All language subtitles for Snatch.2000.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,704 --> 00:00:39,413 My name is Turkish. 2 00:00:39,706 --> 00:00:41,790 Funny name for an Englishman, I know. 3 00:00:42,042 --> 00:00:46,420 My parents were on the same plane when it crashed. That's how they met. 4 00:00:46,880 --> 00:00:49,048 They named me after the plane. 5 00:00:49,299 --> 00:00:51,842 Not many people are named after a plane crash. 6 00:00:52,427 --> 00:00:54,053 That's Tommy. 7 00:00:54,262 --> 00:00:56,472 He tells people he was named after a gun. 8 00:00:56,681 --> 00:01:01,393 But I know he was really named after a famous 19th-century ballet dancer. 9 00:01:01,603 --> 00:01:05,022 Known him for as long as I can remember. He's my partner. 10 00:01:05,231 --> 00:01:07,691 Doesn't mean we hold hands or take walks. 11 00:01:07,901 --> 00:01:12,821 It means I try to keep him out of as much trouble as he inflicts on me. 12 00:01:13,156 --> 00:01:16,033 I give him a hard time. Keeps him in check. 13 00:01:16,242 --> 00:01:19,328 But really, he's like my brother. 14 00:01:19,913 --> 00:01:23,082 What do I know about diamonds? I'm a boxing promoter. 15 00:01:23,249 --> 00:01:27,211 I was a happy boxing promoter until a week ago, and then: 16 00:01:27,420 --> 00:01:30,047 What do I know about diamonds? 17 00:01:30,256 --> 00:01:32,382 Don't they come from Antwerp? 18 00:01:33,259 --> 00:01:36,595 - Himy, would you listen to this? - Do we have a choice? 19 00:01:38,223 --> 00:01:40,307 It wasn't meant to be taken literally. 20 00:01:40,517 --> 00:01:43,018 It's a nice story, Adam and Eve. 21 00:01:43,478 --> 00:01:45,604 It's bound with moral fibre... 22 00:01:45,897 --> 00:01:49,441 ...but asking a grown man to believe it? 23 00:01:51,194 --> 00:01:52,528 What is it? 24 00:01:54,739 --> 00:01:56,281 Well, what is it? 25 00:01:57,659 --> 00:02:00,911 What you want I should do, drop my pants? 26 00:02:01,121 --> 00:02:02,871 Okay, go through. 27 00:02:04,207 --> 00:02:06,333 It's a nice story. 28 00:02:06,960 --> 00:02:09,962 It's just that. Just a story. 29 00:02:10,213 --> 00:02:13,674 Catholic religion is based on a mistranslation. 30 00:02:13,883 --> 00:02:16,176 Enough already. Ruben, say something. 31 00:02:16,386 --> 00:02:19,179 Listen. Are you busy? I'll tell you the whole story. 32 00:02:19,389 --> 00:02:23,642 The Septuagint scholars mistranslated the Hebrew word for "young woman"... 33 00:02:23,893 --> 00:02:26,061 ...into the Greek word for "virgin." 34 00:02:26,312 --> 00:02:28,730 It was an easy mistake to make... 35 00:02:28,982 --> 00:02:33,527 ...because there was only a subtle difference in the spelling. 36 00:02:43,663 --> 00:02:45,873 So, they came up with a prophecy: 37 00:02:46,166 --> 00:02:50,294 "Behold, the virgin shall conceive and bear us a son." 38 00:02:50,503 --> 00:02:54,673 You understand? It was "virgin" that caught people's attention. 39 00:02:54,841 --> 00:02:59,052 It's not every day a virgin conceives and bears a son. 40 00:03:15,111 --> 00:03:19,406 But leave that for a couple of hundred years to stew... 41 00:03:19,699 --> 00:03:23,202 ...and next thing you know you have the Holy Catholic church. 42 00:03:23,453 --> 00:03:26,622 Oy vay, what are you saying? 43 00:03:26,873 --> 00:03:29,416 I'm saying, just because it's written... 44 00:03:29,709 --> 00:03:31,210 ...doesn't make it so. 45 00:03:31,461 --> 00:03:35,380 Gives them hope. It's not important whether it's fact or fiction. 46 00:03:35,632 --> 00:03:38,091 - People like to believe. - I don't want to hear any more. 47 00:03:38,301 --> 00:03:41,553 Anyway, who is it that we're seeing? 48 00:03:42,222 --> 00:03:43,889 - Michael. - Hello? 49 00:03:45,600 --> 00:03:46,808 Mutti. 50 00:03:47,060 --> 00:03:50,771 Rudy! Rud, Rud, let them in, please. 51 00:03:53,483 --> 00:03:56,902 Rud, it's okay, let them through. 52 00:03:57,070 --> 00:03:58,070 - Michael. - Mutti. 53 00:03:58,571 --> 00:04:03,075 You kept us waiting for half an hour. Are you trying to give me heartburn? 54 00:04:09,249 --> 00:04:10,749 Lie down on the floor. 55 00:04:13,253 --> 00:04:14,336 Get on the floor! 56 00:04:15,171 --> 00:04:16,880 Lie on the floor! 57 00:04:17,048 --> 00:04:18,423 Get on the fucking floor! 58 00:04:19,342 --> 00:04:21,927 - Get down! - Get fucking down! 59 00:04:22,595 --> 00:04:24,388 Down on the floor! Get down! 60 00:04:24,555 --> 00:04:26,014 On the ground! 61 00:04:30,353 --> 00:04:32,020 Get down, I say! 62 00:04:32,272 --> 00:04:34,314 - Time. - Seven minutes! 63 00:04:38,653 --> 00:04:49,204 Where is the stone? 64 00:04:54,752 --> 00:04:56,545 Michael, where is the stone? 65 00:06:22,173 --> 00:06:24,299 When does your plane leave? 66 00:06:24,801 --> 00:06:26,551 Twenty minutes. 67 00:06:27,303 --> 00:06:28,887 Give me your gun. 68 00:06:40,400 --> 00:06:42,401 When you get to London... 69 00:06:42,652 --> 00:06:44,528 ...if you want a gun... 70 00:06:45,321 --> 00:06:46,571 ...call this number. 71 00:06:51,077 --> 00:06:53,370 - Boris. - Boris. 72 00:06:54,080 --> 00:06:56,873 He can get you anything you need. 73 00:07:04,006 --> 00:07:05,924 Is he allowed to do that? 74 00:07:06,217 --> 00:07:10,429 It's an unlicensed boxing match. It's not a tickling competition. 75 00:07:10,888 --> 00:07:12,722 These lads are out to hurt each other. 76 00:07:13,683 --> 00:07:15,600 What's with those sausages, Charlie? 77 00:07:15,768 --> 00:07:17,185 Two minutes, Turkish. 78 00:07:18,855 --> 00:07:22,649 Look at it. How am I supposed to run this thing from that? 79 00:07:22,859 --> 00:07:24,359 We'll need a proper office. 80 00:07:24,610 --> 00:07:27,571 I want a new one. You're going to buy it for me. 81 00:07:27,864 --> 00:07:29,406 Why me? 82 00:07:30,116 --> 00:07:32,033 Well, you know about caravans. 83 00:07:32,243 --> 00:07:33,702 How's that? 84 00:07:33,995 --> 00:07:37,414 You spent a summer in one. Which means you know more than me. 85 00:07:37,623 --> 00:07:40,959 And I don't wanna have me pants pulled down over the price. 86 00:07:41,169 --> 00:07:42,461 What's wrong with this one? 87 00:07:44,172 --> 00:07:46,006 Oh, nothing, Tommy. 88 00:07:46,257 --> 00:07:48,091 It's tiptop. 89 00:07:48,301 --> 00:07:50,135 I'm just not sure about the colour. 90 00:07:52,180 --> 00:07:54,514 It's all arranged. You just got to pick it up. 91 00:07:55,141 --> 00:07:56,558 Here's an address. 92 00:07:58,227 --> 00:07:59,728 It's a campsite. 93 00:08:00,563 --> 00:08:04,316 You've got 10 grand, and it would be nice to see change. 94 00:08:05,109 --> 00:08:08,278 - What's happening with the sausages? - Five minutes. 95 00:08:10,531 --> 00:08:13,116 It was two minutes five minutes ago. 96 00:08:13,326 --> 00:08:14,951 They ain't pikeys, are they? 97 00:08:15,244 --> 00:08:17,954 I fucking hate pikeys. 98 00:08:18,164 --> 00:08:20,790 You're a sensitive boy, Tommy. 99 00:08:23,544 --> 00:08:25,587 Fuck me. Hold tight. 100 00:08:26,088 --> 00:08:28,673 - What's that? - It's me belt. 101 00:08:28,925 --> 00:08:31,259 No, Tommy. There's a gun in your trousers. 102 00:08:31,511 --> 00:08:34,679 - What's a gun doing in your trousers? - It's for protection. 103 00:08:34,847 --> 00:08:36,097 Protection from what? 104 00:08:36,349 --> 00:08:38,183 "Zee" Germans? 105 00:08:38,434 --> 00:08:41,603 What's to stop it blowing your bollocks off when you sit? 106 00:08:41,854 --> 00:08:45,065 - Where did you get it? - Boris The Blade. 107 00:08:45,274 --> 00:08:47,817 You mean Boris the sneaky fucking Russian. 108 00:08:48,611 --> 00:08:50,070 Heavy, isn't it? 109 00:08:51,864 --> 00:08:52,864 Heavy is good. 110 00:08:54,242 --> 00:08:55,450 Heavy is reliable. 111 00:08:55,660 --> 00:08:58,328 If it doesn't work, you can always hit him with it. 112 00:08:58,579 --> 00:09:01,665 Boris The Blade, or Boris The Bullet-Dodger. 113 00:09:01,916 --> 00:09:05,252 Bent as the Soviet sickle and hard as the hammer that crosses it. 114 00:09:05,419 --> 00:09:10,173 Apparently, it's just impossible to kill the bastard. 115 00:09:11,050 --> 00:09:13,468 Back to my partner, Tommy. 116 00:09:13,636 --> 00:09:15,345 Tommy runs the other business... 117 00:09:15,555 --> 00:09:17,430 ...the slot machines... 118 00:09:17,640 --> 00:09:21,226 ...which keeps rain off our heads and gloves on Gorgeous' hands. 119 00:09:21,394 --> 00:09:25,897 However, Tommy's a little preoccupied with protection at present. 120 00:09:26,774 --> 00:09:28,275 All right, I'll take it. 121 00:09:28,818 --> 00:09:32,445 There's a reason for Tommy's newfound enthusiasm for firearms. 122 00:09:32,738 --> 00:09:37,242 Sooner or later, in unlicensed boxing, you have to deal with that reason: 123 00:09:37,410 --> 00:09:38,660 Brick Top. 124 00:09:38,911 --> 00:09:41,580 If that's not worth a bet, I don't know what is. 125 00:09:41,747 --> 00:09:44,916 - He doesn't look bad, does he? - No, he looks great. 126 00:09:45,167 --> 00:09:46,543 He'll do you proud. 127 00:09:46,752 --> 00:09:50,922 You reckon that's what people should do for me, Gary? Do me proud? 128 00:09:51,090 --> 00:09:52,173 It's what you deserve. 129 00:09:52,425 --> 00:09:54,801 Pull your tongue out of my arsehole. 130 00:09:55,845 --> 00:09:57,095 Dogs do that. 131 00:09:57,805 --> 00:09:59,598 You're not a dog, are you? 132 00:09:59,849 --> 00:10:01,266 No. No, I'm not. 133 00:10:01,642 --> 00:10:02,934 However... 134 00:10:03,936 --> 00:10:07,439 ...you do have all the characteristics of a dog, Gary. 135 00:10:07,648 --> 00:10:08,940 All except loyalty. 136 00:10:09,191 --> 00:10:13,612 It's rumoured that his favourite means of dispatch involves a stun gun... 137 00:10:13,821 --> 00:10:17,991 ...a plastic bag, a roll of tape and a pack of hungry pigs. 138 00:10:18,951 --> 00:10:22,621 You're a ruthless little cunt, Liam. I'll give you that. 139 00:10:24,832 --> 00:10:27,626 But I got no time for grouses. 140 00:10:29,629 --> 00:10:31,796 Feed him to the pigs, Errol. 141 00:10:33,299 --> 00:10:35,508 What the fuck are you two looking at? 142 00:10:38,387 --> 00:10:42,807 If you got to deal with him, just make sure you don't end up owing him. 143 00:10:42,975 --> 00:10:44,225 Then you're in his debt. 144 00:10:44,477 --> 00:10:46,686 Which means, you're in his pocket. 145 00:10:46,979 --> 00:10:50,315 And once you're in that, you ain't ever coming out. 146 00:10:50,983 --> 00:10:54,069 I hear he's a good fighter, so I'll use him. 147 00:10:54,320 --> 00:10:56,529 I'll be doing you a favour, boy. 148 00:10:56,739 --> 00:10:59,783 What he means is, I'm doing him a favour. 149 00:10:59,950 --> 00:11:05,038 Because everybody knows nobody takes a dive in my fights. Unlike his. 150 00:11:05,998 --> 00:11:07,957 Here, Errol, I don't think he likes me. 151 00:11:08,709 --> 00:11:10,043 You don't like me, do you? 152 00:11:10,252 --> 00:11:11,503 Don't know what you mean. 153 00:11:11,712 --> 00:11:14,964 I do know I can't wait to get out of here. It stinks. 154 00:11:15,758 --> 00:11:20,428 My fights finish prompt so we can get out before the authorities find out. 155 00:11:20,638 --> 00:11:22,889 Play your cards right and I'll sort you out. 156 00:11:23,182 --> 00:11:25,684 You can sort me out by showing me out. 157 00:11:25,893 --> 00:11:28,728 It's hard to make a living in boxing, so now and then... 158 00:11:28,938 --> 00:11:31,523 ...you do something against your principles. 159 00:11:31,774 --> 00:11:34,776 Basically, you have to forget you got any. 160 00:11:34,985 --> 00:11:36,444 Are they Lancashire pigs? 161 00:11:36,654 --> 00:11:38,238 Who's talking to you? 162 00:11:38,739 --> 00:11:41,866 Oh, yeah, Tommy. Brick Top loves Tommy. 163 00:11:43,160 --> 00:11:44,285 Don't let me down. 164 00:11:45,496 --> 00:11:47,872 You don't want to let me down, do you? 165 00:11:50,042 --> 00:11:52,043 See you ringside. 166 00:11:54,672 --> 00:11:58,883 Boris, Franky-fucking-Four Fingers... 167 00:11:59,135 --> 00:12:01,761 ...has a diamond the size of a fist. 168 00:12:02,054 --> 00:12:05,640 I have told you it's in the briefcase connected to his arm. 169 00:12:05,850 --> 00:12:08,101 I sent him to you to buy a gun. 170 00:12:08,310 --> 00:12:11,146 What more do you want me to do, hit him for you? 171 00:12:11,397 --> 00:12:13,773 But don't you hit him either. 172 00:12:14,024 --> 00:12:17,110 Americans can't know it was Russian. 173 00:12:17,361 --> 00:12:19,028 It will come back to me. 174 00:12:19,238 --> 00:12:21,030 So, what should I do? 175 00:12:21,240 --> 00:12:23,199 You're my brother, so think like it. 176 00:12:25,202 --> 00:12:27,495 Get somebody else to steal that stone! 177 00:12:27,705 --> 00:12:29,831 I don't want it getting back to me. 178 00:12:30,124 --> 00:12:32,959 And don't have him killed. It will raise suspicion. 179 00:12:33,169 --> 00:12:34,961 So don't use idiots for the job. 180 00:12:35,212 --> 00:12:38,840 He'll stay in London a couple of days before he goes to New York... 181 00:12:39,049 --> 00:12:41,509 ...so move quick. Okay? 182 00:12:41,886 --> 00:12:44,971 It's okay. I know a couple of guys. 183 00:12:45,347 --> 00:12:46,806 One more thing. 184 00:12:47,057 --> 00:12:48,600 It might help. 185 00:12:49,143 --> 00:12:50,769 He loves to gamble. 186 00:12:52,938 --> 00:12:54,314 Eighty-six carats? 187 00:12:54,523 --> 00:12:56,524 Brilliant cut, beautiful make. 188 00:12:58,235 --> 00:12:59,778 A beautiful stone. 189 00:13:00,029 --> 00:13:01,070 You're a good boy, Franky. 190 00:13:01,280 --> 00:13:04,407 And you did a real good job. Now when do you get back? 191 00:13:04,617 --> 00:13:09,454 I got to move the two-grainers here, get a better price. Couple of days. 192 00:13:09,622 --> 00:13:12,290 - Talk to my cousin Dougie. - Doug The Head? 193 00:13:16,045 --> 00:13:17,045 And Franky... 194 00:13:17,671 --> 00:13:19,798 - And what? - Stay out of those casinos. 195 00:13:23,135 --> 00:13:24,844 You did a good job, bubbe. 196 00:13:25,054 --> 00:13:28,139 - Don't go screwing it up, all right? - I hear you, Avi. 197 00:13:28,599 --> 00:13:30,767 I'll see you, Avi. 198 00:13:33,896 --> 00:13:35,271 Eighty-six karats. 199 00:13:35,481 --> 00:13:37,190 - Where? - London. 200 00:13:37,399 --> 00:13:39,025 - London? - London. 201 00:13:39,235 --> 00:13:41,236 - London? - Yes, London. 202 00:13:42,112 --> 00:13:44,823 You know, fish, chips, cup of tea... 203 00:13:45,074 --> 00:13:48,243 ...bad food, worse weather, Mary-fucking-Poppins. London! 204 00:13:50,204 --> 00:13:51,246 Not for me. 205 00:13:51,539 --> 00:13:54,624 That's Doug The Head. Everybody knows Doug The Head. 206 00:13:54,917 --> 00:13:57,627 If it's stones and it's stolen, he's the man to speak to. 207 00:13:57,795 --> 00:14:00,797 Pretends he's Jewish. Wishes he was Jewish. 208 00:14:01,006 --> 00:14:03,258 Even tells his family they're Jewish... 209 00:14:03,467 --> 00:14:06,761 ...but he's about as Jewish as he is a fucking monkey. 210 00:14:07,012 --> 00:14:10,974 He thinks it's good for business. And in the diamond business... 211 00:14:11,183 --> 00:14:13,601 ...it is good for business. - Avi! 212 00:14:13,811 --> 00:14:15,854 He'll be there today. Take care of him. 213 00:14:16,021 --> 00:14:18,815 Avi, you know I won't buy schtrops. 214 00:14:19,024 --> 00:14:21,651 He isn't selling schtrops. Make it smaller. 215 00:14:21,819 --> 00:14:24,028 Who do you take me for? This is England. 216 00:14:24,238 --> 00:14:26,072 We play by the rules. 217 00:14:26,365 --> 00:14:27,657 Listen to me. 218 00:14:27,908 --> 00:14:31,202 If the stones are kosher, then I'll buy them, won't I? 219 00:14:31,412 --> 00:14:35,373 Now, if you'll excuse me, it's my lunchtime. Bye. 220 00:14:41,255 --> 00:14:42,839 What are you doing here? 221 00:14:43,048 --> 00:14:44,966 It's a free country, isn't it? 222 00:14:45,676 --> 00:14:48,052 Well, it ain't a free shop, is it? 223 00:14:48,304 --> 00:14:50,179 So fuck off. 224 00:15:00,774 --> 00:15:03,443 I want to see you two girls up in my office. 225 00:15:04,028 --> 00:15:05,820 I had cousin Avi on the phone. 226 00:15:06,030 --> 00:15:08,781 - You got to go see him. - Yeah, Dad. You told us. 227 00:15:09,033 --> 00:15:12,368 - He's a big mucker in New York. - Yeah, Dad. You told us. 228 00:15:12,578 --> 00:15:15,079 I want to see you girls up in my office. 229 00:15:15,289 --> 00:15:17,790 Yeah, Dad. You told us. 230 00:15:23,255 --> 00:15:25,882 The weight is sign of reliability. 231 00:15:26,675 --> 00:15:28,718 I always go for reliability. 232 00:15:36,560 --> 00:15:38,561 I'll take it. 233 00:15:38,979 --> 00:15:40,396 How much do you want for it? 234 00:15:40,606 --> 00:15:41,814 Nothing. 235 00:15:43,442 --> 00:15:46,653 Okay, so what do you want for it? 236 00:15:46,862 --> 00:15:48,488 I want you to do something for me. 237 00:15:50,532 --> 00:15:52,408 There is a fight in couple of days. 238 00:15:53,786 --> 00:15:55,203 What kind of a fight? 239 00:15:55,412 --> 00:15:57,121 Unlicensed boxing. 240 00:15:58,624 --> 00:16:01,501 There is a bookies I know that will take bets. 241 00:16:04,505 --> 00:16:06,297 If you place one down for me... 242 00:16:06,924 --> 00:16:08,424 ...we will call it quits. 243 00:16:08,592 --> 00:16:10,969 - Why don't you put it down yourself? - Well... 244 00:16:12,554 --> 00:16:16,641 ...there is not too many bookies that takes those kind of bets. 245 00:16:17,434 --> 00:16:21,020 And I already have an outstanding debt with the house. 246 00:16:23,190 --> 00:16:25,817 I know something most don't. 247 00:16:26,610 --> 00:16:28,152 So, nu? 248 00:16:29,321 --> 00:16:30,863 What do you know? 249 00:16:35,494 --> 00:16:38,371 It's a campsite. A pikey campsite. 250 00:16:38,580 --> 00:16:41,624 - Ten points. - What are we doing here? 251 00:16:42,418 --> 00:16:45,712 - We're buying a caravan. - Off a pack of fucking pikeys? 252 00:16:45,921 --> 00:16:48,631 What's wrong with you? This will get messy. 253 00:16:48,799 --> 00:16:49,924 Not if you're here. 254 00:16:50,134 --> 00:16:51,968 Oh, you bastard. 255 00:16:52,177 --> 00:16:54,762 I fucking hate pikeys. 256 00:16:57,766 --> 00:16:59,225 That's a flash car, mister. 257 00:16:59,435 --> 00:17:00,893 Not as flash as your bike. 258 00:17:01,145 --> 00:17:03,062 Who are you looking for? 259 00:17:03,272 --> 00:17:04,605 Mr. O'Neil. 260 00:17:05,315 --> 00:17:07,525 - Want me to get him? - That's a good lad. 261 00:17:07,776 --> 00:17:09,527 Piss off. 262 00:17:10,446 --> 00:17:13,072 - Are you going to go get him for me? - Yeah. 263 00:17:14,033 --> 00:17:17,118 - What are you waiting for? - The five quid you'll pay me. 264 00:17:17,327 --> 00:17:18,953 Fuck off, I'll find him meself. 265 00:17:19,163 --> 00:17:21,539 - Two fifty. - You can have a quid. 266 00:17:21,749 --> 00:17:23,374 You're a real tight fucker. 267 00:17:23,542 --> 00:17:25,460 There was a problem with gypsies. 268 00:17:25,627 --> 00:17:27,587 What're you doing? Get out of the way, man. 269 00:17:27,755 --> 00:17:29,672 You can't understand what's being said. 270 00:17:29,882 --> 00:17:31,466 You Tommy? Come about the caravan? 271 00:17:31,717 --> 00:17:33,968 - Mr. O'Neil. - Fuck, man. Call me Mickey. 272 00:17:34,178 --> 00:17:35,803 Not Irish, not English. 273 00:17:36,013 --> 00:17:38,264 - How are you? - Weather's been kind. 274 00:17:38,515 --> 00:17:40,224 It's just Pikey. 275 00:17:40,976 --> 00:17:42,602 Would you look at the size of him? 276 00:17:43,187 --> 00:17:44,687 How big are you? 277 00:17:44,897 --> 00:17:46,856 - Kids, how big is he? - Big, for sure. 278 00:17:47,066 --> 00:17:49,817 Hey, Mam, come and look at the size of this fella. 279 00:17:50,736 --> 00:17:55,281 Bet you box a little, can't you, sir? You look like a boxer. 280 00:17:55,532 --> 00:17:58,117 Get out of the way. See if they'd like a drink. 281 00:17:58,327 --> 00:17:59,702 I could murder one. 282 00:17:59,912 --> 00:18:02,955 Be no murdering done around here, I don't mind telling you. 283 00:18:03,165 --> 00:18:05,208 Get your hands out of there. 284 00:18:05,459 --> 00:18:07,085 Cup of tea for the big fella? 285 00:18:07,252 --> 00:18:10,421 Don't be silly, Mickey. Offer the man a proper drink. 286 00:18:12,007 --> 00:18:13,132 You little bugger. 287 00:18:13,342 --> 00:18:16,552 - Is the big fella not coming with us? - He's minding the car. 288 00:18:16,762 --> 00:18:20,598 - What does he think we are, thieves? - No, nothing like that. 289 00:18:20,766 --> 00:18:23,935 - He just likes looking after cars. - Good dags. Do you like dags? 290 00:18:24,728 --> 00:18:25,978 - Dags? - What? 291 00:18:26,230 --> 00:18:27,897 - Yeah, dags. - Dags. You like dags? 292 00:18:28,774 --> 00:18:30,191 Oh, dogs. 293 00:18:30,400 --> 00:18:32,527 Sure, I like dags. 294 00:18:32,736 --> 00:18:35,571 - I like caravans more. - You're very welcome. 295 00:18:46,416 --> 00:18:50,211 Pikeys are well-known for their skills of negotiation in business. 296 00:18:50,462 --> 00:18:52,463 It's probably why they talk like that... 297 00:18:52,714 --> 00:18:54,841 ...so you can't follow what's being said. 298 00:18:55,050 --> 00:18:58,553 But if Tommy can get the caravan for less than the price asked... 299 00:18:58,804 --> 00:19:01,139 ...on his return there will be ice cream. 300 00:19:01,390 --> 00:19:03,683 Good dog, good family. 301 00:19:03,892 --> 00:19:06,644 He'll get a little homesick, but he'll get over it. 302 00:19:07,104 --> 00:19:09,772 See you later, lads. See you, boss. 303 00:19:09,982 --> 00:19:12,191 All right, Mickey. Laters. 304 00:19:13,485 --> 00:19:15,153 I don't see what the fuss is about. 305 00:19:15,863 --> 00:19:17,155 They aren't bad fellas. 306 00:19:27,291 --> 00:19:29,584 The deal was, you bought it how you saw it. 307 00:19:29,793 --> 00:19:32,920 Look, I've helped you as much as I'm going to help you. 308 00:19:33,172 --> 00:19:35,006 See that car? Use it. 309 00:19:35,215 --> 00:19:38,885 You should fuck off now while you still got the legs to carry you. 310 00:19:40,512 --> 00:19:42,096 Nobody brings you... 311 00:19:42,306 --> 00:19:45,224 ...unless they're trying to say something without talking. 312 00:19:46,185 --> 00:19:49,145 Just give our money back and you can keep your caravan. 313 00:19:49,396 --> 00:19:52,398 Why do I want a caravan that's got no wheels? 314 00:19:52,608 --> 00:19:55,776 - You want to settle this with a fight? - Over my dead body. 315 00:19:56,028 --> 00:19:57,361 Now, go on! Go on! 316 00:19:57,613 --> 00:20:01,574 I'll not have you fighting! You know what happens when you fight! 317 00:20:02,159 --> 00:20:03,576 Get her to sit down. 318 00:20:04,286 --> 00:20:05,912 For fuck's sake! 319 00:20:12,044 --> 00:20:13,836 Want the money? I ain't fucked you. 320 00:20:14,338 --> 00:20:16,631 I'll fight you for it. You and me. 321 00:20:29,728 --> 00:20:31,979 So that's the kind of fight it'll be. 322 00:20:32,522 --> 00:20:34,398 You want to stay down. 323 00:20:39,321 --> 00:20:40,863 You want to stay down! 324 00:20:43,992 --> 00:20:46,410 Get back down and fucking stay down. 325 00:20:46,703 --> 00:20:49,080 I promise you, you want to stay down. 326 00:20:49,289 --> 00:20:51,415 Deadly kick for a fat fucker, you know that? 327 00:20:51,667 --> 00:20:53,668 Cheeky bastard. 328 00:21:00,676 --> 00:21:02,426 - Okay, lads. - Get him on his feet. 329 00:21:03,887 --> 00:21:04,971 Get back down... 330 00:21:05,222 --> 00:21:08,015 ...or you will not be coming up next time. 331 00:21:11,436 --> 00:21:12,436 Bollocks to you. 332 00:21:13,021 --> 00:21:14,897 This is sick. I'm out of here. 333 00:21:15,107 --> 00:21:17,650 You're not going anywhere, you thick lump. 334 00:21:20,988 --> 00:21:22,905 You stay until the job's done. 335 00:21:56,064 --> 00:21:59,650 It turned out that the sweet-talking, tattoo-sporting pikey... 336 00:21:59,818 --> 00:22:02,653 ...was a gypsy bare-knuckle boxing champion. 337 00:22:02,863 --> 00:22:05,614 Which makes him harder than a coffin nail. 338 00:22:06,491 --> 00:22:10,161 Right now that's the last thing on Tommy's mind. 339 00:22:10,329 --> 00:22:13,080 If Gorgeous doesn't wake up in the next few minutes... 340 00:22:13,332 --> 00:22:15,583 ...Tommy knows he'll be buried with him. 341 00:22:16,335 --> 00:22:18,878 Why would the gypsies want to explain... 342 00:22:19,129 --> 00:22:21,339 ...why a man died in their campsite? 343 00:22:21,548 --> 00:22:24,759 Not when they can bury the pair of them and just move camp. 344 00:22:25,052 --> 00:22:28,512 It's not like they got social security numbers, is it? 345 00:22:28,847 --> 00:22:31,098 Tommy, "The Tit"... 346 00:22:31,308 --> 00:22:33,017 ...is praying. 347 00:22:33,185 --> 00:22:34,518 And if he isn't... 348 00:22:34,770 --> 00:22:36,812 ...he fucking should be. 349 00:23:04,591 --> 00:23:05,800 Bad Boy. 350 00:23:06,343 --> 00:23:08,052 - Sol. - Easy. 351 00:23:08,345 --> 00:23:11,055 No, it's a moissanite. 352 00:23:11,223 --> 00:23:12,223 A what? 353 00:23:12,808 --> 00:23:15,893 A moissanite is an artificial diamond, Lincoln. 354 00:23:16,061 --> 00:23:17,186 It's Mickey Mouse. 355 00:23:18,063 --> 00:23:19,188 Spurious. 356 00:23:19,898 --> 00:23:21,399 Not genuine. 357 00:23:21,983 --> 00:23:23,567 And it's worth... 358 00:23:24,069 --> 00:23:25,069 ...fuck-all. 359 00:23:25,362 --> 00:23:28,364 Bad Boy, I keep telling you, stick to being a gangster. 360 00:23:28,573 --> 00:23:30,408 Leave this game to me and Sol. 361 00:23:31,868 --> 00:23:33,077 Laters. 362 00:23:36,873 --> 00:23:37,998 What is that, Vince? 363 00:23:38,208 --> 00:23:39,917 This is a dog, Sol. 364 00:23:40,168 --> 00:23:42,378 You are not bringing that thing in here. 365 00:23:42,587 --> 00:23:44,255 It's only a fucking dog. 366 00:23:44,506 --> 00:23:46,090 - Where'd you get it? - The gyppos. 367 00:23:46,258 --> 00:23:47,425 Here. 368 00:23:48,927 --> 00:23:50,678 They threw it in with the moody gold. 369 00:23:51,763 --> 00:23:55,433 You know gyppos, Sol. They're always throwing dogs in with deals. 370 00:23:55,600 --> 00:23:57,059 It better not be dangerous. 371 00:23:59,020 --> 00:24:01,063 What do you think you're doing now? 372 00:24:01,523 --> 00:24:04,316 I want him to get used to the shop, don't I? 373 00:24:06,486 --> 00:24:07,945 Stop the dog! 374 00:24:08,113 --> 00:24:09,363 Come back! 375 00:24:10,115 --> 00:24:11,449 All right, Boris? 376 00:24:12,284 --> 00:24:15,453 - Don't worry about the dog. - I'm not. 377 00:24:16,872 --> 00:24:18,330 What can I do for you? 378 00:24:19,249 --> 00:24:20,833 I have a job for you. 379 00:24:21,042 --> 00:24:22,793 I already have a job. 380 00:24:23,670 --> 00:24:26,505 Fifty grand for half a day's work. 381 00:24:27,799 --> 00:24:28,883 Go on. 382 00:24:29,092 --> 00:24:32,428 I want you to hold up a bookies. 383 00:24:37,309 --> 00:24:38,976 From Russia with love, eh? 384 00:24:39,811 --> 00:24:42,104 I have stones to sell... 385 00:24:42,314 --> 00:24:45,441 ...fat to chew and many men to see about many ducks... 386 00:24:45,650 --> 00:24:47,234 ...so if I am not rushing you... 387 00:24:47,944 --> 00:24:51,280 Slow down, Franky, my son. When in Rome. 388 00:24:52,199 --> 00:24:54,825 I am not in Rome, Doug. 389 00:24:55,035 --> 00:24:56,785 I am in a rush. 390 00:24:57,204 --> 00:24:58,662 I got to make the bookies. 391 00:24:58,830 --> 00:24:59,997 Bookies? 392 00:25:01,249 --> 00:25:03,334 - What are you betting on? - Bomber Harris. 393 00:25:04,878 --> 00:25:06,504 The unlicensed boxer? 394 00:25:09,257 --> 00:25:11,258 Do you know something that I don't? 395 00:25:11,968 --> 00:25:16,430 Bubbe, I probably know a lot you don't. 396 00:25:18,016 --> 00:25:20,351 He's bad to the bone, ain't you, Tyrone? 397 00:25:20,560 --> 00:25:21,810 Of course I am. 398 00:25:22,020 --> 00:25:25,856 Tyrone will drive for us. He's done a rally driving course. 399 00:25:26,066 --> 00:25:27,316 Of course I have. 400 00:25:30,070 --> 00:25:32,905 I don't want that dog dribbling on my seats. 401 00:25:33,114 --> 00:25:34,657 Your seats? 402 00:25:34,866 --> 00:25:37,159 Tyrone, this is a stolen car, mate. 403 00:25:37,369 --> 00:25:39,328 While I'm at the wheel, it's my car... 404 00:25:39,579 --> 00:25:43,958 ...so stop that dog dribbling on my seats. All right? 405 00:25:44,167 --> 00:25:47,086 I can't believe you found it. Where'd it go? 406 00:25:47,295 --> 00:25:49,046 It went back to the gyppos. 407 00:25:49,256 --> 00:25:52,007 Shut up. And how could it find them? 408 00:25:52,300 --> 00:25:55,511 Well, I don't know. I'm not a dog, Sol. 409 00:25:56,012 --> 00:25:57,388 Ask him. 410 00:25:58,431 --> 00:26:00,349 It's like he's a fucking homing beacon. 411 00:26:02,185 --> 00:26:03,435 Steady on the brakes. 412 00:26:04,145 --> 00:26:05,938 I thought you said he could drive, Sol. 413 00:26:06,189 --> 00:26:10,025 Don't worry about me. Just worry about that dog on my seats. 414 00:26:10,235 --> 00:26:11,735 All right? 415 00:26:32,424 --> 00:26:33,549 What? 416 00:26:34,050 --> 00:26:37,636 You said he was a getaway driver. What the fuck can he get away from? 417 00:26:37,846 --> 00:26:40,723 Don't worry about Tyrone. He can move when he has to. 418 00:26:40,974 --> 00:26:42,516 Worry about getting us a gun. 419 00:26:47,772 --> 00:26:48,897 What's that? 420 00:26:49,816 --> 00:26:52,401 This is a shotgun, Sol. 421 00:26:52,611 --> 00:26:55,446 It's a fucking anti-aircraft gun, Vincent. 422 00:26:55,697 --> 00:26:59,700 - I want to raise pulses, don't I? - You'll raise hell, never mind pulses. 423 00:27:16,801 --> 00:27:20,387 That does not look like a bookies. 424 00:27:20,639 --> 00:27:24,850 Why'd we stop here? What's the matter with that space over there? 425 00:27:25,185 --> 00:27:27,019 It's too tight. 426 00:27:27,687 --> 00:27:29,146 Too tight? 427 00:27:30,106 --> 00:27:32,274 You could land a jumbo-fucking-jet in there. 428 00:27:32,484 --> 00:27:36,737 Leave him alone. He's a natural. Ain't you, Tyrone? 429 00:27:36,988 --> 00:27:38,614 Of course I am. 430 00:27:49,709 --> 00:27:52,753 A natural fucking idiot. Tyrone, what've you done? 431 00:27:53,046 --> 00:27:55,089 Yeah, Tyrone, what have you done? 432 00:27:55,340 --> 00:27:58,092 Look, you hassle me, you see what happens. 433 00:27:58,343 --> 00:28:00,761 It's all right. No, don't move it now. 434 00:28:00,970 --> 00:28:03,639 People'll see the damage. Why'd you do that? 435 00:28:03,848 --> 00:28:04,890 I didn't see it. 436 00:28:05,100 --> 00:28:09,061 It's a four-ton truck. It's not like it's a packet of fucking peanuts. 437 00:28:09,270 --> 00:28:10,979 It was at a funny angle. 438 00:28:13,483 --> 00:28:15,025 It's behind you, Tyrone. 439 00:28:15,235 --> 00:28:17,695 Whenever you reverse, things come from behind you. 440 00:28:18,321 --> 00:28:20,656 Control that dog as well. 441 00:28:21,366 --> 00:28:23,701 - Get that dog off him. - Get it off me. 442 00:28:25,245 --> 00:28:28,539 Give me that squeaky toy. It shut him up last time. 443 00:28:32,377 --> 00:28:33,419 Don't snatch. 444 00:28:35,672 --> 00:28:37,297 He can't swallow the whole ball. 445 00:28:40,176 --> 00:28:41,343 Yeah. 446 00:28:44,347 --> 00:28:45,889 Why the fuck... 447 00:28:46,141 --> 00:28:48,517 ...did you put Gorgeous George... 448 00:28:48,727 --> 00:28:51,395 ...into a bare-knuckle boxing match... 449 00:28:51,604 --> 00:28:53,939 ...two days before he had to fight The Bomber? 450 00:28:54,149 --> 00:28:57,484 He was half his size. I didn't expect him to get hurt. 451 00:28:57,736 --> 00:29:01,947 You put the man into a bare-knuckle boxing match. 452 00:29:02,365 --> 00:29:04,575 What the fuck did you expect? 453 00:29:04,868 --> 00:29:07,161 A grease-down and a shiatsu? 454 00:29:07,370 --> 00:29:09,830 Who took the jam out of your doughnut? 455 00:29:10,081 --> 00:29:12,541 You took the fucking jam out of my doughnut. 456 00:29:12,751 --> 00:29:14,168 You did. 457 00:29:17,172 --> 00:29:18,380 You said get a good deal. 458 00:29:18,590 --> 00:29:21,091 I fail to recognise the correlation... 459 00:29:21,259 --> 00:29:24,511 ...between losing 10 grand, hospitalizing Gorgeous... 460 00:29:24,679 --> 00:29:26,054 ...and a good deal. 461 00:29:26,556 --> 00:29:28,432 How'll we explain this to Brick Top? 462 00:29:28,600 --> 00:29:30,559 That his fight won't happen? 463 00:29:31,269 --> 00:29:32,478 We replace the fighter. 464 00:29:32,687 --> 00:29:34,563 Oh, and hope he doesn't notice? 465 00:29:34,773 --> 00:29:36,690 Who the fuck will we replace him with? 466 00:29:37,317 --> 00:29:38,692 What about John The Gun? 467 00:29:39,903 --> 00:29:41,403 Or Mad Fist Willy? 468 00:29:41,738 --> 00:29:43,864 You're not Mr. Current Affairs, are you? 469 00:29:44,449 --> 00:29:46,116 Mad Fist went mad... 470 00:29:46,284 --> 00:29:49,036 ...and The Gun shot himself. 471 00:29:53,958 --> 00:29:55,250 Jesus. 472 00:29:59,297 --> 00:30:02,341 - What? - Let's use the fucking pikey. 473 00:30:04,010 --> 00:30:06,136 - How much you gonna pay us? - 10 K. 474 00:30:06,304 --> 00:30:09,681 Me bollocks. Lose more than that running for the bus. 475 00:30:17,899 --> 00:30:19,024 All right. 476 00:30:20,318 --> 00:30:22,236 I'll do it for a caravan. 477 00:30:22,987 --> 00:30:23,987 A what? 478 00:30:24,197 --> 00:30:25,405 A caravan. 479 00:30:25,657 --> 00:30:29,243 - Top of the range and all that. - It was us that wanted a caravan. 480 00:30:29,828 --> 00:30:31,912 Anyway, what's wrong with this one? 481 00:30:32,163 --> 00:30:34,331 It's not for me. It's for me ma. 482 00:30:36,167 --> 00:30:37,167 Your what? 483 00:30:37,335 --> 00:30:38,585 His ma. 484 00:31:05,738 --> 00:31:08,198 Brick Top runs an illegal bookies. 485 00:31:08,366 --> 00:31:11,910 They take bets on anything that involves blood and pain. 486 00:31:12,120 --> 00:31:13,537 Now I'm changing fighters... 487 00:31:14,247 --> 00:31:17,249 ...and Brick Top's gonna exploit the situation. 488 00:31:17,542 --> 00:31:20,127 He's gonna pull my pants down, grease me up... 489 00:31:20,378 --> 00:31:22,713 ...and aim for penetration. 490 00:31:22,881 --> 00:31:25,090 If I didn't have the replacement pikey... 491 00:31:25,300 --> 00:31:27,634 ...he'd want to split me in half. 492 00:31:31,389 --> 00:31:33,765 They could charm the paint off walls, these fellas. 493 00:31:41,733 --> 00:31:44,151 Look mean now, you hairy fucker, won't you? 494 00:31:45,820 --> 00:31:48,238 Shits himself when you put him in the ring. 495 00:31:48,406 --> 00:31:50,991 Poke him with a stick, you watch his bollocks grow. 496 00:31:51,951 --> 00:31:53,827 Do you like a dog fight, Turkish? 497 00:31:55,079 --> 00:31:56,914 We've lost Gorgeous George. 498 00:32:00,919 --> 00:32:02,920 You're gonna have to repeat that. 499 00:32:03,671 --> 00:32:06,089 We've lost Gorgeous George. 500 00:32:06,591 --> 00:32:08,467 Well, where'd you lose him? 501 00:32:08,676 --> 00:32:11,261 He ain't a set of fucking car keys, is he? 502 00:32:11,471 --> 00:32:14,264 And it's not as if he's incon-fucking-spicuous, is it? 503 00:32:14,432 --> 00:32:15,474 We're not backing out. 504 00:32:15,642 --> 00:32:18,602 You bet your bollocks to a barn dance you're not. 505 00:32:18,770 --> 00:32:20,270 We're changing the fighter. 506 00:32:22,357 --> 00:32:25,108 Oh, fuck me, your lady friend got a voice? 507 00:32:25,360 --> 00:32:27,527 Who are you changing him to, sweetheart? 508 00:32:27,779 --> 00:32:30,113 You won't know him, but he's mustard. 509 00:32:30,281 --> 00:32:31,531 Mustard? 510 00:32:31,699 --> 00:32:35,369 I don't care if he's Muhammad "I'm Hard" Bruce Lee... 511 00:32:35,620 --> 00:32:37,037 ...you can't change fighters. 512 00:32:37,246 --> 00:32:39,456 - You've still got your fight. - No. 513 00:32:39,624 --> 00:32:42,876 I lose all bets at the bookies. You can't change fighters. 514 00:32:43,086 --> 00:32:46,964 So, no, I don't have my fight, do I, you fucking prat? 515 00:32:47,131 --> 00:32:48,924 You can take bets at the fight. 516 00:32:49,384 --> 00:32:51,802 Put a lead on her, Turkish, before she gets bitten. 517 00:32:51,970 --> 00:32:54,388 Do you want to get bitten, sweetheart? 518 00:32:59,978 --> 00:33:02,437 Make sure your man goes down in the fourth. 519 00:33:02,939 --> 00:33:06,024 You understand me now, don't you, Turkish? 520 00:33:07,402 --> 00:33:09,820 This is the one place I didn't want to be: 521 00:33:10,029 --> 00:33:11,321 In his debt. 522 00:33:11,572 --> 00:33:14,157 Which now means I'm in his pocket. 523 00:33:14,325 --> 00:33:17,244 You're on thin fucking ice, my pedigree chums. 524 00:33:17,829 --> 00:33:20,163 And I shall be under it when it breaks. 525 00:33:21,374 --> 00:33:22,666 Now, fuck off. 526 00:33:31,217 --> 00:33:34,177 Doug, where's Franky Four Fingers? 527 00:33:34,345 --> 00:33:37,556 I don't know. I'm not his mother. But I'm seeing him later. 528 00:33:37,765 --> 00:33:40,392 - When later? - He said he wanted cash. 529 00:33:40,685 --> 00:33:43,687 So he's coming back after he's been to a fight. 530 00:33:50,194 --> 00:33:51,611 A fight? 531 00:33:51,946 --> 00:33:56,199 What do you mean, a fight? A boxing match? 532 00:33:56,701 --> 00:34:01,079 - Is there gambling involved? - It's a boxing match, Avi. 533 00:34:01,289 --> 00:34:03,874 - Did he have a case with him? - Yes, he had a case. 534 00:34:04,083 --> 00:34:05,792 And this schmuck is gambling? 535 00:34:06,044 --> 00:34:10,714 You're talking about Franky "I've got a problem with gambling" Four Fingers. 536 00:34:10,882 --> 00:34:12,549 Avi, I'm not telepathic. 537 00:34:12,717 --> 00:34:14,885 You're plenty stupid, I'll give you that. 538 00:34:15,094 --> 00:34:17,721 Do you know why they call him Franky Four Fingers? 539 00:34:17,930 --> 00:34:19,306 I have no idea. 540 00:34:19,557 --> 00:34:22,726 Because he makes stupid bets with dangerous people. 541 00:34:22,935 --> 00:34:25,437 When he doesn't pay up, they give him the chop. 542 00:34:25,605 --> 00:34:27,814 And I'm not talking about his fucking foreskin. 543 00:34:28,066 --> 00:34:29,483 I'm sure he can pay. 544 00:34:29,734 --> 00:34:33,487 Not with my goods. Got a toothbrush? We're going to London. 545 00:34:33,738 --> 00:34:36,073 Do you hear that? I'm coming to London! 546 00:34:40,787 --> 00:34:43,830 - Avi! - Shut up and sit down, you bald fuck! 547 00:34:46,459 --> 00:34:48,668 I don't like leaving my own country... 548 00:34:48,920 --> 00:34:53,090 ...especially leaving it for anything less than warm, sandy beaches... 549 00:34:53,299 --> 00:34:55,842 ...and cocktails with little straw hats. 550 00:34:56,594 --> 00:34:58,386 We've got sandy beaches. 551 00:34:58,596 --> 00:35:00,472 So who the fuck wants to see them? 552 00:35:00,681 --> 00:35:04,643 I hope you can appreciate the concern I have for my friend Franky. 553 00:35:04,852 --> 00:35:07,187 I'll find him, and you'll help me find him. 554 00:35:07,438 --> 00:35:09,439 And we'll start at that fight. 555 00:35:11,609 --> 00:35:13,443 How am I gonna get it out? 556 00:35:13,945 --> 00:35:15,445 It will probably cough it up. 557 00:35:15,613 --> 00:35:16,947 Will he be all right? 558 00:35:17,198 --> 00:35:18,448 I hope not. 559 00:35:18,658 --> 00:35:21,910 - Are we gonna rob this bookies? - Yes, big man. 560 00:35:22,078 --> 00:35:23,286 Why are we waiting? 561 00:35:23,454 --> 00:35:26,998 We are waiting for a man with four fingers, carrying a briefcase. 562 00:35:27,166 --> 00:35:28,166 And why's that? 563 00:35:28,376 --> 00:35:33,296 Because the deal is, the Russian gets the case, we get the money. 564 00:35:33,506 --> 00:35:35,006 What's in the case? 565 00:35:35,216 --> 00:35:39,511 For fuck's sake, Tyrone, just concentrate on the steering wheel. 566 00:35:41,222 --> 00:35:42,305 Jesus. 567 00:35:42,473 --> 00:35:45,809 - Private night tonight, chaps. - I'm well aware of that, my son. 568 00:35:45,977 --> 00:35:47,727 That's why we're here. 569 00:35:48,729 --> 00:35:50,730 Well done. This is the back way in. 570 00:35:50,982 --> 00:35:53,984 Oh, really? I thought it was the front. 571 00:35:54,861 --> 00:35:58,029 - Private night tonight, chaps. - We know. That's why we're here. 572 00:35:58,698 --> 00:35:59,823 Tickets. 573 00:36:00,158 --> 00:36:02,492 Are we ever gonna get into this place? 574 00:36:02,702 --> 00:36:05,579 Avi, Avi, you gotta understand. 575 00:36:05,830 --> 00:36:08,665 This ain't exactly Vegas, and this ain't exactly legal. 576 00:36:08,875 --> 00:36:11,751 I'm not looking for Vegas or for legal. 577 00:36:12,003 --> 00:36:13,837 I'm looking for Franky. 578 00:36:14,046 --> 00:36:17,507 I know that, and he said he's gonna be here. 579 00:36:17,675 --> 00:36:20,594 - Lf there's gambling, he'll be here. - Let's not have a fuck-up. 580 00:36:20,845 --> 00:36:22,179 You won't let us down. 581 00:36:22,430 --> 00:36:26,349 He's going down in the fourth, don't you worry about that. 582 00:36:30,188 --> 00:36:31,188 Is that him? 583 00:36:31,397 --> 00:36:33,523 I don't know. How many fingers did he have? 584 00:36:33,691 --> 00:36:35,859 Sorry, I didn't get the binoculars out in time. 585 00:36:36,068 --> 00:36:38,862 Let's not stand on ceremony. Let's start the show. 586 00:36:55,046 --> 00:36:56,880 Do you know who this bookies belongs to? 587 00:36:57,048 --> 00:36:59,966 If you know what's good for you you'll give me everything... 588 00:37:05,598 --> 00:37:07,057 What are you doing? 589 00:37:07,266 --> 00:37:09,726 What does it look like I'm doing up here? 590 00:37:11,896 --> 00:37:14,773 This is starting to hurt, Solomon. 591 00:37:15,066 --> 00:37:17,275 Drop the screen now. 592 00:37:20,446 --> 00:37:21,696 How you doing, Vince? 593 00:37:21,906 --> 00:37:24,324 I'd do a lot better if you'd stop using my name. 594 00:37:24,533 --> 00:37:26,576 - Fill that bag. - All bets are off. 595 00:37:27,119 --> 00:37:30,580 I am not in here to make a fucking bet. 596 00:37:30,790 --> 00:37:31,998 Appreciated... 597 00:37:32,208 --> 00:37:34,125 ...but all bets... 598 00:37:35,628 --> 00:37:37,087 ...are... 599 00:37:37,296 --> 00:37:38,463 ...off. 600 00:37:39,757 --> 00:37:42,842 If all bets are off, there can't be any money, can there? 601 00:37:44,553 --> 00:37:46,721 I ain't fucking buying that. 602 00:37:46,973 --> 00:37:50,433 That's handy because I ain't fucking selling it. It's a fact. 603 00:37:51,435 --> 00:37:52,811 What have you got? 604 00:37:54,605 --> 00:37:56,189 Nothing, really. 605 00:37:58,234 --> 00:37:59,776 A few coins, but no notes. 606 00:38:02,613 --> 00:38:03,613 Show me your hands. 607 00:38:06,242 --> 00:38:07,450 You've got five fingers. 608 00:38:10,788 --> 00:38:11,788 Copper coins. 609 00:38:12,748 --> 00:38:15,667 What do you mean, copper fucking coins? 610 00:38:24,385 --> 00:38:28,305 It won't open because it's a security door. 611 00:38:28,472 --> 00:38:29,639 Hold that. 612 00:38:38,691 --> 00:38:40,108 My leg. 613 00:38:42,820 --> 00:38:46,573 What are you moaning about? It didn't even touch it. 614 00:38:54,790 --> 00:38:56,499 We're fucked. 615 00:39:03,632 --> 00:39:05,884 What the fuck are you two doing? 616 00:39:10,306 --> 00:39:11,431 Get us out of here. 617 00:39:17,438 --> 00:39:20,065 Tyrone, what are you doing? Get us out of here! 618 00:39:27,740 --> 00:39:30,533 Who the fuck is this man, Tyrone? 619 00:39:33,829 --> 00:39:37,165 He's a man with four fingers and a briefcase, Vinny. 620 00:39:39,335 --> 00:39:40,877 In the red corner... 621 00:39:41,170 --> 00:39:43,630 ...we have the young and unchallenged... 622 00:39:43,839 --> 00:39:48,134 So, Mickey, you're going down in the fourth. Is that clear? 623 00:39:48,427 --> 00:39:50,053 Just make sure he doesn't kill me. 624 00:39:50,679 --> 00:39:54,140 So give it up for the bone-crunching... 625 00:39:54,392 --> 00:39:56,518 ...one-punch machine gun... 626 00:39:56,769 --> 00:39:58,645 ...Mickey! 627 00:40:03,651 --> 00:40:07,070 And in the other corner... 628 00:40:07,238 --> 00:40:09,364 Now, I know he looks like a fat fucker... 629 00:40:09,573 --> 00:40:12,492 Well, he is a fat fucker, but he's dirty and he's dangerous. 630 00:40:12,701 --> 00:40:17,580 Bomber "The Mad Man" Harris! 631 00:40:20,251 --> 00:40:22,377 Now, try and look like a fighter. 632 00:40:22,586 --> 00:40:25,088 Let's get ready... 633 00:40:25,256 --> 00:40:27,424 ...to rumble! 634 00:41:01,125 --> 00:41:04,669 Do you realise I'm fucking forty grand down? 635 00:41:04,879 --> 00:41:06,087 What's the fucking crack? 636 00:41:06,297 --> 00:41:09,007 - I'll make it up to you. - I ain't happy. 637 00:41:09,258 --> 00:41:12,677 I'll make it up to you, I promise. Stand on me. 638 00:41:12,887 --> 00:41:16,014 Oh, that fucking pikey's put me in it. 639 00:41:17,766 --> 00:41:19,893 Thanks for the tip, Brick Top. 640 00:41:20,102 --> 00:41:23,062 Listen, you fucking fringe, if I throw a dog a bone... 641 00:41:23,230 --> 00:41:25,190 ...I don't want to know if it tastes good. 642 00:41:25,357 --> 00:41:30,153 Stop me again whilst I'm walking and I'll cut your fucking jacobs off. 643 00:41:51,842 --> 00:41:54,802 - He's here. - Well, you explain it to him. 644 00:42:02,019 --> 00:42:04,729 - What you doing? - The case was attached to his arm. 645 00:42:05,022 --> 00:42:07,357 So why didn't you chop it off? 646 00:42:07,650 --> 00:42:09,859 We ain't fucking butchers, Boris. 647 00:42:10,152 --> 00:42:11,486 But he has the case. 648 00:42:11,695 --> 00:42:14,364 Look, we... Well, you have a problem. 649 00:42:15,407 --> 00:42:17,867 There weren't much cash at the bookies. 650 00:42:18,744 --> 00:42:19,994 Okay. 651 00:42:21,247 --> 00:42:22,872 Here is the 10 grand. 652 00:42:23,165 --> 00:42:26,167 No. Keep it. We want this. 653 00:42:26,335 --> 00:42:29,003 Well, at least half of this. 654 00:42:29,505 --> 00:42:32,048 What was in the case was mine. 655 00:42:32,258 --> 00:42:35,593 What was in the bookies was yours. Okay? 656 00:42:35,886 --> 00:42:39,722 It wasn't much, but here is the 10 large to help the situation. 657 00:42:39,932 --> 00:42:41,724 No, I'm afraid it's too late for that. 658 00:42:41,892 --> 00:42:45,436 We want half of this, and that's because we're being generous. 659 00:42:45,688 --> 00:42:49,857 We could, by all rights, keep the whole fucking stone, Boris. 660 00:42:59,410 --> 00:43:00,785 Watch out! 661 00:43:03,247 --> 00:43:04,956 Drop the gun, fat boy. 662 00:43:08,794 --> 00:43:12,547 You fucking idiots. He could not know my name. 663 00:43:13,591 --> 00:43:15,300 Give me the stone. 664 00:43:16,385 --> 00:43:18,886 - It's in the case. - What? 665 00:43:20,264 --> 00:43:21,264 It's in the case. 666 00:43:21,473 --> 00:43:23,141 You put the stone in the case? 667 00:43:24,560 --> 00:43:26,144 Open it and give me the stone. 668 00:43:27,396 --> 00:43:31,399 The only man who knew the combination, you just shot. 669 00:44:00,971 --> 00:44:04,807 Now, it's not too clever to hang about after Mickey's performance. 670 00:44:05,017 --> 00:44:10,063 Brick Top, in short, will be looking to kill Tommy, Mickey and myself. 671 00:44:10,272 --> 00:44:13,941 I know he's looking for us, but I don't have a choice. 672 00:44:14,652 --> 00:44:18,821 I'm happy to leave the country, but I need money to do so. 673 00:44:18,989 --> 00:44:22,825 But any money I have is in the safe, which is in the office. 674 00:44:23,035 --> 00:44:24,827 Once I have that, it's... 675 00:44:25,037 --> 00:44:26,162 Oink, oink. 676 00:44:26,830 --> 00:44:27,997 Shit. 677 00:44:30,292 --> 00:44:32,126 So that's where you keep the sugar. 678 00:44:33,962 --> 00:44:37,006 What brings you two here? Run out of pants to sniff? 679 00:44:38,550 --> 00:44:40,468 That sounds like hostility, doesn't it? 680 00:44:40,636 --> 00:44:42,970 And we don't like hostility, do we, Errol? 681 00:44:43,847 --> 00:44:45,306 No, we don't, John. 682 00:44:57,277 --> 00:44:59,737 I just had them polished. 683 00:45:04,910 --> 00:45:06,869 Go and put the kettle on. 684 00:45:10,332 --> 00:45:13,710 - You take sugar? - No, thank you, Turkish. 685 00:45:14,545 --> 00:45:16,379 I'm sweet enough. 686 00:45:25,097 --> 00:45:27,181 He is now your problem. 687 00:45:28,600 --> 00:45:29,851 Okay? 688 00:45:37,776 --> 00:45:42,071 You can keep the 10 grand, along with the body... 689 00:45:42,239 --> 00:45:45,533 ...but if I see you again, you motherfuckers... 690 00:45:47,077 --> 00:45:50,079 Well, look at him. 691 00:45:57,254 --> 00:46:00,298 I've got a bare-knuckle fight in a couple of days. 692 00:46:00,507 --> 00:46:01,883 I want to use the pikey. 693 00:46:03,427 --> 00:46:04,844 All right. Of course. 694 00:46:05,053 --> 00:46:07,305 Of course, fucking of course. 695 00:46:07,556 --> 00:46:10,057 I wasn't asking, I was telling. 696 00:46:11,101 --> 00:46:12,226 But this time... 697 00:46:12,978 --> 00:46:16,856 ...I do want him to go down in the fourth. 698 00:46:17,608 --> 00:46:21,819 And I do mean it, this time. 699 00:46:30,788 --> 00:46:35,082 Now, I know you come back here to open your safe. 700 00:46:37,669 --> 00:46:40,046 So now you can open it. 701 00:46:40,380 --> 00:46:42,715 Turkish has been a busy little bastard. 702 00:46:42,925 --> 00:46:44,717 I think he's got away with enough. 703 00:46:44,968 --> 00:46:49,013 Thinking can get you into trouble, Errol. I shouldn't do so much of it. 704 00:46:49,264 --> 00:46:51,182 That takes care of one little piggy. 705 00:46:51,433 --> 00:46:54,268 Now find me the silly sods who blagged the bookies. 706 00:46:54,520 --> 00:46:55,770 Find them today. 707 00:47:14,790 --> 00:47:17,250 Top of the morning to you, Mrs. O'Neil. 708 00:47:18,043 --> 00:47:19,168 Tommy. 709 00:47:20,420 --> 00:47:23,714 You're a snake in the grass, ain't you? Where'd they come from? 710 00:47:23,924 --> 00:47:26,217 You're looking for my boy, are you? 711 00:47:26,426 --> 00:47:28,928 - Do you know where I can find him? - Yeah. 712 00:47:30,180 --> 00:47:32,181 Would you like to share that information? 713 00:47:32,391 --> 00:47:34,809 I don't want you getting my boy into trouble. 714 00:47:36,019 --> 00:47:39,313 He's my only boy. And he's a good boy. 715 00:47:40,941 --> 00:47:42,275 He's coursing. 716 00:47:44,528 --> 00:47:46,362 What's coursing? 717 00:47:46,530 --> 00:47:47,572 Hare coursing. 718 00:47:48,407 --> 00:47:52,368 They set two lurchers... They're dogs, before you ask. 719 00:47:53,203 --> 00:47:54,829 On a hare. 720 00:47:55,455 --> 00:47:58,541 And the hare has to outrun the dogs. 721 00:47:58,750 --> 00:48:00,835 So, what if it doesn't? 722 00:48:02,129 --> 00:48:05,673 Well, the big rabbit gets fucked, doesn't it? 723 00:48:09,177 --> 00:48:10,887 Proper fucked? 724 00:48:11,513 --> 00:48:12,930 Yeah, Tommy. 725 00:48:13,265 --> 00:48:15,516 Before "zee" Germans get there. 726 00:48:17,728 --> 00:48:19,562 Do you know these tits, Errol? 727 00:48:19,813 --> 00:48:21,230 I know a lot of tits... 728 00:48:21,398 --> 00:48:24,400 ...but I don't know any as fucking stupid as these two. 729 00:48:24,651 --> 00:48:25,818 John? 730 00:48:26,904 --> 00:48:28,321 I can't help, guv. 731 00:48:33,160 --> 00:48:34,493 Tyrone. 732 00:48:34,703 --> 00:48:37,580 You silly, fat bastard. 733 00:48:39,082 --> 00:48:40,917 - Do you want to do it? - That depends. 734 00:48:41,084 --> 00:48:42,084 On what? 735 00:48:42,252 --> 00:48:45,212 On you buying this caravan. 736 00:48:45,422 --> 00:48:47,840 Not the rouge one. The rose. 737 00:48:48,383 --> 00:48:50,593 - It's not the same caravan. - Not the same fight. 738 00:48:50,761 --> 00:48:52,762 It's twice the size of the last one. 739 00:48:53,013 --> 00:48:56,015 The fight is twice the size. And me ma needs a caravan. 740 00:48:56,224 --> 00:48:59,226 I like to look after me ma. It's a fair deal. Take it. 741 00:48:59,436 --> 00:49:03,522 You're lucky we aren't worm food after your last performance. 742 00:49:03,815 --> 00:49:06,984 Buying a tart's mobile palace is a little fucking rich. 743 00:49:09,821 --> 00:49:12,865 I wasn't calling your mum a tart. I just meant... 744 00:49:13,158 --> 00:49:15,409 Save your breath for cooling your porridge. 745 00:49:23,377 --> 00:49:27,546 Right. And she's terrible partial to the periwinkle blue. 746 00:49:29,758 --> 00:49:31,258 Have I made myself clear? 747 00:49:33,261 --> 00:49:35,680 Yeah, that's perfectly clear, Mickey. 748 00:49:35,973 --> 00:49:39,225 Just give me one minute to confer with my colleague. 749 00:49:43,897 --> 00:49:46,107 Did you understand a word of what he said? 750 00:49:48,944 --> 00:49:50,236 I'll tell you what. 751 00:49:51,905 --> 00:49:53,114 Fucker. 752 00:49:53,615 --> 00:49:55,199 I'll bet you for it. 753 00:49:55,701 --> 00:49:56,742 You'll what? 754 00:49:56,952 --> 00:49:58,327 He'll bet you for it. 755 00:49:58,787 --> 00:50:01,789 What, like Tommy did last time? Do me a favour? 756 00:50:01,999 --> 00:50:03,499 I'll do you a favour. 757 00:50:03,709 --> 00:50:06,419 You have first bet. If I win, I get a caravan... 758 00:50:06,628 --> 00:50:08,754 ...and the boys get a pair of them shoes. 759 00:50:10,841 --> 00:50:12,633 If I lose... 760 00:50:14,803 --> 00:50:17,847 ...fuck it, I'll do the fight for free. 761 00:50:19,725 --> 00:50:22,643 The last thing I really want to do is bet a pikey. 762 00:50:22,853 --> 00:50:25,021 However, I don't really have much of a choice. 763 00:50:25,647 --> 00:50:28,899 Somehow I've got to get him to fight, but if I lose... 764 00:50:29,109 --> 00:50:32,361 Well, I don't even want to think about losing. 765 00:50:32,821 --> 00:50:36,490 Okay. I reckon the hare gets fucked. 766 00:50:36,700 --> 00:50:38,701 What? Proper fucked? 767 00:50:40,996 --> 00:50:42,663 You got that, London? 768 00:50:42,873 --> 00:50:43,914 We're on! 769 00:51:56,113 --> 00:51:59,031 I'll fucking tell you! Get those off me. 770 00:51:59,616 --> 00:52:01,408 I'll tell you who robbed your bookies. 771 00:52:18,385 --> 00:52:21,137 Periwinkle blue. Bye, boys. 772 00:52:22,764 --> 00:52:25,516 Who's proper fucked now, then? 773 00:52:27,144 --> 00:52:29,311 There's something very wrong with this. 774 00:52:29,563 --> 00:52:32,815 It was us that wanted to buy a caravan off of him. 775 00:52:33,608 --> 00:52:38,195 Well, why didn't you "bust a cap in his ass" then, Tommy? 776 00:52:38,697 --> 00:52:41,949 Mind you, you'd do more damage if you threw it at him. 777 00:52:42,159 --> 00:52:44,660 What? You saying I can't shoot? 778 00:52:44,870 --> 00:52:48,455 Oh, no, Tommy. I wasn't saying you can't shoot. 779 00:52:48,707 --> 00:52:50,541 I know you can't shoot. 780 00:52:50,792 --> 00:52:54,962 What we're saying is, that piece of shit stuck in your trousers... 781 00:52:55,130 --> 00:52:57,339 ...would do more damage if you fed it to him. 782 00:52:57,549 --> 00:52:59,091 You saying the gun don't work? 783 00:52:59,342 --> 00:53:00,676 You tried it? 784 00:53:05,974 --> 00:53:06,974 Whoops. 785 00:53:09,436 --> 00:53:12,521 I want to see that sneaky fucking Russian. 786 00:53:12,939 --> 00:53:15,482 Why's he got a tea cosy on his head? 787 00:53:15,692 --> 00:53:17,610 To keep his head warm. 788 00:53:17,819 --> 00:53:20,321 - What happened to him? - He got shot in the face. 789 00:53:20,572 --> 00:53:22,031 I thought that was obvious. 790 00:53:22,199 --> 00:53:24,617 What'd you do that for? You mistake him for a rabbit? 791 00:53:24,826 --> 00:53:27,286 - What do you want me to do? - Sort it out. 792 00:53:27,495 --> 00:53:30,372 - I'm not a witch doctor. - But you are a bad boy yardie... 793 00:53:30,582 --> 00:53:33,459 ...and bad boy yardies should know how to get rid of bodies. 794 00:53:33,668 --> 00:53:36,462 I create the bodies, I don't erase the bodies. 795 00:53:43,261 --> 00:53:44,595 We're in, governor. 796 00:53:46,389 --> 00:53:48,390 Goody gumdrops. 797 00:53:48,600 --> 00:53:50,976 Get us a cup of tea, would you, Errol? 798 00:53:52,854 --> 00:53:53,938 Grab hold of his legs. 799 00:53:54,147 --> 00:53:57,024 What do you think I'm gonna grab him by, his ears? 800 00:54:07,452 --> 00:54:10,120 Hope this is not a bad moment. 801 00:54:15,168 --> 00:54:16,418 Do you know who I am? 802 00:54:18,922 --> 00:54:20,256 I do. 803 00:54:27,264 --> 00:54:30,266 Good. That will save me some time, then. 804 00:54:31,935 --> 00:54:33,477 Well, I don't. 805 00:54:41,194 --> 00:54:45,698 You're always gonna have problems lifting a body in one piece. 806 00:54:45,907 --> 00:54:48,158 Apparently, the best thing to do... 807 00:54:48,368 --> 00:54:53,038 ...is cut up a corpse into six pieces and pile it all together. 808 00:54:53,957 --> 00:54:56,583 Would someone mind telling me, who are you? 809 00:54:56,793 --> 00:54:59,837 When you got your six pieces, you gotta get rid of them. 810 00:55:00,046 --> 00:55:03,549 It's no good leaving it in the freezer for your mum to discover. 811 00:55:09,222 --> 00:55:12,891 Then I hear the best thing to do is feed them to pigs. 812 00:55:14,394 --> 00:55:16,562 You gotta starve the pigs for a few days... 813 00:55:16,771 --> 00:55:20,024 ...then the chopped-up body will look like curry to a pisshead. 814 00:55:21,568 --> 00:55:25,070 You gotta shave the heads of your victims and pull the teeth out... 815 00:55:25,280 --> 00:55:26,822 ...for the piggies' digestion. 816 00:55:27,032 --> 00:55:29,325 You could do this afterwards, of course... 817 00:55:29,492 --> 00:55:32,119 ...but you don't want to sieve through pigshit, do you? 818 00:55:33,079 --> 00:55:36,999 They will go through bone like butter. 819 00:55:37,208 --> 00:55:41,295 You need at least 16 pigs to finish the job in one sitting... 820 00:55:41,546 --> 00:55:45,549 ...so be wary of any man who keeps a pig farm. 821 00:55:45,759 --> 00:55:48,969 They will go through a body that weighs 200 pounds... 822 00:55:49,220 --> 00:55:51,138 ...in about eight minutes. 823 00:55:51,348 --> 00:55:53,015 That means that a single pig... 824 00:55:53,224 --> 00:55:56,935 ...can consume two pounds of uncooked flesh... 825 00:55:57,187 --> 00:55:59,313 ...every minute. 826 00:55:59,522 --> 00:56:01,774 Hence the expression... 827 00:56:02,025 --> 00:56:05,361 ..."as greedy as a pig." 828 00:56:09,032 --> 00:56:13,452 Well, thank you for that. That's a great weight off me mind. 829 00:56:13,661 --> 00:56:16,872 Now, if you wouldn't mind telling me who the fuck you are... 830 00:56:17,082 --> 00:56:20,042 ...apart from someone who feeds people to pigs, of course. 831 00:56:24,255 --> 00:56:26,215 Do you know what "nemesis" means? 832 00:56:30,512 --> 00:56:34,014 "A righteous infliction of retribution... 833 00:56:34,265 --> 00:56:37,935 ...manifested by an appropriate agent." 834 00:56:38,144 --> 00:56:43,065 Personified, in this case, by a horrible cunt: 835 00:56:43,650 --> 00:56:45,067 Me. 836 00:56:52,909 --> 00:56:54,243 Gentlemen... 837 00:57:25,358 --> 00:57:27,943 Why can't you find me Franky, Doug? 838 00:57:28,111 --> 00:57:32,990 Avi, what do you want me to do? I'm not a bounty hunter. 839 00:57:34,576 --> 00:57:35,784 What about Tony? 840 00:57:35,952 --> 00:57:37,244 Bullet-Tooth Tony. 841 00:57:37,412 --> 00:57:38,412 Who's Bullet-Tooth...? 842 00:57:38,580 --> 00:57:40,706 - Tony! - You silly fuck. 843 00:57:40,874 --> 00:57:41,957 He's a liability. 844 00:57:42,125 --> 00:57:44,376 He'd find Moses and the burning bush. 845 00:57:44,586 --> 00:57:46,044 You are gonna die, Tony! 846 00:57:46,254 --> 00:57:49,548 He got shot six times, had the bullets moulded into gold. 847 00:57:50,341 --> 00:57:52,134 I shoot you, you go down! 848 00:57:52,302 --> 00:57:55,179 He has two in his teeth that Dad did, so he loves Dad. 849 00:57:56,222 --> 00:57:58,098 Why don't you fucking die? 850 00:57:58,266 --> 00:58:01,018 - He's the best chance you got. - Six times? 851 00:58:02,562 --> 00:58:03,979 In one sitting. 852 00:58:04,731 --> 00:58:06,523 You're in trouble now. 853 00:58:08,067 --> 00:58:10,402 Sounds promising. What are we waiting for? 854 00:58:22,957 --> 00:58:23,999 Bonjour. 855 00:58:27,504 --> 00:58:29,838 What's so fucking important? 856 00:58:30,048 --> 00:58:32,299 Why do you think we've got a dead man... 857 00:58:32,509 --> 00:58:35,344 ...missing an arm in our office? - Talk to me, tell me. 858 00:58:35,512 --> 00:58:37,346 You give us four days... 859 00:58:37,639 --> 00:58:41,266 ...l'll get you a stone the size of a fucking home. I kid you not. 860 00:58:41,434 --> 00:58:42,684 What do you think, Errol? 861 00:58:42,852 --> 00:58:46,188 I think we should drip-dry them, while we got the chance. 862 00:58:46,397 --> 00:58:48,649 It was a rhetorical question, Errol. 863 00:58:48,942 --> 00:58:51,527 What have I told you about thinking? 864 00:58:52,153 --> 00:58:54,321 - You got 48 hours. - Yeah. 865 00:58:54,531 --> 00:58:57,866 You can keep that silly, fat wanker. The lads can't lift him. 866 00:58:58,076 --> 00:58:59,326 Forty-eight hours. 867 00:58:59,619 --> 00:59:01,036 After that it's your family... 868 00:59:01,287 --> 00:59:04,122 ...and the pigs finish what the dogs don't do. 869 00:59:06,417 --> 00:59:10,504 So, what should I call you? Should I call you "Bullet"? "Tooth"? 870 00:59:10,672 --> 00:59:12,381 Call me "Susan" if it makes you happy. 871 00:59:12,549 --> 00:59:16,051 Tony, there is a man I'd like you to find. 872 00:59:16,302 --> 00:59:19,972 That depends on all the elements in the equation. How many are there? 873 00:59:20,223 --> 00:59:21,265 Forty thousand. 874 00:59:24,102 --> 00:59:25,769 Where was he last seen? 875 00:59:26,646 --> 00:59:27,646 At a bookies. 876 00:59:28,147 --> 00:59:29,565 Bookies? 877 00:59:31,818 --> 00:59:33,694 Pass us the blower, Susi. 878 00:59:37,699 --> 00:59:40,826 - Bookies got blagged last night. - Blagged? Speak English. 879 00:59:41,035 --> 00:59:45,789 This country spawned the language, and nobody seems to speak it. 880 00:59:46,040 --> 00:59:47,416 Blagged, robbed. 881 00:59:47,667 --> 00:59:50,002 We'll see a man that may know something. 882 00:59:50,211 --> 00:59:52,004 I need a gun. 883 00:59:52,255 --> 00:59:55,340 You don't, Rosebud, me old son. You need me. 884 00:59:57,844 --> 01:00:00,220 I got fucking black ink all over fuck boy. 885 01:00:00,471 --> 01:00:02,556 He's stained for fucking life. 886 01:00:02,807 --> 01:00:05,517 That and the golden teeth as well. Fucking hell... 887 01:00:05,727 --> 01:00:07,102 All right, Mullet? 888 01:00:12,025 --> 01:00:13,817 How you doing? You all right, mate? 889 01:00:14,527 --> 01:00:15,944 Nice tie. 890 01:00:16,112 --> 01:00:17,904 I heard you weren't about that much. 891 01:00:18,072 --> 01:00:21,325 Still warm, the blood that courses through my veins. 892 01:00:21,951 --> 01:00:23,744 Unlike yours, Mullet. 893 01:00:24,454 --> 01:00:26,079 Who blagged Brick Top's bookies? 894 01:00:26,247 --> 01:00:29,625 - Do me a favour, Tone. - I will do you a favour, Mullet. 895 01:00:29,834 --> 01:00:33,629 I'll not bash the fuck out of you in front of all your girlfriends. 896 01:00:34,464 --> 01:00:38,091 Gonna make it worth my while, mate? Jesus, you know how it is, man. 897 01:00:42,055 --> 01:00:43,972 Comfortable, Mullet? 898 01:00:44,307 --> 01:00:47,267 It's sadly ironic it's that tie that's got you into this pickle. 899 01:00:47,477 --> 01:00:50,312 Now, you take all the time you want, mate. 900 01:00:50,730 --> 01:00:52,606 What the fuck you doing, Tone? 901 01:00:52,815 --> 01:00:55,442 Driving down the street with your head in my window. 902 01:00:56,277 --> 01:00:59,696 - What you think I'm doing? - Well, don't, Tone. 903 01:01:00,823 --> 01:01:02,783 You been using dog shit for toothpaste? 904 01:01:02,992 --> 01:01:04,284 Slow down, Tone. 905 01:01:04,535 --> 01:01:06,620 Slow down, Tony! 906 01:01:06,829 --> 01:01:09,414 I don't think so. I think I'll speed up. 907 01:01:10,875 --> 01:01:12,959 Play some music if you like. 908 01:01:14,837 --> 01:01:16,213 I love this track. 909 01:01:17,465 --> 01:01:20,092 I want to know who blagged Brick Top's bookies. 910 01:01:20,635 --> 01:01:21,802 Yes, Mullet? 911 01:01:22,095 --> 01:01:27,307 I think it's two black guys that work from a pawnshop in Smith Street. 912 01:01:27,475 --> 01:01:29,351 Better not be telling me porky pies. 913 01:01:29,519 --> 01:01:35,148 I tell you, it's two black guys work out of a pawnshop on Smith Street. 914 01:01:35,650 --> 01:01:37,776 It's very effective, Tony. 915 01:01:38,027 --> 01:01:40,070 It's not too subtle, but effective. 916 01:01:41,698 --> 01:01:43,115 Are we taking him with us? 917 01:01:52,417 --> 01:01:53,542 It's the Russian. 918 01:01:54,627 --> 01:01:55,711 A Russian? 919 01:01:55,920 --> 01:01:58,547 To be technical he's an Uzbekistanian. 920 01:01:58,798 --> 01:02:03,343 Uzbekistanian? I've been dealing with those sneaky Russian dogs. 921 01:02:04,220 --> 01:02:05,846 - Give me a name. - Yurinov. 922 01:02:06,097 --> 01:02:07,472 Boris. 923 01:02:07,974 --> 01:02:09,558 - Boris The Blade? - Yeah. 924 01:02:09,809 --> 01:02:12,686 As in Boris The Bullet-Dodger? 925 01:02:14,188 --> 01:02:16,648 Why do they call him The Bullet-Dodger? 926 01:02:17,567 --> 01:02:19,985 Because he dodges bullets, Avi. 927 01:02:21,863 --> 01:02:24,865 He won't fight unless we buy his mum a caravan... 928 01:02:25,032 --> 01:02:26,700 ...and you nicked all our savings. 929 01:02:26,909 --> 01:02:31,204 In the quiet words of the Virgin Mary, come again? 930 01:02:32,123 --> 01:02:36,042 He's a stubborn bastard. He said he's got to look after his mum. 931 01:02:36,252 --> 01:02:38,628 - Are you taking the piss? - What can I do? 932 01:02:38,838 --> 01:02:41,047 I can't make him do it, can I? 933 01:02:41,257 --> 01:02:44,426 You're not much good to me alive are you, Turkish? 934 01:02:49,474 --> 01:02:53,477 He's a useless shite, that boy. Punish him for me, Errol. 935 01:02:54,771 --> 01:02:57,063 I want that pikey to fight. 936 01:03:21,589 --> 01:03:24,758 Brick Top thought smashing up our arcade... 937 01:03:25,009 --> 01:03:28,053 ...might help me to persuade Mickey to fight. 938 01:03:29,222 --> 01:03:31,014 And if that wasn't enough... 939 01:03:31,182 --> 01:03:34,184 ...he thought it would be a good idea... 940 01:03:34,352 --> 01:03:36,937 ...to burn Mickey's mum's caravan. 941 01:03:38,356 --> 01:03:40,148 While she was asleep in it. 942 01:04:37,331 --> 01:04:39,457 Turkish, get your arse up. 943 01:04:40,001 --> 01:04:41,001 You lot... 944 01:04:41,669 --> 01:04:44,212 ...follow me and I'll fucking shoot you. 945 01:04:45,214 --> 01:04:48,133 Calm down, son. Behave yourself. 946 01:04:48,301 --> 01:04:52,345 I've got the gun, son. I think it's you who should behave. 947 01:04:52,930 --> 01:04:54,055 What? 948 01:04:54,390 --> 01:04:57,183 You want to see if I've got the minerals? 949 01:05:15,745 --> 01:05:17,120 Jesus. 950 01:05:17,288 --> 01:05:18,955 Sorry, Mickey. 951 01:05:19,999 --> 01:05:21,666 Did you do it? 952 01:05:26,672 --> 01:05:28,256 Then what are you sorry for? 953 01:05:29,508 --> 01:05:31,968 - What are you two doing here? - Come back! 954 01:05:32,178 --> 01:05:35,055 - You got some tars on you. - Fuck off, Darren. 955 01:05:35,973 --> 01:05:37,349 Fuck off! 956 01:05:44,357 --> 01:05:46,441 How silly do I feel? 957 01:05:46,609 --> 01:05:49,653 His mum is still smoking next to us... 958 01:05:49,862 --> 01:05:51,947 ...and I'm asking him to fight. 959 01:05:52,865 --> 01:05:56,034 I'll do the fight before he causes any more carnage. 960 01:05:56,577 --> 01:05:58,370 And if he'd said no... 961 01:05:58,537 --> 01:06:00,956 ...it could've been a shite sight worse. 962 01:06:06,963 --> 01:06:15,428 Russians. 963 01:06:15,638 --> 01:06:17,138 I should've known. 964 01:06:17,306 --> 01:06:21,267 Anti-Semite, slippery Cossack sluts. 965 01:06:21,477 --> 01:06:23,561 What do you know about this goyim? 966 01:06:24,146 --> 01:06:25,814 Ex-KGB cancer. 967 01:06:26,482 --> 01:06:28,775 He was a highly trained undercover agent. 968 01:06:28,985 --> 01:06:31,236 He'll be impossible to track down. 969 01:06:32,238 --> 01:06:33,279 Yeah. 970 01:06:33,489 --> 01:06:36,908 There's a strange man who wants to sell us an 84-carat stone. 971 01:06:37,118 --> 01:06:39,661 - Where's he from? - I don't know. Hard to tell. 972 01:06:39,829 --> 01:06:41,454 He's got a thick Russian accent. 973 01:06:53,968 --> 01:06:58,471 Well, what was I supposed to do? He set the dogs on me. Look. 974 01:06:59,140 --> 01:07:02,225 That sneaky Russian! No wonder he didn't want to do it. 975 01:07:02,435 --> 01:07:05,353 First things first. One of us... 976 01:07:05,563 --> 01:07:10,483 ...Tyrone, you go to the Russian's. The second you see him, call us. 977 01:07:10,985 --> 01:07:12,152 Now. 978 01:07:17,950 --> 01:07:21,286 He's a right handful, this fella, so watch out. 979 01:07:21,495 --> 01:07:24,998 I hate Russians. I'll take care of him. 980 01:07:25,166 --> 01:07:26,875 All yours, Rosebud, old son. 981 01:07:27,877 --> 01:07:29,711 Not a problem. 982 01:07:31,505 --> 01:07:33,173 Get me to a doctor. 983 01:07:33,424 --> 01:07:36,217 Shoot that fuck! Then, get me to a doctor. 984 01:07:36,469 --> 01:07:38,386 Okay, but first we get the stone. 985 01:07:38,637 --> 01:07:40,805 First the stone. Then a doctor. 986 01:07:41,015 --> 01:07:43,892 And not just any doctor, boychik. A nice Jewish doctor. 987 01:07:44,143 --> 01:07:46,227 Find my friend a nice Jewish doctor! 988 01:07:50,357 --> 01:07:52,984 Get his keys and find out where the stone is. 989 01:07:53,235 --> 01:07:57,655 - I think you got something to tell us. - Take it easy, Rosebud. 990 01:07:57,865 --> 01:08:00,158 Do you want him to be able to talk or not? 991 01:08:00,367 --> 01:08:02,786 What the fuck do you mean, replicas? 992 01:08:02,995 --> 01:08:06,664 They look the shit, don't they? And nobody is gonna argue. 993 01:08:06,874 --> 01:08:09,542 I've got extra loud blanks, just in case. 994 01:08:10,294 --> 01:08:13,421 In case we have to deafen them to death? 995 01:08:18,844 --> 01:08:21,179 - Yeah. - Boris is here. 996 01:08:21,430 --> 01:08:24,516 - We're coming over. Hold him there. - Hold on! 997 01:08:24,767 --> 01:08:25,850 He's not on his own! 998 01:08:32,108 --> 01:08:33,316 We're off. 999 01:08:37,905 --> 01:08:40,448 Very industrious for a Cossack. 1000 01:08:48,874 --> 01:08:51,501 Sneaky fucking Russian. 1001 01:08:55,172 --> 01:08:56,214 So, where is he? 1002 01:08:56,423 --> 01:08:59,134 It's not just he. Three fellas went in the house. 1003 01:08:59,301 --> 01:09:02,345 - They locked Boris in the car. - Why didn't you tell us that? 1004 01:09:03,973 --> 01:09:05,140 Did they look hard? 1005 01:09:05,307 --> 01:09:06,641 They looked messy. 1006 01:09:06,809 --> 01:09:09,644 - Let's get out of here. - What about the Russian? 1007 01:09:09,895 --> 01:09:11,729 I want you to bury him. 1008 01:09:12,273 --> 01:09:13,314 All right. 1009 01:09:14,984 --> 01:09:17,235 I think we should get you a new gun. 1010 01:09:17,486 --> 01:09:19,154 But this time, try it. 1011 01:09:19,363 --> 01:09:21,614 How far to the Russian's? 1012 01:09:21,824 --> 01:09:23,408 Be there in a minute. 1013 01:09:29,290 --> 01:09:31,791 - Come on, then. - No, no, not so fast, Vinny. 1014 01:09:32,001 --> 01:09:35,003 We can't take them now. We're gonna have to follow them. 1015 01:09:36,630 --> 01:09:39,132 You shouldn't drink that stuff, anyway. 1016 01:09:39,425 --> 01:09:40,967 Why? What's wrong with it? 1017 01:09:41,177 --> 01:09:44,137 - It's not in sync with evolution. - Shut up. 1018 01:09:44,346 --> 01:09:45,763 How do we get rid of him? 1019 01:09:45,973 --> 01:09:48,433 - Do you want to shoot him? - It's a little noisy. 1020 01:09:48,642 --> 01:09:51,686 - Do you want to stab him? - That's a little cold-blooded. 1021 01:09:51,854 --> 01:09:55,356 - Do you want to kill him or not? - I'll cut him. I got a blade. 1022 01:09:55,566 --> 01:09:56,983 That's the spirit. 1023 01:09:57,193 --> 01:09:58,693 Do they fire? 1024 01:09:58,861 --> 01:10:00,195 Of course they fire. 1025 01:10:00,362 --> 01:10:02,614 But how do you know? They're replicas. 1026 01:10:02,781 --> 01:10:04,782 What do you know about replicas? 1027 01:10:09,079 --> 01:10:11,080 What the fuck are you doing, Solomon? 1028 01:10:11,290 --> 01:10:13,499 You wanted to know whether they worked. 1029 01:10:13,667 --> 01:10:18,630 I didn't mean try it in the car, Sol, you arsehole! 1030 01:10:18,797 --> 01:10:21,382 What are you gonna do with that, pick his teeth? 1031 01:10:21,550 --> 01:10:25,303 Wipe the butter off and put it away. There's a proper blade back there. 1032 01:10:25,471 --> 01:10:28,890 Cows have only been domesticated in the last 8000 years. 1033 01:10:29,099 --> 01:10:31,601 Before, they were running around mad as lorries. 1034 01:10:31,810 --> 01:10:35,772 The human digestive system hasn't got used to any dairy products yet. 1035 01:10:35,981 --> 01:10:39,067 Well, fuck me, Tommy. What have you been reading? 1036 01:10:39,235 --> 01:10:41,194 Let me do you a favour. 1037 01:10:46,325 --> 01:10:47,325 Whoops. 1038 01:10:47,493 --> 01:10:48,993 You. Want a knife? 1039 01:10:49,203 --> 01:10:51,371 No, not me. I wouldn't know what to do. 1040 01:10:51,622 --> 01:10:53,790 It's a knife, for God's sake. 1041 01:10:53,999 --> 01:10:56,084 What's kept your fork company all these years? 1042 01:10:56,293 --> 01:10:59,879 The sharp side, a blunt side. What do you want, a lesson? 1043 01:11:22,236 --> 01:11:23,403 Is that Boris? 1044 01:11:41,213 --> 01:11:43,965 Oh, Tyrone, what have you done? 1045 01:11:45,301 --> 01:11:46,801 What about Rosebud? 1046 01:11:46,969 --> 01:11:49,804 Well, you can bring him with you if you like. 1047 01:11:51,181 --> 01:11:52,640 But which bit would you like? 1048 01:11:57,146 --> 01:11:58,229 They're getting out. 1049 01:11:59,273 --> 01:12:01,441 Get down and follow them. 1050 01:12:01,692 --> 01:12:03,693 Cover yourself up, Avi. 1051 01:12:03,902 --> 01:12:05,278 You're making a scene. 1052 01:12:05,571 --> 01:12:08,114 I'm sorry for causing a scene, Tony. 1053 01:12:08,741 --> 01:12:11,451 Whoa, you are not taking that dog with you, Vince. 1054 01:12:11,618 --> 01:12:13,328 I can't leave him in here, can I? 1055 01:12:20,419 --> 01:12:22,420 Pint of the black stuff, landlord. 1056 01:12:23,964 --> 01:12:27,967 I thought you wanted to get cleaned up. Bathroom's back there. 1057 01:12:28,177 --> 01:12:31,929 - He's left the door open. - Shouldn't think that's a good idea. 1058 01:12:32,139 --> 01:12:33,598 Should we go in? 1059 01:12:33,807 --> 01:12:37,268 I don't want to go in there. He's a dangerous bastard. 1060 01:12:37,519 --> 01:12:41,564 Taken too many disco biscuits in the heat of Russian disputations. 1061 01:12:41,815 --> 01:12:45,276 He's got as many of these nuts as he has those nuts. 1062 01:12:45,527 --> 01:12:48,446 I don't care if he's got fucking hazelnuts. 1063 01:12:48,655 --> 01:12:52,408 I want a gun that works, and I'm gonna tell him. 1064 01:12:52,868 --> 01:12:56,662 My God, Tommy, you certainly got those minerals. 1065 01:12:56,955 --> 01:13:00,625 Well, come on then, before "zee" Germans get here. 1066 01:13:00,834 --> 01:13:03,127 You just tell him who's in charge. 1067 01:13:09,093 --> 01:13:10,343 Boris... 1068 01:13:15,349 --> 01:13:16,849 You certainly told him. 1069 01:13:23,857 --> 01:13:25,900 The Drowning Trout. 1070 01:13:27,778 --> 01:13:30,655 Come and pick us up. And Doug... 1071 01:13:31,448 --> 01:13:33,408 ...sharpish. 1072 01:13:53,595 --> 01:13:56,472 I don't want a fuss or to put a bullet in your face... 1073 01:13:56,723 --> 01:14:00,351 ...but unless you give me what I want, there will be fucking murders. 1074 01:14:03,105 --> 01:14:04,105 What's your name? 1075 01:14:04,982 --> 01:14:05,982 Shoot him. 1076 01:14:13,282 --> 01:14:17,034 Let go of the gun! 1077 01:14:22,875 --> 01:14:26,294 So, you're obviously the big dick... 1078 01:14:27,087 --> 01:14:29,922 ...and that, on either side of you, are your balls. 1079 01:14:30,799 --> 01:14:33,050 There are two types of balls: 1080 01:14:33,802 --> 01:14:37,763 There are big brave balls, and there are little faggot balls. 1081 01:14:37,973 --> 01:14:40,475 These are your last words so make them a prayer. 1082 01:14:41,059 --> 01:14:43,311 Dicks have drive and clarity of vision... 1083 01:14:44,480 --> 01:14:46,063 ...but they're not clever. 1084 01:14:46,523 --> 01:14:49,650 They smell pussy and they want a piece of the action. 1085 01:14:50,611 --> 01:14:53,821 And you thought you smelled some good old pussy... 1086 01:14:54,114 --> 01:14:57,325 ...and have brought your two little faggot balls along... 1087 01:14:57,576 --> 01:15:01,078 ...for a good old time. But you've got your parties muddled up. 1088 01:15:02,748 --> 01:15:04,415 There's no pussy here... 1089 01:15:05,334 --> 01:15:08,836 ...just a dose that'll make you wish you were born a woman. 1090 01:15:09,505 --> 01:15:11,255 Like a prick... 1091 01:15:12,216 --> 01:15:13,799 ...you're having second thoughts. 1092 01:15:14,593 --> 01:15:16,677 You're shrinking. 1093 01:15:17,513 --> 01:15:20,223 And your two little balls are shrinking with you. 1094 01:15:21,350 --> 01:15:24,810 The fact that you've got "Replica" written on the side of your gun... 1095 01:15:29,983 --> 01:15:34,529 ...and the fact that I've got "Desert Eagle.50"... 1096 01:15:37,199 --> 01:15:38,991 ...written on the side of mine... 1097 01:15:43,789 --> 01:15:45,665 ...should precipitate... 1098 01:15:46,833 --> 01:15:50,670 ...your balls into shrinking, along with your presence. 1099 01:15:52,965 --> 01:15:54,048 Now... 1100 01:15:56,760 --> 01:15:58,219 ...fuck off. 1101 01:16:13,610 --> 01:16:15,069 Lock the door. 1102 01:16:15,362 --> 01:16:16,654 Lock it! 1103 01:16:22,536 --> 01:16:23,828 Give me the case. 1104 01:16:24,621 --> 01:16:26,205 Fuck you. 1105 01:16:27,207 --> 01:16:28,207 Shoot me. 1106 01:16:28,417 --> 01:16:30,668 I will. I'll shoot you. 1107 01:16:40,804 --> 01:16:43,764 Pass me case or I shoot you. 1108 01:16:44,683 --> 01:16:46,225 You know what? 1109 01:16:46,435 --> 01:16:47,560 Fuck you too. 1110 01:16:47,728 --> 01:16:51,439 Go ahead and shoot me. You'd be doing me a favour, you Russian fuck. 1111 01:16:51,648 --> 01:16:54,400 You! Drop guns. 1112 01:16:54,901 --> 01:16:55,943 Fuck you! 1113 01:16:56,111 --> 01:16:58,154 You drop your gun! 1114 01:16:59,448 --> 01:17:00,781 Okay. 1115 01:17:01,700 --> 01:17:02,867 Avi... 1116 01:17:03,035 --> 01:17:04,201 ...pull your socks up! 1117 01:17:17,382 --> 01:17:21,010 - Tyrone? - Fuck it. We're out of here. 1118 01:17:22,137 --> 01:17:23,721 Give me case. 1119 01:17:36,401 --> 01:17:37,652 Avi... 1120 01:17:38,570 --> 01:17:40,905 ...where's the case? - Put the gun away. 1121 01:17:42,366 --> 01:17:44,158 What's Boris doing here? 1122 01:17:45,160 --> 01:17:47,244 Boris, what are you doing here? 1123 01:17:47,454 --> 01:17:49,455 Fuck you! 1124 01:17:58,048 --> 01:17:59,465 Where's the case? 1125 01:18:00,884 --> 01:18:03,511 - You piece of crap. - Don't take the piss, Boris. 1126 01:18:03,720 --> 01:18:05,930 I'll show you. 1127 01:18:09,476 --> 01:18:11,060 Fuck you! 1128 01:18:14,773 --> 01:18:16,899 Almost had it. 1129 01:18:17,192 --> 01:18:18,943 For fuck's sake. 1130 01:18:23,532 --> 01:18:25,199 Fuck you and all. 1131 01:18:26,785 --> 01:18:29,537 You lucky bastard. 1132 01:18:35,377 --> 01:18:37,795 Jeez, it's flawless. 1133 01:18:38,463 --> 01:18:41,257 Don't get attached to it. It's going to Brick Top. 1134 01:18:41,550 --> 01:18:42,717 Leave the dog here. 1135 01:18:42,926 --> 01:18:47,805 - Sol, why don't we just leave? - Because life's too short, Vincent... 1136 01:18:48,056 --> 01:18:50,891 ...and it'll get a lot shorter if Brick Top wishes. 1137 01:18:51,143 --> 01:18:54,395 - Now leave that dog here. - I'm gonna leave the dog here. 1138 01:18:54,563 --> 01:18:55,730 Don't worry about it! 1139 01:18:55,897 --> 01:18:59,608 And if that pikey mutt does any damage, you're gonna pay. 1140 01:19:01,403 --> 01:19:02,486 It's okay. 1141 01:19:03,238 --> 01:19:05,072 Sit down. Down. 1142 01:19:10,078 --> 01:19:13,122 I don't want to go in there. You'll never see me again. 1143 01:19:13,373 --> 01:19:15,624 Well, we won't if you don't. 1144 01:19:16,418 --> 01:19:18,461 All right, you give me the stone... 1145 01:19:18,754 --> 01:19:22,590 ...and I will give it to Brick Top. Yeah? 1146 01:19:22,758 --> 01:19:26,969 All right. Give me a minute. It's a bit fiddly. 1147 01:19:30,807 --> 01:19:32,099 Why is it down there? 1148 01:19:33,101 --> 01:19:36,061 Well, I put it down there in case we got mugged. 1149 01:19:36,438 --> 01:19:38,189 You ain't from this planet, are you? 1150 01:19:38,356 --> 01:19:42,276 Who is gonna mug two black fellas holding pistols... 1151 01:19:42,444 --> 01:19:46,280 ...sat in a car that's worth less than your shirt? 1152 01:19:48,909 --> 01:19:52,912 Bullet-Tooth Tony and his friend, Desert Eagle.50. 1153 01:19:53,121 --> 01:19:55,623 What have they got to do with anything? 1154 01:19:55,832 --> 01:19:58,125 They're both staring straight at me. 1155 01:20:01,129 --> 01:20:05,466 You should never underestimate the predictability of stupidity. 1156 01:20:05,634 --> 01:20:06,967 Now, out of the car. 1157 01:20:07,135 --> 01:20:09,470 And leave your water pistols behind. 1158 01:20:10,305 --> 01:20:14,016 Look, just tell him the stone's back at the office. 1159 01:20:14,309 --> 01:20:15,810 I'll think of something. 1160 01:20:20,440 --> 01:20:21,732 Why's he sweating? 1161 01:20:23,944 --> 01:20:24,985 Oh, never mind. 1162 01:20:25,195 --> 01:20:27,947 Tommy, why is your skin leaking? 1163 01:20:28,114 --> 01:20:32,284 - I'm a little worried, actually. - Worried about what? 1164 01:20:32,828 --> 01:20:36,705 What happens if the gypsy knocks the other man out? 1165 01:20:36,957 --> 01:20:38,999 I mean, he's done it before, hasn't he? 1166 01:20:39,167 --> 01:20:43,295 We get murdered before we leave the building, and we get fed to the pigs. 1167 01:20:44,047 --> 01:20:47,967 I'm glad to see you're climbing the walls in fucking anxiety. 1168 01:20:49,678 --> 01:20:53,806 Pardon my cynicism, but I don't exactly trust the pikey. 1169 01:20:54,057 --> 01:20:56,308 Don't think I haven't thunk about that one. 1170 01:20:56,518 --> 01:21:00,187 It's his mum's funeral tonight. God bless her. 1171 01:21:02,858 --> 01:21:05,860 You know those gypsies like a drink at a wake. 1172 01:21:06,027 --> 01:21:09,530 I'm not worried about whether Mickey knocks the other man out. 1173 01:21:09,698 --> 01:21:12,867 I'm worried about whether he makes it to the fourth round. 1174 01:21:13,034 --> 01:21:15,828 What if he doesn't make it to the fourth round? 1175 01:21:16,037 --> 01:21:18,289 We get murdered before leaving the building... 1176 01:21:18,498 --> 01:21:21,709 ...and I imagine we get fed to the pigs. 1177 01:21:23,879 --> 01:21:25,880 So why are you so calm? 1178 01:21:26,840 --> 01:21:29,216 - I said... - I heard what you said, Tommy! 1179 01:21:29,843 --> 01:21:32,678 It's not as though we've got a choice, now, is it? 1180 01:21:32,846 --> 01:21:35,848 You show me how to control a wild fucking gypsy... 1181 01:21:36,099 --> 01:21:40,561 ...and I'll show you how to control an unhinged, pig-feeding gangster. 1182 01:21:41,730 --> 01:21:44,398 Bollocks! I'm going for a walk. 1183 01:22:24,272 --> 01:22:25,940 Oh, that fucking dog! 1184 01:22:27,275 --> 01:22:28,901 Go on, get the dog. 1185 01:22:29,778 --> 01:22:33,072 - It's a bit funky in here, isn't it? - Open a window. 1186 01:22:41,247 --> 01:22:43,499 You people live like animals. 1187 01:22:43,959 --> 01:22:45,668 Now, where's the stone? 1188 01:22:45,961 --> 01:22:48,128 - Come on, where is it? - It's over here. 1189 01:22:48,338 --> 01:22:51,465 - Where? Where? - I left it in a box. 1190 01:22:56,763 --> 01:22:57,805 It's empty. 1191 01:22:57,973 --> 01:23:01,100 I'm getting heartburn. Tony, do something terrible. 1192 01:23:01,977 --> 01:23:04,144 No, I'm being serious! 1193 01:23:04,312 --> 01:23:06,981 The dog. The dog must have ate it. 1194 01:23:10,527 --> 01:23:13,988 Now then, let's have a look, shall we? Tony. 1195 01:23:15,323 --> 01:23:17,992 - What? - Look in the dog. 1196 01:23:19,452 --> 01:23:22,413 - You mean, "look in the dog"? - I mean, open him up. 1197 01:23:26,668 --> 01:23:30,004 It's not a tin of baked beans. What do you mean, open him up? 1198 01:23:30,171 --> 01:23:32,214 You know what I mean. 1199 01:23:34,801 --> 01:23:35,843 That's a bit strong. 1200 01:23:37,804 --> 01:23:38,929 I don't know about this. 1201 01:23:40,390 --> 01:23:42,141 No, you can't do this. 1202 01:23:44,811 --> 01:23:46,311 It's fucking squeaking! 1203 01:23:46,479 --> 01:23:50,566 You never heard a dog squeak before? Give me that goddamn gun! 1204 01:23:53,153 --> 01:23:54,820 I'm shooting the dog! 1205 01:24:03,079 --> 01:24:04,830 Shoot the fucking dog! 1206 01:24:15,508 --> 01:24:18,343 You sneaky fucking bastard. 1207 01:24:30,273 --> 01:24:31,356 Thank God for that. 1208 01:24:41,743 --> 01:24:45,079 I hate fucking dogs! Come on, Tony. 1209 01:24:48,041 --> 01:24:49,750 Tony, come on! 1210 01:24:58,051 --> 01:24:59,301 Tony? 1211 01:25:11,481 --> 01:25:14,399 - Anything to declare? - Yeah. Don't go to England. 1212 01:25:16,903 --> 01:25:20,823 That dog is gonna go back to the campsite. It always does. 1213 01:25:21,116 --> 01:25:23,242 How's the dog gonna find the campsite? 1214 01:25:23,451 --> 01:25:25,536 Have you smelled the campsite, Sol? 1215 01:25:25,745 --> 01:25:28,914 All right. But we have to wait until it gets light. 1216 01:25:29,124 --> 01:25:31,083 And we have to get rid of these bodies. 1217 01:25:31,292 --> 01:25:34,628 That one with the tea cosy on his head's starting to stink. 1218 01:25:34,838 --> 01:25:40,008 Right. Let's stick them in the car, and then go and look for a pig farm. 1219 01:25:43,179 --> 01:25:44,513 Mickey. 1220 01:25:46,599 --> 01:25:47,766 Mickey! 1221 01:25:50,436 --> 01:25:52,271 You feeling all right, Mickey? 1222 01:25:55,108 --> 01:25:56,275 Need a drink. 1223 01:25:58,945 --> 01:26:00,362 You can't give him a drink! 1224 01:26:00,655 --> 01:26:02,656 It's not for him. It's for me. 1225 01:26:08,204 --> 01:26:10,289 Ah, mates. Amen. 1226 01:26:17,172 --> 01:26:21,717 He's a hard bastard, this Good Night Anderson, so pay attention. 1227 01:26:22,677 --> 01:26:24,052 All right, Mickey? 1228 01:26:24,804 --> 01:26:26,180 Mickey! 1229 01:26:30,727 --> 01:26:32,477 Need to have a shite! 1230 01:26:33,521 --> 01:26:38,025 If you see the pikey, Turkish or his girlfriend come out before me... 1231 01:26:38,193 --> 01:26:40,694 ...shoot the bastards. 1232 01:26:42,530 --> 01:26:45,490 Well, come on. We got a fight to go to. 1233 01:26:52,540 --> 01:26:53,999 All right, Tom. 1234 01:26:54,626 --> 01:26:58,629 - Hope we get a better show this time. - This will make up for it. 1235 01:26:58,838 --> 01:27:01,548 Mickey's going down in the fourth. 1236 01:27:01,758 --> 01:27:04,343 Terry over there is in charge of the bets. 1237 01:27:04,594 --> 01:27:06,136 Now, you have to forgive me. 1238 01:27:06,346 --> 01:27:09,097 I'll forgive you if he goes down this time. 1239 01:27:12,352 --> 01:27:15,354 - Our lads at the campsite? - They're over there now. 1240 01:27:18,566 --> 01:27:20,901 I fucking hate pikeys. 1241 01:27:22,695 --> 01:27:26,740 - How long have we gotta stay here? - As long as it takes. Now, shut up. 1242 01:27:27,784 --> 01:27:29,785 Fucking hate pikeys. 1243 01:27:30,912 --> 01:27:32,913 Is he fucking stoned? 1244 01:27:33,414 --> 01:27:35,415 He's like that before a fight. 1245 01:27:35,750 --> 01:27:38,085 Do you know when you're going down? 1246 01:27:38,253 --> 01:27:40,879 Of course he knows when he's going down. 1247 01:27:41,089 --> 01:27:45,384 Fuck-face, who's speaking to you? He asked him, didn't he? 1248 01:27:45,593 --> 01:27:48,220 Fuck-face? I like that one, Errol. 1249 01:27:48,429 --> 01:27:50,889 I'll remember that next time I climb off your mum. 1250 01:27:51,099 --> 01:27:54,434 - Not now. - Gonna be a tragedy of a fight. 1251 01:27:54,644 --> 01:27:57,562 Be a nice one. Hell of a way to war. 1252 01:27:57,772 --> 01:27:59,273 And they're none of yours. 1253 01:28:00,608 --> 01:28:04,444 There's a camp full of pikeys that might not think you're so funny. 1254 01:28:04,654 --> 01:28:08,073 Not when they're putting out flames on their children's backs. 1255 01:28:09,492 --> 01:28:11,451 Now get up and have a fucking fight. 1256 01:28:17,458 --> 01:28:20,961 Three rounds and you're a vegetable, aren't you, pikey! 1257 01:29:11,387 --> 01:29:14,514 I'm in charge here. No fucking about, no eye-gouging. 1258 01:29:14,724 --> 01:29:16,892 Do your worst. Let's get it on! 1259 01:29:48,383 --> 01:29:51,426 What the fuck's going on? You gonna finish him or what? 1260 01:30:33,428 --> 01:30:35,429 Talk about saved by the bell. 1261 01:30:35,972 --> 01:30:39,516 Do you understand the consequences of knocking that man out? 1262 01:30:39,725 --> 01:30:42,018 Do not knock him out, Mickey. 1263 01:30:48,609 --> 01:30:50,360 All right, let's break it up. 1264 01:31:24,353 --> 01:31:25,812 What, is he fucking deaf? 1265 01:31:27,231 --> 01:31:29,024 What is he doing? 1266 01:31:44,790 --> 01:31:46,166 Come on and sit. 1267 01:31:48,920 --> 01:31:50,921 What the fuck are you doing, Mickey? 1268 01:31:51,130 --> 01:31:53,256 You're dancing like a fairy. 1269 01:31:53,508 --> 01:31:56,176 They'll hang us if they think it's rigged. 1270 01:31:56,928 --> 01:31:59,095 Get out there and hurt him. 1271 01:32:00,473 --> 01:32:05,393 But for fuck's sake, do not knock him out. 1272 01:33:25,683 --> 01:33:28,602 All he's got to do is stay down. 1273 01:33:33,149 --> 01:33:35,358 Now, we are fucked. 1274 01:33:43,618 --> 01:33:44,618 He can't stand up. 1275 01:33:44,827 --> 01:33:45,827 We're out of here. 1276 01:33:45,995 --> 01:33:51,041 Stupid pikey knows Brick Top's got keen-to-kill monkeys with shotguns... 1277 01:33:51,250 --> 01:33:53,460 ...sitting outside his campsite. 1278 01:33:53,669 --> 01:33:58,923 Once the campsite's wiped out, I know it's gonna be the same for us. 1279 01:34:01,469 --> 01:34:03,428 Ever cross the road and look the wrong way? 1280 01:34:03,638 --> 01:34:05,096 Give me that fucking shooter! 1281 01:34:05,306 --> 01:34:07,849 And, hey, presto, there's a car nearly on you. 1282 01:34:08,059 --> 01:34:09,225 So, what do you do? 1283 01:34:09,810 --> 01:34:11,895 Something very silly. 1284 01:34:12,271 --> 01:34:15,148 You freeze. And your life doesn't flash before you... 1285 01:34:15,399 --> 01:34:17,984 ...because you're too scared to think. 1286 01:34:18,152 --> 01:34:21,321 You just freeze and pull a stupid face. 1287 01:34:21,489 --> 01:34:23,782 But the pikey didn't. Why? 1288 01:34:23,991 --> 01:34:26,826 Because he had plans on running the car over. 1289 01:34:29,163 --> 01:34:31,331 It had previously occurred to me... 1290 01:34:31,624 --> 01:34:34,542 ...that he'd taken the demise of his mother rather lightly. 1291 01:34:38,297 --> 01:34:41,091 For every action, there is a reaction. 1292 01:34:41,676 --> 01:34:43,218 And a pikey reaction... 1293 01:34:43,886 --> 01:34:45,261 ...is quite a fucking thing. 1294 01:35:27,263 --> 01:35:29,347 Pete, talk to me. 1295 01:35:29,557 --> 01:35:33,184 If you want your friend to hear you, talk a lot louder than that. 1296 01:35:42,069 --> 01:35:45,739 - Give me that fucking shooter. - I'll give you your shooter, you cunt. 1297 01:35:53,706 --> 01:35:57,417 That is when I thought the pikey had money riding on himself. 1298 01:35:58,419 --> 01:36:01,921 That's why the bastard never goes down when he's supposed to. 1299 01:36:03,716 --> 01:36:05,425 We've been tucked up... 1300 01:36:07,094 --> 01:36:08,762 ...while he's been cleaning up. 1301 01:36:10,806 --> 01:36:13,433 We're worse off now than when we started. 1302 01:36:18,939 --> 01:36:21,441 The next day we went to the campsite... 1303 01:36:21,609 --> 01:36:24,778 ...but the gypsies had disappeared during the night. 1304 01:36:24,987 --> 01:36:26,988 Which was probably a good thing... 1305 01:36:27,281 --> 01:36:31,493 ...considering they'd just buried 12 people somewhere in the area. 1306 01:36:31,702 --> 01:36:33,328 Where is he? 1307 01:36:33,537 --> 01:36:35,789 He ain't fucking here, that's for sure. 1308 01:36:36,499 --> 01:36:40,043 We can't ask a man to fight for us if we can't find him, can we? 1309 01:36:40,252 --> 01:36:43,588 You won't find a pikey that doesn't want to be found. 1310 01:36:45,466 --> 01:36:48,718 He could be in a campsite in Kampu-fucking-chea by now. 1311 01:36:50,304 --> 01:36:52,138 Bollocks! Come on. 1312 01:36:57,394 --> 01:37:00,563 - What you doing here? - What's it got to do with you? 1313 01:37:04,068 --> 01:37:06,236 So, what you doing here? 1314 01:37:13,828 --> 01:37:17,080 I'm taking the dog for a walk. What's the problem? 1315 01:37:18,624 --> 01:37:19,666 What's in the car? 1316 01:37:20,167 --> 01:37:21,793 Seats and a steering wheel. 1317 01:37:22,628 --> 01:37:24,462 What do you know about gypsies? 1318 01:37:26,215 --> 01:37:28,216 I know they're not to be trusted. 1319 01:37:30,261 --> 01:37:33,012 All right, get your dog. On your way. 1320 01:37:33,806 --> 01:37:35,348 Get the dog, Tommy. 1321 01:37:37,434 --> 01:37:38,726 The dog. 1322 01:37:40,020 --> 01:37:44,566 All right, boy. Come on. Come on, Daisy. No, Daisy! 1323 01:37:45,526 --> 01:37:47,360 He loves that dog. 1324 01:37:47,528 --> 01:37:49,362 Always playing silly games. 1325 01:37:49,530 --> 01:37:53,032 Stop messing about and get it in the car. Tommy! 1326 01:37:55,619 --> 01:37:59,581 Good boy. Good boy. Good boy, Daisy, good boy. 1327 01:38:10,384 --> 01:38:11,885 Could you tell me... 1328 01:38:12,052 --> 01:38:15,388 ...why you got a dead man with an arm missing in your boot? 1329 01:38:16,056 --> 01:38:17,056 Hey, George... 1330 01:38:18,392 --> 01:38:20,602 ...is that a tea cosy on his head? 1331 01:38:23,981 --> 01:38:26,482 Oh, you love a dog, don't you, Tommy? 1332 01:38:36,327 --> 01:38:38,912 Tommy persuaded me to keep the dog. 1333 01:38:39,121 --> 01:38:42,415 I eventually agreed, as long as he took it to a vet. 1334 01:38:42,583 --> 01:38:45,501 I couldn't stand that squeaking anymore. 1335 01:38:45,753 --> 01:38:49,172 The vet found half an undigested shoe, a squeaky toy... 1336 01:38:49,423 --> 01:38:52,759 ...and an 84-carat diamond lodged in its stomach. 1337 01:38:52,927 --> 01:38:55,803 It's quite amazing what can happen in a week. 1338 01:38:56,180 --> 01:38:58,181 Still didn't shut it up, though. 1339 01:38:59,099 --> 01:39:00,767 So, what do you do? 1340 01:39:00,935 --> 01:39:04,062 You go see the man that knows about these sort of things. 1341 01:39:04,271 --> 01:39:05,939 So, what do you think? 1342 01:39:07,566 --> 01:39:09,859 Do you know anyone who'd be interested? 1343 01:39:14,657 --> 01:39:15,657 I might. 96640

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.