All language subtitles for Sunset.on.the.River.Styx.2021.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-CMRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,826 --> 00:00:09,826 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:50,467 --> 00:00:52,202 Stop requested. 3 00:00:59,110 --> 00:01:01,145 Have a good one. 4 00:01:01,278 --> 00:01:02,980 Have a good one. 5 00:01:03,114 --> 00:01:04,514 It'd be great to know when you're coming next time. 6 00:01:04,648 --> 00:01:06,084 There's a schedule at every station, 7 00:01:06,216 --> 00:01:07,284 same times every day. 8 00:01:07,417 --> 00:01:08,318 You don't exactly follow it. 9 00:01:08,452 --> 00:01:10,154 I don't control traffic. 10 00:01:10,287 --> 00:01:13,191 Prick. 11 00:01:13,323 --> 00:01:16,293 Have a good one. 12 00:01:16,426 --> 00:01:18,663 Afternoon. 13 00:02:55,793 --> 00:02:57,527 No, no, no, no... if I want a nice meal, 14 00:02:57,662 --> 00:02:59,063 I'll go to someplace nice, 15 00:02:59,197 --> 00:03:01,699 but if I want fast food, I'll go to McDonald's, sure, 16 00:03:01,833 --> 00:03:03,801 but I'm not gonna to go to one of the dine-in only ones. 17 00:03:03,935 --> 00:03:05,269 McDonald's is fucking McDonald's, man. 18 00:03:05,402 --> 00:03:06,804 What's the difference? 19 00:03:06,938 --> 00:03:07,939 Right, and McDonald's is supposed to be 20 00:03:08,072 --> 00:03:09,372 cheap, fast, and scummy. 21 00:03:09,506 --> 00:03:10,808 They... They give me a full meal in two minutes 22 00:03:10,942 --> 00:03:13,144 'cause it's all gross, pre-cooked garbage. 23 00:03:13,277 --> 00:03:15,713 And if I want that, great. 24 00:03:15,847 --> 00:03:18,683 But if you have to go inside, the cashiers, the managers... 25 00:03:18,816 --> 00:03:20,584 they all start thinking they work at a real restaurant 26 00:03:20,718 --> 00:03:23,020 instead of the french-fry shoveling industry. 27 00:03:23,154 --> 00:03:24,889 Stop requested. 28 00:03:59,657 --> 00:04:02,525 ...irresistibly drawn towards the source 29 00:04:02,660 --> 00:04:04,896 and then get trapped. 30 00:04:13,371 --> 00:04:15,139 Fuck that shit, bitch! 31 00:04:15,273 --> 00:04:18,009 Bitch is gonna die. 32 00:04:19,076 --> 00:04:21,611 Bitch! 33 00:04:21,746 --> 00:04:23,948 Die! Fuck! Fuck! 34 00:04:24,081 --> 00:04:25,415 Fucking bitch. 35 00:04:25,548 --> 00:04:28,786 Bitch is gonna... die! Stop requested. 36 00:04:49,040 --> 00:04:52,076 The Coast Guard reported several tankers ba... 37 00:04:59,050 --> 00:05:04,221 S-S-Stop r-r-r-reque... que-que-que... 38 00:05:04,355 --> 00:05:08,793 que-que-que... quested. 39 00:05:45,296 --> 00:05:47,098 Yeah, that is scary. 40 00:05:47,231 --> 00:05:49,467 I'll tell ya, I am tired of this BS 41 00:05:49,599 --> 00:05:51,035 they got going on down here. 42 00:05:51,168 --> 00:05:53,170 One day, you up and you're making a lot of money, 43 00:05:53,304 --> 00:05:54,739 and then the boss comes in and says, 44 00:05:54,872 --> 00:05:56,440 "Hey, I'm snatching that route from you." 45 00:05:56,573 --> 00:05:57,808 What do you, you know? 46 00:05:57,942 --> 00:05:59,010 Hey, don't complain about the routes. 47 00:05:59,143 --> 00:06:00,411 Yeah, you guys are lucky. 48 00:06:00,543 --> 00:06:01,979 I'm stuck here for another, what? 49 00:06:02,113 --> 00:06:04,281 10, 20 years picking up crazy passengers for shitty money? 50 00:06:05,783 --> 00:06:07,018 I'll tell you what, let me tell you this. 51 00:06:07,151 --> 00:06:08,753 I had a homeless guy get on the other day, 52 00:06:08,886 --> 00:06:10,454 and he was just talking out of his head. 53 00:06:10,587 --> 00:06:12,857 He was just, like, way out there. 54 00:06:12,990 --> 00:06:16,027 He also said... uh, God, um... 55 00:06:16,160 --> 00:06:18,628 Yeah, that actually happened to me the other day... 56 00:06:18,763 --> 00:06:19,864 Wait a minute, I just remembered. 57 00:06:19,997 --> 00:06:21,365 He said it was night terrors. 58 00:06:21,499 --> 00:06:22,933 Night terrors? He's talking about he was... 59 00:06:23,067 --> 00:06:24,702 he was tossing and turning in the bed, 60 00:06:24,835 --> 00:06:26,670 talking about night te-terrors and the Boogeyman. 61 00:06:26,804 --> 00:06:27,938 I said, "I got your Boogeyman. 62 00:06:28,072 --> 00:06:30,374 Boogie your butt off of my bus." 63 00:06:30,508 --> 00:06:32,309 Too many zombie movies. 64 00:06:32,443 --> 00:06:34,111 Yeah, like they're all gonna come and eat our brains. 65 00:06:34,245 --> 00:06:36,147 Stop! 66 00:06:36,280 --> 00:06:38,516 It's worth it, though. You know what? It's worth it. 67 00:08:13,844 --> 00:08:17,181 Afternoon. 68 00:08:17,314 --> 00:08:19,383 Afternoon. 69 00:08:22,586 --> 00:08:24,155 Strange. 70 00:08:25,723 --> 00:08:28,159 What's strange? 71 00:08:31,495 --> 00:08:35,099 Y-Your bracelet... it's, uh, it's interesting. 72 00:08:35,232 --> 00:08:37,968 It's different than the other ones. 73 00:08:42,540 --> 00:08:45,176 Thanks. 74 00:08:45,309 --> 00:08:48,379 It was my grandmother's. 75 00:08:48,512 --> 00:08:49,713 That's a cool gift. 76 00:08:49,847 --> 00:08:51,048 I wish. 77 00:08:51,182 --> 00:08:53,017 She wasn't really into gift giving. 78 00:08:53,150 --> 00:08:55,052 I took it when she died. 79 00:08:55,186 --> 00:08:57,888 Oh, I'm... I'm sorry. 80 00:08:58,022 --> 00:09:00,224 Don't be. Grandmothers die. 81 00:09:00,357 --> 00:09:01,525 Everybody dies. 82 00:09:01,660 --> 00:09:03,761 They stink. I don't like it here. 83 00:09:03,894 --> 00:09:05,896 Like it here... I wish I were back up north, 84 00:09:06,030 --> 00:09:08,399 where people are friendly to each other. 85 00:09:08,532 --> 00:09:09,733 I like your accent. 86 00:09:09,867 --> 00:09:11,936 Thanks. I like yours. 87 00:09:12,069 --> 00:09:14,471 ...like some kind of weirdo. 88 00:09:14,605 --> 00:09:17,341 This is... This the worst fucking bus service 89 00:09:17,474 --> 00:09:19,777 I have ever driven on. 90 00:09:19,910 --> 00:09:21,579 I hate this place. 91 00:09:21,712 --> 00:09:23,480 And I hate all of you. 92 00:09:23,614 --> 00:09:26,183 You. You ever bathe? 93 00:09:26,317 --> 00:09:27,284 Asshole. 94 00:09:27,418 --> 00:09:29,720 Sir, um, can you quiet down please? 95 00:09:29,853 --> 00:09:33,290 I can't stand being on this bus. 96 00:09:33,424 --> 00:09:35,125 Jerk. 97 00:09:35,259 --> 00:09:36,293 Tell you. 98 00:09:36,427 --> 00:09:37,995 Hey, you're disturbing the other passengers. 99 00:09:38,128 --> 00:09:39,563 Shut the fuck up. 100 00:09:39,698 --> 00:09:42,566 Sir, please calm down and be quiet... Or what? 101 00:09:42,701 --> 00:09:45,202 ...or I'm going to have to ask you to step off the bus. 102 00:09:45,336 --> 00:09:47,672 Fuck you, bus driver. 103 00:09:47,805 --> 00:09:49,173 I'm the customer here. 104 00:09:49,306 --> 00:09:52,776 You get paid with the money I pay in taxes. 105 00:09:52,910 --> 00:09:54,445 Fuck off. 106 00:09:54,578 --> 00:09:56,347 Shut up, man! 107 00:09:56,480 --> 00:09:58,949 What is your problem, asshole? 108 00:09:59,083 --> 00:10:00,685 I'm just trying to go for a ride. 109 00:10:00,818 --> 00:10:03,520 I'm trying to get to work. 110 00:10:05,389 --> 00:10:08,192 Sometimes, I wish I could punch these people. 111 00:10:08,325 --> 00:10:10,761 Why don't you? 112 00:10:21,105 --> 00:10:22,741 Sir, please step off the bus. 113 00:10:22,873 --> 00:10:24,875 Oh, fucking make me. 114 00:10:25,009 --> 00:10:26,877 Sir, I will call the authorities, so please... 115 00:10:27,011 --> 00:10:28,312 I got all fucking day. Sir. 116 00:10:28,445 --> 00:10:30,180 I don't want to make these people wait for you, 117 00:10:30,314 --> 00:10:31,615 so just please step off the bus, sir. Fucking asshole! 118 00:10:31,750 --> 00:10:32,850 Fuck you all. What's your problem? 119 00:10:32,983 --> 00:10:34,251 You're my fucking problem. 120 00:10:34,385 --> 00:10:35,853 Alright, you know what sir? Yeah?! 121 00:10:35,986 --> 00:10:36,887 I am calling the authorities on you now, alright? 122 00:10:37,021 --> 00:10:37,888 I warned you once, but... 123 00:10:41,959 --> 00:10:43,927 Hey, I just wanted to have a nice, relax... 124 00:10:45,629 --> 00:10:48,299 I said get out of the seat. 125 00:10:48,432 --> 00:10:51,869 Exit the bus. Get off of me, asshole. 126 00:11:21,432 --> 00:11:23,702 Is that S.O.P? 127 00:11:23,834 --> 00:11:26,136 I've never done that before. 128 00:11:26,270 --> 00:11:29,073 Well, that was awesome. 129 00:11:29,206 --> 00:11:31,275 Stop requested. 130 00:11:37,581 --> 00:11:39,818 This is me. 131 00:11:39,950 --> 00:11:42,886 Hey! 132 00:11:43,020 --> 00:11:44,288 What's your name? 133 00:11:44,421 --> 00:11:46,758 Ashe. 134 00:11:46,890 --> 00:11:49,293 Hey, Ashe, do you maybe, uh... do you... do you maybe 135 00:11:49,426 --> 00:11:51,128 sometimes, you wanna hang out with me 136 00:11:51,261 --> 00:11:53,397 or, we, you know, get together sometime togeth... 137 00:11:53,530 --> 00:11:54,565 together? 138 00:11:56,200 --> 00:11:58,535 I'm sorry, I'm... I'm having a weird day. 139 00:11:58,670 --> 00:12:00,904 Sor... I apologize, I'm... Sure. 140 00:12:01,038 --> 00:12:04,408 Um... How's Thursday? 141 00:12:04,541 --> 00:12:05,576 Yeah? 142 00:12:05,710 --> 00:12:07,177 Yeah, that's great. Thursday's great. 143 00:12:07,311 --> 00:12:09,079 I mean, yeah. Sure, cool, that'll work. 144 00:12:09,213 --> 00:12:12,316 Alright, well... Let me give you my number. 145 00:12:12,449 --> 00:12:14,918 Right. 146 00:12:26,497 --> 00:12:28,232 Okay, cool. Yeah, Thursday. Yeah. 147 00:12:28,365 --> 00:12:31,235 I got some stuff to move around, but it'll... it'll work out. 148 00:12:31,368 --> 00:12:33,604 Alright, I look forward to it, Will. 149 00:13:07,806 --> 00:13:09,674 Are you okay? 150 00:13:12,777 --> 00:13:14,144 Uh... 151 00:13:14,278 --> 00:13:15,880 Yeah, sorry. I was... 152 00:13:16,013 --> 00:13:17,648 I was just remembering something. 153 00:13:17,782 --> 00:13:20,083 Um... What was I saying? 154 00:13:20,217 --> 00:13:21,985 Oh, uh... 155 00:13:22,119 --> 00:13:23,554 I don't know. 156 00:13:23,688 --> 00:13:25,690 I wasn't listening. 157 00:13:25,824 --> 00:13:27,458 Oh. Just kidding. 158 00:13:27,591 --> 00:13:30,461 You were talking about a Chinese guy. 159 00:13:31,763 --> 00:13:33,932 Right, this... so this Chinese philosopher, 160 00:13:34,064 --> 00:13:36,300 um, he proposed that one couldn't know 161 00:13:36,433 --> 00:13:40,437 if a fish was happy or not unless one was a fish. 162 00:13:42,740 --> 00:13:44,041 Okay. 163 00:13:44,174 --> 00:13:45,442 Well, you know, 164 00:13:45,576 --> 00:13:48,078 I don't think these fish are happy, to be honest. 165 00:13:48,212 --> 00:13:49,914 Yes, that's... that's a correct statement, 166 00:13:50,047 --> 00:13:52,049 but also, um... 167 00:13:52,182 --> 00:13:55,185 how would you know unless you were a fish? 168 00:13:55,319 --> 00:13:57,722 I guess I don't. Right. 169 00:13:57,856 --> 00:14:00,123 Well, in all seriousness, I think he's right. 170 00:14:00,257 --> 00:14:01,525 You know, the lack of objectivity, 171 00:14:01,659 --> 00:14:03,661 the lack of perspective... 172 00:14:03,795 --> 00:14:06,530 it's kind of what causes war and genocide. 173 00:14:07,866 --> 00:14:09,667 I think about that a lot. 174 00:14:11,168 --> 00:14:12,503 Uh, damn, that's... 175 00:14:12,636 --> 00:14:14,338 And then I go on Facebook because fuck it, 176 00:14:14,471 --> 00:14:17,675 I mean, who cares? 177 00:14:21,545 --> 00:14:24,682 You know, I-I feel like we have a lot in common. 178 00:14:24,816 --> 00:14:28,853 Other than being two miserable, lonely, 179 00:14:28,987 --> 00:14:30,554 disappointing mammals? 180 00:14:30,688 --> 00:14:33,590 Shackled by mediocrity and afraid to die. 181 00:14:35,359 --> 00:14:38,629 Yeah. I guess we do. 182 00:14:38,763 --> 00:14:41,699 Wow, you... you think I'm mediocre? 183 00:14:43,768 --> 00:14:46,103 Isn't everybody? 184 00:14:46,236 --> 00:14:49,072 You're not. 185 00:14:49,206 --> 00:14:52,209 I disagree. 186 00:14:59,017 --> 00:15:03,955 Hey, I-I wanted to say thank you for, um, having my back 187 00:15:04,087 --> 00:15:06,356 the other day on the bus. 188 00:15:06,490 --> 00:15:07,457 Yeah. 189 00:15:07,591 --> 00:15:08,826 No problem. 190 00:15:08,960 --> 00:15:13,263 You know, I don't think I hit somebody since I was a kid. 191 00:15:13,397 --> 00:15:14,631 Yeah? 192 00:15:14,766 --> 00:15:16,600 Were you picked on? 193 00:15:16,734 --> 00:15:20,270 I guess I was like a tend to strike first kind of person. 194 00:15:20,404 --> 00:15:23,540 Yeah, I was, uh, I was aggressive as a kid. 195 00:15:23,675 --> 00:15:27,210 Too many violent video games? 196 00:15:27,344 --> 00:15:29,513 Yeah, or... or maybe not enough. 197 00:15:39,057 --> 00:15:43,061 I mean, what else do you do besides being on Facebook 198 00:15:43,193 --> 00:15:45,095 and, uh, pondering war? 199 00:15:45,228 --> 00:15:46,430 Uh... 200 00:15:46,563 --> 00:15:48,298 I write poetry and I draw. 201 00:15:48,432 --> 00:15:51,635 Oh, cool. Uh, poems. Th-That's cool. 202 00:15:51,769 --> 00:15:53,370 Thanks. 203 00:15:53,503 --> 00:15:55,339 Do... Like for like a magazine or something? 204 00:15:55,472 --> 00:15:57,775 Oh, no. I mean, I do... I don't do it for work. 205 00:15:57,909 --> 00:15:59,109 Oh. 206 00:15:59,242 --> 00:16:02,080 I mean, I-I-I write stuff. 207 00:16:02,212 --> 00:16:04,348 Um... but... 208 00:16:04,481 --> 00:16:06,450 Y'know, I don't think people are their jobs. 209 00:16:06,583 --> 00:16:11,756 People are a multitude of complex actions and ideas. 210 00:16:12,456 --> 00:16:15,492 I write poetry, but it's not how I make money. 211 00:16:15,626 --> 00:16:17,095 I-I think it's more relevant 212 00:16:17,227 --> 00:16:19,063 to who I am and what I do, you know? 213 00:16:19,196 --> 00:16:20,430 Yeah. 214 00:16:20,564 --> 00:16:24,201 I-I've always wanted to play an instrument. 215 00:16:24,334 --> 00:16:26,269 It's just, you know, I never have enough time. 216 00:16:26,403 --> 00:16:27,805 Don't say that. 217 00:16:27,939 --> 00:16:31,375 You know, just go get a guitar and learn or something. 218 00:16:31,508 --> 00:16:33,343 Guitarists are sexy. 219 00:16:33,477 --> 00:16:36,346 Yeah? Mm-hmm. 220 00:16:36,480 --> 00:16:37,514 Yeah, I will. I'll learn. 221 00:16:37,648 --> 00:16:39,117 Soon as I find the time. 222 00:16:39,249 --> 00:16:41,385 I mean, soon... soon as... 223 00:16:41,518 --> 00:16:43,587 Yeah. Yeah. 224 00:16:45,823 --> 00:16:48,826 Wouldn't that be nice if that wasn't a thing? 225 00:16:48,960 --> 00:16:50,527 You know, there's so much that we want to do, 226 00:16:50,662 --> 00:16:53,965 and there's never enough time. 227 00:16:54,098 --> 00:16:56,233 And then we die. 228 00:17:00,270 --> 00:17:02,606 Well, that's... pretty depressing. 229 00:17:09,413 --> 00:17:11,581 What's the point? 230 00:17:11,716 --> 00:17:13,517 God, I... 231 00:17:13,651 --> 00:17:16,253 I don't know, um, why I'm... 232 00:17:16,386 --> 00:17:18,321 Are you okay? I have to go. I... 233 00:17:18,455 --> 00:17:20,624 Wait, Ashe... 234 00:17:20,758 --> 00:17:22,960 Hey, hold on. Is your car around here or something? 235 00:17:23,094 --> 00:17:24,896 Uh, yeah, no, I'm fine. I'm gonna get an Uber. 236 00:17:25,029 --> 00:17:26,263 Did... Did I say something? 237 00:17:26,396 --> 00:17:27,899 No, you're fine. I've just gotta go. 238 00:17:28,032 --> 00:17:30,634 I can give you a ride. I... Just leave me alone! 239 00:17:52,422 --> 00:17:54,192 Hey Ashe. Uh, it's Will. 240 00:17:54,324 --> 00:17:56,127 Um, hi. Uh, sorry to bother you. 241 00:17:56,259 --> 00:17:59,563 I'm just... I wanted to call and say that, um, I had... 242 00:17:59,697 --> 00:18:02,200 I had a really great time the other day. 243 00:18:02,332 --> 00:18:05,203 Uh, it... it was fun and it was great. 244 00:18:05,335 --> 00:18:08,472 Um, uh, did I... I didn't say anything 245 00:18:08,605 --> 00:18:10,607 to, um, upset you, did I? 246 00:18:10,742 --> 00:18:13,343 I mean, you know, i-if I did, I apologize, I just... 247 00:18:13,477 --> 00:18:17,547 I'm not great with words and I'm, you know, I... 248 00:18:17,682 --> 00:18:19,851 Did you get home safe or...? 249 00:18:19,984 --> 00:18:22,653 You know, not... not that I'm worried or anything, you know, 250 00:18:22,787 --> 00:18:24,588 not that I'm not worried. 251 00:18:24,722 --> 00:18:27,591 It's just, you know, I haven't been on a date in... in a w... 252 00:18:27,725 --> 00:18:29,827 I mean, I go on a lot of dates, just... 253 00:18:29,961 --> 00:18:32,964 you looked, you know, you're really attractive. 254 00:18:33,097 --> 00:18:36,299 Hello? Um... 255 00:18:36,433 --> 00:18:37,969 Shit. 256 00:18:38,102 --> 00:18:40,570 Fuck. 257 00:18:48,880 --> 00:18:51,648 It inflates its body to increase its size 258 00:18:51,783 --> 00:18:53,951 once it has broken the exoskeleton 259 00:18:54,085 --> 00:18:56,087 that would kill other creatures 260 00:18:56,220 --> 00:18:59,389 from the almost 4,000 species in the world. 261 00:18:59,523 --> 00:19:01,525 Most of them live in warm places. 262 00:19:01,659 --> 00:19:03,627 The American cockroach also prefers 263 00:19:03,761 --> 00:19:05,997 this kind of environment. 264 00:19:06,130 --> 00:19:07,832 It has a gradual metamorphosis. 265 00:19:07,965 --> 00:19:10,500 The juvenile is identical to the adult 266 00:19:10,634 --> 00:19:13,704 except for the lack of wings and genitals. 267 00:21:34,378 --> 00:21:37,014 You remind me a lot of somebody that I used to know. 268 00:21:38,983 --> 00:21:40,418 Someone great, I hope. 269 00:21:40,550 --> 00:21:41,919 You know, it's weird, actually. 270 00:21:42,053 --> 00:21:43,921 You know how sometimes, you get fragments of memories 271 00:21:44,055 --> 00:21:46,523 and you can't quite place where they're from? 272 00:21:46,657 --> 00:21:48,192 Will you remember me? 273 00:21:57,702 --> 00:22:00,037 Of course. 274 00:22:00,171 --> 00:22:02,440 Forever? 275 00:22:02,572 --> 00:22:05,776 Well, nothing is forever, unfortunately. 276 00:22:14,986 --> 00:22:18,488 Do you ever think about what's out there? 277 00:22:18,621 --> 00:22:20,490 Like the stuff that you can't see. 278 00:22:22,592 --> 00:22:24,095 I mean... 279 00:22:24,228 --> 00:22:27,999 the unknown stuff of the universe 280 00:22:28,132 --> 00:22:31,902 that makes the past, the present, the future 281 00:22:32,036 --> 00:22:34,105 all just a matter of perception. 282 00:22:37,708 --> 00:22:40,244 I don't know. You know, I... 283 00:22:42,013 --> 00:22:44,715 I don't think it really matters, honestly. 284 00:22:44,849 --> 00:22:46,583 Is that comforting? 285 00:22:46,717 --> 00:22:49,420 Not really. 286 00:22:49,552 --> 00:22:53,891 I mean, we all die before it even matters anyways, so... 287 00:22:54,025 --> 00:22:55,893 Yeah, but what if that's the point? 288 00:22:56,027 --> 00:22:59,629 And that's why it matters. 289 00:22:59,764 --> 00:23:02,532 What if what's the point? 290 00:23:02,666 --> 00:23:04,235 Mortality. 291 00:23:09,639 --> 00:23:13,144 Like... what if we don't die? 292 00:23:33,563 --> 00:23:36,534 Sometimes... 293 00:23:36,667 --> 00:23:38,869 I look at the faces of the people 294 00:23:39,003 --> 00:23:43,240 that I drive day after day. 295 00:23:43,374 --> 00:23:48,012 And I wonder if they're actually dead. 296 00:23:50,748 --> 00:23:53,484 They all just seem... 297 00:23:53,616 --> 00:23:58,089 so unhappy, in so much pain. 298 00:23:58,222 --> 00:24:00,691 Even when they're trying not to show it. 299 00:24:04,295 --> 00:24:06,697 And then I think... 300 00:24:06,831 --> 00:24:11,836 "What if this whole thing now we call life 301 00:24:12,069 --> 00:24:15,906 is actually the afterlife?" 302 00:24:16,040 --> 00:24:21,212 And I'm... The Ferryman, 303 00:24:21,779 --> 00:24:26,649 driving dead souls down an endless river, 304 00:24:26,784 --> 00:24:29,753 going nowhere... 305 00:24:30,087 --> 00:24:35,159 because we are all... 306 00:24:35,292 --> 00:24:37,194 already in hell. 307 00:24:43,968 --> 00:24:46,170 Can I ask you something weird? 308 00:24:49,507 --> 00:24:51,242 Sure. 309 00:24:53,110 --> 00:24:57,047 If, in fact, there was an afterlife... 310 00:24:59,049 --> 00:25:00,985 ...would you wanna keep living? 311 00:25:05,222 --> 00:25:07,625 Are you okay? 312 00:25:07,758 --> 00:25:09,393 Yeah. 313 00:25:16,400 --> 00:25:18,369 Let me get a condom. 314 00:25:34,485 --> 00:25:37,188 Will... 315 00:25:37,321 --> 00:25:40,659 what do you think about 316 00:25:40,791 --> 00:25:43,027 when you lay here alone at night? 317 00:25:45,196 --> 00:25:47,998 Do you ever think about killing yourself? 318 00:26:08,085 --> 00:26:09,820 We could do it together. 319 00:26:09,954 --> 00:26:11,956 Wait, Will! 320 00:26:12,089 --> 00:26:15,025 Will, I'm sorry! I didn't mean it... 321 00:27:23,327 --> 00:27:25,362 Hey. 322 00:27:25,496 --> 00:27:27,231 Hey. 323 00:27:29,033 --> 00:27:30,901 I wanted to, uh... 324 00:27:33,304 --> 00:27:35,506 That... That thing we talked about... 325 00:27:37,908 --> 00:27:39,510 Are... Are you still gonna? 326 00:27:39,643 --> 00:27:40,911 Because I-I think I... 327 00:27:41,045 --> 00:27:44,014 I think I wanna... I think... 328 00:27:44,148 --> 00:27:47,384 I know a place where we can go. 329 00:27:47,518 --> 00:27:49,153 I'll text you. 330 00:27:49,286 --> 00:27:51,522 Enjoy your last sunset, Will. 331 00:30:16,166 --> 00:30:19,671 Hey. Hey. 332 00:30:24,876 --> 00:30:27,578 Are you nervous? 333 00:30:30,214 --> 00:30:32,449 Are all these people here for the, um...? 334 00:30:32,583 --> 00:30:35,219 Yeah. It's quite the party. 335 00:30:35,352 --> 00:30:36,688 Yeah, I wasn't expecting this. 336 00:30:36,821 --> 00:30:39,691 I thought it would be a little more like, you know. 337 00:30:39,824 --> 00:30:42,961 Quiet and culty? 338 00:30:43,093 --> 00:30:45,128 Yeah. 339 00:30:47,498 --> 00:30:50,167 So... So many people here... 340 00:30:50,300 --> 00:30:53,103 Well, you wouldn't want your last night to be all... 341 00:30:53,237 --> 00:30:55,572 solemn sighs and chanting, right? 342 00:30:55,707 --> 00:30:57,274 So it makes sense. 343 00:30:57,407 --> 00:30:59,811 And Wreck... he's... he's amazing. 344 00:30:59,944 --> 00:31:01,545 Wreck? 345 00:31:09,253 --> 00:31:12,556 Welcome to the beginning. 346 00:31:12,690 --> 00:31:15,259 And to the end. 347 00:31:15,392 --> 00:31:17,427 I want to thank you all for coming. 348 00:31:17,561 --> 00:31:20,297 Now, I may not know all of you, you may not know each other, 349 00:31:20,430 --> 00:31:25,402 but if you are here, we all have one thing in common. 350 00:31:25,536 --> 00:31:30,107 We were all born screaming. 351 00:31:30,240 --> 00:31:34,111 Forced from your mother's womb into a world of pain and horror, 352 00:31:34,244 --> 00:31:35,713 you cried out. 353 00:31:35,847 --> 00:31:38,081 Despite having no tangible experience nor knowledge, 354 00:31:38,215 --> 00:31:39,516 you knew in that moment 355 00:31:39,651 --> 00:31:41,653 that you would never be comfortable again. 356 00:31:41,786 --> 00:31:46,256 At best you would be damp, sticky, cold, alone, afraid. 357 00:31:46,390 --> 00:31:50,193 Over time you learned to forget 358 00:31:50,327 --> 00:31:53,363 how inescapably awful it is to be alive. 359 00:31:53,497 --> 00:31:54,832 You spent the next several decades 360 00:31:54,966 --> 00:31:57,134 trying to convince yourself 361 00:31:57,267 --> 00:32:00,604 that your life would get better. 362 00:32:00,738 --> 00:32:02,472 But it didn't. 363 00:32:02,606 --> 00:32:03,741 Did it? 364 00:32:03,875 --> 00:32:05,677 Watching TV didn't make you a better person. 365 00:32:05,810 --> 00:32:08,445 Graduating high school didn't fill the hole in your stomach. 366 00:32:08,579 --> 00:32:10,080 The drugs didn't fix your headaches, 367 00:32:10,213 --> 00:32:11,683 and your mind-numbing job didn't bring you any closer 368 00:32:11,816 --> 00:32:13,851 to realizing why you bothered to survive 369 00:32:13,985 --> 00:32:16,420 this long in the first place. 370 00:32:16,553 --> 00:32:21,558 Going in circles when you're not already falling down. 371 00:32:21,793 --> 00:32:25,063 You here today are among the enlightened few 372 00:32:25,195 --> 00:32:28,599 who have realized that there is no top to this mountain. 373 00:32:28,733 --> 00:32:31,602 That these are not clouds obscuring its apex, 374 00:32:31,736 --> 00:32:33,503 but a solid wall. 375 00:32:33,637 --> 00:32:36,841 You are suffering for no reason. 376 00:32:36,975 --> 00:32:39,811 For no reward. 377 00:32:39,944 --> 00:32:42,579 And you know what? 378 00:32:42,714 --> 00:32:47,284 This is the best news you've ever heard. 379 00:32:47,417 --> 00:32:49,319 No one cares if you exist, 380 00:32:49,453 --> 00:32:52,090 and humanity will be stardust again... 381 00:32:55,459 --> 00:32:58,328 Fuck 'em! Who cares? 382 00:32:58,462 --> 00:33:02,834 Tonight we raise our glass to the abyss 383 00:33:02,967 --> 00:33:05,469 that we've feared for so long. 384 00:33:05,602 --> 00:33:09,339 And we drink to oblivion. 385 00:33:09,473 --> 00:33:12,576 Tonight, we let go of the things that we pretend matter. 386 00:33:12,710 --> 00:33:16,413 Tonight we take responsibility for our humanity. 387 00:33:16,546 --> 00:33:18,582 We will reject our mortality. 388 00:33:18,716 --> 00:33:20,918 Tonight we will look straight in the eyes of anyone 389 00:33:21,052 --> 00:33:23,286 who's ever told us this life is worth living 390 00:33:23,420 --> 00:33:25,355 and we say, "You were wrong!" 391 00:33:30,061 --> 00:33:31,495 Ashe, can I say something? What? 392 00:33:31,628 --> 00:33:33,865 Wait one second. I just want to tell you something. 393 00:33:33,998 --> 00:33:35,532 What's wrong? Nothing. 394 00:33:35,667 --> 00:33:37,234 You okay? Yeah, I just... 395 00:33:37,367 --> 00:33:38,936 Hey, you were amazing. 396 00:33:39,070 --> 00:33:40,337 Thanks. 397 00:33:40,470 --> 00:33:43,273 Will, this is Wreck. 398 00:33:43,407 --> 00:33:45,777 Hey, nice to meet you. 399 00:33:45,910 --> 00:33:48,245 Will's the guy I was telling you about. 400 00:33:48,378 --> 00:33:51,615 Oh, yeah, yeah, the bus driver. 401 00:33:51,749 --> 00:33:53,951 Can I speak to you for a second? 402 00:33:54,085 --> 00:33:55,820 Sure. 403 00:33:58,355 --> 00:33:59,857 So let me get this straight. 404 00:33:59,991 --> 00:34:02,392 You've been dating fucking baby Jim Jones here the whole time, 405 00:34:02,526 --> 00:34:04,528 and what, I meant, like... I meant nothing to you? 406 00:34:04,662 --> 00:34:06,396 I was, like, what, like... like a fling or something? 407 00:34:06,530 --> 00:34:09,701 No, it's not... Not the whole time. 408 00:34:10,835 --> 00:34:13,503 So, what, you were, like, recruiting me? 409 00:34:13,637 --> 00:34:15,773 No, it's not like that. 410 00:34:15,907 --> 00:34:17,507 We had fun, but it was casual. 411 00:34:17,641 --> 00:34:20,410 C-Casual? Casual? Ashe, what the fuck? Casual? 412 00:34:20,544 --> 00:34:24,314 Look, I'm not interested in you like that. 413 00:34:27,785 --> 00:34:30,554 I mean, can I... can I change your mind? 414 00:34:30,688 --> 00:34:32,556 No. 415 00:34:32,690 --> 00:34:34,624 Because I'm mediocre. No. 416 00:34:34,759 --> 00:34:37,327 Alright, look, just... just tell me what I did. 417 00:34:37,461 --> 00:34:39,429 Tell me what I did wrong. Nothing. 418 00:34:39,563 --> 00:34:41,099 Please, please, please just tell me what I did wrong. 419 00:34:41,231 --> 00:34:44,367 Can you just calm down? This is a fucking nightmare. 420 00:34:44,501 --> 00:34:46,336 Why did you... 421 00:34:46,470 --> 00:34:47,839 Please just tell me what I did. 422 00:34:47,972 --> 00:34:50,607 It's not your fault. Then it's your fault! 423 00:34:53,410 --> 00:34:55,412 I'm sorry. I don't care. 424 00:34:55,545 --> 00:34:56,914 Look, I'm sorry. I don't mean that. 425 00:34:57,048 --> 00:35:00,317 It's just I can't give you what you want, Will. 426 00:35:00,450 --> 00:35:02,519 I'm not your girlfriend. I'm just your friend. Ashe, I love you. 427 00:35:02,653 --> 00:35:05,022 That's why I invited you here. Ashe, I love you. 428 00:35:05,156 --> 00:35:07,357 I'm in love with you, okay? Listen to me, listen to me. 429 00:35:07,491 --> 00:35:10,327 Will, can you stop? Listen, before I had you in my life, I had nothing. 430 00:35:10,460 --> 00:35:12,029 Nothing, alright? 431 00:35:12,163 --> 00:35:14,031 I was low when you met me, but I'm better now. No, mnh-mnh. 432 00:35:14,165 --> 00:35:16,134 You helped me do that, alright? Ashe, you're the most... 433 00:35:16,266 --> 00:35:17,935 You barely even know me. Ashe. 434 00:35:18,069 --> 00:35:19,837 And you're gonna fuck this up for me. Ashe, come on. Please, Ashe. 435 00:35:19,971 --> 00:35:22,039 Just get off of me. 436 00:37:50,121 --> 00:37:52,223 Fuck. 437 00:39:32,790 --> 00:39:33,958 There's no time. 438 00:39:34,091 --> 00:39:37,228 - Exit the bus. - Get off of me, asshole. 439 00:39:38,729 --> 00:39:40,831 Is that S.O.P? 440 00:39:40,965 --> 00:39:42,333 I've never done that before. 441 00:39:44,335 --> 00:39:46,170 Well, that was awesome. 442 00:40:49,567 --> 00:40:53,671 Yeah, I'm working at home today. Car's out of commission. 443 00:40:53,804 --> 00:40:56,807 Yeah, yes. 444 00:40:56,941 --> 00:40:59,410 Mm. Any time. 445 00:40:59,543 --> 00:41:01,611 Yeah, I'll be here. 446 00:41:03,013 --> 00:41:05,950 Um... Yeah, I guess it's going to be fine. 447 00:41:06,083 --> 00:41:09,086 I mean, if he's working during the day, yeah. 448 00:41:09,220 --> 00:41:10,387 What, at 9:00? 449 00:41:10,521 --> 00:41:12,156 Yeah, I'll be here. 450 00:41:12,289 --> 00:41:13,691 Mm-hmm. 451 00:41:13,824 --> 00:41:15,693 Okay, thanks, Kelly. 452 00:41:15,826 --> 00:41:17,928 Yeah, alright, bye. 453 00:41:29,707 --> 00:41:31,675 I tried replacing the battery. 454 00:41:31,809 --> 00:41:33,677 But no dice. 455 00:41:33,811 --> 00:41:36,046 Well... 456 00:41:36,380 --> 00:41:39,817 Sounds like your transmission's fucked. 457 00:41:39,950 --> 00:41:42,353 That's bad, isn't it? 458 00:41:42,486 --> 00:41:43,454 It's not good. 459 00:41:43,587 --> 00:41:44,655 Fuck. 460 00:41:44,788 --> 00:41:46,557 Yeah, fuck. 461 00:41:46,690 --> 00:41:48,792 Can you fix it? Oh, I can fix it. 462 00:41:48,926 --> 00:41:50,394 Just gonna take me a while. 463 00:41:50,528 --> 00:41:53,264 And how much is that going to cost me? 464 00:41:55,766 --> 00:41:58,269 Tell you what, you're Kelly's friend. 465 00:41:58,402 --> 00:42:00,871 I'll take it back to my place, work on it there. 466 00:42:01,005 --> 00:42:03,073 I'll charge you parts, towing. 467 00:42:03,207 --> 00:42:05,976 Labor's free. 468 00:42:06,110 --> 00:42:07,945 You don't have to do that for me. 469 00:42:08,078 --> 00:42:11,849 I don't have to do anything, really. 470 00:42:11,982 --> 00:42:13,751 Whose bike is that? 471 00:42:16,120 --> 00:42:17,721 That would be mine. 472 00:42:17,855 --> 00:42:19,957 '91 FXRS. 473 00:42:20,090 --> 00:42:23,160 That's a nice bike. 474 00:42:23,294 --> 00:42:24,428 Does it run? 475 00:42:24,562 --> 00:42:26,363 Nope. 476 00:42:26,497 --> 00:42:27,898 That's a damn shame. 477 00:42:28,032 --> 00:42:32,870 Yeah, I should probably fix it, but, you know. 478 00:42:33,003 --> 00:42:34,838 Should let me fix that. 479 00:42:34,972 --> 00:42:36,874 I don't really have the money for this. 480 00:42:37,007 --> 00:42:39,977 Ah, so you prefer it as lawn art? 481 00:42:40,110 --> 00:42:41,912 I'm probably going to sell it. 482 00:42:42,046 --> 00:42:43,180 Because even when it does work, 483 00:42:43,314 --> 00:42:46,750 I always find an excuse not to ride it. 484 00:42:46,884 --> 00:42:48,285 Interested? 485 00:42:48,419 --> 00:42:51,989 Tell you what, you give me the bike, 486 00:42:52,122 --> 00:42:54,992 I'll fix your car for free. 487 00:42:55,125 --> 00:42:57,094 Oh. Uh, I don't know. 488 00:42:57,228 --> 00:42:58,896 Alright, I'll fix your car for free 489 00:42:59,029 --> 00:43:00,864 anytime something goes wrong. 490 00:43:00,998 --> 00:43:03,167 You get a lifetime warranty. 491 00:43:03,300 --> 00:43:06,270 And you can come over to ride the bike whenever you want. 492 00:43:06,403 --> 00:43:07,871 I'm tempted. 493 00:43:08,005 --> 00:43:10,140 You're a suspiciously generous stranger. 494 00:43:10,274 --> 00:43:12,109 You know that? 495 00:43:12,243 --> 00:43:14,778 I just hate seeing beautiful things rot away. 496 00:43:18,115 --> 00:43:20,284 Um... 497 00:43:20,417 --> 00:43:22,753 I'll find a way to pay you somehow. 498 00:43:29,159 --> 00:43:32,162 Do you by any chance 499 00:43:34,098 --> 00:43:38,569 So Sherlock Holmes and Watson are traveling... 500 00:43:38,703 --> 00:43:40,371 Detectives. They are detectives. 501 00:43:40,504 --> 00:43:41,572 This is true. 502 00:43:41,706 --> 00:43:43,841 So Sherlock turns to Watson. 503 00:43:43,974 --> 00:43:45,109 He shakes him awake. 504 00:43:45,242 --> 00:43:48,680 He says, "Watson, what do you see?" 505 00:43:48,812 --> 00:43:50,914 Watson says, "I see stars. 506 00:43:51,048 --> 00:43:52,216 There's so many stars, 507 00:43:52,349 --> 00:43:53,851 that means there must be other planets, 508 00:43:53,984 --> 00:43:55,452 and other planets means there's other species. 509 00:43:55,586 --> 00:43:57,521 There may be other life on other planets." 510 00:43:57,656 --> 00:44:02,126 Sherlock says to him, "No, you idiot, somebody stole our tent." 511 00:44:02,259 --> 00:44:04,962 Give me a second. 512 00:44:07,031 --> 00:44:09,668 Alright, so you walk into the woods with someone 513 00:44:09,800 --> 00:44:11,135 and you come across an animal. 514 00:44:11,268 --> 00:44:13,404 Describe me what this animal is. 515 00:44:13,537 --> 00:44:15,272 Alright, well, first thing comes to mind, 516 00:44:15,406 --> 00:44:17,341 I guess I'm going to say a wolf. 517 00:44:17,474 --> 00:44:18,609 A wolf? Yeah. 518 00:44:18,743 --> 00:44:20,344 Alright, do you touch it? Do you talk to it? 519 00:44:20,477 --> 00:44:22,346 What do you do? Anything? 520 00:44:22,479 --> 00:44:23,447 Do you look at it? 521 00:44:23,580 --> 00:44:25,249 Well, I assume it's trying to kill me. 522 00:44:27,251 --> 00:44:28,452 Alright, so what else? 523 00:44:28,585 --> 00:44:31,088 So I'd probably try to kill it back. 524 00:44:31,221 --> 00:44:32,623 Okay. 525 00:44:32,757 --> 00:44:34,158 Do you? 526 00:44:34,291 --> 00:44:35,192 Yeah. 527 00:44:36,160 --> 00:44:37,528 There's more to this? 528 00:44:37,662 --> 00:44:39,596 Yeah. You keep walking. 529 00:44:39,731 --> 00:44:41,298 Your dream house. Mm-hmm. 530 00:44:41,432 --> 00:44:43,567 Does it have a fence or no fence around it? 531 00:44:43,702 --> 00:44:45,002 No, no fence. No fence. 532 00:44:45,135 --> 00:44:46,303 You go outside, around the back. 533 00:44:46,437 --> 00:44:49,808 You come to a body of water. 534 00:44:49,973 --> 00:44:51,175 Describe me the body of water. 535 00:44:51,308 --> 00:44:53,410 Describe you the body of water? Yeah. 536 00:44:53,544 --> 00:44:55,814 Uh, it'd probably be a river. 537 00:44:55,946 --> 00:44:58,048 A river, okay. 538 00:44:58,182 --> 00:45:02,353 The wolf represents, like, your problems in life, 539 00:45:02,486 --> 00:45:04,922 and, like, big, small the animal... Yeah. 540 00:45:05,055 --> 00:45:06,323 ...is how big your problems are. 541 00:45:06,457 --> 00:45:08,325 And, like, your physical contact with the animal 542 00:45:08,459 --> 00:45:10,394 is how you're dealing with them. 543 00:45:10,527 --> 00:45:11,962 So I failed that test. 544 00:45:12,096 --> 00:45:14,231 No, you were trying to fight it off. 545 00:45:14,365 --> 00:45:17,368 You said no fence, which means you're very spon... 546 00:45:17,501 --> 00:45:18,837 How do you say that word? Spont... 547 00:45:18,969 --> 00:45:20,037 Spontaneous? 548 00:45:20,170 --> 00:45:21,271 Spontaneous, yes. 549 00:45:21,405 --> 00:45:22,539 Okay. 550 00:45:22,674 --> 00:45:24,843 The body of water describes your sex drive. 551 00:45:24,975 --> 00:45:26,410 You said a river. 552 00:45:26,543 --> 00:45:29,046 I'm not sure what that says. It's better than a puddle. 553 00:45:29,179 --> 00:45:31,949 Should've said ocean. 554 00:45:44,228 --> 00:45:47,531 Ah, so we're into pills now. 555 00:45:47,665 --> 00:45:48,867 Purely medical. 556 00:45:48,999 --> 00:45:50,901 Didn't used to be, though. 557 00:45:52,837 --> 00:45:55,439 Do you really need to take those? 558 00:45:57,074 --> 00:45:59,711 I don't think you'd like me if I didn't. 559 00:45:59,844 --> 00:46:01,178 Maybe. 560 00:46:01,311 --> 00:46:03,046 Maybe I'd like you better. 561 00:46:11,756 --> 00:46:14,491 Alright, you win. 562 00:47:02,907 --> 00:47:04,641 Frederick? 563 00:47:04,776 --> 00:47:06,643 Freddie? 564 00:47:06,778 --> 00:47:08,479 Here, boy. 565 00:47:08,612 --> 00:47:09,613 Hey. 566 00:47:17,554 --> 00:47:19,056 Freddie. 567 00:47:19,189 --> 00:47:22,426 Here, boy. 568 00:47:44,682 --> 00:47:47,417 Well, that's pretty depressing. 569 00:47:54,191 --> 00:47:56,426 What's the point? 570 00:47:56,560 --> 00:47:58,228 God, I... 571 00:47:58,362 --> 00:48:00,464 I don't know, um, why... 572 00:48:00,597 --> 00:48:01,465 Are you okay? 573 00:48:01,598 --> 00:48:03,433 I have to go. I'm sorry. 574 00:49:52,076 --> 00:49:54,578 Hey, it's Ashe. 575 00:49:58,016 --> 00:49:59,851 No. Um... 576 00:49:59,984 --> 00:50:01,485 This might seem a little weird. 577 00:50:01,618 --> 00:50:04,154 I just wanted to know if you could come over tonight. 578 00:50:07,324 --> 00:50:09,559 No, i-it's okay. I just... 579 00:50:09,694 --> 00:50:11,929 I just wanted some company is all. 580 00:50:16,266 --> 00:50:19,169 No, it's okay about the car. 581 00:50:19,302 --> 00:50:20,705 It's... It's fine. 582 00:50:24,508 --> 00:50:26,778 Yeah. Mm-hmm. 583 00:50:28,913 --> 00:50:32,449 And the cool thing is, is that the particle already knows 584 00:50:32,582 --> 00:50:35,820 whether or not it's going to be perceived 585 00:50:35,953 --> 00:50:38,723 before it even happens. 586 00:50:38,856 --> 00:50:42,526 And this proves that particles are affected 587 00:50:42,660 --> 00:50:46,831 just as much by future events as they are by the past. 588 00:50:46,964 --> 00:50:48,632 Well, that's incredible. 589 00:50:48,766 --> 00:50:50,333 So naturally, you're going to tell me 590 00:50:50,467 --> 00:50:52,670 that there's no such thing as free will, right? 591 00:50:52,804 --> 00:50:55,740 That our future is already decided for us. 592 00:50:55,873 --> 00:51:01,079 See, the really incredible thing is it's exactly the opposite. 593 00:51:02,080 --> 00:51:07,484 It's not that the future is set and so our choices don't matter. 594 00:51:07,852 --> 00:51:10,253 It's more like... 595 00:51:10,387 --> 00:51:15,592 ...you can make choices based on future events. 596 00:51:16,326 --> 00:51:18,528 Time is... 597 00:51:18,663 --> 00:51:21,431 It's just this big feedback loop. 598 00:51:21,565 --> 00:51:24,234 The past, the present, the future... 599 00:51:24,367 --> 00:51:28,538 they all just flow into one another. 600 00:51:28,673 --> 00:51:32,242 A creature exists throughout time 601 00:51:32,375 --> 00:51:33,711 and so time is a part of it. 602 00:51:33,845 --> 00:51:36,646 Nothing ever really changes. 603 00:51:36,781 --> 00:51:41,284 We just are ourselves throughout the course of existence. 604 00:51:43,921 --> 00:51:48,358 So we can change the past if it's also the future? 605 00:51:48,492 --> 00:51:51,628 We can change how we choose to perceive it. 606 00:51:51,763 --> 00:51:53,798 How it fits into our timeline. 607 00:51:55,700 --> 00:51:59,804 Oh. Hey, I got that bike running. 608 00:51:59,937 --> 00:52:00,972 Hmm. 609 00:52:29,200 --> 00:52:31,568 Are you sure? 610 00:52:31,702 --> 00:52:32,837 Yeah. 611 00:52:36,808 --> 00:52:40,111 There's something I need to ask you first. 612 00:52:40,244 --> 00:52:43,781 If you knew for a fact 613 00:52:43,915 --> 00:52:47,652 that there was an existence after this one, 614 00:52:47,785 --> 00:52:51,488 would you still choose to live? 615 00:52:51,621 --> 00:52:53,124 What are you talking about? 616 00:52:53,257 --> 00:52:55,325 Just answer the question. 617 00:53:00,530 --> 00:53:03,600 Would I be myself in this hypothetical? 618 00:53:03,734 --> 00:53:06,403 Well, that would depend on how you choose to perceive it. 619 00:53:15,612 --> 00:53:17,148 I would choose death. 620 00:54:00,557 --> 00:54:01,993 Hey, Ashe. It's Will. 621 00:58:14,145 --> 00:58:17,281 We do not feed on cows nor chickens 622 00:58:17,414 --> 00:58:20,251 nor grain nor vegetables. 623 00:58:20,384 --> 00:58:22,653 We have but one prey. 624 00:58:24,088 --> 00:58:27,458 When our numbers are sufficient... 625 00:58:27,591 --> 00:58:29,426 we simply stop recruiting. 626 00:58:29,560 --> 00:58:32,062 And we feed. 627 00:58:32,196 --> 00:58:36,901 Overpopulation breeds famine and suffering. 628 00:58:37,034 --> 00:58:39,436 These are human concepts. 629 00:58:40,137 --> 00:58:45,342 It is a cancerous belief that all life is precious. 630 00:58:46,710 --> 00:58:47,811 We are not mankind. 631 00:58:47,945 --> 00:58:49,713 We do not wish to rule this world, 632 00:58:49,847 --> 00:58:52,516 simply to put it back into place... 633 00:58:52,651 --> 00:58:55,152 into order. 634 00:58:55,286 --> 00:59:00,157 Everything that you see here and everything that is to come 635 00:59:00,291 --> 00:59:05,496 is a result of mankind's irrational fear of death. 636 00:59:06,063 --> 00:59:09,166 He fears death so much because he chose to forget. 637 00:59:09,300 --> 00:59:13,938 Something mankind says all the time 638 00:59:14,071 --> 00:59:16,707 but doesn't really, truly believe. 639 00:59:16,840 --> 00:59:18,809 Something we will remind them of. 640 00:59:21,879 --> 00:59:24,048 That death... 641 00:59:24,181 --> 00:59:26,917 it's just another part of life. 642 01:00:27,478 --> 01:00:29,246 The ceremony's only for those who are truly ready 643 01:00:29,380 --> 01:00:32,916 to cast aside everything and become one with the universe. 644 01:00:33,050 --> 01:00:36,353 On Friday we will leave for a new city. 645 01:00:36,487 --> 01:00:40,891 You have until then to sever your ties to this world. 646 01:00:41,025 --> 01:00:43,127 Is there anyone you'd like to invite? 647 01:00:43,260 --> 01:00:45,329 Someone you can't stand to lose? 648 01:01:20,665 --> 01:01:22,533 I'm not your girlfriend. I'm just your friend. 649 01:01:22,667 --> 01:01:25,402 That's why I invited you here. Ashe, I love you. 650 01:01:25,536 --> 01:01:27,037 I'm in love with you, Ashe. Oh, come on, Will. 651 01:01:27,171 --> 01:01:28,405 I'm in love with you. 652 01:01:28,539 --> 01:01:29,973 Alright, before I had you... No, just stop. 653 01:01:30,107 --> 01:01:32,076 Before I had you in my life, I had nothing. 654 01:01:32,209 --> 01:01:34,044 I had nothing, alright? 655 01:01:34,178 --> 01:01:37,414 I was low when you met me... You barely even know me. 656 01:01:37,548 --> 01:01:39,616 Okay, and you're gonna fuck this up for me. No, don't do this. 657 01:01:39,751 --> 01:01:41,251 Don't you touch me! 658 01:02:08,112 --> 01:02:10,614 Fuck! 659 01:02:12,616 --> 01:02:13,951 It was gonna be perfect! 660 01:02:14,084 --> 01:02:16,153 He didn't get bitten. He didn't finish the ritual. 661 01:02:16,286 --> 01:02:17,388 That's his own fault! 662 01:02:17,521 --> 01:02:18,956 So what's gonna happen to him? 663 01:02:20,324 --> 01:02:21,425 Wreck, what's gonna happen to him 664 01:02:21,558 --> 01:02:23,060 if he didn't finish the ritual? 665 01:02:23,193 --> 01:02:24,928 He's going to taste a glimpse of eternity. 666 01:02:25,062 --> 01:02:26,096 And then he's going to die. 667 01:02:26,230 --> 01:02:27,531 Well, then we gotta fix it. 668 01:02:27,665 --> 01:02:28,666 Who gives a shit? 669 01:02:28,800 --> 01:02:29,967 He fucked up the ritual. 670 01:02:30,100 --> 01:02:31,235 He ruined everything! 671 01:02:31,368 --> 01:02:32,936 Fuck! I mean, we'll just bring him back. 672 01:02:33,070 --> 01:02:34,371 He can get bitten. 673 01:02:34,505 --> 01:02:37,975 You have to let go of your mortal ties. 674 01:02:38,108 --> 01:02:39,209 He wasn't ready. 675 01:02:39,343 --> 01:02:41,245 Bringing him here was a mistake. 676 01:02:43,080 --> 01:02:44,883 He's in love with you, Ashe. 677 01:02:45,015 --> 01:02:47,084 But you're mine. 678 01:02:47,217 --> 01:02:49,586 And I won't share you. 679 01:02:49,721 --> 01:02:51,321 He's just a friend. 680 01:02:51,455 --> 01:02:52,489 Fuck that. 681 01:02:52,623 --> 01:02:55,392 You don't need friends like him. 682 01:02:55,526 --> 01:02:57,928 And if I see that shithead back here again, 683 01:02:58,061 --> 01:03:00,597 I will kill him myself. 684 01:03:14,278 --> 01:03:16,046 What's going to happen to the rest of the blood 685 01:03:16,180 --> 01:03:17,548 in the fountain? 686 01:03:19,550 --> 01:03:21,418 Nothing now. 687 01:03:21,552 --> 01:03:25,189 It's all ruined. We'll have to reschedule. 688 01:03:25,322 --> 01:03:27,991 Is it all yours? What? 689 01:03:28,125 --> 01:03:30,160 In the fountain, there's a lot of blood. 690 01:03:30,294 --> 01:03:32,262 It's all yours because the initiates, 691 01:03:32,396 --> 01:03:34,231 they have to drink your blood. 692 01:03:34,364 --> 01:03:35,132 Right? 693 01:03:35,265 --> 01:03:37,167 Not exactly. 694 01:03:37,301 --> 01:03:38,469 Doesn't all have to be mine. 695 01:03:38,602 --> 01:03:41,773 It's just somebody in my bloodline. 696 01:03:41,906 --> 01:03:43,640 Why? 697 01:03:45,677 --> 01:03:47,478 I want just your blood. 698 01:03:49,480 --> 01:03:52,649 I'm really sorry about tonight. 699 01:03:52,784 --> 01:03:57,120 I was feeling really weird. 700 01:03:59,657 --> 01:04:02,426 I love you, Wreck. 701 01:04:02,559 --> 01:04:04,561 And I don't want to be just another initiate 702 01:04:04,696 --> 01:04:07,564 drinking diluted blood. 703 01:04:07,699 --> 01:04:10,367 Don't make me go along with the masses. 704 01:04:12,436 --> 01:04:15,272 I want you to drink me. 705 01:04:15,405 --> 01:04:18,108 And I wanna drink you. 706 01:04:18,242 --> 01:04:19,643 Right now. 707 01:04:26,550 --> 01:04:27,618 Are you sure? 708 01:04:27,752 --> 01:04:29,319 Yeah. 709 01:05:25,843 --> 01:05:27,644 Drink up. 710 01:05:27,779 --> 01:05:29,747 It's my fault. 711 01:05:29,881 --> 01:05:31,515 I have to fix it. 712 01:05:31,648 --> 01:05:33,083 Drink. Drink. 713 01:05:35,419 --> 01:05:38,155 I'm gonna save him. 714 01:05:38,288 --> 01:05:40,424 Ashe, you need to drink. 715 01:05:40,557 --> 01:05:41,525 I will. 716 01:06:00,477 --> 01:06:01,545 Ashe! 717 01:06:16,728 --> 01:06:18,595 - Sir, do we proceed... - Leave. 718 01:06:18,730 --> 01:06:21,164 But, Wreck, what do we do with all these people? 719 01:06:21,298 --> 01:06:23,166 Get out! 720 01:06:23,300 --> 01:06:24,368 You heard him. Get out. 721 01:06:24,501 --> 01:06:26,269 Bring it down just a little bit. 722 01:06:26,403 --> 01:06:28,338 Come on, move it! 723 01:06:28,472 --> 01:06:30,474 The ritual is canceled. Get out. 724 01:06:34,277 --> 01:06:35,813 Get the fuck out. 725 01:06:46,658 --> 01:06:47,959 Aah! 726 01:07:16,854 --> 01:07:18,488 Will? 727 01:07:22,026 --> 01:07:23,326 Will? 728 01:07:29,299 --> 01:07:30,634 Will? 729 01:07:37,374 --> 01:07:38,810 Will! 730 01:07:51,588 --> 01:07:53,691 Alight, man, where to? 731 01:08:19,616 --> 01:08:21,853 Will, stop! 732 01:08:46,978 --> 01:08:48,478 What can I get you? 733 01:08:48,612 --> 01:08:51,816 Oh, shit, man. Are you okay? 734 01:08:51,949 --> 01:08:53,885 Yeah. 735 01:08:54,018 --> 01:08:55,352 I'm not a... 736 01:08:55,485 --> 01:08:57,088 Just... Just this. 737 01:09:16,606 --> 01:09:19,076 Are you sure you're okay? 738 01:09:22,512 --> 01:09:25,315 I'm so thirsty. 739 01:09:25,448 --> 01:09:27,218 Oh, shit, man. 740 01:09:27,350 --> 01:09:30,554 Listen, I don't want any trouble. 741 01:09:30,688 --> 01:09:33,057 The fuck are you doing here? 742 01:09:35,660 --> 01:09:36,861 The river house? 743 01:09:36,994 --> 01:09:38,296 Bro, I don't know where it is, man. 744 01:09:38,428 --> 01:09:39,831 Wait, wait, where am I? 745 01:09:39,964 --> 01:09:42,033 The hell, man? You g... You getting out or what, man? 746 01:09:42,166 --> 01:09:45,069 Aah! Aah! 747 01:09:59,549 --> 01:10:01,018 Sir, are you okay? 748 01:10:12,462 --> 01:10:14,431 Help me. 749 01:10:14,564 --> 01:10:16,133 I'm trying, kid, just... 750 01:10:16,267 --> 01:10:19,502 Hey, hey, hey, hey. Look at me. You there? 751 01:10:19,636 --> 01:10:20,972 I'm gonna take you to the hospital, man. 752 01:10:21,105 --> 01:10:21,973 Just sit tight, alright? 753 01:10:22,106 --> 01:10:23,607 Hey, am I dead? 754 01:10:23,741 --> 01:10:26,376 - What? - Am I dead? 755 01:10:26,509 --> 01:10:28,713 Wh-What? 756 01:10:28,846 --> 01:10:30,547 - Where is she? - Who? 757 01:10:56,340 --> 01:10:58,209 Are you listening to me? 758 01:10:59,710 --> 01:11:00,878 I said I'm gonna fucking shoot you 759 01:11:01,012 --> 01:11:02,445 if you don't get outta here, man. 760 01:11:46,657 --> 01:11:49,459 You got 10 fucking seconds, man. 761 01:11:51,262 --> 01:11:52,863 10. 762 01:12:04,175 --> 01:12:05,743 Hey. Sir! 763 01:12:05,876 --> 01:12:07,011 Wait. 764 01:12:07,144 --> 01:12:09,213 Aah! Aah! 765 01:12:09,347 --> 01:12:10,948 Nine. 766 01:12:11,082 --> 01:12:13,951 You think you can just walk into my house, 767 01:12:14,085 --> 01:12:16,687 ruin everything that I've worked towards, 768 01:12:16,821 --> 01:12:19,023 and then you can just ask me for help? 769 01:12:19,156 --> 01:12:21,158 I'm glad I didn't drink you. 770 01:12:21,292 --> 01:12:23,828 Drink me? 771 01:12:23,961 --> 01:12:26,629 You can feel it, can't you? 772 01:12:26,764 --> 01:12:28,466 Like everything's happening at once. 773 01:12:28,598 --> 01:12:30,500 What can I get ya? Shit, man. 774 01:12:30,633 --> 01:12:32,036 Eight! You okay? 775 01:12:32,169 --> 01:12:33,170 I'm so thirsty. 776 01:12:33,304 --> 01:12:35,673 Thirsty? Alright, come on. Let's go. 777 01:12:35,806 --> 01:12:37,041 You alright? 778 01:12:37,174 --> 01:12:38,209 Aah! 779 01:12:53,224 --> 01:12:54,091 Seven. 780 01:12:54,225 --> 01:12:55,926 Drink me? 781 01:13:06,337 --> 01:13:08,072 Oh, man, that was fun. 782 01:13:08,205 --> 01:13:09,774 You know... 783 01:13:09,907 --> 01:13:13,277 you are exactly what's wrong with humanity. 784 01:13:13,411 --> 01:13:14,278 Like, exac... 785 01:13:14,412 --> 01:13:15,880 And now... 786 01:13:16,013 --> 01:13:18,249 ...you're stuck between worlds. 787 01:13:18,382 --> 01:13:20,885 You sad motherfucker. 788 01:13:21,919 --> 01:13:23,187 S-S-Seven. 789 01:13:25,423 --> 01:13:27,124 God, I need to find her. 790 01:13:29,160 --> 01:13:33,064 The walls of time crumbling around you. 791 01:13:35,933 --> 01:13:38,536 You're getting a taste of immortality. 792 01:13:38,669 --> 01:13:39,670 Five. 793 01:13:54,418 --> 01:13:56,320 Four. 794 01:13:58,422 --> 01:13:59,890 The river. 795 01:14:02,393 --> 01:14:04,395 Three. 796 01:14:10,534 --> 01:14:11,569 Two. 797 01:14:33,958 --> 01:14:34,992 Just kill me. 798 01:14:35,126 --> 01:14:37,962 One. 799 01:16:40,150 --> 01:16:41,252 Will. 800 01:16:45,189 --> 01:16:46,457 Will. 801 01:16:49,493 --> 01:16:51,462 Will. 802 01:16:51,595 --> 01:16:52,796 Will! 803 01:21:40,752 --> 01:21:42,486 I'm sorry. 804 01:21:44,856 --> 01:21:47,190 I'm so sorry. 805 01:22:14,585 --> 01:22:17,187 We all die before it even matters anyways, so... 806 01:22:17,321 --> 01:22:19,389 Yeah, but what if that's the point 807 01:22:19,523 --> 01:22:21,491 and that's why it matters? 808 01:22:21,625 --> 01:22:23,661 What if what's the point? 809 01:22:23,795 --> 01:22:25,195 Mortality. 810 01:22:51,321 --> 01:22:52,790 Will, stop! 811 01:23:54,986 --> 01:23:56,520 Wreck! 812 01:23:58,690 --> 01:24:00,257 Wreck! 813 01:24:00,390 --> 01:24:01,525 I'm gonna kill you, Wreck. 814 01:24:01,659 --> 01:24:03,493 I didn't do anything to you. 815 01:24:03,627 --> 01:24:05,228 Shut up! 816 01:24:05,362 --> 01:24:07,531 You've ruined everything. 817 01:24:07,665 --> 01:24:09,834 That's a matter of perception. 818 01:25:16,934 --> 01:25:18,002 Aah! 819 01:25:42,994 --> 01:25:45,595 I'm going to kill you, Wreck. 820 01:25:45,730 --> 01:25:46,998 That's a matter of perception. 821 01:25:47,131 --> 01:25:48,833 Matter of perception. 822 01:26:08,786 --> 01:26:10,922 I've already seen it. 823 01:26:14,692 --> 01:26:16,694 You don't even know where I am. 824 01:26:23,000 --> 01:26:24,735 I know where you'll be. 825 01:26:26,971 --> 01:26:27,839 Aah! 826 01:26:31,042 --> 01:26:32,375 You ruined everything! 827 01:26:32,509 --> 01:26:35,046 Your life was worth nothing to begin with! 828 01:26:37,982 --> 01:26:39,416 I'll kill you! 829 01:26:47,490 --> 01:26:49,093 Will, stop! 830 01:26:55,166 --> 01:26:56,868 Stop! 831 01:26:59,003 --> 01:27:02,073 Please! Please! 832 01:27:15,019 --> 01:27:16,486 Fuck you. 833 01:27:16,620 --> 01:27:19,156 No, fuck you. 834 01:27:57,695 --> 01:27:58,963 Will. 835 01:28:23,220 --> 01:28:25,122 Aah! 836 01:29:15,006 --> 01:29:16,207 Perfect. 837 01:29:39,730 --> 01:29:41,932 We're all mediocre, Will. 838 01:29:44,735 --> 01:29:46,303 I have to disagree. 839 01:31:13,231 --> 01:31:17,192 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 57881

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.