Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,801 --> 00:00:04,629
[ominous music]
2
00:00:04,732 --> 00:00:10,974
♪
3
00:00:11,077 --> 00:00:13,077
- Hannah, can you hear me?
4
00:00:13,180 --> 00:00:14,215
This is Hannah, take one.
5
00:00:14,318 --> 00:00:15,491
A and B, common mark.
6
00:00:15,594 --> 00:00:18,284
- Hannah, I'm here shooting
a documentary
7
00:00:18,387 --> 00:00:19,387
about people who have been
through
8
00:00:19,491 --> 00:00:21,663
very, very traumatic things,
9
00:00:21,767 --> 00:00:23,387
just like you.
10
00:00:23,491 --> 00:00:24,767
We spoke on the phone last week.
11
00:00:24,870 --> 00:00:26,077
Do you remember?
12
00:00:26,180 --> 00:00:27,732
Your doctor said that you were
doing better,
13
00:00:27,836 --> 00:00:30,318
why are you in here?
14
00:00:30,422 --> 00:00:34,870
- I have dreams about
the initiation.
15
00:00:34,974 --> 00:00:37,387
And when I wake up, I'm here.
16
00:00:37,491 --> 00:00:41,249
- Does anyone believe you
about "Special Red"?
17
00:00:41,353 --> 00:00:42,974
- I didn't want to hurt anybody.
18
00:00:43,077 --> 00:00:44,422
I don't want to hurt anybody.
19
00:00:44,525 --> 00:00:46,077
- What is "Special Red," Hannah?
20
00:00:46,180 --> 00:00:47,594
[indistinct whispering]
21
00:00:47,698 --> 00:00:48,663
Hannah?
22
00:00:48,767 --> 00:00:50,180
Hannah, what is "Special Red"?
23
00:00:53,939 --> 00:00:55,905
- It's your best friend.
24
00:00:56,008 --> 00:00:59,387
It's your mother.
It's your father.
25
00:00:59,491 --> 00:01:00,905
It's God.
26
00:01:03,215 --> 00:01:05,180
I told Emily I didn't want
to play!
27
00:01:05,284 --> 00:01:06,629
I don't want to play!
28
00:01:06,732 --> 00:01:08,180
[phone chimes]
29
00:01:10,043 --> 00:01:12,525
[chiming continues]
30
00:01:18,111 --> 00:01:19,698
- You know, Hannah, if you copy
my homework every day,
31
00:01:19,801 --> 00:01:22,180
you're gonna be screwed
on the test.
32
00:01:22,284 --> 00:01:23,525
- I don't care.
33
00:01:23,629 --> 00:01:26,180
None of my plans after
high school involve trig.
34
00:01:26,284 --> 00:01:27,732
[phone chimes]
35
00:01:27,836 --> 00:01:29,456
Oh, God.
- What?
36
00:01:29,560 --> 00:01:32,767
- Some guy invited me to play
"Special Red" again.
37
00:01:32,870 --> 00:01:34,215
- What's "Special Red"?
38
00:01:34,318 --> 00:01:35,836
- Some addictive puzzle app,
39
00:01:35,939 --> 00:01:39,353
but it's all the rage because
it's invite-only.
40
00:01:39,456 --> 00:01:41,560
That's the only reason why
anyone likes it.
41
00:01:41,663 --> 00:01:42,836
No one actually cares
about the game;
42
00:01:42,939 --> 00:01:44,767
they only care about
getting invited.
43
00:01:44,870 --> 00:01:46,870
Whatever.
It's for basics.
44
00:01:46,974 --> 00:01:47,905
They'll be over it next week
45
00:01:48,008 --> 00:01:50,353
like they are with
everything else.
46
00:01:50,456 --> 00:01:52,146
Definitely not for us.
47
00:01:52,249 --> 00:01:53,870
- Yeah, I guess not.
48
00:02:02,215 --> 00:02:04,974
Um, Hannah, isn't that
your brother?
49
00:02:09,146 --> 00:02:11,249
- [sighs] What is that
freak doing?
50
00:02:13,560 --> 00:02:14,732
Hey!
51
00:02:16,663 --> 00:02:18,180
Come on.
52
00:02:18,284 --> 00:02:20,560
No.
Come on.
53
00:02:28,387 --> 00:02:30,456
[eerie music]
54
00:02:30,560 --> 00:02:32,663
♪
55
00:02:39,905 --> 00:02:41,284
[phone chimes]
56
00:02:49,974 --> 00:02:51,146
[musical flourish]
57
00:02:51,249 --> 00:02:52,836
woman: "Special Red."
58
00:02:58,249 --> 00:03:00,767
[eerie music]
59
00:03:00,870 --> 00:03:04,180
♪
60
00:03:04,284 --> 00:03:05,732
[shimmering tones]
61
00:03:14,594 --> 00:03:17,284
[crickets chirping]
62
00:03:17,387 --> 00:03:20,732
[shimmering tones]
63
00:03:24,043 --> 00:03:25,353
[high-pitched warble]
64
00:03:29,284 --> 00:03:31,353
[static crackles]
65
00:03:52,801 --> 00:04:04,629
♪
66
00:04:07,249 --> 00:04:08,215
[banging on door]
67
00:04:08,318 --> 00:04:09,353
- Emily, you better get
in the shower.
68
00:04:09,456 --> 00:04:10,663
Come on, wake up.
69
00:04:22,284 --> 00:04:29,594
♪
70
00:04:30,456 --> 00:04:34,870
[shimmering tones]
71
00:04:34,974 --> 00:04:36,456
[faint audio]
- Em?
72
00:04:37,870 --> 00:04:39,594
Emily?
73
00:04:39,698 --> 00:04:41,905
Emily?
74
00:04:42,008 --> 00:04:43,456
[normal]
I got your invite.
75
00:04:43,560 --> 00:04:46,008
I see you're playing
"Special Red" now.
76
00:04:46,111 --> 00:04:47,698
- Yeah, I'm just trying it out.
77
00:04:47,801 --> 00:04:49,284
So what?
78
00:04:49,387 --> 00:04:50,732
I actually kind of like it.
79
00:04:55,629 --> 00:04:57,077
What's wrong with you?
80
00:04:59,077 --> 00:05:00,180
- I was looking at that article
81
00:05:00,284 --> 00:05:01,939
that Josh was passing out
yesterday.
82
00:05:02,043 --> 00:05:03,353
Look.
83
00:05:03,456 --> 00:05:04,594
A month ago this town in Brazil
84
00:05:04,698 --> 00:05:06,629
had a huge outbreak of violence.
85
00:05:06,732 --> 00:05:08,111
By the end of it,
everyone in the town
86
00:05:08,215 --> 00:05:09,594
was either missing or dead.
87
00:05:09,698 --> 00:05:12,318
And nobody reported on it.
88
00:05:12,422 --> 00:05:14,249
- "End Times Dispatch"?
89
00:05:14,353 --> 00:05:16,456
Sounds like a really legit
news source.
90
00:05:16,560 --> 00:05:18,836
- He said it had something to do
with "Special Red."
91
00:05:18,939 --> 00:05:21,111
Like it was a test run
or something.
92
00:05:21,215 --> 00:05:23,801
- Hannah, you said it yourself;
your brother's a freak.
93
00:05:23,905 --> 00:05:25,629
- I know, but ever since
last night
94
00:05:25,732 --> 00:05:28,318
he's been acting weirdly...
95
00:05:28,422 --> 00:05:29,767
normal.
96
00:05:29,870 --> 00:05:32,629
He's just not acting
like himself.
97
00:05:32,732 --> 00:05:34,043
♪
98
00:05:34,146 --> 00:05:36,767
[distorted] It has something
to do with that app.
99
00:05:36,870 --> 00:05:38,284
None of my cousins
from out of town
100
00:05:38,387 --> 00:05:40,008
have even heard about
"Special Red."
101
00:05:40,111 --> 00:05:43,077
It's only popular here.
102
00:05:43,180 --> 00:05:45,974
Isn't that a little weird?
103
00:05:46,077 --> 00:05:48,111
Hello?
104
00:05:48,215 --> 00:05:50,077
- This is so typical of you.
105
00:05:50,180 --> 00:05:51,491
It's just a game, Hannah.
106
00:05:51,594 --> 00:05:52,698
You're only freaking out
about it
107
00:05:52,801 --> 00:05:54,594
because I actually like
something that you don't.
108
00:05:54,698 --> 00:05:56,698
If you don't want to accept
my invite, then fine,
109
00:05:56,801 --> 00:06:00,146
but spare me this
dysfunctional family crap.
110
00:06:00,249 --> 00:06:04,905
♪
111
00:06:20,111 --> 00:06:30,180
♪
112
00:06:46,043 --> 00:06:57,905
♪
113
00:07:11,249 --> 00:07:16,215
[shimmering tones]
114
00:07:21,422 --> 00:07:22,629
[high-pitched warble]
115
00:07:30,629 --> 00:07:32,353
[soft piano music playing]
116
00:07:32,456 --> 00:07:43,939
♪
117
00:07:49,077 --> 00:07:50,387
[ominous music]
118
00:07:50,491 --> 00:08:00,905
♪
119
00:08:07,594 --> 00:08:10,008
- It's almost time.
120
00:08:10,111 --> 00:08:13,180
- Everyone's been invited
by now.
121
00:08:13,284 --> 00:08:15,180
- [demonically]
What if they don't accept?
122
00:08:16,491 --> 00:08:26,560
♪
123
00:08:26,663 --> 00:08:28,111
[music stops]
124
00:08:34,698 --> 00:08:37,043
[ominous, ethereal music]
125
00:08:37,146 --> 00:08:47,043
♪
126
00:08:56,974 --> 00:08:58,318
- [gasps]
127
00:08:58,422 --> 00:08:59,525
- Did you play the game,
Hannah?
128
00:08:59,629 --> 00:09:01,560
- No.
129
00:09:01,663 --> 00:09:03,284
Emily played the game.
130
00:09:03,387 --> 00:09:05,836
She didn't sleep;
she just played the game.
131
00:09:05,939 --> 00:09:07,698
I don't want to play.
132
00:09:07,801 --> 00:09:09,491
- What did the game do?
133
00:09:09,594 --> 00:09:12,560
- [groans]
- You can tell me.
134
00:09:12,663 --> 00:09:14,284
- [groans] No.
135
00:09:14,387 --> 00:09:16,629
[cries]
136
00:09:16,732 --> 00:09:19,525
If I tell you,
they're gonna keep me here.
137
00:09:19,629 --> 00:09:22,422
[foreboding music]
138
00:09:22,525 --> 00:09:32,698
♪
139
00:09:39,284 --> 00:09:40,663
Emily?
140
00:09:51,525 --> 00:09:53,284
Can we talk?
141
00:09:53,387 --> 00:09:54,801
- Why?
142
00:09:54,905 --> 00:09:56,318
- Because you've been ignoring
me all week
143
00:09:56,422 --> 00:09:58,318
and I want to talk.
144
00:09:58,422 --> 00:09:59,974
- We can talk right now.
145
00:10:08,732 --> 00:10:10,974
- I'm leaving.
146
00:10:11,077 --> 00:10:12,318
Tonight.
147
00:10:14,387 --> 00:10:15,905
Do you want to come?
148
00:10:18,422 --> 00:10:20,387
Em, please.
149
00:10:20,491 --> 00:10:21,836
Come with me.
150
00:10:23,422 --> 00:10:26,491
- We have plans tonight.
151
00:10:26,594 --> 00:10:38,043
♪
152
00:10:53,284 --> 00:10:54,491
[indistinct chatter]
153
00:10:54,594 --> 00:10:55,491
woman: That began
intermittently
154
00:10:55,594 --> 00:10:56,870
only an hour ago.
155
00:10:56,974 --> 00:10:59,008
Reports of phone and Internet
service blackouts
156
00:10:59,111 --> 00:11:01,146
continue to pour in
with no word yet
157
00:11:01,249 --> 00:11:03,422
on what might be causing
the outages.
158
00:11:03,525 --> 00:11:05,663
The city officials are working
with utility companies
159
00:11:05,767 --> 00:11:07,215
to restore these services,
160
00:11:07,318 --> 00:11:09,008
but until the problem
is identified,
161
00:11:09,111 --> 00:11:11,146
police and city officials
are asking all residents
162
00:11:11,249 --> 00:11:13,353
to remain in their homes
until further notice--
163
00:11:17,387 --> 00:11:21,732
[siren blaring]
164
00:11:24,698 --> 00:11:28,180
[alarms blaring]
165
00:11:28,284 --> 00:11:30,491
♪
166
00:11:30,594 --> 00:11:32,111
- Ah!
167
00:11:33,387 --> 00:11:36,215
[siren continues]
168
00:11:36,318 --> 00:11:38,387
Emily, don't do this.
169
00:11:38,491 --> 00:11:39,560
Please!
170
00:11:39,663 --> 00:11:40,801
You've known me since
the third grade.
171
00:11:40,905 --> 00:11:43,870
Listen to me:
This is not you.
172
00:11:43,974 --> 00:11:45,456
Put the knife down.
173
00:11:47,698 --> 00:11:49,318
Put the knife down.
174
00:11:50,629 --> 00:11:52,594
That's it, put it down.
175
00:11:52,698 --> 00:11:54,249
Put it down.
176
00:11:56,491 --> 00:11:58,111
[sirens stop]
177
00:11:58,215 --> 00:11:59,456
- Hannah.
178
00:11:59,560 --> 00:12:01,594
You have to get away from me.
179
00:12:01,698 --> 00:12:02,801
Run.
180
00:12:02,905 --> 00:12:09,594
♪
181
00:12:09,698 --> 00:12:11,560
- [panting]
Don't kill me.
182
00:12:11,663 --> 00:12:12,767
Don't kill me!
183
00:12:12,870 --> 00:12:13,870
[grunts]
184
00:12:13,974 --> 00:12:16,043
- We don't want to kill you.
185
00:12:16,146 --> 00:12:18,456
We just want you to accept.
186
00:12:18,560 --> 00:12:24,284
♪
187
00:12:24,387 --> 00:12:25,801
- It made us do things.
188
00:12:25,905 --> 00:12:27,215
- What did it make you do,
Hannah?
189
00:12:27,318 --> 00:12:28,146
- [grunts]
190
00:12:28,249 --> 00:12:29,629
- Where did it come from,
Hannah?
191
00:12:29,732 --> 00:12:30,870
Can we get some help in here?
192
00:12:30,974 --> 00:12:32,387
Cut the cameras!
Cut the cam--
193
00:12:32,491 --> 00:12:34,732
[birds chirping]
194
00:12:34,836 --> 00:12:36,939
- I think I was, like,
a really trusting person
195
00:12:37,043 --> 00:12:38,422
before that night.
196
00:12:38,525 --> 00:12:40,318
- Can you tell me
where we are?
197
00:12:40,422 --> 00:12:42,629
- Amy, take one.
A and B, common mark.
198
00:12:42,732 --> 00:12:43,663
[droning]
199
00:12:43,767 --> 00:12:45,629
- We're in Tina's room.
200
00:12:45,732 --> 00:12:47,939
This is Tina.
201
00:12:48,043 --> 00:12:49,870
She's my best friend.
202
00:12:49,974 --> 00:12:52,422
- What happened to you
and Tina?
203
00:12:52,525 --> 00:12:55,422
- Have you ever used
a ride share service before?
204
00:12:55,525 --> 00:12:56,939
- Yeah.
205
00:12:57,043 --> 00:12:58,008
- What'd your parents tell you
206
00:12:58,111 --> 00:13:01,663
about getting in a car
with a stranger?
207
00:13:01,767 --> 00:13:02,905
- Didn't you say he was gonna be
out front
208
00:13:03,008 --> 00:13:05,905
in two minutes, like,
ten minutes ago?
209
00:13:06,008 --> 00:13:08,974
- Relax, it's been five.
210
00:13:09,077 --> 00:13:10,594
- What's his car doing?
211
00:13:10,698 --> 00:13:11,594
[camera shutter clicks]
212
00:13:11,698 --> 00:13:13,353
- It's just sitting there.
213
00:13:13,456 --> 00:13:15,215
It's probably an accident
or something.
214
00:13:15,318 --> 00:13:17,077
- Okay, well, we have, like,
20 minutes
215
00:13:17,180 --> 00:13:19,353
before we miss the opening song.
216
00:13:19,456 --> 00:13:22,043
- You realize it doesn't go
any faster
217
00:13:22,146 --> 00:13:24,560
the more you complain
about it, right?
218
00:13:24,663 --> 00:13:25,732
- Is that him?
219
00:13:25,836 --> 00:13:27,698
[muffled electronic music
playing]
220
00:13:27,801 --> 00:13:33,560
♪
221
00:13:42,594 --> 00:13:43,491
- Thanks for coming by.
222
00:13:43,594 --> 00:13:44,594
- You know where we're going?
223
00:13:44,698 --> 00:13:45,905
- Yep.
224
00:13:46,008 --> 00:13:48,387
- Do you think we'll be there
before 10:00?
225
00:13:48,491 --> 00:13:50,111
- I'll do my best.
226
00:13:50,215 --> 00:13:55,974
♪
227
00:13:56,077 --> 00:13:58,525
[pleasant pop music]
228
00:13:58,629 --> 00:14:02,146
♪
229
00:14:02,249 --> 00:14:03,939
- If they sing "Destiny"
and we miss it,
230
00:14:04,043 --> 00:14:05,318
I am disowning you.
231
00:14:05,422 --> 00:14:06,663
- Okay, you're the one
that took forever
232
00:14:06,767 --> 00:14:08,215
doing that thing to your hair.
233
00:14:08,318 --> 00:14:10,146
And the song's not called
"Destiny."
234
00:14:10,249 --> 00:14:12,215
- Yeah, it is.
- Sing it.
235
00:14:15,939 --> 00:14:17,008
- ♪ Loving you is like
236
00:14:17,111 --> 00:14:18,422
♪ Love--loving you is like
237
00:14:18,525 --> 00:14:20,284
♪ It's destiny
238
00:14:20,387 --> 00:14:21,456
[thump]
239
00:14:23,491 --> 00:14:25,284
- All right, the song
is actually called
240
00:14:25,387 --> 00:14:26,180
"Loving You Like."
241
00:14:26,284 --> 00:14:27,387
"Destiny" is in parentheses.
242
00:14:27,491 --> 00:14:30,180
- No, it's not.
- Okay, I'll Google it.
243
00:14:30,284 --> 00:14:32,560
If you're wrong, you have to
give the driver your number.
244
00:14:32,663 --> 00:14:34,353
[chuckles]
245
00:14:35,801 --> 00:14:37,905
- Is he cute?
I can't tell.
246
00:14:38,008 --> 00:14:40,008
- You guys want any water
or gum or anything?
247
00:14:40,111 --> 00:14:41,111
- I'm good, thanks.
248
00:14:41,215 --> 00:14:42,905
- I'll take you up on that gum.
249
00:14:43,008 --> 00:14:45,215
- Cool mint or tropical mix?
250
00:14:45,318 --> 00:14:46,905
- Ooh, mint.
251
00:14:49,491 --> 00:14:51,905
- You, uh, sure you don't want
a piece?
252
00:14:52,008 --> 00:14:53,284
[thump]
253
00:14:53,387 --> 00:14:55,905
- I'm good.
What is that sound?
254
00:14:56,008 --> 00:14:58,077
- Ah, it's my rear axel.
255
00:14:58,180 --> 00:14:59,974
Been doing that all day.
256
00:15:03,077 --> 00:15:04,456
- Uh, rude.
257
00:15:09,422 --> 00:15:11,491
[thumping]
258
00:15:14,974 --> 00:15:15,974
[laughs]
259
00:15:16,077 --> 00:15:17,525
Write your number.
260
00:15:17,629 --> 00:15:19,008
- Shut up.
261
00:15:19,111 --> 00:15:23,422
- Yeah, "Loving You Like A
[Destiny]."
262
00:15:23,525 --> 00:15:24,870
- But he's creepy.
263
00:15:24,974 --> 00:15:27,249
- Totally your type.
264
00:15:27,353 --> 00:15:31,560
- At least the creepy ones
are too desperate to cheat.
265
00:15:31,663 --> 00:15:32,974
Oh, I'm sorry.
266
00:15:33,077 --> 00:15:35,215
I didn't mean that--
You were always too good--
267
00:15:35,318 --> 00:15:36,629
- You know what? I just wanna
make it to the concert
268
00:15:36,732 --> 00:15:39,767
without talking about my ex.
269
00:15:39,870 --> 00:15:41,284
[sighs]
270
00:15:44,698 --> 00:15:46,353
Excuse me, Dave?
271
00:15:46,456 --> 00:15:47,560
- Yeah?
272
00:15:47,663 --> 00:15:50,008
- I think you're going in
the wrong direction.
273
00:15:50,111 --> 00:15:52,318
- Oh, no, just taking
a shortcut.
274
00:15:55,111 --> 00:15:56,422
- What shortcut?
275
00:15:56,525 --> 00:15:59,043
- Well, you said you wanted
to get there fast, right?
276
00:15:59,146 --> 00:16:01,180
There's traffic on the highway.
277
00:16:01,284 --> 00:16:04,836
This is gonna shave about
20 minutes off, so...
278
00:16:04,939 --> 00:16:06,629
- It's fine.
We're already late.
279
00:16:19,043 --> 00:16:22,525
[ominous music]
280
00:16:22,629 --> 00:16:24,043
[thumping]
281
00:16:27,422 --> 00:16:29,077
- So he pulls the car over,
282
00:16:29,180 --> 00:16:30,491
and we have no what's going on,
283
00:16:30,594 --> 00:16:32,215
but Tina is freaked out.
284
00:16:32,318 --> 00:16:35,008
I just--I just feel so stupid.
285
00:16:37,111 --> 00:16:38,318
- Everything okay?
286
00:16:38,422 --> 00:16:39,663
- Really sorry about this.
287
00:16:39,767 --> 00:16:42,180
Just want to check on that axel.
288
00:16:53,008 --> 00:16:54,974
[crickets chirping]
289
00:16:55,077 --> 00:16:58,836
[eerie music]
290
00:16:58,939 --> 00:17:02,111
♪
291
00:17:02,215 --> 00:17:05,939
- When we get there,
give this guy one star.
292
00:17:06,043 --> 00:17:08,974
I'm sorry about what I said,
I was--
293
00:17:09,077 --> 00:17:10,629
What are you doing?
294
00:17:11,870 --> 00:17:13,801
Stop.
What are you doing?
295
00:17:15,939 --> 00:17:17,146
What is that?
296
00:17:18,594 --> 00:17:20,111
Put it back.
297
00:17:23,491 --> 00:17:24,732
Dave's into some kinky stuff.
298
00:17:24,836 --> 00:17:26,111
- You should definitely
give him your number.
299
00:17:26,215 --> 00:17:27,318
- Ha, put it back.
300
00:17:27,422 --> 00:17:28,836
- Seriously, why does he have
all this stuff?
301
00:17:28,939 --> 00:17:30,043
- I don't know.
302
00:17:30,146 --> 00:17:30,974
You know how much crap
I have in my car?
303
00:17:31,077 --> 00:17:32,077
Put it back.
304
00:17:32,180 --> 00:17:43,284
♪
305
00:17:47,111 --> 00:17:50,284
- Sorry about that.
306
00:17:50,387 --> 00:17:52,698
Need to take her to
a mechanic soon.
307
00:17:52,801 --> 00:17:54,249
Should be good, though.
308
00:17:56,629 --> 00:17:58,525
- [softly]
One star.
309
00:18:00,146 --> 00:18:04,249
♪
310
00:18:14,594 --> 00:18:17,008
- You don't look like your
profile picture, Dave.
311
00:18:17,111 --> 00:18:18,215
- Rude.
312
00:18:18,318 --> 00:18:19,215
- Yeah, well, you don't look
313
00:18:19,318 --> 00:18:21,215
like your picture either.
314
00:18:21,318 --> 00:18:24,353
Way prettier in person.
315
00:18:24,456 --> 00:18:25,663
That ex boyfriend of yours
316
00:18:25,767 --> 00:18:28,491
must have been crazy.
317
00:18:28,594 --> 00:18:30,387
- [softly]
He heard that?
318
00:18:32,456 --> 00:18:43,698
♪
319
00:18:53,456 --> 00:18:54,456
- [sighs]
320
00:18:54,560 --> 00:18:55,215
[phone chimes]
321
00:18:55,318 --> 00:18:56,353
- You have service?
322
00:18:56,456 --> 00:18:57,905
- I still have service.
323
00:18:58,008 --> 00:18:59,767
Must be your provider.
324
00:18:59,870 --> 00:19:01,698
- [groans softly]
325
00:19:01,801 --> 00:19:02,974
- You okay?
326
00:19:03,077 --> 00:19:04,491
- Carsick, I think.
327
00:19:04,594 --> 00:19:06,387
- You want a water?
- We're good.
328
00:19:06,491 --> 00:19:07,525
- Important to stay hydrated.
329
00:19:07,629 --> 00:19:09,732
- We're good.
- Fine.
330
00:19:09,836 --> 00:19:11,698
Put down the window
if she's gonna puke.
331
00:19:11,801 --> 00:19:13,180
- Are you okay?
332
00:19:13,284 --> 00:19:14,905
[phone buzzes]
333
00:19:19,525 --> 00:19:21,077
- Hey.
334
00:19:21,180 --> 00:19:23,215
Yeah.
335
00:19:23,318 --> 00:19:24,422
What did I say?
336
00:19:24,525 --> 00:19:27,284
Not that much longer.
337
00:19:27,387 --> 00:19:30,249
Two plus luggage.
338
00:19:30,353 --> 00:19:31,629
Yeah, luggage
is a little beat up,
339
00:19:31,732 --> 00:19:33,836
but, yeah,
what are you gonna do?
340
00:19:33,939 --> 00:19:35,146
♪
341
00:19:35,249 --> 00:19:38,905
Almost.
One's close.
342
00:19:39,008 --> 00:19:41,732
Uh-huh.
Yeah, love you too, Mom.
343
00:19:41,836 --> 00:19:44,422
♪
344
00:19:44,525 --> 00:19:46,318
- Oh, my God, Amy? Amy.
345
00:19:46,422 --> 00:19:47,732
- Do not let her barf
in this car.
346
00:19:47,836 --> 00:19:50,043
- Pull over!
- We're really close.
347
00:19:50,146 --> 00:19:51,525
- Amy. Amy.
Oh, my God.
348
00:19:51,629 --> 00:19:53,180
Are you deaf?!
Pull over!
349
00:19:53,284 --> 00:19:55,077
[tires screech]
350
00:19:55,180 --> 00:19:57,249
Amy. Amy. Amy.
351
00:19:57,353 --> 00:19:59,663
- Hey, Tina.
352
00:19:59,767 --> 00:20:01,456
Gum?
- [screams]
353
00:20:03,905 --> 00:20:05,629
Amy?
354
00:20:05,732 --> 00:20:06,974
Amy, run.
355
00:20:09,801 --> 00:20:10,974
Amy! Amy!
356
00:20:11,077 --> 00:20:12,663
[screaming]
357
00:20:16,215 --> 00:20:17,974
[muffled club music]
358
00:20:18,077 --> 00:20:24,077
♪
359
00:20:24,180 --> 00:20:28,767
[muffled]
Amy! Amy!
360
00:20:28,870 --> 00:20:31,284
[screaming]
361
00:20:38,594 --> 00:20:40,249
- Some quality merchandise.
362
00:20:42,560 --> 00:20:44,387
Mom's gonna be psyched
about the bonus.
363
00:20:44,491 --> 00:20:46,939
- Yeah, I want to get this car
shipped ASAP, Otis.
364
00:20:47,043 --> 00:20:49,456
Okay?
New VIN, new detail.
365
00:20:49,560 --> 00:20:51,284
Don't pull that crap you
pulled last time, okay?
366
00:20:51,387 --> 00:20:52,939
- No stops.
I got it.
367
00:20:53,043 --> 00:20:54,111
- Go get the other one,
all right?
368
00:20:54,215 --> 00:20:57,008
- All right.
- Hey.
369
00:20:57,111 --> 00:20:59,215
You got a cigarette?
- No, I quit.
370
00:20:59,318 --> 00:21:01,111
Months ago.
- You quit?
371
00:21:01,215 --> 00:21:03,767
- Yeah, those things
will kill ya.
372
00:21:03,870 --> 00:21:07,629
- [screams]
373
00:21:07,732 --> 00:21:10,008
- Are you kidding me?
You quit?
374
00:21:10,111 --> 00:21:11,318
Smoking cigarettes?
375
00:21:11,422 --> 00:21:12,801
- I quit smoking.
376
00:21:12,905 --> 00:21:14,491
Gave up red meat.
377
00:21:14,594 --> 00:21:16,284
I feel like I'm 20 years
younger.
378
00:21:16,387 --> 00:21:20,939
♪
379
00:21:21,043 --> 00:21:22,974
- Why the sudden change?
You meet a woman or something?
380
00:21:23,077 --> 00:21:24,801
- I hit 40.
381
00:21:24,905 --> 00:21:27,905
♪
382
00:21:28,008 --> 00:21:29,698
- Well, you look great.
- Yeah, thanks.
383
00:21:29,801 --> 00:21:31,318
- You look great.
No, I lied about that.
384
00:21:31,422 --> 00:21:33,387
You look like crap, actually.
- You should try it.
385
00:21:33,491 --> 00:21:36,077
- Yeah, you know what,
I'm gonna do that right now.
386
00:21:36,180 --> 00:21:42,318
♪
387
00:21:42,422 --> 00:21:43,801
- [muffled] Help me!
388
00:21:43,905 --> 00:21:45,387
Please help me!
389
00:21:45,491 --> 00:21:46,905
Help me, please!
390
00:21:47,008 --> 00:21:48,560
Please help me!
391
00:21:48,663 --> 00:21:50,870
- Where do you think
you're going?
392
00:21:50,974 --> 00:21:52,870
[screams]
393
00:21:52,974 --> 00:21:54,801
- Amy!
394
00:21:54,905 --> 00:21:56,456
Amy!
395
00:21:56,560 --> 00:21:59,767
Come back!
Come back, Amy!
396
00:21:59,870 --> 00:22:02,801
Please!
Please, Amy!
397
00:22:02,905 --> 00:22:05,353
Please come back, Amy!
398
00:22:05,456 --> 00:22:08,111
[screaming]
399
00:22:08,215 --> 00:22:11,077
Please, Amy!
Please!
400
00:22:11,180 --> 00:22:13,111
Please, no, Amy!
401
00:22:13,215 --> 00:22:16,801
Please!
Amy!
402
00:22:16,905 --> 00:22:18,353
Please!
403
00:22:18,456 --> 00:22:22,387
Come back!
404
00:22:22,491 --> 00:22:25,077
Please!
Amy!
405
00:22:25,180 --> 00:22:26,801
Come back!
406
00:22:29,870 --> 00:22:33,111
- Most of my friends
still use the app.
407
00:22:33,215 --> 00:22:35,008
Like it couldn't happen
to them.
408
00:22:35,111 --> 00:22:36,939
That's what drives me crazy.
409
00:22:37,043 --> 00:22:38,870
Look around.
410
00:22:38,974 --> 00:22:41,387
Anyone could be Tina.
411
00:22:41,491 --> 00:22:44,353
For the rest of my life,
412
00:22:44,456 --> 00:22:47,387
I'm gonna hear her
screaming for me.
413
00:22:47,491 --> 00:22:51,284
Do you know what that
feels like?
414
00:22:51,387 --> 00:22:53,560
To be that helpless?
415
00:22:56,905 --> 00:22:58,249
- Yeah, I do.
416
00:22:58,353 --> 00:23:00,767
[hypnotic electronic music]
417
00:23:00,870 --> 00:23:11,560
♪
26455
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.