Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:32,755 --> 00:03:34,509
Grandma says you went crazy.
2
00:03:34,510 --> 00:03:35,510
Bridget!
3
00:03:39,720 --> 00:03:41,570
Well, yeah, I basically went crazy.
4
00:03:48,320 --> 00:03:49,470
You don't seem crazy.
5
00:04:02,313 --> 00:04:04,563
I need to check my phone.
6
00:06:16,339 --> 00:06:18,361
♪ I come home in the morning light ♪
7
00:06:18,362 --> 00:06:22,001
♪ My mother says, when you
gonna live your life right ♪
8
00:06:22,002 --> 00:06:24,674
♪ Oh, mother, dear, we're
not the fortunate ones ♪
9
00:06:24,675 --> 00:06:27,233
♪ And girls, they wanna have fun ♪
10
00:06:27,234 --> 00:06:32,234
♪ Oh, girls just wanna have fun ♪
11
00:06:35,467 --> 00:06:37,588
♪ The phone rings in the
middle of the night ♪
12
00:06:37,589 --> 00:06:41,173
♪ My father yells what you
gonna do with your life ♪
13
00:06:41,174 --> 00:06:43,742
♪ Oh, daddy, dear, you know
you're still number one ♪
14
00:06:43,743 --> 00:06:46,378
♪ And girls, they wanna have fun ♪
15
00:06:46,379 --> 00:06:48,466
♪ Oh, girls, just wanna have ♪
16
00:06:48,467 --> 00:06:51,530
♪ That's all they really want ♪
17
00:06:51,531 --> 00:06:54,164
♪ Some fun ♪
18
00:06:54,165 --> 00:06:56,539
♪ When the working day is done ♪
19
00:06:56,540 --> 00:06:58,179
Which one are you?
20
00:06:58,180 --> 00:06:59,569
I'm not in this one.
21
00:06:59,570 --> 00:07:02,253
They're doing lyrical. I do jazz and tap.
22
00:07:03,090 --> 00:07:04,090
Nice.
23
00:07:05,520 --> 00:07:07,539
My best friend Carly's
in this one though.
24
00:07:07,540 --> 00:07:10,493
She's right there.
25
00:07:14,090 --> 00:07:15,090
Nice.
26
00:07:19,250 --> 00:07:20,783
Isn't she just so pretty.
27
00:07:22,362 --> 00:07:23,307
I don't think there's a problem.
28
00:07:23,308 --> 00:07:26,165
Worked just fine all the way over here.
29
00:07:26,166 --> 00:07:28,131
- Oh.
- Shift's perfect now.
30
00:07:28,132 --> 00:07:29,549
Just so you know.
31
00:07:31,077 --> 00:07:33,598
Hey, is that the you over there, Bridget?
32
00:07:33,599 --> 00:07:34,658
Yes.
33
00:07:34,659 --> 00:07:36,119
Bridget, tell Mr. Dodge
34
00:07:36,120 --> 00:07:37,369
what you told me last night.
35
00:07:37,370 --> 00:07:39,519
I don't know what I told you.
36
00:07:39,520 --> 00:07:41,669
Oh, well
she said she wants to be
37
00:07:41,670 --> 00:07:42,670
a teacher too.
38
00:07:44,360 --> 00:07:45,753
Is that right, Bridget.
39
00:07:45,754 --> 00:07:48,233
♪ Girls ♪
40
00:07:48,234 --> 00:07:50,887
♪ They just wanna, they just wanna ♪
41
00:08:15,890 --> 00:08:17,240
So you're a teacher, huh?
42
00:08:18,420 --> 00:08:19,420
That's right.
43
00:08:22,170 --> 00:08:23,309
I'm actually gonna be
44
00:08:23,310 --> 00:08:25,577
Bridget's English teacher next year.
45
00:08:30,600 --> 00:08:34,173
So are you going to pick up Carly?
46
00:08:36,090 --> 00:08:39,607
Carly Isle with the brown
hair and the freckles?
47
00:09:01,588 --> 00:09:05,545
Did you know that he
married his student?
48
00:09:05,546 --> 00:09:06,470
What?
49
00:09:06,471 --> 00:09:08,349
It was a girl who was his student
50
00:09:08,350 --> 00:09:11,359
and then he married her
when she was a little older.
51
00:09:11,360 --> 00:09:13,169
But still, he knew her when she was young
52
00:09:13,170 --> 00:09:15,393
and then he married her.
53
00:09:17,070 --> 00:09:18,122
He's a creep.
54
00:09:48,310 --> 00:09:49,360
You're Eddy, right?
55
00:09:50,338 --> 00:09:51,588
Yeah.
56
00:09:52,460 --> 00:09:53,876
I feel like I know everything about you.
57
00:09:53,877 --> 00:09:54,912
- Carly.
- Don't you live
58
00:09:54,913 --> 00:09:56,193
with your fiance?
59
00:09:57,090 --> 00:09:58,090
I used to.
60
00:09:58,920 --> 00:10:00,020
Not anymore?
61
00:10:01,250 --> 00:10:02,639
No.
62
00:10:02,640 --> 00:10:04,569
- Why?
- He just doesn't.
63
00:10:04,570 --> 00:10:06,270
He just moved here for the summer.
64
00:10:07,410 --> 00:10:09,659
She basically had a
relationship with her boss
65
00:10:09,660 --> 00:10:10,899
who's 20 years older than her
66
00:10:10,900 --> 00:10:12,623
and married and has two kids.
67
00:10:15,140 --> 00:10:17,419
I went to his house at night
and smashed some windows
68
00:10:17,420 --> 00:10:18,570
and messed up his lawn.
69
00:10:34,304 --> 00:10:37,539
Did you have a girlfriend
when you were our age?
70
00:10:37,540 --> 00:10:40,729
I'm just wondering because I
haven't had a boyfriend yet
71
00:10:40,730 --> 00:10:42,030
and neither has Bridgette.
72
00:10:43,350 --> 00:10:44,703
I don't think that's a problem.
73
00:10:45,770 --> 00:10:47,309
But did you?
74
00:10:47,310 --> 00:10:48,410
When you were our age?
75
00:10:49,280 --> 00:10:51,083
Yeah, I think so.
76
00:10:55,430 --> 00:10:56,430
What happened?
77
00:10:58,843 --> 00:11:00,089
I don't know. I don't really remember.
78
00:11:00,090 --> 00:11:01,240
It was a long time ago.
79
00:11:05,050 --> 00:11:06,350
Do you want a boyfriend?
80
00:11:07,293 --> 00:11:08,599
No, it sounds boring.
81
00:11:08,600 --> 00:11:10,259
Yeah.
82
00:11:10,260 --> 00:11:11,609
And Annalise Billings got a boyfriend
83
00:11:11,610 --> 00:11:13,209
and now she's pregnant.
84
00:11:13,210 --> 00:11:14,210
And she's only 15.
85
00:11:21,680 --> 00:11:23,779
Someone one
time jumped from there,
86
00:11:23,780 --> 00:11:25,219
but she didn't know a boat was coming,
87
00:11:25,220 --> 00:11:26,549
so instead of landing in the water,
88
00:11:26,550 --> 00:11:27,889
she landed on the back of the boat.
89
00:11:27,890 --> 00:11:29,079
It was really sad, actually.
90
00:11:29,080 --> 00:11:30,789
She broke both her legs and her arm.
91
00:11:30,790 --> 00:11:31,939
And now she's in a wheelchair
92
00:11:31,940 --> 00:11:33,349
I think she
landed on a guy in the boat,
93
00:11:33,350 --> 00:11:34,400
and he broke his arm.
94
00:11:36,390 --> 00:11:37,493
Oh my God.
95
00:11:38,690 --> 00:11:39,853
Did you guys know her?
96
00:11:40,760 --> 00:11:42,269
No.
97
00:11:42,270 --> 00:11:45,170
Did you know Mr. Dodge is
gonna take me out on his boat?
98
00:11:47,520 --> 00:11:49,663
He does it with a group
of kids every summer.
99
00:11:51,350 --> 00:11:53,223
Why didn't you tell me that before?
100
00:11:54,600 --> 00:11:55,600
Forgot.
101
00:12:08,278 --> 00:12:09,993
Whoo!
102
00:12:09,994 --> 00:12:10,994
Come on!
103
00:12:55,819 --> 00:12:56,819
Um...
104
00:12:58,820 --> 00:12:59,803
- There you go.
- Oh, yeah.
105
00:12:59,804 --> 00:13:01,563
I like this.
106
00:13:01,564 --> 00:13:03,397
We'll keep that. Oh.
107
00:13:04,690 --> 00:13:06,447
Variations of the-
Whoa.
108
00:13:07,805 --> 00:13:09,017
Wizard robes!
109
00:13:33,737 --> 00:13:34,737
Do you...
110
00:13:36,650 --> 00:13:38,839
Do you have Arthur's phone number?
111
00:13:38,840 --> 00:13:40,189
No.
112
00:13:40,190 --> 00:13:41,729
He said he was getting phone calls
113
00:13:41,730 --> 00:13:43,299
in the middle of the night
114
00:13:43,300 --> 00:13:45,350
while we were at the conference together.
115
00:13:46,489 --> 00:13:49,406
I don't know anything about that.
116
00:14:18,750 --> 00:14:21,300
Did you know Mr. Dodge
married one of his students?
117
00:14:22,953 --> 00:14:25,573
Well, she was older then.
118
00:14:27,370 --> 00:14:30,119
Yeah, but it's still
kind of weird, isn't it?
119
00:14:30,120 --> 00:14:31,920
Well they're not together anymore.
120
00:15:03,667 --> 00:15:06,680
Are you gonna sleep here?
121
00:15:06,681 --> 00:15:08,264
No, probably not.
122
00:16:53,160 --> 00:16:54,160
Bridget?
123
00:16:57,280 --> 00:16:58,280
Grandma?
124
00:17:10,378 --> 00:17:11,529
Hey, Ed.
125
00:17:11,530 --> 00:17:12,530
Hey.
126
00:17:14,119 --> 00:17:15,509
Morning.
127
00:17:15,510 --> 00:17:16,510
Good morning.
128
00:17:18,750 --> 00:17:19,750
What's going on?
129
00:17:21,280 --> 00:17:22,280
Fixing the deck.
130
00:17:25,490 --> 00:17:26,740
What's going on with you?
131
00:17:32,210 --> 00:17:33,550
Oh, well, ah...
132
00:17:34,541 --> 00:17:36,939
I'm not feeling great. Pretty tired.
133
00:17:36,940 --> 00:17:38,009
- Uh-huh.
- I think I'm gonna go
134
00:17:38,010 --> 00:17:40,018
lie down, actually.
135
00:19:23,000 --> 00:19:24,669
That's where we're
gonna work next summer.
136
00:19:24,670 --> 00:19:25,978
Yeah.
137
00:19:25,979 --> 00:19:27,429
You know that already?
138
00:19:27,430 --> 00:19:28,529
I'm gonna work in checkout
139
00:19:28,530 --> 00:19:30,299
and Bridget's gonna work
at the meat counter.
140
00:19:30,300 --> 00:19:32,599
No, I am not working the meat counter.
141
00:19:32,600 --> 00:19:33,823
That's what they said.
142
00:19:37,530 --> 00:19:40,419
Hey, the meat
counter doesn't sound so bad.
143
00:19:40,420 --> 00:19:42,019
You get to learn about
144
00:19:42,020 --> 00:19:44,650
all the different cuts of meat
145
00:19:45,870 --> 00:19:47,913
and butchering and stuff.
146
00:19:50,643 --> 00:19:52,509
This is Seth, Debbie and Gayle,
147
00:19:52,510 --> 00:19:54,359
and all the big boys.
148
00:19:54,360 --> 00:19:56,193
And this was the old ballroom.
149
00:19:57,030 --> 00:19:58,789
Where was it?
150
00:19:58,790 --> 00:19:59,790
To the left.
151
00:20:00,623 --> 00:20:03,489
- Like right here?
- No, further to the left.
152
00:20:03,490 --> 00:20:04,832
- There.
- No, there.
153
00:20:04,833 --> 00:20:08,109
Colder
than yesterday at this time.
154
00:20:08,110 --> 00:20:09,149
Who's that?
155
00:20:09,150 --> 00:20:10,379
That's Millie Turnbow.
156
00:20:10,380 --> 00:20:11,469
There's a temperature trend.
157
00:20:11,470 --> 00:20:12,539
- We'll have a...
- It's a funny story
158
00:20:12,540 --> 00:20:13,540
about Millie.
159
00:20:14,300 --> 00:20:16,589
In the winter time, they
would drive their cars
160
00:20:16,590 --> 00:20:18,883
out onto the ice and
they'd go ice fishing.
161
00:20:19,720 --> 00:20:21,799
So one night the whole town was there
162
00:20:21,800 --> 00:20:23,749
and he had this big party
163
00:20:23,750 --> 00:20:25,578
and Millie stayed in the car.
164
00:20:25,579 --> 00:20:26,669
So a 30 degree day...
165
00:20:26,670 --> 00:20:28,683
The ice melted and the car fell in.
166
00:20:29,990 --> 00:20:31,519
- And no one
- Jesus.
167
00:20:31,520 --> 00:20:34,170
Could go and help her
because it was just too cold.
168
00:20:35,240 --> 00:20:37,639
So in the summer they
brought the coast guard
169
00:20:37,640 --> 00:20:39,199
and some scuba divers,
170
00:20:39,200 --> 00:20:40,909
but they never found her body.
171
00:20:40,910 --> 00:20:43,899
I do think we'll
warm up to about 44 to 45.
172
00:20:43,900 --> 00:20:45,012
A mix of sun and clouds.
173
00:20:45,013 --> 00:20:46,027
How old was she?
174
00:20:46,028 --> 00:20:47,909
Oh, she couldn't have been
much older than you two.
175
00:20:47,910 --> 00:20:49,219
Maybe 16?
176
00:20:49,220 --> 00:20:50,720
She was engaged to be married.
177
00:21:12,160 --> 00:21:14,167
It's looking pretty
good if you wanna get in.
178
00:21:22,260 --> 00:21:23,260
Bridget?
179
00:21:28,000 --> 00:21:29,250
I'm not swimming today.
180
00:21:32,350 --> 00:21:33,509
No, really. It's pretty clear.
181
00:21:33,510 --> 00:21:34,810
I can see a few feet down.
182
00:21:41,470 --> 00:21:43,750
What if I touch the bones?
183
00:21:43,751 --> 00:21:45,418
What bones?
184
00:21:48,760 --> 00:21:51,529
The bones of the girl who drowned.
185
00:21:51,530 --> 00:21:53,813
Millie Turnbow, who feel through the ice.
186
00:22:23,430 --> 00:22:25,309
Can we go out for a walk?
187
00:22:25,310 --> 00:22:26,310
What?
188
00:22:27,298 --> 00:22:32,298
Can we go for a walk?
189
00:22:43,832 --> 00:22:45,629
Can we go for a drive?
190
00:22:45,630 --> 00:22:46,913
Where would we drive?
191
00:22:49,466 --> 00:22:51,901
We could just drive around.
192
00:23:57,579 --> 00:23:58,579
Okay, stop.
193
00:24:08,370 --> 00:24:10,237
This is where Mr. Dodge lives.
194
00:24:12,671 --> 00:24:14,921
He lives here by himself?
195
00:24:26,186 --> 00:24:27,402
What's that sound?
196
00:24:29,312 --> 00:24:30,729
What?
197
00:26:39,590 --> 00:26:40,659
Oh my God! I'm sorry.
198
00:26:40,660 --> 00:26:43,260
I didn't know. I should
have, I should have knocked.
199
00:26:44,510 --> 00:26:45,849
It's okay. You can come in.
200
00:26:45,850 --> 00:26:47,163
Yeah, come in.
201
00:26:51,350 --> 00:26:52,183
What's going on?
202
00:26:52,184 --> 00:26:54,009
Eddy, what do
you think of my shirt?
203
00:26:54,010 --> 00:26:55,129
Is it too loose?
204
00:26:55,130 --> 00:26:56,459
- Yeah, I don't like it.
- It's like a boy's shirt.
205
00:26:56,460 --> 00:26:58,233
No, I think it looks good.
206
00:26:59,360 --> 00:27:00,859
Why don't you try it on?
207
00:27:00,860 --> 00:27:02,510
I bet it'll look better on you.
208
00:27:16,700 --> 00:27:19,329
Um, where's Grandma?
209
00:27:19,330 --> 00:27:20,680
She's at the beauty shop.
210
00:27:23,098 --> 00:27:24,514
Oh my God.
211
00:27:24,515 --> 00:27:26,853
That was so embarrassing.
212
00:27:26,854 --> 00:27:28,646
Please don't ever do that again.
213
00:27:28,647 --> 00:27:30,190
I'm sorry.
214
00:27:32,460 --> 00:27:33,877
Okay.
215
00:27:34,747 --> 00:27:36,157
I can't believe
he actually started
216
00:27:36,158 --> 00:27:37,751
undoing his shirt!
217
00:27:37,752 --> 00:27:39,486
He seemed drunk.
218
00:27:40,987 --> 00:27:42,787
She doesn't keep her phone on her?
219
00:28:03,632 --> 00:28:05,029
Hi, Eddy.
220
00:28:05,030 --> 00:28:06,679
You forgot your phone.
221
00:28:06,680 --> 00:28:08,719
Ah, yep. You're right, I did.
222
00:28:08,720 --> 00:28:10,569
I brought it for you.
223
00:28:10,570 --> 00:28:12,669
What's up, Eddy?
224
00:28:12,670 --> 00:28:13,587
Do you wanna get in?
225
00:28:13,588 --> 00:28:14,753
No, I'm gonna walk.
226
00:28:16,480 --> 00:28:18,880
Hey Eddy, you got any
plans for later tonight?
227
00:28:21,100 --> 00:28:23,120
I thought maybe we could
get a beer or something.
228
00:28:27,180 --> 00:28:28,830
Yeah, I'm not feeling too good.
229
00:28:30,450 --> 00:28:31,400
I'll see.
230
00:28:31,401 --> 00:28:33,259
Well, let me know. All right?
231
00:28:33,260 --> 00:28:34,889
Yeah, we'll see.
232
00:28:34,890 --> 00:28:36,313
All right. I'll see you later.
233
00:28:40,820 --> 00:28:42,909
Okay. Okay.
234
00:28:42,910 --> 00:28:44,489
Okay. Okay.
235
00:28:44,490 --> 00:28:46,163
I'll talk to you later. Bye.
236
00:28:49,822 --> 00:28:50,905
Who's that?
237
00:28:52,280 --> 00:28:55,489
Oh, um, Arthur.
238
00:28:55,490 --> 00:28:56,490
My boss.
239
00:29:02,750 --> 00:29:04,229
I didn't know your
smell came from lotion.
240
00:29:04,230 --> 00:29:06,103
I thought it was perfume or something.
241
00:29:23,876 --> 00:29:25,132
We have to
finish this before we leave.
242
00:29:25,133 --> 00:29:26,466
Okay.
243
00:29:29,250 --> 00:29:31,343
Chug, chug, chug, chug!
244
00:29:35,730 --> 00:29:36,939
Carly, no way.
245
00:29:36,940 --> 00:29:38,100
Oh my God! No!
246
00:29:42,425 --> 00:29:47,425
Oh my God.
247
00:29:47,763 --> 00:29:49,835
Bye, Grandma. Bye, Eddie.
248
00:29:49,836 --> 00:29:50,836
Bye.
249
00:30:51,638 --> 00:30:52,721
Who's that?
250
00:30:55,889 --> 00:30:59,781
That's Mark.
251
00:30:59,782 --> 00:31:01,032
You know him?
252
00:31:02,941 --> 00:31:04,476
Yep.
253
00:31:04,477 --> 00:31:05,483
And the bartender?
254
00:31:09,600 --> 00:31:10,600
Lisa.
255
00:31:23,509 --> 00:31:24,586
Hi, Lisa.
256
00:31:24,587 --> 00:31:27,305
Get a couple of Coors Lights, please?
257
00:31:43,128 --> 00:31:45,593
Well, long time no see, son. How you been?
258
00:31:46,920 --> 00:31:48,369
Hey, Bob.
259
00:31:48,370 --> 00:31:49,520
Who's this guy?
260
00:31:51,910 --> 00:31:55,293
This is Eddie. He's
visiting from Chicago.
261
00:31:58,240 --> 00:31:59,719
Chi-Town, huh?
262
00:31:59,720 --> 00:32:01,159
- Wow, the nitty-gritty city.
- Whereabouts?
263
00:32:01,160 --> 00:32:02,660
Anywhere near Michigan Avenue?
264
00:32:05,470 --> 00:32:06,659
Christmas time we take the kids
265
00:32:06,660 --> 00:32:07,493
down to Michigan Avenue, look at the...
266
00:32:07,494 --> 00:32:09,439
The girls love it, all that action.
267
00:32:09,440 --> 00:32:10,440
The windows.
268
00:32:38,840 --> 00:32:39,970
Do you think that
269
00:32:41,120 --> 00:32:42,470
you've been the same person
270
00:32:43,950 --> 00:32:45,193
your entire life?
271
00:32:47,120 --> 00:32:50,779
You know that thought
experiment that's like,
272
00:32:50,780 --> 00:32:52,030
if you have an ax
273
00:32:54,150 --> 00:32:56,169
and you replace the head of ax
274
00:32:56,170 --> 00:32:58,279
and then you replace the handle of the ax,
275
00:32:58,280 --> 00:32:59,803
is it the same ax?
276
00:33:01,460 --> 00:33:03,133
- What about Mr. Dodge?
- What?
277
00:33:04,796 --> 00:33:06,132
What?
278
00:33:06,133 --> 00:33:07,889
What did you just say?
279
00:33:28,092 --> 00:33:31,424
♪ Keep singing ♪
280
00:33:34,869 --> 00:33:35,777
Jeff.
281
00:33:35,778 --> 00:33:39,277
♪ It'll ease all my pain ♪
282
00:33:43,390 --> 00:33:44,923
Hey, you remember Crossroads?
283
00:33:48,780 --> 00:33:50,275
You know Crossroads?
284
00:33:50,276 --> 00:33:53,943
♪ It's my first one today ♪
285
00:33:55,140 --> 00:33:56,620
What's Crossroads?
286
00:33:56,621 --> 00:33:58,479
♪ They're staying ♪
287
00:33:58,480 --> 00:34:00,376
Well, Eduardo, I'll tell you.
288
00:34:00,377 --> 00:34:02,519
It was just the finest titty bar
289
00:34:02,520 --> 00:34:04,010
this side of Fort Wayne.
290
00:34:04,011 --> 00:34:06,528
♪ Fill it up to the brim ♪
291
00:34:09,152 --> 00:34:10,902
Where's the bathroom?
292
00:34:11,770 --> 00:34:14,297
Just up the stairs on
the left, Dodge ball.
293
00:34:17,945 --> 00:34:22,945
♪ Brother I'm on way ♪
294
00:34:26,745 --> 00:34:29,689
♪ I wonder ♪
295
00:34:29,690 --> 00:34:32,053
It's a shame about him. Really.
296
00:34:33,712 --> 00:34:35,823
♪ And I wonder. ♪
297
00:34:35,824 --> 00:34:38,500
Killed his fucking wife in a car wreck.
298
00:34:40,445 --> 00:34:42,658
♪ And I wonder ♪
299
00:34:42,659 --> 00:34:47,003
They was out late, drinking.
300
00:34:48,489 --> 00:34:51,293
He come down one of
those Hills on 10, blind,
301
00:34:53,630 --> 00:34:55,747
hit another car head-on.
302
00:34:55,748 --> 00:34:57,599
♪ They're staying ♪
303
00:34:57,600 --> 00:34:58,750
Ain't that right, Jeff.
304
00:35:03,660 --> 00:35:04,660
Jesus.
305
00:35:07,130 --> 00:35:09,180
They found him on the side of the road,
306
00:35:10,520 --> 00:35:13,228
holding on her.
307
00:35:17,740 --> 00:35:19,460
What took you so long, Dodger?
308
00:35:43,005 --> 00:35:45,324
Shh.
309
00:35:45,325 --> 00:35:46,489
Please don't wake my Grandma.
310
00:35:46,490 --> 00:35:47,603
Please don't wake
311
00:35:47,604 --> 00:35:49,389
my Grandma, please.
312
00:35:49,390 --> 00:35:51,467
Wait, is that Eddy's room?
313
00:35:51,468 --> 00:35:52,652
- Shh!
- No, I just,
314
00:35:52,653 --> 00:35:54,169
I, Bridget, I just wanna say,
315
00:35:54,170 --> 00:35:56,087
- I just wanna see him.
- No, you're not.
316
00:35:56,088 --> 00:35:57,498
- We're gonna go to my room.
- I just wanna say hi.
317
00:35:57,499 --> 00:35:58,417
- That's it.
- We're gonna go to my room.
318
00:35:58,417 --> 00:35:59,250
- No, oh my God!
- Okay?
319
00:35:59,251 --> 00:36:01,192
- You're no fun!
- Shh.
320
00:36:01,193 --> 00:36:03,943
Oh, wait. Uh, my feels weird.
321
00:36:03,944 --> 00:36:05,264
You'll be okay.
322
00:36:22,957 --> 00:36:25,912
Please don't tell Grandma.
323
00:36:39,200 --> 00:36:41,089
Carly ate bad cod last night.
324
00:36:41,090 --> 00:36:42,090
Bad cod?
325
00:36:43,110 --> 00:36:45,210
Grandma, can we get school supplies today?
326
00:36:46,197 --> 00:36:47,763
I need to have everything ready.
327
00:37:04,780 --> 00:37:06,419
Where are we going again?
328
00:37:06,420 --> 00:37:08,870
- We're going to Mr.
- Dodge's house for her books.
329
00:37:10,560 --> 00:37:11,744
Why?
330
00:37:22,552 --> 00:37:24,249
You got it, girl.
331
00:37:24,250 --> 00:37:27,849
Just think of the smell of new notebooks
332
00:37:27,850 --> 00:37:32,637
and pen and pencils.
333
00:38:46,480 --> 00:38:49,159
Who was leaving just as we pulled in?
334
00:38:49,160 --> 00:38:51,562
That's Jeff. He's just
helping me out with some stuff.
335
00:39:00,150 --> 00:39:01,550
Looking for something, Eddy?
336
00:39:02,650 --> 00:39:04,289
Oh yeah, just looking
for the girls books.
337
00:39:04,290 --> 00:39:06,439
- Where are they?
- I have 'em in the bedroom.
338
00:39:06,440 --> 00:39:07,989
- Let me grab 'em.
- I can check.
339
00:39:07,990 --> 00:39:10,971
I can grab 'em. Just
tell me where they are.
340
00:39:10,972 --> 00:39:12,241
All right.
341
00:39:12,242 --> 00:39:14,099
Second bedroom on the left,
342
00:39:14,100 --> 00:39:15,239
in a box on the floor,
343
00:39:15,240 --> 00:39:16,396
there's about seven or
eight copies of 'em.
344
00:39:16,397 --> 00:39:18,229
All right?
345
00:39:18,230 --> 00:39:19,589
Should be able to find 'em no problem.
346
00:39:19,590 --> 00:39:21,949
I can pack a lunch for
the boat if you want.
347
00:39:21,950 --> 00:39:23,113
I can make sandwiches.
348
00:39:24,320 --> 00:39:26,499
Okay, um, but I don't know
349
00:39:26,500 --> 00:39:27,490
if we're gonna have time for lunch though.
350
00:39:27,491 --> 00:39:30,763
- I'm so excited.
- Forget it.
351
00:39:31,940 --> 00:39:33,072
Bridget, you're not gonna go?
352
00:39:33,073 --> 00:39:34,352
No, I can't make it.
353
00:39:36,558 --> 00:39:38,141
Okay.
354
00:40:03,418 --> 00:40:05,049
In serious condition.
355
00:40:05,050 --> 00:40:06,791
Now investigators have also talked
356
00:40:06,792 --> 00:40:08,871
to family members here at the scene.
357
00:40:08,872 --> 00:40:10,820
They say the two women from the car
358
00:40:10,821 --> 00:40:14,573
apparently live in a
neighborhood not far from here.
359
00:40:14,574 --> 00:40:16,838
Again, they're trying to
compile all of the information
360
00:40:16,839 --> 00:40:18,541
that they can at this point.
361
00:40:18,542 --> 00:40:21,822
What investigators have
been able to tell us also...
362
00:40:21,823 --> 00:40:25,799
What was it like? The
thing with your fiance?
363
00:40:25,800 --> 00:40:29,897
Not like when it was bad, but like before.
364
00:40:29,898 --> 00:40:31,939
Were recently
added, there has been...
365
00:40:33,184 --> 00:40:34,889
And some of the people
driving through these...
366
00:40:34,890 --> 00:40:38,157
It was good and nice.
367
00:40:38,158 --> 00:40:38,991
By the traffic lights...
368
00:40:38,992 --> 00:40:40,799
But I don't think I was very good at it.
369
00:40:40,800 --> 00:40:42,822
Now joining
us live is Captain Rita...
370
00:40:42,823 --> 00:40:45,543
I could never really get
used to her being there.
371
00:40:47,020 --> 00:40:49,039
Like she was definitely
used to me being there,
372
00:40:49,040 --> 00:40:53,513
but I can never just forget about her.
373
00:40:54,820 --> 00:40:57,420
I think you need to be able
to forget about someone.
374
00:40:58,840 --> 00:41:01,309
- Forget that they're there.
- Talking to the IMPD...
375
00:41:01,310 --> 00:41:03,292
You have to forget that they're there?
376
00:41:03,293 --> 00:41:04,458
Brand new lighting system in
377
00:41:04,459 --> 00:41:05,939
- for the area travelers...
- Yeah, like
378
00:41:05,940 --> 00:41:08,658
if you care about them, give them space.
379
00:41:08,659 --> 00:41:10,291
This scene
is a little bit confusing,
380
00:41:10,292 --> 00:41:11,706
and so that would be something the...
381
00:41:11,707 --> 00:41:13,493
You're like really sweet.
382
00:41:14,610 --> 00:41:16,710
You like really care.
383
00:41:16,711 --> 00:41:18,911
System has only
been up this way about a month,
384
00:41:18,912 --> 00:41:20,801
and, you know, until
people get used to it,
385
00:41:20,802 --> 00:41:21,871
it's just a little confusing.
386
00:41:21,872 --> 00:41:24,442
That's basically what the
witnesses are telling them.
387
00:41:24,443 --> 00:41:26,439
So at this point, we really
don't have any information
388
00:41:26,440 --> 00:41:27,871
about what caused it.
389
00:41:27,872 --> 00:41:30,487
That just an additional
confirming of the incident.
390
00:42:15,840 --> 00:42:20,098
Okay, so looking at the list,
391
00:42:20,099 --> 00:42:23,514
we when in everybody from high school,
392
00:42:23,515 --> 00:42:26,848
we're gonna be hitting around a hundred.
393
00:42:32,048 --> 00:42:34,289
Yeah, that's sounds right.
394
00:42:34,290 --> 00:42:35,240
Um, I guess like just
395
00:42:35,241 --> 00:42:36,449
the planning on your end.
396
00:42:36,450 --> 00:42:39,047
What's going on with honeymoon search?
397
00:42:40,260 --> 00:42:42,873
Um, I am renting a boat.
398
00:43:22,180 --> 00:43:23,645
Hey, do you
wanna go out tonight?
399
00:43:23,646 --> 00:43:27,409
Oh, I can't. I have my first
shift at the grocery store.
400
00:43:27,410 --> 00:43:30,709
What? We're starting that next year.
401
00:43:30,710 --> 00:43:32,119
Oh, yeah. My dad talked to the manager.
402
00:43:32,120 --> 00:43:34,559
And he got me a position at
checkout for this summer.
403
00:43:34,560 --> 00:43:37,013
Okay, but what about me?
404
00:43:37,014 --> 00:43:39,409
Don't, Bridget.
405
00:43:39,410 --> 00:43:41,547
- Carly.
- No, I...
406
00:43:41,548 --> 00:43:42,548
Come on.
407
00:44:07,680 --> 00:44:08,680
Ed.
408
00:44:46,595 --> 00:44:48,012
Answer the phone.
409
00:47:15,780 --> 00:47:16,780
Hi.
410
00:47:17,710 --> 00:47:19,359
Hi.
411
00:47:19,360 --> 00:47:23,229
Sorry. I just need a cantaloupe.
412
00:47:23,230 --> 00:47:24,577
My grandma loves 'em.
413
00:47:28,814 --> 00:47:30,789
Is everything okay?
414
00:47:30,790 --> 00:47:32,390
Yeah. Yeah, everything's fine.
415
00:47:38,140 --> 00:47:40,223
Did you go on the boat with Dodge?
416
00:47:41,458 --> 00:47:45,793
Okay. It's gonna be $2.45.
417
00:47:47,440 --> 00:47:50,163
Oh, you know what? I forgot my wallet.
418
00:47:56,440 --> 00:47:58,390
Can you just tell me that you won't go?
419
00:48:00,780 --> 00:48:01,780
But why?
420
00:48:03,180 --> 00:48:05,523
I just don't think it's a smart idea.
421
00:48:13,165 --> 00:48:15,129
What?
422
00:48:15,130 --> 00:48:16,130
What?
423
00:48:17,318 --> 00:48:18,818
Are you jealous?
424
00:49:37,323 --> 00:49:39,193
It's like a rainforest in here.
425
00:49:41,060 --> 00:49:43,210
The air is so dry,
it was making me sick.
426
00:49:48,630 --> 00:49:50,093
You're not wearing your ring.
427
00:50:20,117 --> 00:50:21,612
"Without the gate, we stood agaze,
428
00:50:21,613 --> 00:50:23,613
fearful to break that quiet
429
00:50:23,614 --> 00:50:24,590
and to creep into the home that...
430
00:50:24,590 --> 00:50:25,450
Fearful to break...
431
00:50:25,451 --> 00:50:26,789
Strangers without the gate...
432
00:50:26,790 --> 00:50:28,059
We stood agaze... Into the home...
433
00:50:28,060 --> 00:50:30,808
Fearful to break that
quiet and to creep...
434
00:50:30,809 --> 00:50:32,530
Into the home that had been ours to keep.
435
00:50:32,531 --> 00:50:35,342
"Into the home that had been ours to keep."
436
00:50:40,205 --> 00:50:41,239
I don't wanna be the reason why
437
00:50:41,240 --> 00:50:42,573
you can't sleep.
438
00:50:49,557 --> 00:50:51,977
"Within its walls, were
sleeping in our bed."
439
00:50:55,690 --> 00:50:56,690
Who wrote that?
440
00:50:57,920 --> 00:50:59,633
Wilfred Wilson Gibson.
441
00:51:01,240 --> 00:51:02,240
Why?
442
00:51:03,290 --> 00:51:05,323
Just like to know
the name of who did it.
443
00:51:08,390 --> 00:51:09,627
Read another by him.
444
00:51:49,800 --> 00:51:53,537
Just move the meat
over to this side here.
445
00:51:58,030 --> 00:51:59,123
You want it to be,
446
00:52:00,289 --> 00:52:01,459
you know, nice and hot.
447
00:52:01,460 --> 00:52:03,439
Almost like if you were to get a,
448
00:52:03,440 --> 00:52:05,403
feel a slight burn on your face.
449
00:52:06,557 --> 00:52:08,050
You know what I mean?
450
00:52:20,700 --> 00:52:22,850
What are your plans
before school starts?
451
00:52:24,290 --> 00:52:26,039
The only thing I wanna do
452
00:52:26,040 --> 00:52:27,449
is take my boat out on the water
453
00:52:27,450 --> 00:52:28,450
as much as possible.
454
00:52:31,813 --> 00:52:33,539
You know, Bridge, it's, um,
455
00:52:33,540 --> 00:52:36,003
it's too bad you can't join us out there.
456
00:52:37,644 --> 00:52:39,059
I know.
457
00:52:39,060 --> 00:52:40,440
I can't wait wait.
458
00:52:47,980 --> 00:52:49,739
The pasta salad's great.
459
00:52:49,740 --> 00:52:51,059
Did you make it?
460
00:52:51,060 --> 00:52:52,229
It's store bought?
461
00:52:52,230 --> 00:52:54,769
I bought it from the grocery store.
462
00:52:54,770 --> 00:52:55,770
I work there now.
463
00:52:56,650 --> 00:52:57,650
Oh.
464
00:53:01,830 --> 00:53:04,339
- How are the hot dogs?
- Are the hot dogs okay?
465
00:53:04,340 --> 00:53:06,559
I didn't really know what
I was doing out there.
466
00:53:06,560 --> 00:53:08,123
They're great, Eddy.
467
00:53:09,278 --> 00:53:11,115
You were great out there.
468
00:53:11,116 --> 00:53:15,289
Eddy, I must say you
grilled 'em to perfection.
469
00:54:35,756 --> 00:54:37,089
Did you sleep?
470
00:54:40,737 --> 00:54:41,823
No, only dreams.
471
00:54:45,890 --> 00:54:47,090
I didn't sleep at all.
472
00:54:51,018 --> 00:54:52,618
I think I'm getting it from you.
473
00:55:06,218 --> 00:55:07,849
What day is it?
474
00:55:07,850 --> 00:55:08,850
Saturday.
475
00:56:02,110 --> 00:56:04,360
I think he's gonna do
something really bad.
476
00:56:06,739 --> 00:56:07,739
Like what?
477
00:56:09,992 --> 00:56:11,869
I don't know. It could be anything.
478
00:56:11,870 --> 00:56:13,787
I just don't trust him.
479
00:56:17,259 --> 00:56:18,926
Bridget?
480
00:56:21,891 --> 00:56:22,891
Bridget!
481
00:59:59,940 --> 01:00:01,940
We're gonna need someone to come get us.
482
01:02:41,811 --> 01:02:45,728
What were
you guys doing out there?
483
01:02:55,080 --> 01:02:57,247
Can you stop for a second?
484
01:03:52,630 --> 01:03:54,999
Eddy, Eddy.
485
01:03:55,000 --> 01:03:57,689
I am so, so sorry.
486
01:03:57,690 --> 01:04:00,739
I can't believe that I
let that happen out there.
487
01:04:00,740 --> 01:04:03,003
Really. I am really sorry.
488
01:04:42,144 --> 01:04:43,289
Hey, Eddy.
489
01:04:43,290 --> 01:04:45,899
There's still three bags here of yours.
490
01:04:45,900 --> 01:04:47,499
What I'm gonna do is I'm gonna put them
491
01:04:47,500 --> 01:04:51,483
in the storage unit that's
off of Diversey and Racine.
492
01:04:52,390 --> 01:04:55,129
And then you can pick it
up whenever you're ready.
493
01:04:55,130 --> 01:04:56,030
I'll give you the code.
494
01:04:56,031 --> 01:04:59,479
Just give me a call back and let me know.
495
01:04:59,480 --> 01:05:00,480
Thanks.
496
01:05:33,110 --> 01:05:34,110
Hello?
497
01:05:37,580 --> 01:05:38,580
Hello?
498
01:05:42,140 --> 01:05:43,140
Hello.
499
01:05:45,410 --> 01:05:47,263
- Eddy.
- Hi.
500
01:05:51,160 --> 01:05:52,460
How are you?
501
01:05:54,370 --> 01:05:55,370
I'm okay.
502
01:05:58,190 --> 01:06:00,169
That's good.
503
01:06:00,170 --> 01:06:01,170
That's really good.
504
01:06:03,770 --> 01:06:04,770
How are you?
505
01:06:08,257 --> 01:06:09,907
I'm doing good too.
506
01:06:11,300 --> 01:06:13,183
So you're really doing well?
507
01:06:22,470 --> 01:06:24,993
Yeah. I'm not going on my phone as much.
508
01:06:26,660 --> 01:06:28,110
And I'm getting a lot of sun.
509
01:06:29,830 --> 01:06:30,830
I feel really good.
510
01:06:33,399 --> 01:06:35,199
Good. I know how you like the sun.
511
01:06:37,980 --> 01:06:38,980
Yeah, it's okay.
512
01:06:41,560 --> 01:06:43,510
I'm probably getting too much actually.
513
01:06:47,470 --> 01:06:50,199
But anyway, I'm helping
my cousin with some stuff.
514
01:06:50,200 --> 01:06:51,750
We're figuring some things out.
515
01:06:54,030 --> 01:06:56,429
She's got this situation with a teacher,
516
01:06:56,430 --> 01:06:59,849
who's got some really
deep rooted issues with-
517
01:06:59,850 --> 01:07:01,683
- Eddy. Eddy.
518
01:07:03,180 --> 01:07:04,180
Yeah?
519
01:07:06,688 --> 01:07:10,757
Things don't have to
be bad or inevitable.
520
01:07:35,043 --> 01:07:36,729
I like staring at lakes
521
01:07:36,730 --> 01:07:38,430
because you can't get lost in 'em.
522
01:07:40,370 --> 01:07:41,909
Whenever I've looked at the ocean,
523
01:07:41,910 --> 01:07:44,023
the land just kind of fades away.
524
01:07:47,180 --> 01:07:48,730
I really liked being on a lake.
525
01:09:53,327 --> 01:09:54,940
I know you like the sun.
526
01:10:04,013 --> 01:10:06,096
Can you smell the lotion?
527
01:10:09,791 --> 01:10:12,124
Things don't have to be bad.
528
01:10:13,947 --> 01:10:15,004
Or inevitable.
529
01:10:26,068 --> 01:10:27,068
It's okay.
530
01:10:29,487 --> 01:10:30,904
It's really okay.
531
01:12:30,530 --> 01:12:32,069
Did you call her?
532
01:12:32,070 --> 01:12:33,070
Yes.
533
01:12:33,930 --> 01:12:34,930
What'd she say?
534
01:12:37,110 --> 01:12:38,202
She hung up on me.
535
01:12:39,925 --> 01:12:42,005
Then why are you still
holding the phone like that?
536
01:15:46,182 --> 01:15:47,453
Hey, it's Carly.
537
01:15:47,454 --> 01:15:48,672
Talk to you soon.
538
01:17:50,166 --> 01:17:53,873
♪ Under the heavy surveillance ♪
539
01:17:53,874 --> 01:17:58,351
♪ You recalled it all ♪
540
01:17:58,352 --> 01:18:02,029
♪ Went on one little hiatus ♪
541
01:18:02,030 --> 01:18:05,112
♪ Nothing to discuss ♪
36135
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.