Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,758 --> 00:00:04,588
[ominous music]
2
00:00:04,689 --> 00:00:10,929
♪
3
00:00:11,034 --> 00:00:13,034
- Hannah, can you hear me?
4
00:00:13,137 --> 00:00:14,167
This is Hannah, take one.
5
00:00:14,275 --> 00:00:15,445
A and B, common mark.
6
00:00:15,551 --> 00:00:18,241
- Hannah, I'm here shooting
a documentary
7
00:00:18,344 --> 00:00:19,344
about people who have been
through
8
00:00:19,448 --> 00:00:21,618
very, very traumatic things,
9
00:00:21,724 --> 00:00:23,344
just like you.
10
00:00:23,448 --> 00:00:24,718
We spoke on the phone last week.
11
00:00:24,827 --> 00:00:26,027
Do you remember?
12
00:00:26,137 --> 00:00:27,687
Your doctor said that you were
doing better,
13
00:00:27,793 --> 00:00:30,283
why are you in here?
14
00:00:30,379 --> 00:00:34,829
- I have dreams about
the initiation.
15
00:00:34,931 --> 00:00:37,341
And when I wake up, I'm here.
16
00:00:37,448 --> 00:00:41,208
- Does anyone believe you
about "Special Red"?
17
00:00:41,310 --> 00:00:42,930
- I didn't want to hurt anybody.
18
00:00:43,034 --> 00:00:44,384
I don't want to hurt anybody.
19
00:00:44,482 --> 00:00:46,032
- What is "Special Red," Hannah?
20
00:00:46,137 --> 00:00:47,547
[indistinct whispering]
21
00:00:47,655 --> 00:00:48,615
Hannah?
22
00:00:48,724 --> 00:00:50,144
Hannah, what is "Special Red"?
23
00:00:53,896 --> 00:00:55,856
- It's your best friend.
24
00:00:55,965 --> 00:00:59,335
It's your mother.
It's your father.
25
00:00:59,448 --> 00:01:00,858
It's God.
26
00:01:03,172 --> 00:01:05,142
I told Emily I didn't want
to play!
27
00:01:05,241 --> 00:01:06,591
I don't want to play!
28
00:01:06,689 --> 00:01:08,139
[phone chimes]
29
00:01:10,000 --> 00:01:12,480
[chiming continues]
30
00:01:18,068 --> 00:01:19,658
- You know, Hannah, if you copy
my homework every day,
31
00:01:19,758 --> 00:01:22,138
you're gonna be screwed
on the test.
32
00:01:22,241 --> 00:01:23,481
- I don't care.
33
00:01:23,586 --> 00:01:26,136
None of my plans after
high school involve trig.
34
00:01:26,241 --> 00:01:27,691
[phone chimes]
35
00:01:27,793 --> 00:01:29,413
Oh, God.
- What?
36
00:01:29,517 --> 00:01:32,717
- Some guy invited me to play
"Special Red" again.
37
00:01:32,827 --> 00:01:34,167
- What's "Special Red"?
38
00:01:34,275 --> 00:01:35,785
- Some addictive puzzle app,
39
00:01:35,896 --> 00:01:39,306
but it's all the rage because
it's invite-only.
40
00:01:39,413 --> 00:01:41,523
That's the only reason why
anyone likes it.
41
00:01:41,620 --> 00:01:42,790
No one actually cares
about the game;
42
00:01:42,896 --> 00:01:44,716
they only care about
getting invited.
43
00:01:44,827 --> 00:01:46,827
Whatever.
It's for basics.
44
00:01:46,931 --> 00:01:47,861
They'll be over it next week
45
00:01:47,965 --> 00:01:50,305
like they are with
everything else.
46
00:01:50,413 --> 00:01:52,103
Definitely not for us.
47
00:01:52,206 --> 00:01:53,826
- Yeah, I guess not.
48
00:02:02,172 --> 00:02:04,932
Um, Hannah, isn't that
your brother?
49
00:02:09,103 --> 00:02:11,213
- [sighs] What is that
freak doing?
50
00:02:13,517 --> 00:02:14,687
Hey!
51
00:02:16,620 --> 00:02:18,140
Come on.
52
00:02:18,241 --> 00:02:20,521
No.
Come on.
53
00:02:28,344 --> 00:02:30,414
[eerie music]
54
00:02:30,517 --> 00:02:32,617
♪
55
00:02:39,862 --> 00:02:41,242
[phone chimes]
56
00:02:49,931 --> 00:02:51,101
[musical flourish]
57
00:02:51,206 --> 00:02:52,786
woman: "Special Red."
58
00:02:58,206 --> 00:03:00,716
[eerie music]
59
00:03:00,827 --> 00:03:04,137
♪
60
00:03:04,241 --> 00:03:05,691
[shimmering tones]
61
00:03:14,551 --> 00:03:17,241
[crickets chirping]
62
00:03:17,344 --> 00:03:20,694
[shimmering tones]
63
00:03:24,000 --> 00:03:25,310
[high-pitched warble]
64
00:03:29,241 --> 00:03:31,311
[static crackles]
65
00:03:52,758 --> 00:04:04,588
♪
66
00:04:07,206 --> 00:04:08,166
[banging on door]
67
00:04:08,275 --> 00:04:09,305
- Emily, you better get
in the shower.
68
00:04:09,413 --> 00:04:10,623
Come on, wake up.
69
00:04:22,241 --> 00:04:29,551
♪
70
00:04:30,413 --> 00:04:34,833
[shimmering tones]
71
00:04:34,931 --> 00:04:36,411
[faint audio]
- Em?
72
00:04:37,827 --> 00:04:39,547
Emily?
73
00:04:39,655 --> 00:04:41,855
Emily?
74
00:04:41,965 --> 00:04:43,405
[normal]
I got your invite.
75
00:04:43,517 --> 00:04:45,967
I see you're playing
"Special Red" now.
76
00:04:46,068 --> 00:04:47,658
- Yeah, I'm just trying it out.
77
00:04:47,758 --> 00:04:49,238
So what?
78
00:04:49,344 --> 00:04:50,694
I actually kind of like it.
79
00:04:55,586 --> 00:04:57,026
What's wrong with you?
80
00:04:59,034 --> 00:05:00,144
- I was looking at that article
81
00:05:00,241 --> 00:05:01,901
that Josh was passing out
yesterday.
82
00:05:02,000 --> 00:05:03,310
Look.
83
00:05:03,413 --> 00:05:04,553
A month ago this town in Brazil
84
00:05:04,655 --> 00:05:06,585
had a huge outbreak of violence.
85
00:05:06,689 --> 00:05:08,069
By the end of it,
everyone in the town
86
00:05:08,172 --> 00:05:09,552
was either missing or dead.
87
00:05:09,655 --> 00:05:12,275
And nobody reported on it.
88
00:05:12,379 --> 00:05:14,209
- "End Times Dispatch"?
89
00:05:14,310 --> 00:05:16,410
Sounds like a really legit
news source.
90
00:05:16,517 --> 00:05:18,787
- He said it had something to do
with "Special Red."
91
00:05:18,896 --> 00:05:21,066
Like it was a test run
or something.
92
00:05:21,172 --> 00:05:23,762
- Hannah, you said it yourself;
your brother's a freak.
93
00:05:23,862 --> 00:05:25,592
- I know, but ever since
last night
94
00:05:25,689 --> 00:05:28,279
he's been acting weirdly...
95
00:05:28,379 --> 00:05:29,719
normal.
96
00:05:29,827 --> 00:05:32,587
He's just not acting
like himself.
97
00:05:32,689 --> 00:05:33,999
♪
98
00:05:34,103 --> 00:05:36,723
[distorted] It has something
to do with that app.
99
00:05:36,827 --> 00:05:38,237
None of my cousins
from out of town
100
00:05:38,344 --> 00:05:39,974
have even heard about
"Special Red."
101
00:05:40,068 --> 00:05:43,028
It's only popular here.
102
00:05:43,137 --> 00:05:45,927
Isn't that a little weird?
103
00:05:46,034 --> 00:05:48,074
Hello?
104
00:05:48,172 --> 00:05:50,032
- This is so typical of you.
105
00:05:50,137 --> 00:05:51,447
It's just a game, Hannah.
106
00:05:51,551 --> 00:05:52,661
You're only freaking out
about it
107
00:05:52,758 --> 00:05:54,548
because I actually like
something that you don't.
108
00:05:54,655 --> 00:05:56,655
If you don't want to accept
my invite, then fine,
109
00:05:56,758 --> 00:06:00,098
but spare me this
dysfunctional family crap.
110
00:06:00,206 --> 00:06:04,856
♪
111
00:06:20,068 --> 00:06:30,138
♪
112
00:06:46,000 --> 00:06:57,860
♪
113
00:07:11,206 --> 00:07:16,166
[shimmering tones]
114
00:07:21,379 --> 00:07:22,589
[high-pitched warble]
115
00:07:30,586 --> 00:07:32,306
[soft piano music playing]
116
00:07:32,413 --> 00:07:43,903
♪
117
00:07:49,034 --> 00:07:50,344
[ominous music]
118
00:07:50,448 --> 00:08:00,858
♪
119
00:08:07,551 --> 00:08:09,971
- It's almost time.
120
00:08:10,068 --> 00:08:13,138
- Everyone's been invited
by now.
121
00:08:13,241 --> 00:08:15,141
- [demonically]
What if they don't accept?
122
00:08:16,448 --> 00:08:26,518
♪
123
00:08:26,620 --> 00:08:28,070
[music stops]
124
00:08:34,655 --> 00:08:36,995
[ominous, ethereal music]
125
00:08:37,103 --> 00:08:47,003
♪
126
00:08:56,931 --> 00:08:58,281
- [gasps]
127
00:08:58,379 --> 00:08:59,479
- Did you play the game,
Hannah?
128
00:08:59,586 --> 00:09:01,516
- No.
129
00:09:01,620 --> 00:09:03,240
Emily played the game.
130
00:09:03,344 --> 00:09:05,794
She didn't sleep;
she just played the game.
131
00:09:05,896 --> 00:09:07,656
I don't want to play.
132
00:09:07,758 --> 00:09:09,448
- What did the game do?
133
00:09:09,551 --> 00:09:12,521
- [groans]
- You can tell me.
134
00:09:12,620 --> 00:09:14,240
- [groans] No.
135
00:09:14,344 --> 00:09:16,594
[cries]
136
00:09:16,689 --> 00:09:19,479
If I tell you,
they're gonna keep me here.
137
00:09:19,586 --> 00:09:22,376
[foreboding music]
138
00:09:22,482 --> 00:09:32,662
♪
139
00:09:39,241 --> 00:09:40,621
Emily?
140
00:09:51,482 --> 00:09:53,242
Can we talk?
141
00:09:53,344 --> 00:09:54,764
- Why?
142
00:09:54,862 --> 00:09:56,282
- Because you've been ignoring
me all week
143
00:09:56,379 --> 00:09:58,279
and I want to talk.
144
00:09:58,379 --> 00:09:59,929
- We can talk right now.
145
00:10:08,689 --> 00:10:10,929
- I'm leaving.
146
00:10:11,034 --> 00:10:12,284
Tonight.
147
00:10:14,344 --> 00:10:15,864
Do you want to come?
148
00:10:18,379 --> 00:10:20,339
Em, please.
149
00:10:20,448 --> 00:10:21,788
Come with me.
150
00:10:23,379 --> 00:10:26,449
- We have plans tonight.
151
00:10:26,551 --> 00:10:38,001
♪
152
00:10:53,241 --> 00:10:54,451
[indistinct chatter]
153
00:10:54,551 --> 00:10:55,451
woman: That began
intermittently
154
00:10:55,551 --> 00:10:56,831
only an hour ago.
155
00:10:56,931 --> 00:10:58,971
Reports of phone and Internet
service blackouts
156
00:10:59,068 --> 00:11:01,098
continue to pour in
with no word yet
157
00:11:01,206 --> 00:11:03,376
on what might be causing
the outages.
158
00:11:03,482 --> 00:11:05,622
The city officials are working
with utility companies
159
00:11:05,724 --> 00:11:07,174
to restore these services,
160
00:11:07,275 --> 00:11:08,965
but until the problem
is identified,
161
00:11:09,068 --> 00:11:11,098
police and city officials
are asking all residents
162
00:11:11,206 --> 00:11:13,306
to remain in their homes
until further notice--
163
00:11:17,344 --> 00:11:21,694
[siren blaring]
164
00:11:24,655 --> 00:11:28,135
[alarms blaring]
165
00:11:28,241 --> 00:11:30,451
♪
166
00:11:30,551 --> 00:11:32,071
- Ah!
167
00:11:33,344 --> 00:11:36,174
[siren continues]
168
00:11:36,275 --> 00:11:38,335
Emily, don't do this.
169
00:11:38,448 --> 00:11:39,518
Please!
170
00:11:39,620 --> 00:11:40,760
You've known me since
the third grade.
171
00:11:40,862 --> 00:11:43,832
Listen to me:
This is not you.
172
00:11:43,931 --> 00:11:45,411
Put the knife down.
173
00:11:47,655 --> 00:11:49,275
Put the knife down.
174
00:11:50,586 --> 00:11:52,546
That's it, put it down.
175
00:11:52,655 --> 00:11:54,205
Put it down.
176
00:11:56,448 --> 00:11:58,068
[sirens stop]
177
00:11:58,172 --> 00:11:59,412
- Hannah.
178
00:11:59,517 --> 00:12:01,547
You have to get away from me.
179
00:12:01,655 --> 00:12:02,755
Run.
180
00:12:02,862 --> 00:12:09,552
♪
181
00:12:09,655 --> 00:12:11,515
- [panting]
Don't kill me.
182
00:12:11,620 --> 00:12:12,720
Don't kill me!
183
00:12:12,827 --> 00:12:13,827
[grunts]
184
00:12:13,931 --> 00:12:16,001
- We don't want to kill you.
185
00:12:16,103 --> 00:12:18,413
We just want you to accept.
186
00:12:18,517 --> 00:12:24,237
♪
187
00:12:24,344 --> 00:12:25,764
- It made us do things.
188
00:12:25,862 --> 00:12:27,172
- What did it make you do,
Hannah?
189
00:12:27,275 --> 00:12:28,095
- [grunts]
190
00:12:28,206 --> 00:12:29,586
- Where did it come from,
Hannah?
191
00:12:29,689 --> 00:12:30,829
Can we get some help in here?
192
00:12:30,931 --> 00:12:32,341
Cut the cameras!
Cut the cam--
193
00:12:32,448 --> 00:12:34,688
[birds chirping]
194
00:12:34,793 --> 00:12:36,903
- I think I was, like,
a really trusting person
195
00:12:37,000 --> 00:12:38,380
before that night.
196
00:12:38,482 --> 00:12:40,282
- Can you tell me
where we are?
197
00:12:40,379 --> 00:12:42,589
- Amy, take one.
A and B, common mark.
198
00:12:42,689 --> 00:12:43,619
[droning]
199
00:12:43,724 --> 00:12:45,594
- We're in Tina's room.
200
00:12:45,689 --> 00:12:47,899
This is Tina.
201
00:12:48,000 --> 00:12:49,830
She's my best friend.
202
00:12:49,931 --> 00:12:52,381
- What happened to you
and Tina?
203
00:12:52,482 --> 00:12:55,382
- Have you ever used
a ride share service before?
204
00:12:55,482 --> 00:12:56,902
- Yeah.
205
00:12:57,000 --> 00:12:57,970
- What'd your parents tell you
206
00:12:58,068 --> 00:13:01,618
about getting in a car
with a stranger?
207
00:13:01,724 --> 00:13:02,864
- Didn't you say he was gonna be
out front
208
00:13:02,965 --> 00:13:05,855
in two minutes, like,
ten minutes ago?
209
00:13:05,965 --> 00:13:08,925
- Relax, it's been five.
210
00:13:09,034 --> 00:13:10,554
- What's his car doing?
211
00:13:10,655 --> 00:13:11,545
[camera shutter clicks]
212
00:13:11,655 --> 00:13:13,305
- It's just sitting there.
213
00:13:13,413 --> 00:13:15,173
It's probably an accident
or something.
214
00:13:15,275 --> 00:13:17,025
- Okay, well, we have, like,
20 minutes
215
00:13:17,137 --> 00:13:19,307
before we miss the opening song.
216
00:13:19,413 --> 00:13:22,003
- You realize it doesn't go
any faster
217
00:13:22,103 --> 00:13:24,523
the more you complain
about it, right?
218
00:13:24,620 --> 00:13:25,690
- Is that him?
219
00:13:25,793 --> 00:13:27,663
[muffled electronic music
playing]
220
00:13:27,758 --> 00:13:33,518
♪
221
00:13:42,551 --> 00:13:43,451
- Thanks for coming by.
222
00:13:43,551 --> 00:13:44,551
- You know where we're going?
223
00:13:44,655 --> 00:13:45,855
- Yep.
224
00:13:45,965 --> 00:13:48,335
- Do you think we'll be there
before 10:00?
225
00:13:48,448 --> 00:13:50,068
- I'll do my best.
226
00:13:50,172 --> 00:13:55,932
♪
227
00:13:56,034 --> 00:13:58,484
[pleasant pop music]
228
00:13:58,586 --> 00:14:02,096
♪
229
00:14:02,206 --> 00:14:03,896
- If they sing "Destiny"
and we miss it,
230
00:14:04,000 --> 00:14:05,280
I am disowning you.
231
00:14:05,379 --> 00:14:06,619
- Okay, you're the one
that took forever
232
00:14:06,724 --> 00:14:08,174
doing that thing to your hair.
233
00:14:08,275 --> 00:14:10,095
And the song's not called
"Destiny."
234
00:14:10,206 --> 00:14:12,166
- Yeah, it is.
- Sing it.
235
00:14:15,896 --> 00:14:16,966
- ♪ Loving you is like
236
00:14:17,068 --> 00:14:18,378
♪ Love--loving you is like
237
00:14:18,482 --> 00:14:20,242
♪ It's destiny
238
00:14:20,344 --> 00:14:21,414
[thump]
239
00:14:23,448 --> 00:14:25,238
- All right, the song
is actually called
240
00:14:25,344 --> 00:14:26,144
"Loving You Like."
241
00:14:26,241 --> 00:14:27,341
"Destiny" is in parentheses.
242
00:14:27,448 --> 00:14:30,138
- No, it's not.
- Okay, I'll Google it.
243
00:14:30,241 --> 00:14:32,521
If you're wrong, you have to
give the driver your number.
244
00:14:32,620 --> 00:14:34,310
[chuckles]
245
00:14:35,758 --> 00:14:37,858
- Is he cute?
I can't tell.
246
00:14:37,965 --> 00:14:39,965
- You guys want any water
or gum or anything?
247
00:14:40,068 --> 00:14:41,068
- I'm good, thanks.
248
00:14:41,172 --> 00:14:42,862
- I'll take you up on that gum.
249
00:14:42,965 --> 00:14:45,165
- Cool mint or tropical mix?
250
00:14:45,275 --> 00:14:46,855
- Ooh, mint.
251
00:14:49,448 --> 00:14:51,858
- You, uh, sure you don't want
a piece?
252
00:14:51,965 --> 00:14:53,235
[thump]
253
00:14:53,344 --> 00:14:55,864
- I'm good.
What is that sound?
254
00:14:55,965 --> 00:14:58,025
- Ah, it's my rear axel.
255
00:14:58,137 --> 00:14:59,927
Been doing that all day.
256
00:15:03,034 --> 00:15:04,414
- Uh, rude.
257
00:15:09,379 --> 00:15:11,449
[thumping]
258
00:15:14,931 --> 00:15:15,931
[laughs]
259
00:15:16,034 --> 00:15:17,484
Write your number.
260
00:15:17,586 --> 00:15:18,966
- Shut up.
261
00:15:19,068 --> 00:15:23,378
- Yeah, "Loving You Like A
[Destiny]."
262
00:15:23,482 --> 00:15:24,832
- But he's creepy.
263
00:15:24,931 --> 00:15:27,211
- Totally your type.
264
00:15:27,310 --> 00:15:31,520
- At least the creepy ones
are too desperate to cheat.
265
00:15:31,620 --> 00:15:32,930
Oh, I'm sorry.
266
00:15:33,034 --> 00:15:35,174
I didn't mean that--
You were always too good--
267
00:15:35,275 --> 00:15:36,585
- You know what? I just wanna
make it to the concert
268
00:15:36,689 --> 00:15:39,719
without talking about my ex.
269
00:15:39,827 --> 00:15:41,237
[sighs]
270
00:15:44,655 --> 00:15:46,305
Excuse me, Dave?
271
00:15:46,413 --> 00:15:47,523
- Yeah?
272
00:15:47,620 --> 00:15:49,970
- I think you're going in
the wrong direction.
273
00:15:50,068 --> 00:15:52,278
- Oh, no, just taking
a shortcut.
274
00:15:55,068 --> 00:15:56,378
- What shortcut?
275
00:15:56,482 --> 00:15:59,002
- Well, you said you wanted
to get there fast, right?
276
00:15:59,103 --> 00:16:01,143
There's traffic on the highway.
277
00:16:01,241 --> 00:16:04,791
This is gonna shave about
20 minutes off, so...
278
00:16:04,896 --> 00:16:06,586
- It's fine.
We're already late.
279
00:16:19,000 --> 00:16:22,480
[ominous music]
280
00:16:22,586 --> 00:16:23,996
[thumping]
281
00:16:27,379 --> 00:16:29,029
- So he pulls the car over,
282
00:16:29,137 --> 00:16:30,447
and we have no what's going on,
283
00:16:30,551 --> 00:16:32,171
but Tina is freaked out.
284
00:16:32,275 --> 00:16:34,965
I just--I just feel so stupid.
285
00:16:37,068 --> 00:16:38,278
- Everything okay?
286
00:16:38,379 --> 00:16:39,619
- Really sorry about this.
287
00:16:39,724 --> 00:16:42,144
Just want to check on that axel.
288
00:16:52,965 --> 00:16:54,925
[crickets chirping]
289
00:16:55,034 --> 00:16:58,794
[eerie music]
290
00:16:58,896 --> 00:17:02,066
♪
291
00:17:02,172 --> 00:17:05,902
- When we get there,
give this guy one star.
292
00:17:06,000 --> 00:17:08,930
I'm sorry about what I said,
I was--
293
00:17:09,034 --> 00:17:10,594
What are you doing?
294
00:17:11,827 --> 00:17:13,757
Stop.
What are you doing?
295
00:17:15,896 --> 00:17:17,096
What is that?
296
00:17:18,551 --> 00:17:20,071
Put it back.
297
00:17:23,448 --> 00:17:24,688
Dave's into some kinky stuff.
298
00:17:24,793 --> 00:17:26,073
- You should definitely
give him your number.
299
00:17:26,172 --> 00:17:27,282
- Ha, put it back.
300
00:17:27,379 --> 00:17:28,789
- Seriously, why does he have
all this stuff?
301
00:17:28,896 --> 00:17:29,996
- I don't know.
302
00:17:30,103 --> 00:17:30,933
You know how much crap
I have in my car?
303
00:17:31,034 --> 00:17:32,034
Put it back.
304
00:17:32,137 --> 00:17:43,237
♪
305
00:17:47,068 --> 00:17:50,238
- Sorry about that.
306
00:17:50,344 --> 00:17:52,664
Need to take her to
a mechanic soon.
307
00:17:52,758 --> 00:17:54,208
Should be good, though.
308
00:17:56,586 --> 00:17:58,476
- [softly]
One star.
309
00:18:00,103 --> 00:18:04,213
♪
310
00:18:14,551 --> 00:18:16,971
- You don't look like your
profile picture, Dave.
311
00:18:17,068 --> 00:18:18,168
- Rude.
312
00:18:18,275 --> 00:18:19,165
- Yeah, well, you don't look
313
00:18:19,275 --> 00:18:21,165
like your picture either.
314
00:18:21,275 --> 00:18:24,305
Way prettier in person.
315
00:18:24,413 --> 00:18:25,623
That ex boyfriend of yours
316
00:18:25,724 --> 00:18:28,454
must have been crazy.
317
00:18:28,551 --> 00:18:30,341
- [softly]
He heard that?
318
00:18:32,413 --> 00:18:43,663
♪
319
00:18:53,413 --> 00:18:54,413
- [sighs]
320
00:18:54,517 --> 00:18:55,167
[phone chimes]
321
00:18:55,275 --> 00:18:56,305
- You have service?
322
00:18:56,413 --> 00:18:57,863
- I still have service.
323
00:18:57,965 --> 00:18:59,715
Must be your provider.
324
00:18:59,827 --> 00:19:01,657
- [groans softly]
325
00:19:01,758 --> 00:19:02,928
- You okay?
326
00:19:03,034 --> 00:19:04,454
- Carsick, I think.
327
00:19:04,551 --> 00:19:06,341
- You want a water?
- We're good.
328
00:19:06,448 --> 00:19:07,478
- Important to stay hydrated.
329
00:19:07,586 --> 00:19:09,686
- We're good.
- Fine.
330
00:19:09,793 --> 00:19:11,663
Put down the window
if she's gonna puke.
331
00:19:11,758 --> 00:19:13,138
- Are you okay?
332
00:19:13,241 --> 00:19:14,861
[phone buzzes]
333
00:19:19,482 --> 00:19:21,032
- Hey.
334
00:19:21,137 --> 00:19:23,167
Yeah.
335
00:19:23,275 --> 00:19:24,375
What did I say?
336
00:19:24,482 --> 00:19:27,242
Not that much longer.
337
00:19:27,344 --> 00:19:30,214
Two plus luggage.
338
00:19:30,310 --> 00:19:31,590
Yeah, luggage
is a little beat up,
339
00:19:31,689 --> 00:19:33,789
but, yeah,
what are you gonna do?
340
00:19:33,896 --> 00:19:35,096
♪
341
00:19:35,206 --> 00:19:38,856
Almost.
One's close.
342
00:19:38,965 --> 00:19:41,685
Uh-huh.
Yeah, love you too, Mom.
343
00:19:41,793 --> 00:19:44,383
♪
344
00:19:44,482 --> 00:19:46,282
- Oh, my God, Amy? Amy.
345
00:19:46,379 --> 00:19:47,689
- Do not let her barf
in this car.
346
00:19:47,793 --> 00:19:50,003
- Pull over!
- We're really close.
347
00:19:50,103 --> 00:19:51,483
- Amy. Amy.
Oh, my God.
348
00:19:51,586 --> 00:19:53,136
Are you deaf?!
Pull over!
349
00:19:53,241 --> 00:19:55,031
[tires screech]
350
00:19:55,137 --> 00:19:57,207
Amy. Amy. Amy.
351
00:19:57,310 --> 00:19:59,620
- Hey, Tina.
352
00:19:59,724 --> 00:20:01,414
Gum?
- [screams]
353
00:20:03,862 --> 00:20:05,592
Amy?
354
00:20:05,689 --> 00:20:06,929
Amy, run.
355
00:20:09,758 --> 00:20:10,928
Amy! Amy!
356
00:20:11,034 --> 00:20:12,624
[screaming]
357
00:20:16,172 --> 00:20:17,932
[muffled club music]
358
00:20:18,034 --> 00:20:24,034
♪
359
00:20:24,137 --> 00:20:28,717
[muffled]
Amy! Amy!
360
00:20:28,827 --> 00:20:31,237
[screaming]
361
00:20:38,551 --> 00:20:40,211
- Some quality merchandise.
362
00:20:42,517 --> 00:20:44,337
Mom's gonna be psyched
about the bonus.
363
00:20:44,448 --> 00:20:46,898
- Yeah, I want to get this car
shipped ASAP, Otis.
364
00:20:47,000 --> 00:20:49,410
Okay?
New VIN, new detail.
365
00:20:49,517 --> 00:20:51,237
Don't pull that crap you
pulled last time, okay?
366
00:20:51,344 --> 00:20:52,904
- No stops.
I got it.
367
00:20:53,000 --> 00:20:54,070
- Go get the other one,
all right?
368
00:20:54,172 --> 00:20:56,972
- All right.
- Hey.
369
00:20:57,068 --> 00:20:59,168
You got a cigarette?
- No, I quit.
370
00:20:59,275 --> 00:21:01,065
Months ago.
- You quit?
371
00:21:01,172 --> 00:21:03,722
- Yeah, those things
will kill ya.
372
00:21:03,827 --> 00:21:07,587
- [screams]
373
00:21:07,689 --> 00:21:09,969
- Are you kidding me?
You quit?
374
00:21:10,068 --> 00:21:11,278
Smoking cigarettes?
375
00:21:11,379 --> 00:21:12,759
- I quit smoking.
376
00:21:12,862 --> 00:21:14,452
Gave up red meat.
377
00:21:14,551 --> 00:21:16,241
I feel like I'm 20 years
younger.
378
00:21:16,344 --> 00:21:20,904
♪
379
00:21:21,000 --> 00:21:22,930
- Why the sudden change?
You meet a woman or something?
380
00:21:23,034 --> 00:21:24,764
- I hit 40.
381
00:21:24,862 --> 00:21:27,862
♪
382
00:21:27,965 --> 00:21:29,655
- Well, you look great.
- Yeah, thanks.
383
00:21:29,758 --> 00:21:31,278
- You look great.
No, I lied about that.
384
00:21:31,379 --> 00:21:33,339
You look like crap, actually.
- You should try it.
385
00:21:33,448 --> 00:21:36,028
- Yeah, you know what,
I'm gonna do that right now.
386
00:21:36,137 --> 00:21:42,277
♪
387
00:21:42,379 --> 00:21:43,759
- [muffled] Help me!
388
00:21:43,862 --> 00:21:45,342
Please help me!
389
00:21:45,448 --> 00:21:46,858
Help me, please!
390
00:21:46,965 --> 00:21:48,515
Please help me!
391
00:21:48,620 --> 00:21:50,830
- Where do you think
you're going?
392
00:21:50,931 --> 00:21:52,831
[screams]
393
00:21:52,931 --> 00:21:54,761
- Amy!
394
00:21:54,862 --> 00:21:56,412
Amy!
395
00:21:56,517 --> 00:21:59,717
Come back!
Come back, Amy!
396
00:21:59,827 --> 00:22:02,757
Please!
Please, Amy!
397
00:22:02,862 --> 00:22:05,312
Please come back, Amy!
398
00:22:05,413 --> 00:22:08,073
[screaming]
399
00:22:08,172 --> 00:22:11,032
Please, Amy!
Please!
400
00:22:11,137 --> 00:22:13,067
Please, no, Amy!
401
00:22:13,172 --> 00:22:16,762
Please!
Amy!
402
00:22:16,862 --> 00:22:18,312
Please!
403
00:22:18,413 --> 00:22:22,343
Come back!
404
00:22:22,448 --> 00:22:25,028
Please!
Amy!
405
00:22:25,137 --> 00:22:26,757
Come back!
406
00:22:29,827 --> 00:22:33,067
- Most of my friends
still use the app.
407
00:22:33,172 --> 00:22:34,972
Like it couldn't happen
to them.
408
00:22:35,068 --> 00:22:36,898
That's what drives me crazy.
409
00:22:37,000 --> 00:22:38,830
Look around.
410
00:22:38,931 --> 00:22:41,341
Anyone could be Tina.
411
00:22:41,448 --> 00:22:44,308
For the rest of my life,
412
00:22:44,413 --> 00:22:47,343
I'm gonna hear her
screaming for me.
413
00:22:47,448 --> 00:22:51,238
Do you know what that
feels like?
414
00:22:51,344 --> 00:22:53,524
To be that helpless?
415
00:22:56,862 --> 00:22:58,212
- Yeah, I do.
416
00:22:58,310 --> 00:23:00,720
[hypnotic electronic music]
417
00:23:00,827 --> 00:23:11,517
♪
418
00:23:11,567 --> 00:23:16,117
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
26561
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.