Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:30,767 --> 00:03:32,997
How do you feel?
2
00:03:35,305 --> 00:03:38,365
I'm Dr. Berkus,
Marin County Hospital...
3
00:03:38,441 --> 00:03:43,378
and you are one
very lucky woman, Mrs. Merrick.
4
00:03:43,446 --> 00:03:45,471
I wish I could say the same
for your husband.
5
00:03:47,383 --> 00:03:49,849
No.
6
00:03:49,919 --> 00:03:53,650
We're doing everything we can,
but you have to understand...
7
00:03:53,723 --> 00:03:56,715
he went all the way down
in that car.
8
00:03:56,793 --> 00:03:58,590
He's in a deep coma.
9
00:04:27,090 --> 00:04:29,183
Honey...
10
00:04:29,259 --> 00:04:31,853
it's me, darling.
11
00:04:31,928 --> 00:04:33,896
It's Judith.
12
00:04:35,431 --> 00:04:36,921
Who?
13
00:04:40,970 --> 00:04:42,938
It's me...
14
00:04:43,006 --> 00:04:44,303
Judith.
15
00:04:58,288 --> 00:05:00,916
We call that
psychogenic amnesia.
16
00:05:00,990 --> 00:05:03,584
The patient doesn't know
his name, his family...
17
00:05:03,660 --> 00:05:05,992
his personal history.
Everything else, he remembers...
18
00:05:06,062 --> 00:05:10,123
the year, who's president.
He can drive a car.
19
00:05:10,199 --> 00:05:12,190
He can function professionally.
20
00:05:12,268 --> 00:05:15,066
But anything personal
is out of reach.
21
00:05:15,138 --> 00:05:16,537
For how long?
22
00:05:16,606 --> 00:05:20,133
Could be... a week.
23
00:05:20,209 --> 00:05:22,677
I'm going to have to be honest.
24
00:05:22,745 --> 00:05:24,736
It could also be permanent.
25
00:05:56,546 --> 00:05:59,777
Mexico. Cabo San Lucas...
26
00:05:59,849 --> 00:06:02,579
Our vacation with Jeb
and Jenny last year.
27
00:06:24,440 --> 00:06:26,908
Oh, darling, don't.
28
00:06:28,010 --> 00:06:30,240
I'm so afraid.
29
00:06:31,914 --> 00:06:34,849
There's nothing
to be afraid of.
30
00:06:34,917 --> 00:06:36,885
You're alive.
31
00:06:38,921 --> 00:06:40,786
And you're not alone.
32
00:06:43,092 --> 00:06:45,060
I'll always be with you.
33
00:06:46,963 --> 00:06:48,430
Always.
34
00:06:58,441 --> 00:06:59,908
Do you know who they are?
35
00:06:59,976 --> 00:07:03,207
Sure. You told me.
That's Jeb and Jenny Scott.
36
00:07:05,948 --> 00:07:07,381
She's kind of attractive.
37
00:07:07,450 --> 00:07:11,682
Oh, yeah. She also writes
horoscopes and reads palms.
38
00:07:11,754 --> 00:07:14,382
I take it she's not an active
part of the business.
39
00:07:14,457 --> 00:07:17,051
Her contribution
to Merrick-Scott development...
40
00:07:17,126 --> 00:07:20,755
is to spend Jeb's money so fast
it keeps him hustling.
41
00:07:20,830 --> 00:07:21,819
Hustling?
42
00:07:21,898 --> 00:07:24,332
He's a real killer.
Remember, I told you...
43
00:07:24,400 --> 00:07:26,664
It hurts. It hurts!
44
00:07:26,736 --> 00:07:29,762
You know the therapist said
you have to do this.
45
00:07:43,619 --> 00:07:45,587
They had this on the jukebox...
46
00:07:45,655 --> 00:07:47,714
in that funky little bar
in Mexico.
47
00:07:47,790 --> 00:07:49,917
You put it on so many times...
48
00:07:49,992 --> 00:07:53,155
some drunk offered us
10,000 pesos to give it a rest.
49
00:07:53,229 --> 00:07:54,161
Did we accept?
50
00:07:54,230 --> 00:07:56,198
10,000 pesos is only $5.00.
51
00:07:56,265 --> 00:07:58,563
We were insulted.
52
00:08:01,671 --> 00:08:03,935
Dan, should I tell you...
53
00:08:04,006 --> 00:08:05,633
what I want more than anything?
54
00:08:05,708 --> 00:08:06,766
When we're through here...
55
00:08:06,843 --> 00:08:08,003
I want to go back to Mexico.
56
00:08:08,077 --> 00:08:10,511
Jeb can ride out
the marina development.
57
00:08:10,580 --> 00:08:14,175
That's his baby anyway.
And besides, he owes you, Dan.
58
00:08:15,718 --> 00:08:18,312
We need time together.
59
00:08:18,387 --> 00:08:19,684
Alone.
60
00:08:19,755 --> 00:08:22,189
Sounds OK to me.
61
00:08:22,258 --> 00:08:24,351
After I get back
to San Francisco...
62
00:08:24,427 --> 00:08:27,191
find out where I live,
where I work.
63
00:08:55,258 --> 00:08:56,555
Mexico.
64
00:08:58,194 --> 00:09:01,186
Shall I tell you
what we used to do there...
65
00:09:01,264 --> 00:09:03,232
on that beach at night?
66
00:09:06,202 --> 00:09:07,669
Shall I tell you?
67
00:09:09,438 --> 00:09:10,700
Shall I?
68
00:09:10,773 --> 00:09:12,172
Yes.
69
00:10:25,047 --> 00:10:26,241
Remember?
70
00:10:26,315 --> 00:10:28,078
Yes. Yes, I do.
71
00:10:28,150 --> 00:10:30,243
That's the Transamerica
building, right?
72
00:10:30,319 --> 00:10:32,378
Right, and on the 36th floor...
73
00:10:32,455 --> 00:10:34,320
Merrick-Scott Development.
74
00:11:10,359 --> 00:11:12,589
Oh, wow.
75
00:11:15,197 --> 00:11:17,097
Hey, I know this place.
76
00:11:17,166 --> 00:11:18,861
You really remember?
77
00:11:18,934 --> 00:11:20,196
Well, I don't know...
78
00:11:20,269 --> 00:11:22,294
but I could swear
I've been here before.
79
00:11:35,618 --> 00:11:37,051
Don't say anything.
80
00:11:44,293 --> 00:11:45,453
Hello?
81
00:11:45,528 --> 00:11:46,825
Oh, hi, Jeb.
82
00:11:46,896 --> 00:11:49,865
No. We just got back.
83
00:11:49,932 --> 00:11:51,126
Oh, he's fine.
84
00:11:51,200 --> 00:11:52,633
He's a little tired.
85
00:11:53,803 --> 00:11:55,703
Well...
86
00:11:55,771 --> 00:11:57,170
thanks, Jeb, but you know...
87
00:11:57,239 --> 00:12:01,972
we just want to lie low
for the first few days.
88
00:12:02,044 --> 00:12:03,409
That would be great.
89
00:12:03,479 --> 00:12:05,379
No. I promise.
90
00:12:05,448 --> 00:12:07,382
OK.
91
00:12:10,319 --> 00:12:11,684
Well, maybe next weekend.
92
00:12:11,754 --> 00:12:13,187
OK.
93
00:12:13,255 --> 00:12:15,723
Love to Jenny. Bye.
94
00:12:32,775 --> 00:12:33,799
Dan!
95
00:12:34,844 --> 00:12:37,244
Stop! No! Dan!
96
00:12:40,015 --> 00:12:44,509
Darling, I'm here to help.
97
00:12:44,587 --> 00:12:45,849
Easy.
98
00:12:47,022 --> 00:12:49,490
We were warned
this might happen.
99
00:12:50,960 --> 00:12:52,985
Remember, we're a team.
100
00:12:55,297 --> 00:12:57,094
We'll face this together.
101
00:13:17,520 --> 00:13:20,421
There's something
about this room.
102
00:13:20,489 --> 00:13:22,684
These mirrors
just make me crazy.
103
00:13:22,758 --> 00:13:24,692
I'm so sorry.
104
00:13:24,760 --> 00:13:28,719
If something here upsets you,
let's just go away.
105
00:13:28,798 --> 00:13:31,528
We'll leave tonight
if you want to.
106
00:13:31,600 --> 00:13:33,727
I don't want to go.
107
00:13:35,237 --> 00:13:37,967
Whatever you want.
108
00:13:44,980 --> 00:13:46,572
Careful.
109
00:13:55,057 --> 00:13:56,285
Jesus.
110
00:14:03,766 --> 00:14:05,256
Where'd you get thrown out?
111
00:14:05,334 --> 00:14:07,234
I don't know.
112
00:14:07,303 --> 00:14:09,362
Up there somewhere.
113
00:14:09,438 --> 00:14:12,601
I was pretty smashed, huh?
114
00:14:12,675 --> 00:14:17,009
Well, Jeb's idea of playing host
is soak the guests.
115
00:14:17,079 --> 00:14:19,843
He did everything
but pour it over our heads.
116
00:14:19,915 --> 00:14:22,179
So...
117
00:14:22,251 --> 00:14:23,946
happy New Year.
118
00:14:26,989 --> 00:14:29,287
You know what I like
about amnesia?
119
00:14:29,358 --> 00:14:31,690
What?
120
00:14:31,760 --> 00:14:35,696
Well, after seven years
of marriage...
121
00:14:35,764 --> 00:14:39,200
I get to fall in love with you
all over again.
122
00:14:39,268 --> 00:14:41,702
Oh, Dan.
123
00:14:41,770 --> 00:14:43,237
I mean it.
124
00:14:46,275 --> 00:14:48,709
Hey, was I always
this sentimental?
125
00:14:48,777 --> 00:14:51,769
No, but don't stop.
126
00:15:00,289 --> 00:15:01,620
- Hi.
- Oh, Jenny.
127
00:15:01,690 --> 00:15:02,952
Is something wrong?
128
00:15:03,025 --> 00:15:05,220
No. I was just running
for the phone.
129
00:15:05,294 --> 00:15:07,728
- How's Dan? Is he OK?
- Yes.
130
00:15:07,796 --> 00:15:09,229
Really?
Everything's fine?
131
00:15:09,298 --> 00:15:13,166
Yes. Dan's getting back
to his old routines.
132
00:15:13,235 --> 00:15:15,169
That's great, great news.
133
00:15:15,237 --> 00:15:16,431
Yes.
134
00:15:16,505 --> 00:15:18,370
Back in shape?
135
00:15:18,440 --> 00:15:20,408
Yes, he is.
136
00:15:25,247 --> 00:15:26,271
Yeah.
137
00:15:27,750 --> 00:15:29,581
Yes, he does, Jenny.
138
00:15:30,753 --> 00:15:32,846
He looks great.
139
00:15:32,922 --> 00:15:35,356
He sounds sexier than ever.
140
00:17:32,274 --> 00:17:33,969
So here you are.
141
00:17:35,577 --> 00:17:36,839
Jenny tried to bully us...
142
00:17:36,912 --> 00:17:38,880
into going over there
for dinner tonight...
143
00:17:38,947 --> 00:17:41,438
but I said you weren't
quite ready for it.
144
00:17:43,719 --> 00:17:44,879
Dan?
145
00:17:46,755 --> 00:17:48,279
Is something the matter?
146
00:17:50,659 --> 00:17:52,752
We can go over there
if you want to.
147
00:17:52,828 --> 00:17:54,193
I just thought...
148
00:17:54,263 --> 00:17:55,321
No.
149
00:18:02,938 --> 00:18:04,838
I'd like to go.
150
00:18:22,991 --> 00:18:25,255
Hell of a thing, pal,
when you think about it, huh?
151
00:18:25,327 --> 00:18:28,194
Start a new life,
see everything with a fresh eye.
152
00:18:28,263 --> 00:18:30,754
Kind of like being a kid again.
153
00:18:30,833 --> 00:18:32,698
It definitely has its upside.
154
00:18:32,768 --> 00:18:34,963
Boy, when I think of some of
the things I'd like to forget.
155
00:18:35,037 --> 00:18:38,006
Like the time when I was 15...
I took Mary Louise McBirney...
156
00:18:38,073 --> 00:18:40,974
to Lou Ann's Diner on a date.
I came up two bucks short.
157
00:18:41,043 --> 00:18:43,102
She called her father
to come and bail us out.
158
00:18:43,178 --> 00:18:45,669
He called me
"a pathetic little pissant!"
159
00:18:45,747 --> 00:18:47,305
He spoke like that.
160
00:18:47,382 --> 00:18:49,748
Anyway, he scared
the shit out of me.
161
00:18:49,818 --> 00:18:51,410
I couldn't get it up
again for two years.
162
00:18:51,487 --> 00:18:54,479
I was a virgin
until I was seventeen.
163
00:18:54,556 --> 00:18:57,616
Dan, it's so good
to have you home.
164
00:18:57,693 --> 00:19:01,151
I can't even imagine how ghastly
this has been for you.
165
00:19:01,230 --> 00:19:03,164
We really wanted
to visit you...
166
00:19:03,232 --> 00:19:05,427
in the hospital,
but Judith just insisted...
167
00:19:05,501 --> 00:19:08,595
Oh, lord. It wasn't me, Jenny.
It was the doctors.
168
00:19:08,670 --> 00:19:11,138
The psychiatrist
vetoed all visits...
169
00:19:11,206 --> 00:19:12,969
till the surgery was over.
170
00:19:13,041 --> 00:19:14,440
I thought Dan needed...
171
00:19:14,510 --> 00:19:16,978
all the memory stimulation
he could get...
172
00:19:17,045 --> 00:19:19,411
but the doctors
left it all to me.
173
00:19:19,481 --> 00:19:23,850
It's been very strange
and very wonderful.
174
00:19:23,919 --> 00:19:26,820
Like being shipwrecked
on a desert island...
175
00:19:26,889 --> 00:19:29,790
having to rediscover
each other again.
176
00:19:29,858 --> 00:19:31,951
All right. Let's get serious.
177
00:19:32,027 --> 00:19:34,461
When do you think you might
want to, you know...
178
00:19:34,530 --> 00:19:37,761
start phasing your way
back into the office?
179
00:19:37,833 --> 00:19:39,164
Tomorrow.
180
00:19:39,234 --> 00:19:41,202
Look, I didn't mean
to rush you, pal.
181
00:19:41,270 --> 00:19:43,295
I gotta back and forth
to L.A. All week.
182
00:19:43,372 --> 00:19:44,498
Well, l...
183
00:19:44,573 --> 00:19:47,440
No. No. I don't...
you probably forgot...
184
00:19:47,509 --> 00:19:48,601
Forget it.
185
00:19:51,980 --> 00:19:55,211
No, but I feel the sooner
I start, the better.
186
00:19:55,284 --> 00:19:57,377
Find out what kind
of player I am...
187
00:19:57,452 --> 00:20:00,012
or if I'm just dead weight.
188
00:20:00,088 --> 00:20:02,022
I did your chart today, Dan.
189
00:20:02,090 --> 00:20:04,320
Every sign is positive for you.
190
00:20:04,393 --> 00:20:06,623
Do you really think
you're ready for this?
191
00:20:06,695 --> 00:20:08,185
Don't you think I am?
192
00:20:08,263 --> 00:20:10,231
Listen, why don't you
come back in tomorrow morning?
193
00:20:10,299 --> 00:20:13,928
We'll find out.
But right now, come on, pal...
194
00:20:14,002 --> 00:20:17,369
let's us boys go do a brandy
and business, huh?
195
00:20:17,439 --> 00:20:19,304
Honey, why don't you
show Judith...
196
00:20:19,374 --> 00:20:20,966
whatever it is
that you bought today?
197
00:20:23,779 --> 00:20:27,510
In this unreliable
old world, about the...
198
00:20:27,583 --> 00:20:30,211
about the only thing
I can count on for sure...
199
00:20:30,285 --> 00:20:32,344
is that Jenny has been out
hitting the stores.
200
00:20:33,622 --> 00:20:37,922
Well, Jenny,
you buy anything gorgeous?
201
00:20:37,993 --> 00:20:40,052
Who gives a shit?
202
00:20:40,128 --> 00:20:42,289
Wait until you see
what we're doing...
203
00:20:42,364 --> 00:20:43,854
with the marina development.
204
00:20:43,932 --> 00:20:47,561
We're gonna clear five big ones
on the first phase alone.
205
00:20:47,636 --> 00:20:51,265
I think I finessed Miller
down at City Hall...
206
00:20:51,340 --> 00:20:53,672
so all we have to do
to get past go...
207
00:20:53,742 --> 00:20:56,939
is be a little creative
on our teamster deal.
208
00:20:57,012 --> 00:20:59,981
- I need to ask you a question.
- Shoot.
209
00:21:00,048 --> 00:21:02,448
Before the accident,
was I having trouble...
210
00:21:02,517 --> 00:21:04,451
with Judith, with my marriage?
211
00:21:04,519 --> 00:21:06,384
We all have trouble
with our marriage.
212
00:21:06,455 --> 00:21:07,547
What we've gotta address...
213
00:21:07,623 --> 00:21:09,056
is how to avoid trouble
with the teamsters.
214
00:21:09,124 --> 00:21:11,684
Jeb, I need to talk,
really talk.
215
00:21:11,760 --> 00:21:13,887
You mentioned divorce
a couple of times...
216
00:21:13,962 --> 00:21:15,395
but you were drinking.
So what?
217
00:21:15,464 --> 00:21:17,125
Jenny threatens divorce
once a month.
218
00:21:17,199 --> 00:21:18,723
I mentioned divorce?
219
00:21:18,800 --> 00:21:20,597
Yeah, that night at the party.
220
00:21:20,669 --> 00:21:22,796
Aw, come on, pal.
221
00:21:22,871 --> 00:21:25,066
You were juiced.
We were all juiced.
222
00:21:25,140 --> 00:21:28,075
Listen, Dan,
you must know that, uh...
223
00:21:28,143 --> 00:21:30,202
you know,
I feel kind of guilty.
224
00:21:30,279 --> 00:21:32,144
I mean...
225
00:21:32,214 --> 00:21:34,307
how was it between Judith
and me that night?
226
00:21:34,383 --> 00:21:35,315
What does it matter now?
227
00:21:35,384 --> 00:21:36,476
Were we arguing?
228
00:21:36,551 --> 00:21:38,451
No, you were not arguing.
229
00:21:38,520 --> 00:21:41,956
You were fucking screaming
at each other!
230
00:21:47,329 --> 00:21:49,490
Judith was having
an affair, right?
231
00:21:49,564 --> 00:21:51,964
How the hell should I know?
232
00:21:52,034 --> 00:21:53,763
But I'll tell you this much.
233
00:21:53,835 --> 00:21:56,804
If she was,
who could blame her?
234
00:21:56,872 --> 00:21:58,601
What does that mean?
235
00:21:58,674 --> 00:22:02,576
It means you treated her like
a piece of goddamn furniture.
236
00:22:03,745 --> 00:22:07,340
Down in Cabo San Lucas...
237
00:22:07,416 --> 00:22:09,441
it was fuckin' embarrassing.
238
00:22:09,518 --> 00:22:10,678
In Mexico?
239
00:22:12,020 --> 00:22:14,614
Jeb, can't business wait?
240
00:22:14,690 --> 00:22:16,749
When do I get to talk to Dan?
241
00:22:17,893 --> 00:22:19,952
He's all yours, babe.
242
00:22:26,368 --> 00:22:27,835
I'm not a fool.
243
00:22:29,338 --> 00:22:32,796
I can tell how uneasy you are.
244
00:22:32,874 --> 00:22:34,603
Let me help you.
245
00:22:36,878 --> 00:22:39,813
I don't know.
I need somebody...
246
00:22:39,881 --> 00:22:42,714
to tell me the truth
about a few things...
247
00:22:42,784 --> 00:22:44,843
about my life.
248
00:22:47,389 --> 00:22:50,449
Well, Jeb says...
249
00:22:50,525 --> 00:22:52,220
What did Jeb tell you?
250
00:22:57,532 --> 00:22:59,523
What a shit I was to Judith.
251
00:22:59,601 --> 00:23:01,034
What you were to her?
252
00:23:04,039 --> 00:23:06,132
Did he tell you about Mexico?
253
00:23:07,843 --> 00:23:10,038
- About Stanton?
- Who?
254
00:23:10,112 --> 00:23:12,012
Jack Stanton.
255
00:23:14,850 --> 00:23:16,875
You met him in Cabo.
256
00:23:18,520 --> 00:23:20,454
Claimed to be
a fellow architect.
257
00:23:20,522 --> 00:23:25,585
We all smelled a rat...
except Judith.
258
00:23:25,660 --> 00:23:28,151
She never let him
out of her sight.
259
00:23:28,230 --> 00:23:31,893
She even had him follow her
back here to San Francisco.
260
00:23:31,967 --> 00:23:34,902
What the hell
are you getting at?
261
00:23:34,970 --> 00:23:36,597
You wanted the truth.
262
00:23:36,671 --> 00:23:40,004
I'm telling you the truth.
263
00:23:40,075 --> 00:23:42,202
I saw them...
264
00:23:42,277 --> 00:23:44,142
up at the Hacienda.
265
00:23:44,212 --> 00:23:46,009
The day before the accident.
266
00:23:46,081 --> 00:23:48,072
- Where?
- The Hacienda...
267
00:23:48,150 --> 00:23:50,812
the hotel up in Ross.
268
00:23:50,886 --> 00:23:53,320
I saw Stanton's red Porsche
out front...
269
00:23:53,388 --> 00:23:55,583
right next
to the white Mercedes.
270
00:23:55,657 --> 00:23:57,124
Wait a minute.
271
00:23:57,192 --> 00:24:01,629
You're saying this guy
Stanton...
272
00:24:01,696 --> 00:24:04,961
is the only person in
Marin County with a red Porsche?
273
00:24:05,033 --> 00:24:07,297
Judith's the only one
with a white Mercedes?
274
00:24:07,369 --> 00:24:09,303
Hey, do me a favor, OK?
275
00:24:09,371 --> 00:24:12,602
You came this close
to being killed.
276
00:24:12,674 --> 00:24:15,472
She didn't even
sprain her ankle.
277
00:24:15,544 --> 00:24:16,977
You think about that.
278
00:24:19,347 --> 00:24:20,814
She was thrown clear.
279
00:24:22,350 --> 00:24:24,443
Was she falling...
280
00:24:24,519 --> 00:24:25,713
or jumping?
281
00:24:30,158 --> 00:24:31,386
Well?
282
00:25:19,841 --> 00:25:21,809
May I help you?
283
00:25:26,948 --> 00:25:30,611
Why, it's Mr. Merrick,
isn't it?
284
00:25:30,685 --> 00:25:33,210
Rudy Costa, assistant manager.
285
00:25:33,288 --> 00:25:36,189
It's so wonderful
to have you back, Mr. Merrick.
286
00:25:36,258 --> 00:25:38,852
You look great!
You lost some weight...
287
00:25:38,927 --> 00:25:41,395
but none the worse
for the accident.
288
00:25:41,463 --> 00:25:42,828
Why, thank you.
289
00:25:42,898 --> 00:25:45,526
Is there anything
I can do for you?
290
00:25:45,600 --> 00:25:48,694
Maybe.
I'm looking for a woman...
291
00:25:48,770 --> 00:25:51,330
who I think used to come here.
292
00:25:51,406 --> 00:25:52,839
You know her?
293
00:25:52,908 --> 00:25:55,604
Sure. But Mr. Merrick...
294
00:25:55,677 --> 00:25:58,646
we are very discreet here,
as you know.
295
00:25:58,713 --> 00:26:00,146
Mr. uh...
296
00:26:00,215 --> 00:26:01,409
- Costa.
- Costa...
297
00:26:01,483 --> 00:26:06,477
this is a very sensitive
situation for me.
298
00:26:06,555 --> 00:26:08,819
I lost track of her when
I was in the hospital...
299
00:26:08,890 --> 00:26:10,653
and I...
300
00:26:10,725 --> 00:26:12,693
well, I'm sure you understand.
301
00:26:12,761 --> 00:26:15,093
Sure.
302
00:26:15,163 --> 00:26:17,893
But, uh, still...
303
00:26:24,005 --> 00:26:25,563
Well...
304
00:26:34,316 --> 00:26:38,776
for a while,
she used to come in every day.
305
00:26:38,853 --> 00:26:41,083
Always in the afternoon,
as I recall...
306
00:26:41,156 --> 00:26:43,784
and always
with the same gentleman.
307
00:26:43,858 --> 00:26:45,689
But then it stopped.
308
00:26:45,760 --> 00:26:47,955
What was the gentleman's name?
309
00:26:48,029 --> 00:26:51,795
His name?
Yes, what was his name?
310
00:26:51,866 --> 00:26:54,960
You know, I can't quite remem...
311
00:26:55,036 --> 00:26:56,970
Wait a minute. It, uh...
312
00:26:57,038 --> 00:26:58,801
it was Stanley something.
313
00:26:58,873 --> 00:26:59,931
No... no...
314
00:27:00,008 --> 00:27:01,976
it was Stanton.
Yes, that was it...
315
00:27:02,043 --> 00:27:03,305
Stanton.
316
00:27:03,378 --> 00:27:06,313
Good-looking guy,
kind of close-mouthed.
317
00:27:06,381 --> 00:27:09,908
Discreet,
if you know what I mean.
318
00:27:09,985 --> 00:27:14,251
He and the lady would always
arrive separately.
319
00:27:14,322 --> 00:27:17,257
Mr. Merrick,
can I offer you a drink?
320
00:27:17,325 --> 00:27:18,952
Thank you, Mr. Costa.
321
00:27:20,495 --> 00:27:22,053
Thank you, Mr. Merrick...
322
00:27:22,130 --> 00:27:25,429
and be sure to give
my kind regards to your wife.
323
00:27:30,839 --> 00:27:31,965
My wife?
324
00:27:44,919 --> 00:27:46,546
Here we are...
325
00:27:50,525 --> 00:27:52,891
our new marina complex.
326
00:27:55,363 --> 00:27:57,297
That's the Merrick-Scott Tower.
327
00:27:57,365 --> 00:28:00,801
We got most of it rented off
at 42 bucks a square foot...
328
00:28:00,869 --> 00:28:03,303
but the top five floors
are all ours.
329
00:28:03,371 --> 00:28:04,303
That's great.
330
00:28:04,372 --> 00:28:05,498
Yeah, you bet.
331
00:28:06,875 --> 00:28:08,672
Very impressive, Jeb.
332
00:28:08,743 --> 00:28:11,234
Well, it was your design, pal.
333
00:28:11,312 --> 00:28:12,574
Aw, I didn't...
334
00:28:12,647 --> 00:28:14,808
Don't you remember at first?
You had the E.P.A. guy...
335
00:28:14,883 --> 00:28:18,250
so far up your ass,
you had heartburn.
336
00:28:18,319 --> 00:28:20,753
Boy, the way
you handled that...
337
00:28:20,822 --> 00:28:21,754
sheer poetry.
338
00:28:21,823 --> 00:28:22,755
Really?
339
00:28:22,824 --> 00:28:24,257
Your ticket, Jeb.
340
00:28:24,325 --> 00:28:25,257
Thanks.
341
00:28:25,326 --> 00:28:26,588
What did I do?
342
00:28:26,661 --> 00:28:28,788
Homework. You found out
about the pretty young boy...
343
00:28:28,863 --> 00:28:30,353
he was spending
his nights with...
344
00:28:30,432 --> 00:28:32,366
when his wife thought
he was off working the files.
345
00:28:32,434 --> 00:28:35,426
You had a friendly
little chat with him...
346
00:28:35,503 --> 00:28:36,595
no more heartburn.
347
00:28:36,671 --> 00:28:38,263
I was a real prince, huh?
348
00:28:38,339 --> 00:28:41,001
Oh, prince of princes.
Now, Dan...
349
00:28:41,076 --> 00:28:45,308
I'd like you to meet
your secretary Nancy Mercer.
350
00:28:47,682 --> 00:28:49,115
Welcome back... Dan.
351
00:28:49,184 --> 00:28:50,446
Thank you.
352
00:28:50,518 --> 00:28:52,179
I really mean it.
353
00:28:52,253 --> 00:28:54,312
It's ten after.
I'm gonna miss my plane.
354
00:28:54,389 --> 00:28:57,290
Now, if there's anything
you need...
355
00:28:57,358 --> 00:28:58,757
Nancy'll handle it.
356
00:28:58,827 --> 00:29:00,055
Welcome back, pal.
357
00:29:01,096 --> 00:29:02,222
Thanks, Jeb.
358
00:29:39,834 --> 00:29:41,461
Klein's Animal House.
359
00:29:44,472 --> 00:29:46,406
Listen,
if this is a breather...
360
00:29:46,474 --> 00:29:49,272
can you wait
while I get a cigarette?
361
00:29:49,344 --> 00:29:51,608
Sorry, wrong number.
362
00:29:51,679 --> 00:29:53,442
Here we go.
363
00:29:53,515 --> 00:29:55,779
Black with Sweet 'N' Low.
364
00:29:55,850 --> 00:29:58,819
That's the way
you used to take it.
365
00:30:03,224 --> 00:30:04,816
Thank you, Nancy.
366
00:30:08,363 --> 00:30:10,957
Is something wrong?
367
00:30:12,534 --> 00:30:15,628
Oh, no.
368
00:30:15,703 --> 00:30:18,934
Tell me something...
last Christmas...
369
00:30:19,007 --> 00:30:21,271
did I buy anybody pets?
370
00:30:21,342 --> 00:30:23,310
Pets?
371
00:30:23,378 --> 00:30:25,312
Well, not that I recall.
372
00:30:25,380 --> 00:30:28,178
Mostly it was gift certificates
to Neiman's.
373
00:30:28,249 --> 00:30:30,183
Jesus.
374
00:30:30,251 --> 00:30:31,741
Personal touch, huh?
375
00:30:32,787 --> 00:30:34,049
Nancy, tell me something.
376
00:30:34,122 --> 00:30:36,317
Does this name... Klein...
377
00:30:36,391 --> 00:30:38,291
Does that mean anything to you?
378
00:30:38,359 --> 00:30:40,987
Oh, yeah. That guy.
379
00:30:41,062 --> 00:30:44,054
Mr. Klein called several times
back in January...
380
00:30:44,132 --> 00:30:46,032
regarding
an outstanding invoice.
381
00:30:46,100 --> 00:30:47,795
But since he wouldn't say
what it was for...
382
00:30:47,869 --> 00:30:48,801
I didn't pay him.
383
00:30:48,870 --> 00:30:50,770
I have it on file
if you'd like it.
384
00:30:50,839 --> 00:30:52,864
- Yeah, I would, thanks.
- OK.
385
00:30:58,413 --> 00:31:02,873
Nancy? Have you ever heard
of a place called the Hacienda?
386
00:31:05,887 --> 00:31:07,149
Yeah.
387
00:31:07,222 --> 00:31:09,884
Yes, I have.
388
00:31:09,958 --> 00:31:11,823
Why?
389
00:31:11,893 --> 00:31:13,827
Well, I'm just wondering.
390
00:31:13,895 --> 00:31:15,328
Just wondering.
391
00:31:19,534 --> 00:31:22,162
Did we ever spend
any time there together...
392
00:31:22,237 --> 00:31:23,795
you and I?
393
00:31:23,872 --> 00:31:27,330
Just the two of us?
394
00:31:27,408 --> 00:31:29,239
You and I?
395
00:31:29,310 --> 00:31:30,709
At the Hacienda?
396
00:31:30,778 --> 00:31:32,905
- Yeah.
- No.
397
00:31:32,981 --> 00:31:35,006
Oh. OK.
398
00:31:36,117 --> 00:31:37,641
It's all right.
399
00:31:39,487 --> 00:31:40,579
Thanks.
400
00:31:47,395 --> 00:31:49,920
$7,000?
401
00:31:52,066 --> 00:31:54,000
Can't you read? We're closed.
402
00:31:54,068 --> 00:31:58,164
I know, but I need to speak
to Mr. Klein about this.
403
00:31:58,239 --> 00:31:59,706
Oh, all right.
404
00:32:04,512 --> 00:32:07,538
You guaranteed me that once
this bird got to know me...
405
00:32:07,615 --> 00:32:09,674
it would talk!
I've had it for six months...
406
00:32:09,751 --> 00:32:11,582
and it hasn't
even opened its beak!
407
00:32:11,653 --> 00:32:13,416
I said that Clementine
could talk.
408
00:32:13,488 --> 00:32:15,285
I didn't say that she would!
409
00:32:15,356 --> 00:32:17,290
OK, I'm sorry. No problem.
410
00:32:17,358 --> 00:32:19,986
Sorry about your inconvenience.
411
00:32:22,096 --> 00:32:23,222
Silly old bitch!
412
00:32:23,298 --> 00:32:25,232
Yeah! You see?
413
00:32:25,300 --> 00:32:28,098
- Silly old bitch!
- What can I do for you?
414
00:32:28,169 --> 00:32:29,534
According to this invoice...
415
00:32:29,604 --> 00:32:31,629
I bought enough animals
to fill a zoo.
416
00:32:31,706 --> 00:32:33,640
$7,000... that's ridiculous.
417
00:32:33,708 --> 00:32:36,302
Merrick?
418
00:32:36,377 --> 00:32:37,810
Oh, Mr. Merrick!
419
00:32:37,879 --> 00:32:39,608
I didn't recognize you there.
420
00:32:39,681 --> 00:32:40,943
I had this bad car accident.
421
00:32:41,015 --> 00:32:43,643
Yeah, yeah. So I heard.
422
00:32:43,718 --> 00:32:45,652
- Sadie!
- Yeah?
423
00:32:45,720 --> 00:32:47,153
Close up the shop!
424
00:32:47,221 --> 00:32:50,156
Oh! And take another look around
for Betty June.
425
00:32:50,224 --> 00:32:51,486
Right.
426
00:32:51,559 --> 00:32:53,322
Come with me.
427
00:32:53,394 --> 00:32:54,986
Welcome home, sweetheart.
428
00:32:55,063 --> 00:32:56,655
Welcome home!
429
00:32:56,731 --> 00:32:58,892
Silly old bitch!
430
00:33:01,402 --> 00:33:02,869
There you go, honey.
431
00:33:04,572 --> 00:33:06,836
Poor old Twigs.
432
00:33:06,908 --> 00:33:09,775
He got hit by a car.
He's lost control.
433
00:33:09,844 --> 00:33:13,837
So, what did I buy
for seven grand? A gorilla?
434
00:33:13,915 --> 00:33:15,143
You don't remember?
435
00:33:15,216 --> 00:33:16,615
Oh, amnesia.
436
00:33:16,684 --> 00:33:18,743
I blacked out on everything
before the accident.
437
00:33:18,820 --> 00:33:21,983
Wow. That can be a tough one.
438
00:33:22,056 --> 00:33:25,321
I'm afraid all you bought
was a lot of my time.
439
00:33:25,393 --> 00:33:29,762
Some of my photographic art.
440
00:33:29,831 --> 00:33:34,564
I guess "gorilla"
wasn't too far off the mark.
441
00:33:34,635 --> 00:33:37,468
There was a guy named...
442
00:33:37,538 --> 00:33:38,800
Jack Stanton.
443
00:33:38,873 --> 00:33:41,671
He was doing a little
chimney sweeping with your wife.
444
00:33:41,743 --> 00:33:43,802
You hired me to stake him out
last Christmas.
445
00:33:43,878 --> 00:33:46,972
Holiday surcharge
and no lunch breaks...
446
00:33:47,048 --> 00:33:48,310
it all adds up.
447
00:33:48,383 --> 00:33:51,181
I sent you the contact strips
New Year's Eve...
448
00:33:51,252 --> 00:33:52,981
then I waited for my money.
449
00:33:53,054 --> 00:33:55,750
Just as I was beginning to
figure that I'd been stiffed...
450
00:33:55,823 --> 00:33:57,814
and I was gonna have
to use a little muscle...
451
00:33:57,892 --> 00:33:59,325
who shows up but Mrs. Merrick?
452
00:33:59,394 --> 00:34:01,862
- Mrs. Merrick?
- Yeah. Your wife.
453
00:34:01,929 --> 00:34:04,864
She paid your bill.
She's a nice lady.
454
00:34:04,932 --> 00:34:07,560
I got paid,
the animals got fed.
455
00:34:07,635 --> 00:34:09,535
You are a private investigator?
456
00:34:09,604 --> 00:34:13,563
Yeah, yeah.
I paid my dues for thirty years.
457
00:34:13,641 --> 00:34:17,168
You spend that long
peeping through keyholes...
458
00:34:17,245 --> 00:34:20,214
you kind of lose confidence
in the human species.
459
00:34:23,284 --> 00:34:28,051
Plus the hours and the food
and the bad vibes...
460
00:34:28,122 --> 00:34:30,852
kind of took a toll
on my health.
461
00:34:30,925 --> 00:34:34,326
Now I only do it to pay the rent
and feed the animals.
462
00:34:35,396 --> 00:34:37,091
Are you satisfied?
463
00:34:38,132 --> 00:34:39,861
Case closed?
464
00:34:39,934 --> 00:34:43,768
Let me put it this way,
Mr. Klein...
465
00:34:43,838 --> 00:34:45,772
don't you find it
a little odd...
466
00:34:45,840 --> 00:34:48,331
that on the same day
you gave me those pictures...
467
00:34:48,409 --> 00:34:50,877
my wife and I had
a terrible accident?
468
00:34:50,945 --> 00:34:52,913
She gets thrown out
with hardly a scratch...
469
00:34:52,980 --> 00:34:54,538
I wind up looking
like hamburger.
470
00:34:54,615 --> 00:34:57,709
What, you think
she planned it? Come on!
471
00:34:57,785 --> 00:35:00,948
Unless your wife
was into serious acrobatics...
472
00:35:01,022 --> 00:35:04,480
I'd say that your imagination
is working overtime.
473
00:35:04,559 --> 00:35:06,584
You want my advice? Forget it.
474
00:35:06,661 --> 00:35:09,391
OK, so she had an affair.
475
00:35:09,464 --> 00:35:12,956
You've never had an affair,
Mr. Merrick?
476
00:35:13,034 --> 00:35:16,492
Yeah. As a matter
of fact, I did...
477
00:35:16,571 --> 00:35:18,630
but I can't remember who with.
478
00:35:22,343 --> 00:35:24,140
That could keep a guy
on his toes.
479
00:35:27,782 --> 00:35:30,615
Look, Mr. Klein...
480
00:35:30,685 --> 00:35:35,122
I'd like to hire you again
to find out...
481
00:35:35,189 --> 00:35:37,419
a little bit more
about this Jack Stanton.
482
00:35:37,492 --> 00:35:39,790
And I'd be glad to take
your money, but...
483
00:35:39,861 --> 00:35:42,295
as I don't believe
in exploiting animals...
484
00:35:42,363 --> 00:35:44,797
occasionally
I get a little soft...
485
00:35:44,866 --> 00:35:47,130
and extend that code
to human beings.
486
00:35:47,201 --> 00:35:50,466
Look, the way I see it,
you both had an affair...
487
00:35:50,538 --> 00:35:53,063
and now you love each other.
488
00:35:53,141 --> 00:35:56,804
Great! Save your money.
Forget the guy.
489
00:35:58,179 --> 00:35:59,806
Kind of pretty, ain't he?
490
00:35:59,881 --> 00:36:01,974
He's not my type.
491
00:36:02,049 --> 00:36:04,279
Mr. Klein...
492
00:36:04,352 --> 00:36:06,115
don't move.
493
00:36:06,187 --> 00:36:08,815
There's a snake
right behind you.
494
00:36:12,326 --> 00:36:14,260
Oh, yeah... Betty June!
495
00:36:14,328 --> 00:36:15,920
I've been looking for you!
496
00:36:15,997 --> 00:36:17,157
Where you been, honey?
497
00:36:17,231 --> 00:36:18,425
Ain't she pretty?
498
00:36:18,499 --> 00:36:20,296
- Sadie!
- Yeah?
499
00:36:20,368 --> 00:36:22,893
- I found Betty June!
- Oh, good!
500
00:36:22,970 --> 00:36:25,097
Yeah. She was
in the filing cabinet.
501
00:37:23,531 --> 00:37:24,759
Dan?
502
00:37:28,803 --> 00:37:31,601
Maybe I should continue
the sessions with the shrink.
503
00:37:31,672 --> 00:37:33,731
Maybe Jeb's right...
just put a lid on the past.
504
00:37:33,808 --> 00:37:36,777
But what you said
about the accident...
505
00:37:36,844 --> 00:37:38,436
I can't let it go.
506
00:37:38,512 --> 00:37:41,276
It doesn't add up.
507
00:37:41,349 --> 00:37:43,283
I feel there's...
508
00:37:43,351 --> 00:37:45,114
something wrong here.
509
00:37:45,186 --> 00:37:47,211
Trust your feelings.
510
00:37:47,288 --> 00:37:49,222
What?
511
00:37:49,290 --> 00:37:51,053
Do you love Judith?
512
00:37:59,700 --> 00:38:01,133
I guess I do.
513
00:38:01,202 --> 00:38:02,669
She's sick.
514
00:38:04,405 --> 00:38:06,373
You do know that, don't you?
515
00:38:06,440 --> 00:38:09,807
She's the one who needs
a psychiatrist, not you.
516
00:38:09,877 --> 00:38:14,246
She's a pathological liar.
517
00:38:14,315 --> 00:38:18,149
She lies for the sake of lying.
518
00:38:18,219 --> 00:38:19,481
In seven years...
519
00:38:19,553 --> 00:38:22,579
she's never told me
the simple truth about anything.
520
00:38:22,657 --> 00:38:26,093
God, Dan,
it used to drive you crazy...
521
00:38:26,160 --> 00:38:28,754
especially when
you'd catch her in it...
522
00:38:28,829 --> 00:38:33,596
and she'd just coolly
start spinning another one.
523
00:38:33,668 --> 00:38:36,603
She thinks everybody's stupid.
524
00:38:36,671 --> 00:38:40,437
She can do anything
and get away with it.
525
00:38:40,508 --> 00:38:41,998
She's sick.
526
00:38:47,715 --> 00:38:50,309
What happened in Mexico
with Stanton?
527
00:38:50,384 --> 00:38:53,285
She's like a drug addict...
528
00:38:53,354 --> 00:38:55,322
completely hooked on him.
529
00:38:57,358 --> 00:38:59,952
And he's still around...
530
00:39:00,027 --> 00:39:01,961
believe me.
531
00:39:02,029 --> 00:39:04,156
Problem is, so are you.
532
00:39:06,734 --> 00:39:09,294
Dan, do you know
how much you're worth?
533
00:39:24,418 --> 00:39:27,319
You can't really see
how beautiful it is...
534
00:39:27,388 --> 00:39:28,855
with the lights on.
535
00:39:35,329 --> 00:39:36,887
Isn't that amazing?
536
00:39:40,668 --> 00:39:44,764
If only life could be
that perfect...
537
00:39:44,839 --> 00:39:46,534
that still.
538
00:39:57,351 --> 00:39:58,978
Oh, Dan...
539
00:39:59,053 --> 00:40:01,544
Danny...
540
00:40:04,859 --> 00:40:06,019
Oh, Jenny, no.
541
00:40:06,093 --> 00:40:07,617
Don't. Don't do this.
542
00:40:07,695 --> 00:40:09,663
We were lovers, Dan.
543
00:40:19,640 --> 00:40:20,868
The Hacienda?
544
00:40:20,941 --> 00:40:23,637
You remember.
545
00:40:23,711 --> 00:40:25,679
We were gonna get married.
546
00:40:25,746 --> 00:40:30,012
We were just waiting
for the right time.
547
00:40:30,084 --> 00:40:32,644
Jeb's not back till tomorrow.
548
00:40:32,720 --> 00:40:34,654
Make love to me now...
549
00:40:34,722 --> 00:40:35,814
here...
550
00:40:35,890 --> 00:40:38,085
just like we used to.
551
00:40:38,159 --> 00:40:42,493
I said... I said stop it.
552
00:40:42,563 --> 00:40:45,464
I don't remember.
553
00:40:45,533 --> 00:40:47,023
Can't you understand?
554
00:40:48,803 --> 00:40:50,236
Get out.
555
00:40:50,304 --> 00:40:52,067
Jenny, please...
556
00:40:52,139 --> 00:40:53,367
Get out!
557
00:41:15,696 --> 00:41:16,628
Hi, Jeb.
558
00:41:16,697 --> 00:41:18,597
Oh, Dan.
559
00:41:20,201 --> 00:41:21,634
Copying my homework?
560
00:41:21,702 --> 00:41:24,899
No, no. Just taking a look...
561
00:41:24,972 --> 00:41:26,997
at what you've been doing
while I've been gone...
562
00:41:27,074 --> 00:41:29,235
and it looks pretty good,
considering...
563
00:41:29,310 --> 00:41:30,607
Yes?
564
00:41:30,678 --> 00:41:33,408
Considering you have no idea
of what the fuck you're doing.
565
00:41:33,481 --> 00:41:35,449
Listen...
566
00:41:35,516 --> 00:41:38,280
I'm just not so sure...
567
00:41:38,352 --> 00:41:39,944
That I can handle it?
568
00:41:40,020 --> 00:41:42,147
No, I just think we have
some serious thinking to do...
569
00:41:42,223 --> 00:41:44,157
about what the next step is.
570
00:41:44,225 --> 00:41:45,886
That's precisely
what I've been doing...
571
00:41:45,960 --> 00:41:50,329
the last couple of days,
thinking about that.
572
00:41:50,397 --> 00:41:51,830
So...
573
00:41:53,534 --> 00:41:57,300
if you're ready
to buy out your partner...
574
00:41:57,371 --> 00:42:00,033
then he's ready to sell.
575
00:42:00,107 --> 00:42:03,702
Assuming we could
come up with a deal.
576
00:42:03,777 --> 00:42:06,245
I warn you, pal...
577
00:42:08,249 --> 00:42:09,841
I'll suck your blood.
578
00:42:09,917 --> 00:42:14,115
Well, like you say, Jeb...
in an unreliable world...
579
00:42:14,188 --> 00:42:16,383
it's nice to have somebody
who's consistent.
580
00:42:16,457 --> 00:42:17,446
Jeb?
581
00:42:17,525 --> 00:42:20,153
The men from the security
service are here.
582
00:42:21,529 --> 00:42:23,497
Some Greenpeace freaks
are trying to stop us...
583
00:42:23,564 --> 00:42:26,055
from shifting an old boat
off the marina site.
584
00:42:26,133 --> 00:42:27,896
Time to go knock
a few heads together.
585
00:42:27,968 --> 00:42:29,196
We'll talk.
586
00:42:30,304 --> 00:42:32,363
I'm really sorry, Dan.
587
00:42:32,439 --> 00:42:34,805
It's just that Jeb insisted,
and there was really nothing...
588
00:42:34,875 --> 00:42:36,069
No sweat.
589
00:42:39,880 --> 00:42:41,643
What do you want?
590
00:42:41,715 --> 00:42:43,046
Caffeine and no calls.
591
00:42:43,117 --> 00:42:44,550
Wait a minute,
you can't just come...
592
00:42:44,618 --> 00:42:46,176
Nancy, it's OK.
593
00:42:48,122 --> 00:42:50,056
I guess I owe you an apology.
594
00:42:50,124 --> 00:42:51,421
Oh, forget it.
595
00:42:51,492 --> 00:42:53,585
Maybe I was wrong.
Maybe you was right.
596
00:42:53,661 --> 00:42:54,923
Oh, that's refreshing.
597
00:42:54,995 --> 00:42:57,930
After you left the store
the other night...
598
00:42:57,998 --> 00:43:00,933
I gave the whole business
another thought...
599
00:43:01,001 --> 00:43:05,495
and the more I ran it by,
the more I began figuring...
600
00:43:05,573 --> 00:43:08,167
maybe you wasn't
so far off base.
601
00:43:08,242 --> 00:43:10,107
You're a day late
and a few dollars short...
602
00:43:10,177 --> 00:43:12,372
Mr. Klein.
603
00:43:12,446 --> 00:43:13,845
You were right...
604
00:43:13,914 --> 00:43:15,211
Forget the guy.
605
00:43:15,282 --> 00:43:19,378
Oh, boy... am I in a fix.
606
00:43:22,156 --> 00:43:23,589
What is the problem?
607
00:43:23,657 --> 00:43:24,919
The guy!
608
00:43:24,992 --> 00:43:30,225
Look, I did a bit
of research on him.
609
00:43:30,297 --> 00:43:32,288
Let's start with the accident.
610
00:43:32,366 --> 00:43:33,594
Yeah?
611
00:43:33,667 --> 00:43:36,602
Now, you was driving
your car, right?
612
00:43:36,670 --> 00:43:38,570
- Right.
- Wrong.
613
00:43:38,639 --> 00:43:41,472
I checked with the hospital.
There's no way...
614
00:43:41,542 --> 00:43:44,841
that you could have received
these head injuries...
615
00:43:44,912 --> 00:43:47,608
if you were sitting behind
the wheel of a car.
616
00:43:47,681 --> 00:43:49,376
Next question...
617
00:43:49,450 --> 00:43:52,942
Was your wife even in the car
when it went over the edge...
618
00:43:53,020 --> 00:43:54,988
or could she have been
on terra firma...
619
00:43:55,055 --> 00:43:56,784
and given it a little nudge?
620
00:43:56,857 --> 00:43:59,951
Come on, Klein.
She's not Superman.
621
00:44:00,027 --> 00:44:02,552
Yeah, but how about
her and Stanton?
622
00:44:08,669 --> 00:44:11,069
How would you like your coffee?
623
00:44:11,138 --> 00:44:12,696
Oh. Two sugars...
624
00:44:12,773 --> 00:44:13,740
real sugar.
625
00:44:13,807 --> 00:44:16,935
And cream,
preferably from a cow.
626
00:44:17,011 --> 00:44:18,410
Oh, by the way...
627
00:44:18,479 --> 00:44:20,913
the typeface on your IBM...
628
00:44:21,015 --> 00:44:23,279
it wouldn't happen to be
Prestige Elite...
629
00:44:23,350 --> 00:44:25,147
by any chance, would it?
630
00:44:25,219 --> 00:44:27,278
Everybody's into
Courier 10 these days...
631
00:44:27,354 --> 00:44:29,288
but I still use...
632
00:44:29,356 --> 00:44:30,789
How'd you know that?
633
00:44:30,858 --> 00:44:33,793
You got Prestige Elite
written all over you.
634
00:44:39,867 --> 00:44:43,359
I tracked Stanton down
to the architect firm...
635
00:44:43,437 --> 00:44:45,803
he used to work for in L.A.
636
00:44:45,873 --> 00:44:49,775
They don't know where he is,
but I do.
637
00:44:49,877 --> 00:44:52,812
At least, I know where he was.
638
00:44:52,880 --> 00:44:55,815
Right here in this office...
639
00:44:55,883 --> 00:45:00,616
exactly 51/2 hours
after the accident.
640
00:45:03,390 --> 00:45:08,487
A copy of a fax
he sent to his boss.
641
00:45:08,562 --> 00:45:09,824
"Dear Paul...
642
00:45:09,897 --> 00:45:12,422
"I've finally decided
to take the plunge...
643
00:45:12,499 --> 00:45:16,060
"and go for that job in Tokyo.
644
00:45:16,136 --> 00:45:17,763
"I'm shipping out tonight...
645
00:45:17,838 --> 00:45:21,205
"so don't expect
to hear from me for a while.
646
00:45:21,275 --> 00:45:22,503
"Happy New Year."
647
00:45:22,576 --> 00:45:27,479
Sent from...
"Merrick/Scott No.04."
648
00:45:27,581 --> 00:45:32,541
That's your personal
fax machine... number 4.
649
00:45:35,689 --> 00:45:37,281
Time sent...
650
00:45:37,357 --> 00:45:39,291
8:04 A. M...
651
00:45:39,359 --> 00:45:41,293
January 1.
652
00:45:43,530 --> 00:45:47,159
Typeface... Prestige Elite.
653
00:45:57,177 --> 00:45:59,236
I take it your wife...
654
00:45:59,313 --> 00:46:01,110
had a set of keys
to this office, huh?
655
00:46:01,181 --> 00:46:03,206
But she was in a hospital,
for Christ's sake!
656
00:46:03,283 --> 00:46:04,910
No, she was not.
657
00:46:10,324 --> 00:46:12,690
Judith Merrick
discharged herself...
658
00:46:12,760 --> 00:46:17,163
from Marin County Hospital
at 6:18 A. M...
659
00:46:17,264 --> 00:46:19,926
January 1...
660
00:46:20,000 --> 00:46:22,059
31/2 hours after
she was admitted.
661
00:46:23,203 --> 00:46:24,261
No.
662
00:46:24,338 --> 00:46:25,771
It gets worse.
663
00:46:25,839 --> 00:46:27,773
Japanese immigration
has got no record...
664
00:46:27,841 --> 00:46:30,571
of a Jack Stanton
entering Japan.
665
00:46:30,644 --> 00:46:32,544
OK, he could be anywhere...
666
00:46:32,613 --> 00:46:34,478
but I'll bet you
dollars to doughnuts...
667
00:46:34,548 --> 00:46:36,607
the boy never left town.
668
00:46:38,318 --> 00:46:41,617
You're worth an awful lot
of money, Mr. Merrick.
669
00:46:41,688 --> 00:46:44,623
They tried to kill you once.
670
00:46:44,691 --> 00:46:46,989
Why not try it again, huh?
671
00:48:05,539 --> 00:48:06,471
Dan?
672
00:48:07,541 --> 00:48:10,442
Mr. Merrick's taking a nap.
673
00:48:10,510 --> 00:48:12,637
Any calls, Lydia?
674
00:48:12,713 --> 00:48:14,112
Yeah, just one.
675
00:48:14,181 --> 00:48:16,308
Said they'd call back later.
676
00:48:16,383 --> 00:48:18,578
Stan someone.
677
00:48:18,652 --> 00:48:19,744
Let's see...
678
00:48:19,820 --> 00:48:20,980
Jack Stanton.
679
00:48:24,992 --> 00:48:26,425
Did he...
680
00:48:26,493 --> 00:48:27,721
leave a number?
681
00:48:27,794 --> 00:48:30,524
No. Just that he's in town.
682
00:48:36,536 --> 00:48:37,662
Mrs. Merrick?
683
00:48:39,172 --> 00:48:40,434
Are you all right?
684
00:48:40,507 --> 00:48:41,940
Yes, Lydia.
685
00:48:42,009 --> 00:48:43,033
I'm fine.
686
00:48:43,110 --> 00:48:44,975
May I speak
to Gus Klein, please?
687
00:48:45,045 --> 00:48:46,478
Nah, he's delivering puppies.
688
00:48:46,580 --> 00:48:47,706
When will he be back?
689
00:48:47,781 --> 00:48:48,839
He's right here.
690
00:48:48,916 --> 00:48:50,247
Let me talk to him.
691
00:48:50,317 --> 00:48:53,184
I told you,
he's delivering puppies!
692
00:48:53,253 --> 00:48:54,652
God damn it,
this is important.
693
00:48:54,721 --> 00:48:57,986
Tell him Jack Stanton's in town,
he called my wife, and...
694
00:48:58,058 --> 00:49:00,083
Did you get all that?
695
00:49:00,160 --> 00:49:02,151
Yeah. The bitch just got him.
696
00:49:02,262 --> 00:49:03,354
What?
697
00:49:03,430 --> 00:49:04,897
The dog just bit Gus.
698
00:49:04,998 --> 00:49:06,932
Yeah, yeah, I'll tell him.
699
00:49:13,373 --> 00:49:16,570
Lydia, can I borrow your car
for a little while?
700
00:49:16,643 --> 00:49:18,270
My battery's dead.
701
00:49:18,345 --> 00:49:21,280
Sure, Mr. Merrick.
The keys are under the seat.
702
00:55:06,693 --> 00:55:08,126
Merrick residence?
703
00:55:08,228 --> 00:55:09,957
Hi, this is Laura
at Demo's Pharmacy.
704
00:55:10,030 --> 00:55:11,964
Just wanted to let you know that
Mr. Merrick's prescription...
705
00:55:12,032 --> 00:55:13,294
is ready to be picked up.
706
00:55:13,366 --> 00:55:14,833
That's not for us, Twigs.
707
00:55:14,934 --> 00:55:17,164
Patience, honey. Patience.
708
00:55:19,272 --> 00:55:22,207
Can't keep Firemouth
with Green Terror...
709
00:55:22,275 --> 00:55:24,038
when they're spawning.
710
00:55:26,479 --> 00:55:29,471
The rival females
try to kill each other.
711
00:55:29,582 --> 00:55:31,573
Oh, yeah...
712
00:55:33,520 --> 00:55:36,785
I did a little checking
on that old shipwreck.
713
00:55:36,856 --> 00:55:39,086
Interesting.
714
00:55:39,159 --> 00:55:42,856
It seems you guys are gonna have
quite a battle to get rid of it.
715
00:55:42,929 --> 00:55:46,262
Yeah. So, did you get
any phone calls?
716
00:55:46,333 --> 00:55:48,665
Sure. I had a great morning.
717
00:55:48,735 --> 00:55:52,262
I reread all of "Animal Farm."
718
00:55:54,274 --> 00:55:56,538
Did you ever read "Animal Farm,"
Mr. Merrick?
719
00:55:56,609 --> 00:55:58,975
Yeah, sure. George Orwell.
720
00:55:59,045 --> 00:56:01,639
Mr. Orwell's simple tale
of animals rising up...
721
00:56:01,748 --> 00:56:03,306
against their human oppressors.
722
00:56:03,416 --> 00:56:06,613
Boy, would I sing
to see that really happen.
723
00:56:06,686 --> 00:56:08,278
Take your ship, for instance.
724
00:56:08,388 --> 00:56:10,618
Do know what your guys
are gonna do with it?
725
00:56:10,690 --> 00:56:13,056
They're gonna tow it
a mile out of U.S. waters...
726
00:56:13,126 --> 00:56:15,594
and sink the sucker!
727
00:56:15,695 --> 00:56:17,390
The fact that it's full
of toxic waste...
728
00:56:17,464 --> 00:56:21,366
doesn't seem to bother anybody,
except, of course, the fish.
729
00:56:21,468 --> 00:56:25,165
But fish don't buy condos,
so who gives a shit?
730
00:56:25,238 --> 00:56:26,500
Hello?
731
00:56:26,573 --> 00:56:28,939
Is this Judith Merrick
of 114 Summit Way?
732
00:56:29,008 --> 00:56:30,066
Yes.
733
00:56:30,176 --> 00:56:32,872
This is Western Union
in San Rafael.
734
00:56:32,946 --> 00:56:35,744
We have a telegram for you
from a Jack Stanton.
735
00:56:35,815 --> 00:56:37,339
Do you want me to read it,
or should l...
736
00:56:37,450 --> 00:56:39,315
Yes, read it.
737
00:56:39,386 --> 00:56:41,149
"Unable to reach you
on the phone...
738
00:56:41,221 --> 00:56:42,483
"without interference.
739
00:56:42,555 --> 00:56:44,420
"lmperative I see you today.
740
00:56:44,491 --> 00:56:45,822
"Send telegram...
741
00:56:45,892 --> 00:56:48,588
"care of General Delivery,
San Francisco."
742
00:56:48,661 --> 00:56:50,458
Signed, "Jack."
743
00:56:51,765 --> 00:56:52,732
Dan.
744
00:56:56,836 --> 00:56:57,768
Jenny.
745
00:56:57,837 --> 00:56:59,065
I have to talk to you.
746
00:56:59,139 --> 00:57:01,073
There's something
I have to find out.
747
00:57:01,141 --> 00:57:02,199
Is Stanton in town?
748
00:57:02,308 --> 00:57:05,004
Yeah. He's been trying
to reach Judith.
749
00:57:05,078 --> 00:57:06,170
I knew it.
750
00:57:06,279 --> 00:57:08,372
Judith came over to see me
on some pretext...
751
00:57:08,481 --> 00:57:10,574
or rather, doing her
"best friend" routine.
752
00:57:10,683 --> 00:57:13,311
She's trying to find out
how much I know.
753
00:57:13,420 --> 00:57:15,888
She's ready
to make her move, Dan.
754
00:57:15,989 --> 00:57:19,857
She's got you right where
she wants you, like a child...
755
00:57:19,926 --> 00:57:22,690
no memory, no history.
756
00:57:24,964 --> 00:57:27,762
Why...
757
00:57:27,834 --> 00:57:30,530
Jenny, please.
758
00:57:30,603 --> 00:57:33,504
My God, this is so crazy.
759
00:57:36,342 --> 00:57:39,607
Well, she won't
get away with it.
760
00:57:46,653 --> 00:57:49,213
- Oh, jeez.
- Did you get my fax from L. A?
761
00:57:49,322 --> 00:57:50,755
Oh, yeah.
762
00:57:50,824 --> 00:57:53,190
Listen, tomorrow night,
soon as I get back into town...
763
00:57:53,259 --> 00:57:55,124
we sit down, dinner,
we hammer out a deal.
764
00:57:55,195 --> 00:57:57,220
OK, but what are we doing
with this shipwreck?
765
00:57:57,330 --> 00:58:00,299
Done! We dump it tomorrow.
766
00:58:00,400 --> 00:58:02,595
Oh, do me a favor.
767
00:58:02,669 --> 00:58:05,729
Keep your hands off
the office machines, huh?
768
00:58:07,307 --> 00:58:11,073
Dan, it's Mr. Klein on line 2.
769
00:58:11,144 --> 00:58:13,135
Hello?
770
00:58:13,246 --> 00:58:15,680
Hello, Mr. Merrick?
It's Gus Klein.
771
00:58:15,782 --> 00:58:17,545
Be outside in two minutes.
772
00:58:17,617 --> 00:58:19,141
Get ready for some action.
773
00:58:19,252 --> 00:58:20,549
Why? What happened?
774
00:58:26,759 --> 00:58:28,818
Aw... sorry.
775
00:58:28,928 --> 00:58:31,761
Nancy, do me a favor
and get a hold of...
776
00:58:31,831 --> 00:58:33,890
what's-his-name
down in site clearance?
777
00:58:34,000 --> 00:58:35,592
- Abe?
- Abe, yeah.
778
00:58:35,702 --> 00:58:37,567
Give him a call and tell him...
779
00:58:37,637 --> 00:58:40,765
to hold off moving
that old shipwreck tomorrow.
780
00:58:45,311 --> 00:58:46,676
You drive. I got to work.
781
00:58:46,746 --> 00:58:47,735
What's up?
782
00:58:47,847 --> 00:58:49,678
This. Come on.
783
00:58:49,749 --> 00:58:51,842
Let's get this machine
on the road.
784
00:58:56,055 --> 00:58:57,818
Golden Gate.
785
00:59:05,899 --> 00:59:07,867
Jack Stanton...
786
00:59:07,967 --> 00:59:09,400
care of General Delivery...
787
00:59:09,502 --> 00:59:10,901
San Francisco.
788
00:59:11,004 --> 00:59:12,596
And the message?
789
00:59:12,705 --> 00:59:13,672
"Dear Jack...
790
00:59:13,773 --> 00:59:17,038
"I was surprised
to hear from you.
791
00:59:17,110 --> 00:59:19,169
"If you're in some kind
of trouble...
792
00:59:19,279 --> 00:59:21,372
"I'll try and help.
793
00:59:21,481 --> 00:59:23,949
"But please understand...
794
00:59:24,050 --> 00:59:29,386
"my husband and I
are together again.
795
00:59:29,455 --> 00:59:32,686
"I'll meet you today, 5 P. M...
796
00:59:32,759 --> 00:59:34,693
"at our hotel."
797
00:59:36,396 --> 00:59:38,364
"At our hotel..."
798
00:59:38,464 --> 00:59:40,762
The Hacienda, right?
799
00:59:58,284 --> 01:00:00,514
My guess is,
whatever they're up to...
800
01:00:00,620 --> 01:00:02,212
they're up to in the bedroom.
801
01:00:07,160 --> 01:00:09,321
I'll follow them
and plant this outside...
802
01:00:09,429 --> 01:00:12,728
so we can monitor them
from the car.
803
01:00:12,799 --> 01:00:14,699
Hey.
804
01:00:31,117 --> 01:00:33,051
What the fuck am I doing?
805
01:00:33,152 --> 01:00:35,347
I'm looking through a lens.
806
01:00:44,964 --> 01:00:48,593
OK, so now where's Romeo?
807
01:00:48,701 --> 01:00:52,933
That's what he looked like
nine months ago.
808
01:00:53,039 --> 01:00:54,438
Same location.
809
01:00:54,507 --> 01:00:55,974
The same lens.
810
01:00:56,075 --> 01:00:57,542
Great.
811
01:01:03,983 --> 01:01:05,348
Hey...
812
01:01:18,865 --> 01:01:21,925
I was there, too, Dan.
813
01:01:22,035 --> 01:01:23,935
A long time ago.
814
01:01:27,440 --> 01:01:28,873
You were married?
815
01:01:28,941 --> 01:01:30,033
Yeah.
816
01:01:31,611 --> 01:01:33,841
Yeah, right.
817
01:01:33,946 --> 01:01:38,883
When it ended,
I was walking around...
818
01:01:38,985 --> 01:01:42,318
feeling like I was a package
of broken glass.
819
01:01:52,799 --> 01:01:54,926
Nice car.
820
01:01:55,034 --> 01:01:57,662
Yeah, yeah.
821
01:01:57,770 --> 01:02:00,136
1968 Dodge Coronet.
822
01:02:00,206 --> 01:02:03,698
212-thousand miles.
823
01:02:03,810 --> 01:02:05,573
Its original engine.
824
01:02:19,459 --> 01:02:21,950
All right.
825
01:02:23,763 --> 01:02:26,323
Yep, that's our boy.
826
01:02:26,432 --> 01:02:30,459
OK, you stay here.
827
01:02:46,486 --> 01:02:48,249
He's coming back out.
828
01:02:54,494 --> 01:02:55,426
Start her up, Dan.
829
01:02:58,931 --> 01:03:00,296
Roll it.
830
01:04:11,170 --> 01:04:13,604
You gonna open it?
831
01:04:13,706 --> 01:04:16,266
Not unless you got the key...
it's padlocked.
832
01:04:16,375 --> 01:04:18,309
Well, how the hell
did he get through?
833
01:04:18,411 --> 01:04:19,537
I don't know.
834
01:04:26,719 --> 01:04:28,414
You OK?
835
01:04:28,521 --> 01:04:30,614
Look what that son of a bitch
has done to my car!
836
01:04:40,633 --> 01:04:42,999
Hey...
837
01:04:45,438 --> 01:04:47,167
Take it easy!
838
01:04:47,273 --> 01:04:48,535
This car's an antique!
839
01:04:48,641 --> 01:04:50,302
You're telling me...
it drives like one!
840
01:05:15,234 --> 01:05:16,223
Jesus!
841
01:05:22,808 --> 01:05:24,400
You're gonna break her
to pieces!
842
01:05:32,952 --> 01:05:35,682
Oh, no! Slow down, will you?
843
01:05:57,610 --> 01:05:59,407
Well, get out of his way!
844
01:06:01,347 --> 01:06:04,180
OK, you bastard,
you want it, you'll get it!
845
01:06:05,384 --> 01:06:06,715
For Christ's sake, Dan!
846
01:06:06,819 --> 01:06:08,150
Aw, fuck him!
847
01:06:09,855 --> 01:06:11,220
Oh, my God, we're done!
848
01:06:27,239 --> 01:06:29,104
Oh, look.
849
01:06:29,208 --> 01:06:30,800
Look at this.
850
01:06:39,018 --> 01:06:40,451
Oh, shit.
851
01:06:42,421 --> 01:06:43,945
I'm sorry.
852
01:06:52,431 --> 01:06:54,797
Hey, I'm really sorry, Gus.
853
01:06:57,436 --> 01:06:59,495
I'll make it up to you.
854
01:07:04,944 --> 01:07:06,878
Time for the cops, huh?
855
01:07:08,881 --> 01:07:10,007
Yeah.
856
01:07:11,550 --> 01:07:14,018
But first I want to talk
to Judith on my own.
857
01:07:14,120 --> 01:07:15,280
You understand.
858
01:07:15,388 --> 01:07:16,821
I just hope she does.
859
01:07:16,889 --> 01:07:19,915
No, no,
I'm not talking revenge.
860
01:07:20,026 --> 01:07:24,190
I'm talking about the woman
who nursed me back to health.
861
01:07:24,296 --> 01:07:26,924
I just don't understand...
862
01:07:29,668 --> 01:07:31,499
I don't know...
863
01:07:31,604 --> 01:07:32,832
why.
864
01:07:34,774 --> 01:07:37,299
Spare yourself the pain.
865
01:07:37,410 --> 01:07:42,905
I spent years trying
to figure out what went wrong.
866
01:07:43,015 --> 01:07:45,176
Got me nowhere.
867
01:07:49,588 --> 01:07:52,751
I still need
to talk to her, Gus.
868
01:07:52,858 --> 01:07:54,120
Yeah...
869
01:07:55,795 --> 01:07:57,387
Just in case.
870
01:10:19,972 --> 01:10:21,234
Freeze.
871
01:10:25,110 --> 01:10:27,101
Don't move.
872
01:10:38,357 --> 01:10:40,222
Jesus.
873
01:10:40,292 --> 01:10:42,988
There is no Stanton.
874
01:10:46,599 --> 01:10:48,066
You shot him.
875
01:10:48,133 --> 01:10:51,694
You were drunk, Dan.
876
01:10:51,804 --> 01:10:54,932
At the Scotts' party,
we had a fight.
877
01:10:55,007 --> 01:10:57,134
I made you take me home.
878
01:10:57,209 --> 01:10:59,404
Then you went really crazy.
879
01:10:59,478 --> 01:11:02,504
I ran upstairs
and locked myself in...
880
01:11:02,615 --> 01:11:06,107
and called Stanton for help.
881
01:11:06,185 --> 01:11:10,178
He came over, and you...
882
01:11:12,391 --> 01:11:14,655
we got rid of the body.
883
01:11:14,727 --> 01:11:17,423
Then we had the accident.
884
01:11:17,496 --> 01:11:20,329
No, I don't believe it.
885
01:11:20,399 --> 01:11:22,390
Dan, I tried
to keep it from you...
886
01:11:22,468 --> 01:11:24,834
but you hired
that damn detective again!
887
01:11:24,903 --> 01:11:26,336
I had to play Stanton...
888
01:11:26,405 --> 01:11:28,396
to convince him
that Stanton's still alive.
889
01:11:28,474 --> 01:11:30,704
You tried to kill me today!
890
01:11:32,111 --> 01:11:35,672
The shots I fired at you two
were only meant to scare you.
891
01:11:35,748 --> 01:11:38,512
Don't you see? We had
to get Klein off the trail.
892
01:11:38,584 --> 01:11:40,347
What, am I going crazy here?
893
01:11:40,419 --> 01:11:42,944
I saw both of you
go in that hotel.
894
01:11:43,022 --> 01:11:44,455
You saw me go in.
895
01:11:44,523 --> 01:11:47,287
I got changed, and then
I went out the back door...
896
01:11:47,359 --> 01:11:48,883
where I had the Porsche parked.
897
01:11:48,961 --> 01:11:52,920
You dressed up like Stanton,
and you almost killed me.
898
01:11:52,998 --> 01:11:56,365
Now you're telling me
that I killed Stanton.
899
01:11:59,305 --> 01:12:01,865
Wait a minute.
900
01:12:01,940 --> 01:12:05,034
"Before the accident."
That's what you said?
901
01:12:05,110 --> 01:12:08,637
Yeah.
902
01:12:08,714 --> 01:12:10,409
You fucking liar!
903
01:12:10,482 --> 01:12:12,916
Jack Stanton was alive and well
and in my office...
904
01:12:12,985 --> 01:12:15,385
sending a fax
five hours after the accident!
905
01:12:15,454 --> 01:12:18,218
That was me! I sent the fax...
906
01:12:18,290 --> 01:12:20,815
to make believe
Stanton was still alive.
907
01:12:20,893 --> 01:12:25,159
Why did you think I checked out
of the hospital so goddamn fast?
908
01:12:25,230 --> 01:12:27,061
To start covering for you.
909
01:12:27,132 --> 01:12:29,362
The first morning...
910
01:12:29,435 --> 01:12:31,528
paying Stanton's bill
at the Hacienda...
911
01:12:31,603 --> 01:12:33,036
sending the fax...
912
01:12:33,105 --> 01:12:35,938
hiding his Porsche
in the garage...
913
01:12:38,344 --> 01:12:42,178
and not knowing
if you were dead or alive...
914
01:12:42,247 --> 01:12:44,613
but praying and, God,
working...
915
01:12:44,683 --> 01:12:47,174
to protect you
if you were alive.
916
01:12:48,454 --> 01:12:51,582
I love you, Dan.
917
01:12:51,657 --> 01:12:54,558
Haven't you learned
that much by now?
918
01:12:57,363 --> 01:13:00,992
There's nothing
I wouldn't do for you.
919
01:13:02,868 --> 01:13:04,597
Nothing.
920
01:13:04,670 --> 01:13:07,662
But then
you brought back Klein.
921
01:13:09,908 --> 01:13:11,603
Don't you see?
922
01:13:11,677 --> 01:13:16,637
You hired someone to find out
that you're a murderer.
923
01:13:16,715 --> 01:13:20,708
You hired somebody to send you
to the gas chamber.
924
01:13:27,426 --> 01:13:29,360
Why...
925
01:13:29,428 --> 01:13:32,363
why didn't you tell me
any of this before?
926
01:13:32,431 --> 01:13:33,728
In the hospital?
927
01:13:33,799 --> 01:13:35,664
"Hi, Dan,
I brought you some roses.
928
01:13:35,734 --> 01:13:37,497
"Oh, and by the way,
you're a murderer."
929
01:13:40,139 --> 01:13:43,905
Dan, I was trying
to protect you...
930
01:13:45,411 --> 01:13:48,847
to protect you
from your own memory.
931
01:13:48,914 --> 01:13:52,543
I wanted a new start,
for both of us.
932
01:13:53,852 --> 01:13:56,116
I wish to God
I'd died in that accident.
933
01:13:56,188 --> 01:13:58,782
Oh, don't say that.
934
01:13:58,857 --> 01:14:01,052
We're in this together.
935
01:14:03,862 --> 01:14:07,821
We have to get
out of here... tonight.
936
01:14:09,401 --> 01:14:12,097
Somebody out there
knows that Stanton's dead.
937
01:14:12,171 --> 01:14:14,196
The phone call,
the first telegram...
938
01:14:14,273 --> 01:14:16,207
that wasn't me.
That was somebody else.
939
01:14:16,275 --> 01:14:18,641
- Somebody who...
- Who?
940
01:14:22,381 --> 01:14:24,815
I don't know.
941
01:14:24,883 --> 01:14:26,817
But whoever it is...
942
01:14:26,885 --> 01:14:30,321
they're trying to play
a rotten game with us.
943
01:14:30,389 --> 01:14:32,983
Oh, I started to panic.
944
01:14:33,058 --> 01:14:36,323
I went down to the wreck
where you...
945
01:14:36,395 --> 01:14:38,863
Well, there's
not much left now.
946
01:14:40,232 --> 01:14:41,859
Only...
947
01:14:43,902 --> 01:14:45,335
Oh, thank God...
948
01:14:45,404 --> 01:14:49,670
tomorrow they're finally dumping
that wreck and what's in it.
949
01:14:49,741 --> 01:14:51,174
Judith...
950
01:14:53,245 --> 01:14:56,806
I put a hold on that ship.
I told them not to move it.
951
01:14:59,051 --> 01:15:02,043
How the hell was I supposed
to know what was in it?
952
01:15:02,120 --> 01:15:04,088
Jesus Christ!
953
01:15:08,861 --> 01:15:12,297
OK, we have to move now.
954
01:15:12,364 --> 01:15:14,525
You throw whatever we need
into a suitcase.
955
01:15:14,600 --> 01:15:17,125
We can arrange for money to be
sent to us when we get there.
956
01:15:17,202 --> 01:15:19,534
I'll get the Porsche back to the
garage and pick up the Mercedes.
957
01:15:19,605 --> 01:15:21,800
- No, I'm coming with you.
- Dan, we don't have time.
958
01:15:21,874 --> 01:15:24,172
When I get back,
we have to be ready to leave.
959
01:15:24,243 --> 01:15:26,302
You do the packing
and write a note to Lydia.
960
01:15:26,378 --> 01:15:28,278
It can't look
as if we're running.
961
01:16:45,057 --> 01:16:47,321
This is Jenny.
I want you to come over.
962
01:16:47,392 --> 01:16:49,326
There's something
you have to know.
963
01:16:49,394 --> 01:16:51,328
I can't tell you
over the phone.
964
01:16:51,396 --> 01:16:53,227
It has to be one on one.
965
01:16:53,298 --> 01:16:54,595
- I can't.
Listen...
966
01:16:54,666 --> 01:16:57,260
if you don't come over
right now...
967
01:16:57,336 --> 01:16:59,304
I'm calling the police.
968
01:17:06,311 --> 01:17:07,801
Jenny!
969
01:17:10,849 --> 01:17:13,682
Jenny, it's me, Dan!
970
01:17:13,752 --> 01:17:15,879
Jenny,
open the goddamn door!
971
01:17:33,372 --> 01:17:34,669
Hey.
972
01:17:49,855 --> 01:17:53,484
I got a call from Jenny.
973
01:17:53,558 --> 01:17:56,118
She told me to come over.
974
01:17:56,194 --> 01:17:58,253
I found her like this.
975
01:17:58,330 --> 01:18:01,959
Yeah, I monitored the call.
976
01:18:14,346 --> 01:18:15,779
Sit down.
977
01:18:15,847 --> 01:18:17,815
You're not going anywhere.
978
01:18:19,251 --> 01:18:21,913
I had a little talk...
979
01:18:21,987 --> 01:18:25,354
with the valet parking man
at the Hacienda.
980
01:18:26,858 --> 01:18:30,794
He told me...
the guy in the Porsche...
981
01:18:30,862 --> 01:18:32,830
wasn't a guy at all.
982
01:18:39,871 --> 01:18:41,498
What do you mean?
983
01:18:43,075 --> 01:18:45,737
Where is she?
984
01:18:45,811 --> 01:18:47,005
Who?
985
01:18:47,079 --> 01:18:48,808
Oh, come on.
986
01:18:48,880 --> 01:18:51,314
I don't know. She left.
987
01:18:51,383 --> 01:18:53,248
Right.
988
01:18:53,385 --> 01:18:55,250
In Stanton's Porsche.
989
01:18:55,320 --> 01:18:57,788
I was watching.
990
01:19:00,325 --> 01:19:02,418
So where does that leave
Mr. Stanton?
991
01:19:02,494 --> 01:19:06,260
How the hell should I know?
Your guess is as good as mine.
992
01:19:06,331 --> 01:19:08,595
Really?
993
01:19:08,667 --> 01:19:10,134
Well...
994
01:19:11,503 --> 01:19:14,404
for what it's worth...
995
01:19:14,473 --> 01:19:16,566
my guess is...
996
01:19:16,641 --> 01:19:19,269
whatever's left of him...
997
01:19:19,344 --> 01:19:22,279
is rotting
in that old shipwreck.
998
01:19:22,347 --> 01:19:24,281
You see, Mr. Merrick...
999
01:19:24,349 --> 01:19:27,375
my guess is
that you killed him...
1000
01:19:27,452 --> 01:19:29,420
the night
I sent you the pictures...
1001
01:19:29,488 --> 01:19:31,353
the night
you had the accident.
1002
01:19:31,423 --> 01:19:32,754
My guess is...
1003
01:19:32,824 --> 01:19:35,384
your wife's been covering up
for you all along.
1004
01:19:35,460 --> 01:19:36,893
And my guess is...
1005
01:19:36,962 --> 01:19:39,396
Jenny Scott somehow
put the pieces together...
1006
01:19:39,464 --> 01:19:41,591
and was threatening
to go to the cops.
1007
01:19:41,666 --> 01:19:44,191
- I didn't kill Jenny.
- What about Stanton?
1008
01:19:44,269 --> 01:19:46,203
Maybe I did.
Maybe that's the block...
1009
01:19:46,271 --> 01:19:48,000
the doctors are talking about.
1010
01:19:48,073 --> 01:19:51,770
Maybe I'm a raving psychopath,
but I can't remember!
1011
01:19:51,843 --> 01:19:55,904
I can't turn
a blind eye to murder.
1012
01:19:55,981 --> 01:19:57,380
I'm not asking you to.
1013
01:19:57,449 --> 01:19:58,882
I'm just asking you
to give me a chance...
1014
01:19:58,950 --> 01:20:00,315
to let me remember
what happened.
1015
01:20:00,385 --> 01:20:01,750
Let me go inside
that ship... please.
1016
01:20:01,820 --> 01:20:04,584
- Sheriff's department?
- Give me Lieutenant Lacey.
1017
01:20:04,656 --> 01:20:06,647
Oh, for God's sake, Gus.
1018
01:20:06,725 --> 01:20:08,420
If I did it, I'll pay for it.
1019
01:20:08,493 --> 01:20:10,290
I'm not gonna run.
You can put me away.
1020
01:20:10,362 --> 01:20:12,227
Put me in a straitjacket,
the gas chamber...
1021
01:20:12,297 --> 01:20:13,924
but at least
give me a chance...
1022
01:20:13,999 --> 01:20:16,024
to remember what the fuck
it is I've done!
1023
01:20:16,101 --> 01:20:18,831
Yeah, this is Lacey.
1024
01:20:18,904 --> 01:20:23,170
Send a car to 1134
Lagunda Coast Highway.
1025
01:20:23,241 --> 01:20:24,265
Who is this?
1026
01:20:24,342 --> 01:20:25,502
There's been a murder.
1027
01:20:25,577 --> 01:20:26,942
Who's calling?
1028
01:20:27,012 --> 01:20:31,308
Hello?
1029
01:20:44,262 --> 01:20:45,422
Let's go.
1030
01:21:52,430 --> 01:21:53,829
Jesus!
1031
01:21:56,368 --> 01:21:58,836
We're gonna get a disease.
1032
01:22:06,945 --> 01:22:08,276
Come on.
1033
01:22:11,383 --> 01:22:12,350
Thanks.
1034
01:23:13,378 --> 01:23:14,902
Anything there?
1035
01:23:27,525 --> 01:23:28,856
It's Stanton.
1036
01:24:00,859 --> 01:24:02,793
It's me.
1037
01:24:02,861 --> 01:24:05,159
Dan Merrick.
1038
01:24:05,230 --> 01:24:06,424
It's Dan Merrick.
1039
01:24:12,203 --> 01:24:13,864
Oh, God!
1040
01:24:15,540 --> 01:24:17,508
This is insane.
1041
01:24:19,744 --> 01:24:22,178
You must be...
1042
01:24:24,049 --> 01:24:25,141
Jack Stanton.
1043
01:24:52,410 --> 01:24:54,173
Jack Stanton.
1044
01:24:54,245 --> 01:24:55,678
I'm Jack Stanton.
1045
01:24:55,747 --> 01:24:57,772
What happened?
1046
01:24:57,849 --> 01:25:00,511
You must try
and remember what happened.
1047
01:25:00,585 --> 01:25:02,052
Don't back off.
1048
01:25:02,120 --> 01:25:03,348
Come on. Come on.
1049
01:25:03,621 --> 01:25:05,555
What happened?
1050
01:25:05,623 --> 01:25:07,557
Try and remember.
1051
01:25:07,625 --> 01:25:10,025
Oh, Jack.
1052
01:25:10,095 --> 01:25:12,188
I love you.
1053
01:25:17,836 --> 01:25:19,326
I love you.
1054
01:25:24,876 --> 01:25:26,935
Who killed Dan Merrick?
1055
01:25:27,011 --> 01:25:29,377
You've got to remember.
Come on!
1056
01:25:29,447 --> 01:25:31,312
Who killed him?
1057
01:25:31,382 --> 01:25:33,850
She called me...
1058
01:25:33,918 --> 01:25:36,318
she called me
at the Hacienda.
1059
01:25:36,387 --> 01:25:38,821
For God's sake, Jack,
come quick.
1060
01:25:38,890 --> 01:25:40,323
Dan's crazy.
1061
01:25:40,391 --> 01:25:41,323
He's drunk.
1062
01:25:41,392 --> 01:25:42,825
Help me.
1063
01:25:42,894 --> 01:25:44,919
Jack, help me.
1064
01:25:44,996 --> 01:25:46,964
Help me.
1065
01:25:47,031 --> 01:25:48,658
Move it.
1066
01:25:48,733 --> 01:25:51,224
You must remember.
1067
01:25:51,302 --> 01:25:53,236
Who killed Dan Merrick?
1068
01:25:53,304 --> 01:25:55,169
Who killed him?
1069
01:25:55,240 --> 01:25:57,674
I said open the door now!
1070
01:25:57,742 --> 01:25:59,676
- No!
- Judith!
1071
01:25:59,744 --> 01:26:02,212
No! Get out!
1072
01:26:02,280 --> 01:26:03,474
You little whore.
1073
01:26:03,548 --> 01:26:06,073
You were fucking that bastard.
1074
01:26:06,151 --> 01:26:07,618
I love him!
1075
01:26:07,685 --> 01:26:10,176
You'll never see him again,
you little slut!
1076
01:26:12,857 --> 01:26:14,290
Get away from me.
1077
01:26:14,359 --> 01:26:16,293
I'm going to kill you!
1078
01:26:16,361 --> 01:26:17,623
Dan!
1079
01:26:17,695 --> 01:26:20,755
You're gonna pay
for what you've done to me!
1080
01:26:24,235 --> 01:26:25,600
Judith, don't!
1081
01:26:50,395 --> 01:26:52,329
Oh, God.
1082
01:26:53,698 --> 01:26:56,292
We gotta do something.
1083
01:26:56,367 --> 01:26:57,766
Call the police.
1084
01:26:57,835 --> 01:27:00,065
- Oh, no, Jack.
- Listen to me...
1085
01:27:00,138 --> 01:27:03,938
No, you got to help me, please.
1086
01:27:04,008 --> 01:27:07,000
They'll lock me up,
throw me in jail.
1087
01:27:07,078 --> 01:27:08,807
Without you, I'll die.
1088
01:27:10,081 --> 01:27:11,207
It was Judith.
1089
01:27:15,086 --> 01:27:16,451
Thank God.
1090
01:27:20,358 --> 01:27:23,293
You were right.
She was driving.
1091
01:27:23,361 --> 01:27:25,022
I'd been drinking that night.
1092
01:27:25,096 --> 01:27:27,792
I'd left my wallet
in the hotel.
1093
01:27:27,865 --> 01:27:29,230
She drove.
1094
01:27:43,881 --> 01:27:45,815
Whose idea was the ship?
1095
01:27:45,883 --> 01:27:48,818
Dan had told her about it.
1096
01:27:48,886 --> 01:27:52,185
She figured the chemicals
would dissolve the body.
1097
01:27:54,325 --> 01:27:55,792
Bad guess.
1098
01:27:56,828 --> 01:27:59,228
It's formaldehyde.
1099
01:27:59,297 --> 01:28:02,266
It's the best preservative
known to man.
1100
01:28:03,434 --> 01:28:06,335
Then the accident...
1101
01:28:06,404 --> 01:28:08,497
We head for Mexico now, tonight.
1102
01:28:08,573 --> 01:28:10,837
- Judith, what do you mean "we"?
- Of course we.
1103
01:28:10,908 --> 01:28:12,239
We're in this together.
1104
01:28:12,310 --> 01:28:14,835
We can't go loping off
into the sunset.
1105
01:28:14,912 --> 01:28:16,379
Now you listen to me.
1106
01:28:16,447 --> 01:28:18,608
I'm not going to spend
the rest of my life...
1107
01:28:18,683 --> 01:28:22,119
With me? Jack, you have to.
You're part of this now.
1108
01:28:22,186 --> 01:28:23,778
You planned it this way
from the beginning...
1109
01:28:23,855 --> 01:28:25,254
No, Jack, I didn't plan it...
1110
01:28:25,323 --> 01:28:28,019
but it happened.
Now you have no choice.
1111
01:28:28,092 --> 01:28:30,287
I do! I'll let the cops
sort this out.
1112
01:28:30,361 --> 01:28:31,851
- I'll take my chances.
- No!
1113
01:28:31,929 --> 01:28:34,591
I am out of your life.
Do you understand me?
1114
01:28:34,666 --> 01:28:36,725
Oh, Jack, don't say that.
1115
01:28:36,801 --> 01:28:38,564
You can't just
throw me away like that!
1116
01:28:38,636 --> 01:28:41,400
Jesus Christ, Judith!
What the fuck are you doing?
1117
01:28:58,823 --> 01:28:59,983
You OK?
1118
01:29:02,460 --> 01:29:05,793
I guess I gotta
call you Jack now, huh?
1119
01:29:05,863 --> 01:29:07,956
Come on.
Let's get out of here.
1120
01:29:19,043 --> 01:29:21,273
Gus!
1121
01:29:28,720 --> 01:29:30,654
So now you know.
1122
01:29:30,722 --> 01:29:31,654
You're insane!
1123
01:29:31,723 --> 01:29:33,520
Gus!
1124
01:29:33,591 --> 01:29:36,116
- I had to do it.
- Gus!
1125
01:29:36,194 --> 01:29:37,855
He and Jenny
were the only ones who knew.
1126
01:29:39,897 --> 01:29:40,864
He's gone!
1127
01:29:40,932 --> 01:29:43,093
Oh! Gus!
1128
01:29:43,167 --> 01:29:44,327
Come with me.
1129
01:29:46,571 --> 01:29:48,038
Come on.
Let's get out of here.
1130
01:29:48,106 --> 01:29:50,267
We got to get him some help.
1131
01:29:55,313 --> 01:29:56,644
Judith, for Christ's sake!
1132
01:29:56,714 --> 01:29:58,807
He's dying down there.
1133
01:30:03,955 --> 01:30:06,014
I didn't want to hurt you.
1134
01:30:11,496 --> 01:30:13,123
Let's go, Jack.
1135
01:30:14,599 --> 01:30:17,227
It's a long ride.
1136
01:30:22,407 --> 01:30:24,807
Judith. Judith!
1137
01:30:24,876 --> 01:30:26,639
Jenny blew it.
1138
01:30:26,711 --> 01:30:28,406
She soon found out
you weren't Dan.
1139
01:30:28,479 --> 01:30:30,743
Your smell, your hands...
1140
01:30:30,815 --> 01:30:32,715
the lines on your palms.
1141
01:30:32,784 --> 01:30:34,877
She was going to the police.
1142
01:30:34,952 --> 01:30:37,318
I had to kill her.
1143
01:30:38,689 --> 01:30:40,520
After the accident...
1144
01:30:40,591 --> 01:30:42,388
when the doctors told me...
1145
01:30:42,460 --> 01:30:44,758
"Your husband
is in a deep coma..."
1146
01:30:44,829 --> 01:30:46,729
I knew it was crazy...
1147
01:30:46,798 --> 01:30:49,266
but I really had no choice.
1148
01:30:50,601 --> 01:30:53,297
Oh, my God.
1149
01:30:53,371 --> 01:30:56,272
What I went through
to make all this come true.
1150
01:30:56,340 --> 01:30:58,672
When we first met...
1151
01:30:58,743 --> 01:31:01,735
it was as if
I'd always known you.
1152
01:31:01,813 --> 01:31:02,780
Remember?
1153
01:31:02,847 --> 01:31:04,075
Yes, I remember.
1154
01:31:07,919 --> 01:31:09,216
Don't!
1155
01:31:09,287 --> 01:31:11,118
This is the California
Highway Patrol.
1156
01:31:11,189 --> 01:31:12,554
Pull to the side...
1157
01:31:12,623 --> 01:31:14,523
OK, Judith,
it's all over now.
1158
01:31:14,592 --> 01:31:17,561
- Stop the car!
- Because of a gun?
1159
01:31:17,628 --> 01:31:19,858
Pull over to the shoulder!
1160
01:31:19,931 --> 01:31:21,421
I said stop the car!
1161
01:31:21,499 --> 01:31:23,865
Pull to the shoulder!
I repeat...
1162
01:31:23,935 --> 01:31:25,129
Forget Mexico.
1163
01:31:25,203 --> 01:31:27,068
I've got a better idea.
1164
01:32:07,645 --> 01:32:08,737
You all right?
1165
01:32:10,114 --> 01:32:11,342
Gus.
1166
01:32:12,750 --> 01:32:14,684
How the hell did you...
1167
01:32:14,752 --> 01:32:16,447
I got my own tank.
1168
01:32:17,822 --> 01:32:19,289
You want a shot?
1169
01:32:25,663 --> 01:32:27,790
You all right, Mr. Merrick?
1170
01:32:57,828 --> 01:33:00,058
Let's go, Dan.
1171
01:33:00,131 --> 01:33:01,598
Come on.79274
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.