34,263 No. 135 00:06:36,265 --> 00:06:37,745 But I studied with 'em. 136 00:06:39,703 --> 00:06:44,273 The Buddha once sat under a tree made of this wood. 137 00:06:46,580 --> 00:06:49,931 The vendor swore, dude. It keeps me focused. 138 00:06:59,114 --> 00:07:01,899 You have no idea what you're holding in your hand, 139 00:07:02,465 --> 00:07:04,424 do you, muscle boy? 140 00:07:04,467 --> 00:07:06,991 That is one of the seven keys 141 00:07:07,035 --> 00:07:10,386 to unlocking all the power of the universe. 142 00:07:10,430 --> 00:07:14,085 And you've just been carrying it around in your sweaty pocket 143 00:07:14,129 --> 00:07:18,002 with loose change and unwrapped candies. 144 00:07:19,308 --> 00:07:20,788 Give it to me. 145 00:07:22,311 --> 00:07:23,312 Now. 146 00:07:30,362 --> 00:07:32,495 Cgyrzyx. 147 00:07:32,539 --> 00:07:36,717 The Totem can belong only to one of ready heart. 148 00:07:36,760 --> 00:07:38,675 Is that you? 149 00:07:38,719 --> 00:07:41,722 - Yes. Then use it wisely. 150 00:07:49,599 --> 00:07:50,992 That's it? 151 00:07:51,862 --> 00:07:54,343 There's no... gauntlet? 152 00:07:56,780 --> 00:07:58,260 All right then. 153 00:08:14,189 --> 00:08:15,364 Mitch, now. 154 00:08:28,856 --> 00:08:31,728 J'onn, I'm gonna need backup. 155 00:08:31,772 --> 00:08:35,515 Send everyone. Send anyone. And hurry. 156 00:08:39,344 --> 00:08:40,998 Police are warning the public 157 00:08:41,042 --> 00:08:44,436 to stay away from midtown as chaos has erupted... 158 00:08:47,222 --> 00:08:50,442 J'onn stayed back at the arena to get things under control. 159 00:08:50,486 --> 00:08:53,837 - Sentinel and Guardian did too. - What happened exactly? 160 00:08:53,881 --> 00:08:55,665 Nyxly got ahold of another Totem 161 00:08:55,709 --> 00:08:57,188 and activated it like it was nothing. 162 00:08:57,232 --> 00:09:00,191 And then... And then, she used it. 163 00:09:00,235 --> 00:09:04,587 And it turned people depraved, but not cold or unfeeling. 164 00:09:04,631 --> 00:09:06,197 But they're actually gleeful. 165 00:09:06,241 --> 00:09:09,461 They're taking joy in theft and violence and destruction. 166 00:09:09,505 --> 00:09:13,204 Humanity is everything we think of as compassion and empathy. 167 00:09:13,248 --> 00:09:15,946 Exactly the things that Nyxly drained from her victims. 168 00:09:15,990 --> 00:09:19,384 So the Humanity Totem is probably the one Nyxly got. 169 00:09:19,428 --> 00:09:21,735 There had to have been at least 10,000 people 170 00:09:21,778 --> 00:09:23,432 in the blast radius of the arena. 171 00:09:23,475 --> 00:09:26,000 But luckily, it seems to have only affected a couple hundred. 172 00:09:26,043 --> 00:09:28,568 Patching into the NCPD's CompStat technology, 173 00:09:28,611 --> 00:09:30,570 we can track real-time crime incidents 174 00:09:30,613 --> 00:09:32,049 represented by the blue dots. 175 00:09:34,269 --> 00:09:36,924 Well, don't look so surprised. I'm smart too. 176 00:09:37,664 --> 00:09:39,143 You guys are just showoffs. 177 00:09:40,275 --> 00:09:41,668 Hmm. 178 00:09:41,711 --> 00:09:43,887 Did you find anything in your mom's book? 179 00:09:43,931 --> 00:09:45,976 Uh, yeah, there is this one spell. 180 00:09:46,020 --> 00:09:47,499 It's "finding which was lost." 181 00:09:47,543 --> 00:09:49,719 Which, if I understand my mother's writings correctly, 182 00:09:49,763 --> 00:09:53,680 uses the discharged energy from the Humanity Totem to track it. 183 00:09:53,723 --> 00:09:55,725 So we find the Totem, we find Nyxly. 184 00:09:55,769 --> 00:09:57,553 Like a homing beacon. 185 00:09:57,597 --> 00:09:59,816 Lena, this is great. Can you do it? 186 00:09:59,860 --> 00:10:01,470 It's a bit advanced, 187 00:10:01,513 --> 00:10:03,994 but we've been readying the lab. 188 00:10:04,038 --> 00:10:06,823 The air within 30 feet of where Nyxly used the Totem 189 00:10:06,867 --> 00:10:07,998 would have been hyper-ionized. 190 00:10:08,042 --> 00:10:09,609 I just need a sample of the particles. 191 00:10:09,652 --> 00:10:11,306 I'm on it. 192 00:10:11,349 --> 00:10:15,179 See? Maybe you can find science in the magic after all. 193 00:10:18,705 --> 00:10:20,141 Could we talk a minute? 194 00:10:21,011 --> 00:10:24,667 - So, Alex caught you up? - Yeah. 195 00:10:24,711 --> 00:10:29,106 A revenge-obsessed imp hell-bent on acquiring interdimensional Totems 196 00:10:29,150 --> 00:10:32,327 capable of wreaking universal destruction is here on Earth, 197 00:10:32,370 --> 00:10:34,938 and Lena Luthor has magical abilities. 198 00:10:34,982 --> 00:10:37,288 Just another Tuesday in National City. 199 00:10:39,682 --> 00:10:43,860 This Nyxly is unlike anything the public has faced before. 200 00:10:43,904 --> 00:10:45,775 The threats and strange events of the past few weeks 201 00:10:45,819 --> 00:10:47,342 are because of her, aren't they? 202 00:10:50,519 --> 00:10:52,652 The people deserve to know 203 00:10:52,695 --> 00:10:54,828 who and what they're up against. 204 00:10:54,871 --> 00:10:57,308 There are so many other things you could write about, 205 00:10:57,352 --> 00:11:00,442 like how we work together or keep people safe. 206 00:11:00,485 --> 00:11:02,574 Naming Nyxly is about safety. 207 00:11:02,618 --> 00:11:05,099 Keeping this a secret will only cause more harm. 208 00:11:05,142 --> 00:11:07,362 Nyxly doesn't know we have Lena right now, 209 00:11:07,405 --> 00:11:08,755 that we have magic. 210 00:11:08,798 --> 00:11:11,105 So if you write about this and what we're doing, 211 00:11:11,148 --> 00:11:13,498 Nyxly could find a way to stop us. 212 00:11:13,542 --> 00:11:14,935 But if you write about this 213 00:11:14,978 --> 00:11:16,719 and don't write about what we're doing, 214 00:11:16,763 --> 00:11:18,286 it'll look like we're losing, 215 00:11:18,329 --> 00:11:20,592 and that will cause people to panic. 216 00:11:20,636 --> 00:11:23,378 So your only move is to not write about Nyxly at all. 217 00:11:25,728 --> 00:11:27,599 - You'd make a good reporter. 218 00:11:28,600 --> 00:11:30,559 Help! Please help! 219 00:11:30,602 --> 00:11:31,647 Duty screams. 220 00:11:39,002 --> 00:11:42,223 How did that home check go with that little girl... 221 00:11:42,266 --> 00:11:43,572 Esme? 222 00:11:44,747 --> 00:11:46,183 - It was great. - Oh, I'm so glad. 223 00:11:46,227 --> 00:11:48,229 I know you were worried about her. 224 00:11:51,232 --> 00:11:53,060 Looks like she's gonna get her happy ending. 225 00:11:53,103 --> 00:11:54,844 And she made me this as a thank you. 226 00:11:54,888 --> 00:11:56,193 Aw! 227 00:11:57,978 --> 00:12:00,850 Nice move. And nice bracelet. 228 00:12:00,894 --> 00:12:02,069 Sentinel, Guardian. 229 00:12:02,112 --> 00:12:04,332 NCPD needs help at 6 o'clock. 230 00:12:15,343 --> 00:12:19,477 "The epicenter of the inexplicable chaos seems to be... 231 00:12:20,914 --> 00:12:22,611 Burnett Arena." 232 00:12:23,612 --> 00:12:24,874 Wait, that's my story. 233 00:12:24,918 --> 00:12:27,268 I'm literally writing it right now. 234 00:12:29,096 --> 00:12:31,185 Have you hacked my computer? 235 00:12:31,228 --> 00:12:34,057 Kara and others are already covering the chaos. 236 00:12:34,101 --> 00:12:37,234 You are embedded with the Super Friends. 237 00:12:37,278 --> 00:12:39,323 You need to play up that angle. 238 00:12:39,367 --> 00:12:41,412 What do they know about what's happening, 239 00:12:41,456 --> 00:12:45,112 when did they find out, and who is responsible for it? 240 00:12:45,155 --> 00:12:47,810 There are certain things I'm not able to report on. 241 00:12:47,854 --> 00:12:49,638 At least not yet. 242 00:12:49,681 --> 00:12:53,337 You're the reporter who broke open the BX gas scandal in Kaznia. 243 00:12:53,381 --> 00:12:56,384 And you didn't do it by pussyfooting around the story. 244 00:12:56,427 --> 00:12:59,953 You're holding out on me. Start naming names. 245 00:12:59,996 --> 00:13:03,434 The Super Friends are my sources. 246 00:13:03,478 --> 00:13:05,741 I've only just gained their trust. 247 00:13:05,785 --> 00:13:07,003 It isn't in my interest 248 00:13:07,047 --> 00:13:09,614 or CatCo's interest to burn them right away. 249 00:13:09,658 --> 00:13:13,270 The longer I embed with them, the more I learn, 250 00:13:13,314 --> 00:13:15,446 the better the eventual story would be. 251 00:13:16,839 --> 00:13:18,275 I see what is happening. 252 00:13:18,319 --> 00:13:19,886 They're making you feel welcome, 253 00:13:19,929 --> 00:13:22,323 showing you around, showing off their gadgets, 254 00:13:22,366 --> 00:13:25,108 making you feel like you're one of them. 255 00:13:25,152 --> 00:13:28,111 - But you are not. - I know I'm not one of them. 256 00:13:28,155 --> 00:13:30,592 Good, because they may be the Super friends... 257 00:13:31,854 --> 00:13:34,074 but they are not your friends. 258 00:13:34,117 --> 00:13:36,032 Now come back with a real story... 259 00:13:37,773 --> 00:13:39,383 or you don't come back at all. 260 00:13:49,132 --> 00:13:52,005 This job just gets weirder and weirder. 261 00:13:54,224 --> 00:13:55,530 Okay. 262 00:14:08,717 --> 00:14:12,112 Invenire res amissa. 263 00:14:18,379 --> 00:14:20,120 Was there just an energy spike? 264 00:14:20,163 --> 00:14:21,512 Let me check. 265 00:14:24,733 --> 00:14:26,039 - Nia! - Uh... 266 00:14:26,996 --> 00:14:28,563 I can't... 267 00:14:30,173 --> 00:14:31,696 I can't tell my lefts from my rights. 268 00:14:31,740 --> 00:14:34,047 Okay, I am so sorry. I will... I will fix this. 269 00:14:34,090 --> 00:14:35,787 I mean, it's kind of hilarious. 270 00:14:36,963 --> 00:14:38,051 Um... 271 00:14:38,094 --> 00:14:39,922 It's not permanent? 272 00:14:39,966 --> 00:14:43,273 No, no, no. I just must have miscalculated the ingredients. 273 00:14:43,317 --> 00:14:44,971 It should wear off in about an hour. 274 00:14:45,014 --> 00:14:48,278 - Any luck with that spell? - Not yet. But... 275 00:14:50,063 --> 00:14:51,499 Lena broke my brain. 276 00:14:52,282 --> 00:14:53,544 Huh. 277 00:14:53,588 --> 00:14:56,025 Well, the violence out there is spreading. 278 00:14:56,069 --> 00:14:57,635 The more we fight these attackers, 279 00:14:57,679 --> 00:15:00,682 the more joyful they seem in fighting back. 280 00:15:05,469 --> 00:15:06,514 It's Nyxly. 281 00:15:07,732 --> 00:15:09,256 She feels different. 282 00:15:09,299 --> 00:15:11,649 There's no rage anymore, just... just... 283 00:15:12,650 --> 00:15:13,695 compassion. 284 00:15:15,915 --> 00:15:18,091 I've never felt anything like this from her before. 285 00:15:18,134 --> 00:15:19,527 I don't know what this means. 286 00:15:19,570 --> 00:15:22,051 We need that spell to work, Lena. 287 00:15:22,095 --> 00:15:23,531 And we need it to work now. 288 00:15:33,149 --> 00:15:35,195 - Ah! Oh! 289 00:15:36,457 --> 00:15:37,762 Oh, Mitch! 290 00:15:37,806 --> 00:15:40,287 You poor, broken thing. 291 00:15:41,070 --> 00:15:42,637 Oh! 292 00:15:43,464 --> 00:15:44,944 We have so much work to do. 293 00:15:44,987 --> 00:15:47,163 I can't possibly lose you now. 294 00:15:47,207 --> 00:15:49,731 Are you, um, feeling okay? 295 00:15:50,819 --> 00:15:51,994 Mmm-hmm. 296 00:15:52,038 --> 00:15:53,343 Never better. 297 00:15:53,387 --> 00:15:55,955 We already have two Totems. 298 00:15:55,998 --> 00:15:59,697 And if the next one is as easy to use as the Humanity Totem was, 299 00:15:59,741 --> 00:16:03,397 I expect we'll have all seven in no time. 300 00:16:11,405 --> 00:16:13,624 The next Totem's at The Hague. 301 00:16:15,496 --> 00:16:17,237 We're going to the Netherlands. 302 00:16:18,151 --> 00:16:19,717 I love travel! 303 00:16:27,508 --> 00:16:29,771 Supergirl brought me up to speed. 304 00:16:29,814 --> 00:16:31,686 So, Lena Luthor can do magic. 305 00:16:31,729 --> 00:16:32,817 That's off the record. 306 00:16:32,861 --> 00:16:34,254 Of course. You can trust me. 307 00:16:34,297 --> 00:16:36,691 I'm not sure how accurate that statement is, anyway. 308 00:16:39,128 --> 00:16:41,087 So, what else are you working on? 309 00:16:41,130 --> 00:16:43,828 It's a spell from my mother's book. 310 00:16:43,872 --> 00:16:47,310 I'm trying to track the Humanity Totem's energy, 311 00:16:47,354 --> 00:16:48,964 and hopefully, Nyxly as well. 312 00:16:49,008 --> 00:16:50,487 This is your mum's book? 313 00:16:52,054 --> 00:16:54,230 Reminds me of a family recipe book. 314 00:16:54,274 --> 00:16:55,753 Yeah, I guess you could call it that. 315 00:16:56,841 --> 00:17:00,932 Except I have followed this spell's recipe to a T, 316 00:17:00,976 --> 00:17:04,371 I have checked all the directions. 317 00:17:04,414 --> 00:17:08,157 I have measured all the ingredients twice, and... 318 00:17:08,201 --> 00:17:11,291 - All I managed to do was break Dreamer. - Hmm. 319 00:17:13,902 --> 00:17:15,208 I remember when I was a kid. 320 00:17:16,470 --> 00:17:18,254 Every Sunday I'd wake up 321 00:17:18,298 --> 00:17:20,343 and my dad was already in the kitchen tossing something together. 322 00:17:21,388 --> 00:17:23,738 Muffins, scones, the occasional pie. 323 00:17:24,173 --> 00:17:25,392 You name it. 324 00:17:27,916 --> 00:17:29,265 After he died... 325 00:17:30,397 --> 00:17:32,094 I would try to recreate his pastries, 326 00:17:32,138 --> 00:17:34,357 but they always came out... off. 327 00:17:36,577 --> 00:17:39,710 What I eventually realized was that I was being too technical. 328 00:17:40,711 --> 00:17:43,062 I was so focused on the exact measurements, 329 00:17:43,105 --> 00:17:45,412 I'd forgotten the ingredients. 330 00:17:47,283 --> 00:17:49,546 Berries he'd picked from our garden. 331 00:17:50,939 --> 00:17:52,245 Crust he'd make by hand. 332 00:17:53,855 --> 00:17:55,030 He wasn't just baking. 333 00:17:57,119 --> 00:17:58,555 He was creating. 334 00:18:00,122 --> 00:18:01,428 Put his heart into it. 335 00:18:02,559 --> 00:18:05,997 When I stopped comparing my skills to my dad's, 336 00:18:06,041 --> 00:18:11,002 and I began to trust myself to make his recipes my way... 337 00:18:13,309 --> 00:18:16,443 I finally became the baker I'd always hoped to be. 338 00:18:18,488 --> 00:18:20,403 Next time you try one of your mum's spells, 339 00:18:21,448 --> 00:18:22,753 put your heart into it. 340 00:18:24,625 --> 00:18:26,627 Maybe you'd be surprised at the result. 341 00:18:34,896 --> 00:18:35,897 Thank you. 342 00:18:57,919 --> 00:18:58,920 Hey. 343 00:18:59,877 --> 00:19:01,314 Don't worry, hon. 344 00:19:01,357 --> 00:19:03,620 The news said whatever's happening is miles away, 345 00:19:03,664 --> 00:19:07,755 and now we've got plenty of food, water, and ice cream. 346 00:19:08,843 --> 00:19:11,150 Joe and I will take care of you, okay? 347 00:19:17,634 --> 00:19:20,028 Aw, you scared, little one? 348 00:19:20,942 --> 00:19:21,899 Good. 349 00:19:35,435 --> 00:19:37,698 Oh, my God. Are you okay? 350 00:19:38,307 --> 00:19:40,266 Oh. 351 00:19:40,309 --> 00:19:42,746 The chaos is spreading out from the arena to the waterfront. 352 00:19:42,790 --> 00:19:44,487 Have the satellites picked up anything? 353 00:19:44,531 --> 00:19:45,706 Spy satellites? 354 00:19:47,447 --> 00:19:50,928 We, uh... we borrowed some satellites to track Nyxly's ship. 355 00:19:50,972 --> 00:19:52,452 Yeah, that's off the record. 356 00:19:52,495 --> 00:19:54,367 And, uh, no, nothing. 357 00:19:54,932 --> 00:19:56,891 No Nyxly, no Totem. 358 00:19:56,934 --> 00:19:58,371 We're still at square one. 359 00:19:58,893 --> 00:20:00,503 Maybe not. 360 00:20:00,547 --> 00:20:02,636 The seeds we used came from a big box store. 361 00:20:02,679 --> 00:20:04,986 They've been packaged, processed and made dull. 362 00:20:05,029 --> 00:20:08,163 That's not how they would've been gathered when my mother wrote the spell. 363 00:20:08,207 --> 00:20:09,556 We need seeds from the wild. 364 00:20:10,731 --> 00:20:12,863 Sheep Laurel is a flowering shrub 365 00:20:12,907 --> 00:20:14,865 from the Limestone Barrens of Newfoundland. 366 00:20:14,909 --> 00:20:17,085 Here, it would have to be grown under the right conditions. 367 00:20:17,128 --> 00:20:19,696 The Botanical Gardens. That's close to the arena. 368 00:20:19,740 --> 00:20:21,568 Ground zero for the violence. 369 00:20:21,611 --> 00:20:22,656 I'll go get you some. 370 00:20:22,699 --> 00:20:25,136 No. I need to come with you. 371 00:20:25,180 --> 00:20:28,314 The effective particles are unstable and diminishing in potency. 372 00:20:28,357 --> 00:20:30,446 I need to be on site to make the spell work. 373 00:20:30,490 --> 00:20:31,708 I'm coming too. 374 00:20:32,709 --> 00:20:34,015 I was a war correspondent. 375 00:20:34,058 --> 00:20:36,104 Closer I am to the action, better my reporting. 376 00:20:51,206 --> 00:20:54,470 The Totem is in an alcove just off the library. 377 00:20:54,514 --> 00:20:59,040 Get inside and look for a sculpture called "The Hand of the Flower." 378 00:20:59,083 --> 00:21:01,477 Kill the guard without drawing attention. 379 00:21:13,446 --> 00:21:15,535 The Sheep Laurel has to be around here somewhere. 380 00:21:18,189 --> 00:21:19,800 Oh, there it is. 381 00:21:28,722 --> 00:21:30,898 You protect Lena. I got this. 382 00:21:45,608 --> 00:21:50,004 Auge navitas pro omnibus homnibus. 383 00:21:50,918 --> 00:21:56,619 Auge navitas pro omnibus homnibus. 384 00:22:20,861 --> 00:22:22,863 Nyxly, what's happening? 385 00:22:24,691 --> 00:22:26,693 Kill the guard. Get the Totem. 386 00:22:30,610 --> 00:22:32,176 Nyxly, kill the guard. 387 00:22:32,220 --> 00:22:33,221 I can't do it. 388 00:22:33,264 --> 00:22:35,354 We don't have time. Just do it. 389 00:22:35,397 --> 00:22:36,746 I can't do it. 390 00:22:43,231 --> 00:22:45,364 Guys, she suddenly got violent. 391 00:22:45,407 --> 00:22:46,800 I think I made things worse. 392 00:22:52,066 --> 00:22:54,024 I thought the spell would locate the Humanity Totem 393 00:22:54,068 --> 00:22:55,678 by amplifying its energy signature. 394 00:22:55,722 --> 00:22:58,333 But Latin can be interpreted in a lot of ways. 395 00:22:58,377 --> 00:22:59,595 I mean, I got it wrong. 396 00:22:59,639 --> 00:23:01,467 The spell amplified the energy's potency. 397 00:23:01,510 --> 00:23:05,209 So the people already affected were made more callous and vicious? 398 00:23:05,253 --> 00:23:07,037 Yes. My spell backfired, 399 00:23:07,081 --> 00:23:09,388 and it drained the humanity from more people in the arena, 400 00:23:09,431 --> 00:23:11,781 and now those people are running wild in National City, 401 00:23:11,825 --> 00:23:13,914 and it's my fault. I'm responsible. 402 00:23:13,957 --> 00:23:15,655 Maybe... maybe you can undo it. 403 00:23:15,698 --> 00:23:18,875 How? I don't even know how the magical abilities I can harness 404 00:23:18,919 --> 00:23:20,921 will interact with Fifth Dimensional energy. 405 00:23:20,964 --> 00:23:23,445 Maybe there's another spell in your mother's book you can try. 406 00:23:23,489 --> 00:23:24,881 You want me to try more magic? 407 00:23:24,925 --> 00:23:26,405 Nyxly already has two Totems. 408 00:23:26,448 --> 00:23:28,450 She's probably close to getting a third. 409 00:23:28,494 --> 00:23:30,234 Science has gotten us nowhere. 410 00:23:30,278 --> 00:23:32,323 Your magic is our only option. 411 00:23:37,981 --> 00:23:43,030 What kind of being hurts others for their own benefit? 412 00:23:44,640 --> 00:23:47,077 Nyxly, there's something wrong with you. 413 00:23:47,121 --> 00:23:49,428 The Hope Totem was yours for the taking. 414 00:23:49,471 --> 00:23:52,126 After everything you've gone through to just give up now, 415 00:23:52,169 --> 00:23:53,214 it doesn't make any sense. 416 00:23:55,869 --> 00:23:57,087 Mitch. 417 00:23:57,131 --> 00:23:59,786 Remember how strange I thought it was that... 418 00:24:00,482 --> 00:24:02,832 The Totem had no gauntlet? 419 00:24:02,876 --> 00:24:07,097 What if... the Totem is the test? 420 00:24:07,141 --> 00:24:10,710 What if when I unleashed its power, 421 00:24:10,753 --> 00:24:13,234 it drained every drop of humanity 422 00:24:13,277 --> 00:24:17,107 from anyone standing in the blast radius? 423 00:24:17,151 --> 00:24:23,287 What if all that compassion and empathy flooded into me? 424 00:24:24,854 --> 00:24:26,900 That's why you couldn't kill the guard. 425 00:24:26,943 --> 00:24:29,250 He might've had children. 426 00:24:29,293 --> 00:24:35,430 He might've had people who loved him and cared about him. 427 00:24:35,474 --> 00:24:40,000 All I could think was how sad they'd be if I took him away from them. 428 00:24:41,871 --> 00:24:43,264 I can't bear it. 429 00:24:43,307 --> 00:24:44,526 All right. 430 00:24:44,570 --> 00:24:46,615 We already have two Totems now. 431 00:24:46,659 --> 00:24:51,315 Maybe there's a way of getting the others without hurting anyone. 432 00:24:51,359 --> 00:24:53,796 That way you get what you want. 433 00:24:53,840 --> 00:24:56,364 And I still get the life you promised me. 434 00:24:58,366 --> 00:24:59,367 Mitch. 435 00:25:03,153 --> 00:25:05,025 Oh, it's brilliant! 436 00:25:05,504 --> 00:25:06,940 You're brilliant. 437 00:25:07,549 --> 00:25:08,811 Thank you. 438 00:25:09,638 --> 00:25:11,727 You're always thinking about me. 439 00:25:30,964 --> 00:25:32,008 Guys. 440 00:25:32,052 --> 00:25:34,576 Nyxly is overwhelmed with feelings. 441 00:25:34,620 --> 00:25:37,666 It's almost like all of the humanity she took from her victims 442 00:25:37,710 --> 00:25:40,016 had to go somewhere, and now it's going into her. 443 00:25:40,060 --> 00:25:42,279 Wait, you said that Nyxly used the Totem immediately. 444 00:25:42,323 --> 00:25:44,194 But that would mean that there's no gauntlet. 445 00:25:44,238 --> 00:25:46,980 And from all of our research, we know that there's always a gauntlet. 446 00:25:47,023 --> 00:25:50,200 That could mean that using the Totem itself is the gauntlet. 447 00:25:50,244 --> 00:25:53,116 And we may be able to use that to our advantage. 448 00:25:53,160 --> 00:25:54,553 How? 449 00:25:54,596 --> 00:25:57,207 By repeating Lena's mistake at the Botanical Gardens 450 00:25:57,251 --> 00:25:59,906 and taking more humanity away from the original people 451 00:25:59,949 --> 00:26:01,821 that were affected at the arena in the first place. 452 00:26:01,864 --> 00:26:06,434 And in the same way that National City is overrun by chaos right now, 453 00:26:06,477 --> 00:26:08,610 if we flood Nyxly with emotions, 454 00:26:08,654 --> 00:26:10,830 it might be too much for her to handle. 455 00:26:10,873 --> 00:26:13,049 And... and it might force her 456 00:26:13,093 --> 00:26:16,966 to restore everyone's humanity and get rid of the Totem. 457 00:26:17,010 --> 00:26:19,229 It'd be sure to draw her out. 458 00:26:19,273 --> 00:26:21,928 We could capture the Totems and Nyxly. 459 00:26:21,971 --> 00:26:23,756 We can end this today. 460 00:26:25,540 --> 00:26:27,542 - Can't do it. - What? 461 00:26:27,586 --> 00:26:28,891 I won't do it. 462 00:26:29,326 --> 00:26:30,414 It's wrong. 463 00:26:30,458 --> 00:26:32,895 Lena, people need help now. This... 464 00:26:32,939 --> 00:26:34,418 This is for the greater good. 465 00:26:34,462 --> 00:26:36,072 For the greater good? 466 00:26:36,116 --> 00:26:37,596 Do you hear yourself right now? 467 00:26:37,639 --> 00:26:39,685 - That's not what I meant. Um... 468 00:26:39,728 --> 00:26:41,643 William, have I shown you the kitchen yet? 469 00:26:41,687 --> 00:26:45,255 We have a new coffee machine that is literally out of this world. 470 00:26:45,299 --> 00:26:47,606 Brainy picked it up from Corvon-4... 471 00:26:47,649 --> 00:26:50,391 I can't believe you would not help. 472 00:26:50,434 --> 00:26:52,611 Not if it means losing who we are in the process 473 00:26:52,654 --> 00:26:54,525 because then we're no better than she is. 474 00:26:54,569 --> 00:26:57,267 I know that you are still processing the fact that you can use magic, 475 00:26:57,311 --> 00:26:59,748 and I know that I've been pushing you out of your comfort zone. 476 00:26:59,792 --> 00:27:02,533 But that's only because I believe in you, and... 477 00:27:04,231 --> 00:27:05,449 I'm... 478 00:27:05,493 --> 00:27:06,799 I'm terrified. 479 00:27:07,930 --> 00:27:10,759 She makes me feel powerless. 480 00:27:10,803 --> 00:27:13,893 Nyxly's magic is unlike anything I've ever faced. 481 00:27:13,936 --> 00:27:15,503 I feel like I don't know how to beat her, 482 00:27:15,546 --> 00:27:17,244 and if she gets all seven Totems, 483 00:27:17,287 --> 00:27:18,158 I won't be able to. 484 00:27:18,201 --> 00:27:20,421 You can do something I can't. 485 00:27:20,464 --> 00:27:22,466 I need your help, Lena. 486 00:27:22,510 --> 00:27:24,860 From everything you've told me about Nyxly, 487 00:27:24,904 --> 00:27:26,296 she's more than just her magic. 488 00:27:26,340 --> 00:27:28,777 She is cunning and manipulative and cruel. 489 00:27:28,821 --> 00:27:30,387 Who does that remind you of? 490 00:27:32,128 --> 00:27:33,521 Lex. 491 00:27:33,564 --> 00:27:36,655 You've beat him before and you will beat Nyxly too, 492 00:27:36,698 --> 00:27:38,961 but not by doing whatever it takes to win. 493 00:27:39,701 --> 00:27:41,311 By doing the right thing. 494 00:27:43,052 --> 00:27:45,838 My mother hurt people with her magic. 495 00:27:47,013 --> 00:27:49,015 Unintentionally, but... 496 00:27:49,058 --> 00:27:51,104 She hid the truth of what happened, 497 00:27:51,147 --> 00:27:53,410 and that secret destroyed lives. 498 00:27:54,760 --> 00:27:55,935 I'm so sorry. 499 00:27:57,110 --> 00:27:59,634 Nyxly has caused so much pain. 500 00:28:00,940 --> 00:28:04,552 And I don't wanna hurt anybody with my magic or deceit. 501 00:28:07,337 --> 00:28:09,296 You're right. 502 00:28:09,339 --> 00:28:12,865 Mmm, you're right. We can't cross lines in darkness, 503 00:28:12,908 --> 00:28:14,997 however good the reasons. 504 00:28:15,041 --> 00:28:17,608 Secrets are hard to hide in the light of day. 505 00:28:21,221 --> 00:28:23,179 But maybe... 506 00:28:23,223 --> 00:28:25,312 But maybe the light of day is just what we need. 507 00:28:28,881 --> 00:28:32,145 I did not come here to report on the Tower's kitchen appliances. 508 00:28:32,798 --> 00:28:33,799 Excuse me? 509 00:28:33,842 --> 00:28:35,409 Why did you even allow me in here 510 00:28:35,452 --> 00:28:37,280 if you won't let me report what's really going on? 511 00:28:37,324 --> 00:28:38,978 You agreed to our ground rules. 512 00:28:39,021 --> 00:28:41,371 The situation has changed. 513 00:28:41,415 --> 00:28:42,982 The violence in the city is getting worse. 514 00:28:43,025 --> 00:28:44,679 You guys have no plan. 515 00:28:44,723 --> 00:28:46,115 Yes, we do. 516 00:28:47,247 --> 00:28:51,251 Lena is going to amplify the Totem's power... 517 00:28:51,294 --> 00:28:55,081 so that everyone who was within Nyxly's blast radius at the arena 518 00:28:55,124 --> 00:28:57,344 will lose their humanity, too. 519 00:28:57,387 --> 00:29:00,042 We believe that Nyxly is being infused with the compassion 520 00:29:00,086 --> 00:29:01,652 that she's drained from her victims. 521 00:29:01,696 --> 00:29:04,090 With more people affected, we think she'll get overwhelmed 522 00:29:04,133 --> 00:29:06,875 and then use the Totem again to restore everyone's humanity. 523 00:29:06,919 --> 00:29:08,529 Okay, but doing so will cause 524 00:29:08,572 --> 00:29:11,401 even more chaos and destruction throughout the entire city. 525 00:29:11,445 --> 00:29:15,318 So, we'll have to spread out and try our best to keep the city safe. 526 00:29:15,362 --> 00:29:16,102 Until when? 527 00:29:16,145 --> 00:29:17,277 Until Nyxly's drawn out. 528 00:29:17,320 --> 00:29:20,410 If she comes out. She might not. 529 00:29:20,454 --> 00:29:22,412 And the longer people are affected by the Totem's power, 530 00:29:22,456 --> 00:29:24,153 the less they seem to care about anything. 531 00:29:24,197 --> 00:29:26,852 This is a dangerous situation. 532 00:29:26,895 --> 00:29:28,767 Lena, you were against this plan before. 533 00:29:28,810 --> 00:29:29,985 What changed? 534 00:29:31,639 --> 00:29:33,249 You. 535 00:29:33,293 --> 00:29:34,685 You have to write about what's going on here, 536 00:29:34,729 --> 00:29:37,123 so people can't accuse us of operating in secret. 537 00:29:37,166 --> 00:29:39,908 The time has come for full transparency. 538 00:29:39,952 --> 00:29:41,910 By shining a light on our actions, 539 00:29:41,954 --> 00:29:45,131 the people will be able to make up their own opinions about our methods. 540 00:29:45,174 --> 00:29:49,570 If I agree to this, I tell the story my way. 541 00:29:49,613 --> 00:29:52,442 Nyxly's identification, her search for the Totems, 542 00:29:52,486 --> 00:29:55,228 and the role of magic in all this. 543 00:29:56,533 --> 00:29:59,014 Those are my ground rules. 544 00:30:03,236 --> 00:30:05,325 All right, tell your story. 545 00:30:05,368 --> 00:30:07,631 I'll set the computers to scan for Nyxly's ship 546 00:30:07,675 --> 00:30:09,503 and alert us if he shows up. 547 00:30:10,417 --> 00:30:11,679 I hope this works. 548 00:30:14,116 --> 00:30:16,597 You wanted closer to the action, you got it. 549 00:30:23,517 --> 00:30:25,649 You sure you want to be out in the open to do this? 550 00:30:26,955 --> 00:30:29,131 I've gotta get out of my head and I can't do that in a lab. 551 00:30:29,175 --> 00:30:32,743 Okay. We'll keep people from getting hurt when your spell hits them. 552 00:30:37,357 --> 00:30:50,196 Auge navitas pro omnibus homnibus. 553 00:31:13,175 --> 00:31:15,874 J'onn, there's a carjacking happening at Maine and 5th. 554 00:31:15,917 --> 00:31:17,179 I'm on it. 555 00:31:18,006 --> 00:31:20,400 Help, somebody! My son is in there! 556 00:31:34,022 --> 00:31:36,720 Dreamer, there's a situation at the bus stop on 8th. 557 00:31:39,680 --> 00:31:40,724 Sleep tight. 558 00:31:46,034 --> 00:31:47,470 - Hi. 559 00:31:47,514 --> 00:31:49,255 All good here, Supergirl. 560 00:31:49,298 --> 00:31:51,561 No. No, no more. 561 00:31:56,175 --> 00:31:57,611 Get a grip, girl. 562 00:31:58,829 --> 00:32:00,092 It's only the Totem... 563 00:32:01,528 --> 00:32:03,095 Messing with you. 564 00:32:05,662 --> 00:32:07,316 Concentrate. 565 00:32:07,360 --> 00:32:10,493 Concentrate on getting the next one. 566 00:32:13,801 --> 00:32:14,889 The Hope Totem. 567 00:32:18,327 --> 00:32:21,722 How can I be expected to get anything done 568 00:32:23,071 --> 00:32:27,380 when there's so much suffering on this planet? 569 00:32:27,423 --> 00:32:29,556 If only I didn't have this damn cuff, 570 00:32:29,599 --> 00:32:35,170 I could snap away poverty, disease, hunger. 571 00:32:37,781 --> 00:32:41,785 I could save the snow leopards from extinction. 572 00:32:43,526 --> 00:32:46,486 Am I the only one that cares? 573 00:32:54,363 --> 00:32:55,669 - Let me in! - It's okay, Esme. 574 00:32:55,712 --> 00:32:57,453 Just do your fire breathing thing again. 575 00:32:57,497 --> 00:33:00,804 I told you, I don't know how I did it. 576 00:33:00,848 --> 00:33:02,545 It was an accident. 577 00:33:02,589 --> 00:33:05,113 Just be a big girl. You can have some ice cream later, okay? 578 00:33:05,157 --> 00:33:06,549 Keep us safe. 579 00:33:08,943 --> 00:33:10,597 Look what we have here. 580 00:33:11,859 --> 00:33:13,034 Step aside-- 581 00:33:13,078 --> 00:33:14,688 Ow! 582 00:33:17,125 --> 00:33:18,387 You're safe now. 583 00:33:23,523 --> 00:33:25,568 We won't let anyone hurt you. 584 00:33:30,791 --> 00:33:31,966 Where we going? 585 00:33:34,316 --> 00:33:35,665 National City. 586 00:33:35,709 --> 00:33:38,364 I'm giving everyone their humanity back. 587 00:33:38,712 --> 00:33:39,713 Now. 588 00:33:39,756 --> 00:33:40,757 You can't! 589 00:33:43,064 --> 00:33:44,544 What I can't do... 590 00:33:49,070 --> 00:33:52,508 Is take it anymore. 591 00:33:52,552 --> 00:33:54,641 How am I going to hunt down the other Totems 592 00:33:54,684 --> 00:33:58,384 if I don't stop feeling so deeply? 593 00:34:00,342 --> 00:34:04,694 If we leave the ship, Supergirl will be able to find us. 594 00:34:05,913 --> 00:34:07,306 I don't care. 595 00:34:15,401 --> 00:34:16,619 Please don't hurt me. 596 00:34:17,794 --> 00:34:20,449 Help! Help! 597 00:34:47,346 --> 00:34:48,564 You're gonna be okay. 598 00:34:49,130 --> 00:34:50,305 Thank you. 599 00:34:51,263 --> 00:34:52,960 I hope we all will be. 600 00:34:53,003 --> 00:34:55,571 Supergirl, we got a hit on Nyxly's ship. 601 00:35:26,080 --> 00:35:27,386 Cgyrzyx! 602 00:35:47,884 --> 00:35:49,930 Hey, boss. Feeling better? 603 00:35:52,628 --> 00:35:53,629 No. 604 00:35:54,761 --> 00:35:56,502 No! 605 00:35:56,545 --> 00:35:58,504 Why did you let me get rid of the Totem? 606 00:35:59,200 --> 00:36:01,071 Fly down. Get it. 607 00:36:05,206 --> 00:36:06,251 Change of plans. 608 00:36:06,294 --> 00:36:07,687 Get us out of here. 609 00:36:27,228 --> 00:36:29,839 Hard to believe a small piece of wood from the bodhi tree 610 00:36:29,883 --> 00:36:31,276 can cause so much chaos. 611 00:36:31,319 --> 00:36:32,842 Well, now that Nyxly's back to her old self, 612 00:36:32,886 --> 00:36:34,844 she'll no doubt be on the hunt for another Totem. 613 00:36:34,888 --> 00:36:37,760 And now she's lost her Humanity Totem, she'll be angrier than ever. 614 00:36:37,804 --> 00:36:39,588 When William publishes his article, 615 00:36:39,632 --> 00:36:42,504 everyone in National City's gonna know about her and the Totems. 616 00:36:42,548 --> 00:36:44,506 And that the Super Friends have evened the score. 617 00:36:44,550 --> 00:36:47,030 It's time we get a head start on Nyxly. 618 00:36:47,074 --> 00:36:48,467 Any ideas how? 619 00:36:48,510 --> 00:36:49,946 I still have some of those ionized particles left. 620 00:36:49,990 --> 00:36:51,296 They're still active. 621 00:36:51,339 --> 00:36:52,775 Each of the Totems has the same energy signal, 622 00:36:52,819 --> 00:36:55,300 so we could use the particles to track another one. 623 00:36:55,343 --> 00:36:57,650 There's just enough left for one, though. 624 00:36:57,693 --> 00:37:01,393 Okay, so, which one do we go after? 625 00:37:01,436 --> 00:37:03,090 Well, there's the Dream Totem. 626 00:37:06,659 --> 00:37:09,444 Sounds like something I might be able to help with. 627 00:37:13,231 --> 00:37:16,712 William, your article is fantastic. 628 00:37:16,756 --> 00:37:19,846 "A frustrated imp hell-bent on revenge." 629 00:37:19,889 --> 00:37:23,284 "The Super Friends in a race to get powerful Totems." 630 00:37:23,328 --> 00:37:25,373 "Magic?" 631 00:37:25,417 --> 00:37:27,549 Our readers are gonna eat this up. 632 00:37:27,593 --> 00:37:28,942 I'm glad you liked it. 633 00:37:28,985 --> 00:37:29,986 I love it. 634 00:37:30,030 --> 00:37:31,466 And now for your follow-up, 635 00:37:31,510 --> 00:37:35,340 this Tower the Super Friends work out of, where is it? 636 00:37:35,383 --> 00:37:38,908 And what are their plans to defeat this "Nyxly"? 637 00:37:38,952 --> 00:37:41,781 Oh, and you must reveal who among the Super Friends 638 00:37:41,824 --> 00:37:44,044 has the magical power to fight her. 639 00:37:45,132 --> 00:37:46,133 No. 640 00:37:47,526 --> 00:37:48,788 I'm sorry. Did you say no? 641 00:37:48,831 --> 00:37:50,920 I'm the one embedded with the Super Friends. 642 00:37:50,964 --> 00:37:54,315 So I'm going to cover the story my way. 643 00:37:54,359 --> 00:37:56,839 Not theirs, and not yours. 644 00:37:57,840 --> 00:38:01,931 You don't get to tell me how to do my job anymore. 645 00:38:01,975 --> 00:38:04,325 Now you can either take the stories I give you, 646 00:38:04,369 --> 00:38:08,895 or I am sure the Daily Planet would be interested in running them. 647 00:38:10,810 --> 00:38:11,854 Hmm. 648 00:38:13,247 --> 00:38:14,770 Fine. 649 00:38:14,814 --> 00:38:17,469 But I'm moving your desk next to the bathrooms. 650 00:38:27,609 --> 00:38:29,307 Hey. - Hey. 651 00:38:29,350 --> 00:38:31,874 - How's William's article? - It's fantastic. 652 00:38:31,918 --> 00:38:33,267 I saw J'onn reading it early on, 653 00:38:33,311 --> 00:38:34,529 but I couldn't tell if he liked it. 654 00:38:34,573 --> 00:38:36,966 Yeah, he likes to play it close to the vest. 655 00:38:37,010 --> 00:38:40,535 But it's out there now. There's no turning back. 656 00:38:40,579 --> 00:38:43,843 I just hope people will understand why we did what we had to do. 657 00:38:43,886 --> 00:38:45,148 Some will. 658 00:38:45,192 --> 00:38:48,064 Others will accuse us of abusing our power. 659 00:38:48,108 --> 00:38:50,676 But at least we can debate about it in the open. 660 00:38:51,154 --> 00:38:52,199 Yeah. 661 00:38:52,895 --> 00:38:54,375 You know, I wanted to thank you 662 00:38:54,419 --> 00:38:56,508 for helping me get outside my comfort zone 663 00:38:56,551 --> 00:38:58,858 and embrace my magic. 664 00:38:58,901 --> 00:39:04,298 And thank you for reminding me that it's important to have clear boundaries with friends. 665 00:39:05,734 --> 00:39:07,649 - Potsticker me. - Here. Take 'em. 666 00:39:07,693 --> 00:39:08,737 I don't want to use my fingers. 667 00:39:08,781 --> 00:39:10,826 - I'm going to. - Oh, that's classy. 668 00:39:10,870 --> 00:39:13,786 - Mmm-hmm. You know me. 669 00:39:13,829 --> 00:39:15,614 I'm here for you, Esme. 670 00:39:15,657 --> 00:39:18,007 Did Mrs. Ford remember to pack everything? 671 00:39:18,051 --> 00:39:19,182 I think so. 672 00:39:20,836 --> 00:39:22,055 Hi. 673 00:39:22,098 --> 00:39:26,364 Esme, this is Alex Danvers, my girlfriend. 674 00:39:26,407 --> 00:39:28,322 Hello, Ms. Danvers. 675 00:39:28,366 --> 00:39:31,717 Hi, Esme. I've heard a lot about you. 676 00:39:32,500 --> 00:39:33,501 You have? 677 00:39:33,545 --> 00:39:36,199 I have. And it's all good things. 678 00:39:37,636 --> 00:39:40,029 So, what's going on? 679 00:39:40,073 --> 00:39:41,161 Uh... 680 00:39:41,204 --> 00:39:43,163 Esme, will you excuse us for a minute? 681 00:39:43,555 --> 00:39:44,730 Okay. 682 00:39:48,908 --> 00:39:49,909 Hon... 683 00:39:51,301 --> 00:39:54,435 we are waiting for the van from Social Services. 684 00:39:54,479 --> 00:39:56,872 The Fords changed their mind. 685 00:39:56,916 --> 00:40:00,876 They requested another placement for Esme. 686 00:40:00,920 --> 00:40:02,878 - They're giving her back? - Mmm-hmm. 687 00:40:02,922 --> 00:40:05,185 They said she's not a right fit for their family. 688 00:40:05,881 --> 00:40:07,535 Oh, but she was a right fit 689 00:40:07,579 --> 00:40:10,146 when they forced her to confront armed attackers? 690 00:40:10,190 --> 00:40:12,235 I told them even though she's an alien with powers, 691 00:40:12,279 --> 00:40:14,281 it was their job to protect her. 692 00:40:14,324 --> 00:40:16,936 - Not the other way around. - Good for you, babe. 693 00:40:16,979 --> 00:40:18,807 'Cause I would have punched their lights out. 694 00:40:21,941 --> 00:40:26,032 I know going back to the group home wasn't what you were hoping for. 695 00:40:26,075 --> 00:40:29,252 But it's only a matter of time till you get a new foster family. 696 00:40:29,296 --> 00:40:32,734 One that can help you understand your powers. 697 00:40:32,778 --> 00:40:35,084 It's okay if the next one doesn't work out either. 698 00:40:35,128 --> 00:40:37,391 I'm never going to have a real home. 699 00:41:09,075 --> 00:41:10,163 Come here, kiddo. 700 00:41:14,297 --> 00:41:17,257 - You're so strong. - Can I take your bag for you? 701 00:41:18,301 --> 00:41:19,651 It's okay. 702 00:41:29,965 --> 00:41:33,099 It's good to have you back to your old self. 703 00:41:34,622 --> 00:41:38,887 I mean, let's figure out how to get this Hope Totem out of The Hague. 704 00:41:38,931 --> 00:41:41,847 Losing the Humanity Totem was a blip in the road. 705 00:41:42,674 --> 00:41:44,110 It will be mine again. 706 00:41:44,763 --> 00:41:46,112 They all will. 707 00:41:47,200 --> 00:41:50,420 No matter what I have to do to get them. 53539

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.