All language subtitles for Shadrach.1998.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:18,931 --> 00:00:20,411 [MUSIC - BESSIE JONES - "TITANIC"] 4 00:00:20,542 --> 00:00:25,155 BESSIE JONES : Godmoves on the waters April 5 00:00:25,286 --> 00:00:27,462 the 14 day. 6 00:00:27,592 --> 00:00:31,901 God moves on the water. 7 00:00:32,032 --> 00:00:35,078 Everybody has to run and pray. 8 00:00:35,209 --> 00:00:42,390 Titanic left Southampton withall their sport and game, 9 00:00:42,520 --> 00:00:45,523 but when they struck that iceberg, 10 00:00:45,654 --> 00:00:49,440 I know their mind was changed. 11 00:00:49,571 --> 00:00:56,491 God moves on the water April the 14 day. 12 00:00:56,621 --> 00:01:00,147 God moves on the water. 13 00:01:00,277 --> 00:01:03,454 Everybody had to run and pray. 14 00:01:03,585 --> 00:01:07,415 Their mothers told their daughters, 15 00:01:07,545 --> 00:01:10,461 on a pleasure trip they may go. 16 00:01:10,592 --> 00:01:14,378 But when they struck that iceberg, 17 00:01:14,509 --> 00:01:17,642 they haven't been seen anymore. 18 00:01:17,773 --> 00:01:24,345 God moves on the water April the 14 day. 19 00:01:24,475 --> 00:01:28,305 God moves on the water. 20 00:01:28,436 --> 00:01:31,439 Everybody had to run and pray. 21 00:01:31,569 --> 00:01:38,576 One man, John Jacob Astor, wasa man with pluck and brain. 22 00:01:38,707 --> 00:01:41,971 While this great ship was sinking, 23 00:01:42,102 --> 00:01:45,322 all the women he tried to save. 24 00:01:45,453 --> 00:01:52,590 God moves on the water April the 14 day. 25 00:01:52,721 --> 00:01:55,898 God moves on the water. 26 00:01:56,028 --> 00:01:59,162 Everybody had to run and pray. 27 00:01:59,293 --> 00:02:02,426 He was warranted by a freight boat. 28 00:02:02,557 --> 00:02:05,777 Captain Smith would not take heed. 29 00:02:05,908 --> 00:02:12,523 But instead of givin' a warnin'he ran with greater speed. 30 00:02:12,654 --> 00:02:18,834 God moves on the water April the 14th day. 31 00:02:18,964 --> 00:02:22,794 God moves on the water. 32 00:02:22,925 --> 00:02:27,712 Everybody had to run and pray. 33 00:02:57,742 --> 00:02:58,613 Yeah, come on. 34 00:03:05,707 --> 00:03:08,013 DRIVER: Hey, get out of the way! 35 00:03:23,028 --> 00:03:27,685 PAUL : My 10th summeron earth in the year 1935 would 36 00:03:27,816 --> 00:03:31,602 never leave my mind becauseof Shadrach and the way 37 00:03:31,733 --> 00:03:35,737 he brightened and darkenedmy life then and thereafter. 38 00:03:43,527 --> 00:03:45,399 Get your hands out of there, Paul. 39 00:03:45,529 --> 00:03:47,009 Go get washed up for dinner. 40 00:03:47,139 --> 00:03:47,879 It's time. 41 00:03:55,800 --> 00:03:56,627 Hello, son. 42 00:03:56,758 --> 00:03:57,498 Hey. 43 00:04:15,559 --> 00:04:16,517 Get dressed for dinner, Paul. 44 00:04:22,523 --> 00:04:26,004 We thank thee, oh Lord,for these and other blessings 45 00:04:26,135 --> 00:04:27,397 in Jesus' name, amen. 46 00:04:27,528 --> 00:04:28,311 Amen. 47 00:04:28,442 --> 00:04:29,181 Amen. 48 00:04:31,793 --> 00:04:35,492 I ran into NormanDelancey at the pharmacy. 49 00:04:35,623 --> 00:04:38,365 He said, you tell Ms.Whitehurst we need her soprano 50 00:04:38,495 --> 00:04:41,237 for the Humdor this Christmas. 51 00:04:41,368 --> 00:04:42,891 Christmas? 52 00:04:43,021 --> 00:04:46,242 Maybe a little too soon for me. 53 00:04:46,373 --> 00:04:48,418 It's the middle of summer, Pauline. 54 00:04:48,549 --> 00:04:51,116 You said you'd be well by then. 55 00:04:51,247 --> 00:04:55,164 Well, maybe by Easter. 56 00:04:55,295 --> 00:04:56,644 May I go to the Dabney's after dinner? 57 00:04:56,774 --> 00:04:57,558 Oh, Paul. 58 00:04:57,688 --> 00:04:58,559 Not again. 59 00:04:58,689 --> 00:05:00,082 Why not? 60 00:05:00,212 --> 00:05:01,997 Well, just the Dabneys are so-- 61 00:05:02,127 --> 00:05:04,216 They've just fallen on hard times. 62 00:05:04,347 --> 00:05:06,131 Who hasn't? 63 00:05:06,262 --> 00:05:08,830 Vernon Dabney provides for his family. 64 00:05:08,960 --> 00:05:09,700 So why here? 65 00:05:28,153 --> 00:05:29,938 Hey, look at that whitey. 66 00:05:43,952 --> 00:05:47,434 PAUL : Oh,how I loved the Dabney's. 67 00:05:47,564 --> 00:05:50,567 I was too young to know thenthat the Dabney's were victims 68 00:05:50,698 --> 00:05:53,483 of countlessmisfortunes, the foremost 69 00:05:53,614 --> 00:05:56,486 among them being the Great Depression, of course. 70 00:05:56,617 --> 00:06:00,098 Instead, I envied the whole team and tribe-- 71 00:06:00,229 --> 00:06:03,928 seven children-- which mademy status as an only child 72 00:06:04,059 --> 00:06:07,715 seem so spoiled and lonesome. 73 00:06:07,845 --> 00:06:09,543 Little Mole. 74 00:06:09,673 --> 00:06:11,458 Little Mole, you get over here. 75 00:06:11,588 --> 00:06:14,591 PAUL : All threeDabney boys were called Mole-- 76 00:06:14,722 --> 00:06:18,856 differentiated by little,middle, and big Mole 77 00:06:18,987 --> 00:06:21,816 I don't think I ever knew their real names. 78 00:06:21,946 --> 00:06:25,167 None of the Moles had everbeen required to bathe, which 79 00:06:25,297 --> 00:06:27,648 accounted for their phenomenal odor known 80 00:06:27,778 --> 00:06:31,608 in that squeamish decade as BO. 81 00:06:31,739 --> 00:06:35,090 Hey, Paul. 82 00:06:35,220 --> 00:06:37,614 PAUL : By contrast,the four Dabney girls 83 00:06:37,745 --> 00:06:40,704 were fair and fragrant as could be, 84 00:06:40,835 --> 00:06:43,141 and I was especiallysmitten with the youngest 85 00:06:43,272 --> 00:06:44,491 daughter Edmonia. 86 00:06:50,235 --> 00:06:51,019 Hey, Paul. 87 00:06:51,149 --> 00:06:52,237 Hey, little Mole. 88 00:06:52,368 --> 00:06:54,283 Got your marbles? 89 00:06:54,414 --> 00:06:55,850 Right here. 90 00:06:55,980 --> 00:06:57,721 PAUL : Edmonia'sbrother, little Mole, 91 00:06:57,852 --> 00:07:01,203 was undeniably thefamily's stinkiest member 92 00:07:01,333 --> 00:07:04,380 and was my first best friend. 93 00:07:04,511 --> 00:07:06,208 I can't find my anywhere. 94 00:07:12,040 --> 00:07:12,867 Hey, Paul. 95 00:07:12,997 --> 00:07:14,129 How are you doing? 96 00:07:14,259 --> 00:07:14,999 Fine. 97 00:07:15,130 --> 00:07:15,913 Thank you, ma'am. 98 00:07:19,264 --> 00:07:20,701 It's hot enough for you? 99 00:07:20,831 --> 00:07:22,572 Yes, ma'am. 100 00:07:22,703 --> 00:07:24,226 Josephine, did you get that laundry done? 101 00:07:24,356 --> 00:07:26,489 Mhm. 102 00:07:26,620 --> 00:07:27,838 There another beer in there? 103 00:07:27,969 --> 00:07:28,709 No, ma'am. 104 00:07:28,839 --> 00:07:29,753 It's the last one. 105 00:07:34,497 --> 00:07:36,847 Edmonia, come on in for dinner, baby. 106 00:07:36,978 --> 00:07:38,806 Hey, Paul. 107 00:07:38,936 --> 00:07:40,590 - Paul, come on. - Come on. 108 00:07:40,721 --> 00:07:41,896 You're daddy gonna be home soon. 109 00:08:16,539 --> 00:08:17,279 Where is it? 110 00:08:28,986 --> 00:08:30,901 $20 bucks for the load. 111 00:08:31,032 --> 00:08:31,815 $20 bucks? 112 00:08:35,166 --> 00:08:37,647 This here is worth 40, if it's worth a dime. 113 00:08:37,778 --> 00:08:41,085 It ain't worth the dime. 114 00:08:41,216 --> 00:08:43,697 Wait! 115 00:08:43,827 --> 00:08:46,613 All right, 30. 116 00:08:46,743 --> 00:08:47,527 25! 117 00:08:50,791 --> 00:08:52,880 Son of a God damned bitch. 118 00:08:56,057 --> 00:08:58,320 All right, 20. 119 00:09:02,106 --> 00:09:04,456 Get one of your boys to unload. 120 00:09:04,587 --> 00:09:06,067 I've got to get home. 121 00:09:06,197 --> 00:09:07,547 You unload. 122 00:09:07,677 --> 00:09:09,331 Should be part of the service for $20 bucks. 123 00:09:12,856 --> 00:09:15,555 PAUL: Your family owns that place? 124 00:09:15,685 --> 00:09:17,165 LITTLE MOLE: My daddyinherited it just like all 125 00:09:17,295 --> 00:09:19,471 the other Dabney men did. 126 00:09:19,602 --> 00:09:22,039 We used to be one of thebiggest tobacco plantations 127 00:09:22,170 --> 00:09:24,868 in King and Queen County. 128 00:09:24,999 --> 00:09:26,827 Used to be: 129 00:09:26,957 --> 00:09:28,306 Papa says the goddamned tobacco 130 00:09:28,437 --> 00:09:31,353 sucked the goddamned soil dry. 131 00:09:31,483 --> 00:09:33,747 We grow corn there now. 132 00:09:33,877 --> 00:09:36,140 Why don't you live there all the time? 133 00:09:36,271 --> 00:09:39,317 We go there on vacation every July. 134 00:09:39,448 --> 00:09:41,711 Papa goes more on business. 135 00:09:41,842 --> 00:09:44,409 He's poor to do around there. 136 00:09:44,540 --> 00:09:47,717 Must be great having your own farm. 137 00:09:47,848 --> 00:09:51,503 I'll bet I left my tiger eye there. 138 00:09:51,634 --> 00:09:52,983 Don't you boys ever get tired of playing 139 00:09:53,114 --> 00:09:54,028 with those goddamned marbles? 140 00:09:56,857 --> 00:09:57,597 Papa's home. 141 00:10:07,302 --> 00:10:10,305 Jesus Christ. 142 00:10:10,435 --> 00:10:12,046 Thank you, sugar. 143 00:10:12,176 --> 00:10:14,526 Goddamned bitch part wreck of a car. 144 00:10:14,657 --> 00:10:16,224 Ain't worth bat shit. 145 00:10:16,354 --> 00:10:18,661 Now, sug. 146 00:10:18,792 --> 00:10:19,923 Y'all get on in the house! 147 00:10:30,238 --> 00:10:33,415 Goddamned son of a bitch. 148 00:10:37,898 --> 00:10:41,205 Do you know how much I paid for these? 149 00:10:41,336 --> 00:10:43,294 $3 at Tom McCann. 150 00:10:43,425 --> 00:10:44,861 I only wore them once. 151 00:10:44,992 --> 00:10:47,777 Do you have to eat everygoddamned thing in sight? 152 00:10:53,565 --> 00:10:54,349 Here. 153 00:10:54,479 --> 00:10:57,308 Finish it then. 154 00:10:57,439 --> 00:11:01,095 Christ, have mercy! 155 00:11:04,794 --> 00:11:06,404 MR. DABNEY: This is who's fault it is. 156 00:11:06,535 --> 00:11:11,279 Goddamned Franklin D. forDisaster Roosevelt, that's who. 157 00:11:11,409 --> 00:11:12,193 Son of a bitch. 158 00:11:19,461 --> 00:11:21,115 May as well be 159 00:11:21,245 --> 00:11:24,074 Sug. 160 00:11:24,205 --> 00:11:25,467 I'm going to go check on the kids. 161 00:11:28,905 --> 00:11:29,993 You boys OK in here? 162 00:11:35,346 --> 00:11:37,131 You boys going to go blind, I hope you know. 163 00:11:41,309 --> 00:11:42,702 You're such sweet boys. 164 00:11:54,844 --> 00:11:56,890 Son of a bitch, whorehouse, bat-shit, Jesus Christ, 165 00:11:57,020 --> 00:11:59,980 piss-pot, asshole. 166 00:12:00,110 --> 00:12:01,938 Paul! 167 00:12:02,069 --> 00:12:03,679 Come on now, we don't wantto be late for church. 168 00:12:28,922 --> 00:12:32,490 PASTOR: "Charity neverfaileth, but whether there 169 00:12:32,621 --> 00:12:35,319 be prophecies, they shall fail. 170 00:12:35,450 --> 00:12:38,540 Whether there be tongues, they shall cease. 171 00:12:38,670 --> 00:12:41,935 Whether there be knowledge,it shall vanish away. 172 00:12:42,065 --> 00:12:45,982 For we know in part and weprophesy in part, but then 173 00:12:46,113 --> 00:12:49,072 that which is in part shall be done away. 174 00:12:49,203 --> 00:12:53,294 When I was a child, I understood as a child. 175 00:12:53,424 --> 00:12:57,254 But when I became a man, I putaway childish things, for now 176 00:12:57,385 --> 00:12:58,821 we see through a glass darkly." 177 00:13:01,650 --> 00:13:03,913 In the midst of these painful times 178 00:13:04,044 --> 00:13:06,089 we may indeed see through a glass darkly, 179 00:13:06,220 --> 00:13:09,919 but my friends, when we look back on these days, 180 00:13:10,050 --> 00:13:13,749 we shall not see the pain in it, but the joy 181 00:13:13,880 --> 00:13:17,753 we receive from extending ahand to those less fortunate. 182 00:13:17,884 --> 00:13:19,233 Hey there, Paul. 183 00:13:19,363 --> 00:13:20,495 Thank you for coming this Sunday. 184 00:13:20,625 --> 00:13:21,757 You're welcome. 185 00:13:21,888 --> 00:13:22,758 Thank you for bringing him, Bill. 186 00:13:22,889 --> 00:13:24,325 Thank you, Edgar. 187 00:13:24,455 --> 00:13:26,240 And how are you feeling, Pauline? 188 00:13:26,370 --> 00:13:27,284 I'm fine, Edgar. 189 00:13:27,415 --> 00:13:29,417 I so appreciated your reading. 190 00:13:29,547 --> 00:13:31,941 We've become so consumed with our own troubles, 191 00:13:32,072 --> 00:13:34,509 we need to be reminded of the less fortunate. 192 00:13:34,639 --> 00:13:35,727 It's true. 193 00:13:35,858 --> 00:13:36,641 You take care. 194 00:13:36,772 --> 00:13:39,340 Thank you. 195 00:13:39,470 --> 00:13:40,341 Hi there, young fella. 196 00:13:40,471 --> 00:13:41,211 How are you? 197 00:13:45,346 --> 00:13:50,307 GROUP: --and the burning of my heart, roll away. 198 00:13:50,438 --> 00:13:55,704 It was there I I see my sight 199 00:13:55,835 --> 00:14:00,665 and now I am happy all the day. 200 00:14:38,181 --> 00:14:39,530 Morning, Bill. 201 00:14:39,661 --> 00:14:40,749 Ms. Williams. 202 00:14:40,880 --> 00:14:42,098 Vernon. 203 00:14:42,229 --> 00:14:43,491 Lovely day to get wet. 204 00:14:43,621 --> 00:14:44,927 Yes, it is. 205 00:14:45,058 --> 00:14:46,407 Hey there, Paul. 206 00:14:46,537 --> 00:14:48,583 We sure are fond of your boy. 207 00:14:48,713 --> 00:14:49,540 Thank you. 208 00:14:49,671 --> 00:14:50,628 You have to excuse us now. 209 00:14:50,759 --> 00:14:52,674 We need to pack for a trip. 210 00:14:52,804 --> 00:14:54,371 Where you all going? 211 00:14:54,502 --> 00:14:56,678 My brother's mother-in-lawpassed away up in Baltimore. 212 00:14:56,808 --> 00:14:58,636 We have to go uptomorrow for the funeral. 213 00:14:58,767 --> 00:15:00,203 Oh, so sorry to hear that. 214 00:15:00,334 --> 00:15:02,466 I bet you're going to miss her. 215 00:15:02,597 --> 00:15:04,120 I never met her. 216 00:15:04,251 --> 00:15:05,295 We weren't close. 217 00:15:05,426 --> 00:15:07,558 But, you know, my brother's sake. 218 00:15:07,689 --> 00:15:09,952 Family has got to stick together in hard times. 219 00:15:10,083 --> 00:15:11,998 Goddamn right. 220 00:15:12,128 --> 00:15:14,522 That's an awful longtrip for such a young boy. 221 00:15:14,652 --> 00:15:15,697 Paul won't be going. 222 00:15:15,827 --> 00:15:17,133 He's staying with the housekeeper. 223 00:15:17,264 --> 00:15:18,918 Oh. 224 00:15:19,048 --> 00:15:20,920 Well, you know, he's welcomecome stay with us if you like. 225 00:15:21,050 --> 00:15:22,138 We'd love to have him. 226 00:15:22,269 --> 00:15:23,009 Oh, no. 227 00:15:23,139 --> 00:15:23,923 No. 228 00:15:24,053 --> 00:15:25,185 I couldn't impose. 229 00:15:25,315 --> 00:15:26,012 Please, mother. 230 00:16:12,710 --> 00:16:14,582 Bye, Virginia. 231 00:16:14,712 --> 00:16:16,976 I made you some cookies. 232 00:16:17,106 --> 00:16:19,413 And don't you get no troublewith that filthy smelling 233 00:16:19,543 --> 00:16:20,414 Dabney boy. You hear? 234 00:16:20,544 --> 00:16:21,328 Mhm. 235 00:16:35,516 --> 00:16:36,256 Hey, Paul. 236 00:16:36,386 --> 00:16:37,170 Hey, little Mole. 237 00:16:37,300 --> 00:16:38,084 Paul. 238 00:16:38,214 --> 00:16:40,825 Son! 239 00:16:40,956 --> 00:16:42,175 Say goodbye to your mother. 240 00:16:45,352 --> 00:16:46,483 Goodbye, mother. 241 00:16:46,614 --> 00:16:48,007 Have a good time, sweetheart. 242 00:16:48,137 --> 00:16:49,747 And don't forget, washyour hands before you eat. 243 00:16:49,878 --> 00:16:51,488 Yes, ma'am. 244 00:16:51,619 --> 00:16:53,012 And don't forget, you've gotclean clothes for every day. 245 00:16:53,142 --> 00:16:54,274 Yes, ma'am. 246 00:16:54,404 --> 00:16:54,926 And don't forget, brush your teeth. 247 00:16:55,057 --> 00:16:57,320 Yes, ma'am. 248 00:16:57,451 --> 00:17:02,543 Son, why don't take yourfriends to the movies? 249 00:17:02,673 --> 00:17:04,719 Yes, sir! 250 00:17:04,849 --> 00:17:05,720 Hey, Paul. 251 00:17:11,508 --> 00:17:12,466 PAUL: Bye. 252 00:17:12,596 --> 00:17:15,730 We'll take good care of him. 253 00:17:15,860 --> 00:17:18,341 VERNON: Have fun. 254 00:17:20,430 --> 00:17:21,823 WOMAN: Captain! 255 00:17:21,953 --> 00:17:24,869 I ain't going to tell you again. 256 00:17:25,000 --> 00:17:25,783 Now! 257 00:17:45,803 --> 00:17:47,675 Momma, he smells. 258 00:18:14,310 --> 00:18:16,269 OK, now this one are for the final 259 00:18:16,399 --> 00:18:20,273 absolute all-time championforever world championship. 260 00:18:20,403 --> 00:18:22,536 OK. 261 00:18:22,666 --> 00:18:24,538 Me first. 262 00:18:24,668 --> 00:18:25,495 Oh, all right. 263 00:18:52,522 --> 00:18:53,480 Jesus Christ, Paul. 264 00:18:53,610 --> 00:18:54,872 Just shoot the goddamned thing. 265 00:19:39,743 --> 00:19:42,877 Praise the Lord. 266 00:19:43,007 --> 00:19:45,271 Praise is sweet and good. 267 00:19:45,401 --> 00:19:54,758 Eyes are right in Come on. 268 00:19:54,889 --> 00:19:59,720 Come on, climb up on old Shadrach's knee. 269 00:19:59,850 --> 00:20:00,895 Come on. 270 00:20:01,025 --> 00:20:01,765 Climb on up. 271 00:20:37,975 --> 00:20:41,327 My, but you the sweetest pie. 272 00:20:41,457 --> 00:20:44,286 Is you a Dabney? 273 00:20:44,417 --> 00:20:46,680 No. 274 00:20:46,810 --> 00:20:48,116 That's a Dabney. 275 00:20:53,643 --> 00:20:54,470 Come on. 276 00:20:54,601 --> 00:20:57,430 Come on. 277 00:20:57,560 --> 00:20:59,214 Come on. 278 00:20:59,345 --> 00:21:01,129 Come on. 279 00:21:01,260 --> 00:21:02,086 Come on. 280 00:21:07,570 --> 00:21:10,530 You're just as sweet too. 281 00:21:10,660 --> 00:21:28,025 Praise the Lord Water. 282 00:21:28,156 --> 00:21:28,983 Water! 283 00:21:29,113 --> 00:21:29,897 Hurry. 284 00:21:33,074 --> 00:21:34,467 He's going to damn die. 285 00:21:34,597 --> 00:21:35,511 He's got a heat stroke. 286 00:21:35,642 --> 00:21:36,512 No he ain't. 287 00:21:36,643 --> 00:21:37,905 He's having a heart attack. 288 00:21:41,082 --> 00:21:42,344 No! Not ice. 289 00:21:42,475 --> 00:21:43,650 He just had a heart attack. 290 00:21:43,780 --> 00:21:45,304 That'll kill him for sure. 291 00:21:45,434 --> 00:21:46,696 I thought it was heat stroke. 292 00:21:46,827 --> 00:21:49,482 That's what you said, so I put ice. 293 00:21:49,612 --> 00:21:52,180 I know. 294 00:21:52,311 --> 00:21:53,486 What are you doing? 295 00:21:53,616 --> 00:21:54,443 Salt water. 296 00:21:54,574 --> 00:21:55,444 It's good for you. 297 00:22:02,930 --> 00:22:04,540 There you go old uncle. 298 00:22:26,562 --> 00:22:29,217 Well, kiss my ass. 299 00:22:29,348 --> 00:22:31,088 Just kiss my ass. 300 00:22:34,440 --> 00:22:38,052 Who in the hell are you old uncle? 301 00:22:38,182 --> 00:22:41,621 Just who in the goddamned hell are you? 302 00:22:41,751 --> 00:22:42,535 Huh? 303 00:22:52,022 --> 00:22:53,894 Shadrach. 304 00:22:54,024 --> 00:22:56,462 He says his name is Shadrach. 305 00:22:56,592 --> 00:22:58,551 What's he want? 306 00:22:58,681 --> 00:23:03,556 Die Dabney ground. 307 00:23:03,686 --> 00:23:05,993 I think he said he wantsto die on Dabney ground. 308 00:23:10,258 --> 00:23:12,391 Well, I'll be god damned. 309 00:23:15,655 --> 00:23:17,221 What's he saying? 310 00:23:17,352 --> 00:23:19,354 What's he talking about now? 311 00:23:19,485 --> 00:23:21,095 He said he wants you to bury him. 312 00:23:21,225 --> 00:23:22,792 Bury him? 313 00:23:22,923 --> 00:23:24,054 How can I bury him? 314 00:23:24,185 --> 00:23:27,362 He ain't even dead yet? 315 00:23:27,493 --> 00:23:29,669 Ask him how old he is? 316 00:23:29,799 --> 00:23:31,018 99. 317 00:23:31,148 --> 00:23:34,674 He says he's 99 years old. 318 00:23:34,804 --> 00:23:36,806 99. 319 00:23:36,937 --> 00:23:39,374 Kiss my ass. 320 00:23:39,505 --> 00:23:42,159 Just kiss my ass. 321 00:23:42,290 --> 00:23:44,771 What's going on out here, sug. 322 00:23:44,901 --> 00:23:47,774 This here Negro says he's 99 years old 323 00:23:47,904 --> 00:23:50,341 and he wants to die on Dabney ground, 324 00:23:50,472 --> 00:23:51,647 and he wants me to bury him. 325 00:23:54,650 --> 00:23:56,478 Imagine that. 326 00:23:56,609 --> 00:23:58,349 Kiss my ass. 327 00:23:58,480 --> 00:23:59,655 Praise the Lord. 328 00:24:08,577 --> 00:24:11,232 You're hungry aren't you, Shadrach? 329 00:24:11,362 --> 00:24:13,495 He sure does eat a lot. 330 00:24:13,626 --> 00:24:14,496 I know, baby. 331 00:24:14,627 --> 00:24:15,497 He's hungry. 332 00:24:15,628 --> 00:24:16,977 You want some more? 333 00:24:41,480 --> 00:24:42,437 Hey, Shad. 334 00:24:42,568 --> 00:24:43,438 He's awake! 335 00:24:51,315 --> 00:24:52,142 Hey, Shad. 336 00:24:52,273 --> 00:24:53,709 You all right? 337 00:24:53,840 --> 00:24:54,580 I walked-- 338 00:24:57,670 --> 00:24:59,672 He said he walked from Alabama. 339 00:24:59,802 --> 00:25:02,239 Alabama? 340 00:25:02,370 --> 00:25:06,505 That's near about 600 miles. 341 00:25:06,635 --> 00:25:08,811 He started out in early spring. 342 00:25:08,942 --> 00:25:10,509 Can't read a map or a road sign neither. 343 00:25:13,990 --> 00:25:17,080 PAUL : Slowly, webegan to discover that this was 344 00:25:17,211 --> 00:25:19,779 Shadrach's return trip to old Virginia 345 00:25:19,909 --> 00:25:23,913 3/4 of a century after hisdeparture from the land out 346 00:25:24,044 --> 00:25:25,001 of which he had sprung. 347 00:25:31,007 --> 00:25:31,878 Come on. 348 00:25:42,323 --> 00:25:45,108 PAUL : Born aslave on the Dabney plantation 349 00:25:45,239 --> 00:25:47,676 in King and Queen County, Shadrach 350 00:25:47,807 --> 00:25:50,853 had labored in the tobaccofields there from an early age. 351 00:25:56,642 --> 00:26:00,515 He was somewhere between 15 and 25 years of age 352 00:26:00,646 --> 00:26:04,040 when his master, VernonDabney's great-grandfather 353 00:26:04,171 --> 00:26:06,695 tore him from the bosom of his family, 354 00:26:06,826 --> 00:26:09,872 selling him to an Alabama slave trader 355 00:26:10,003 --> 00:26:12,048 prowling the worn out Virginia soil 356 00:26:12,179 --> 00:26:14,007 of that stricken bygone era. 357 00:26:22,102 --> 00:26:24,495 We learned that after the Civil War, 358 00:26:24,626 --> 00:26:27,498 Shadrach had become a sharecropper, eking out 359 00:26:27,629 --> 00:26:30,545 a living for his roaming familyfrom a few acres of peanuts 360 00:26:30,676 --> 00:26:31,415 fields. 361 00:26:36,203 --> 00:26:39,902 He married three times and had many children. 362 00:26:40,033 --> 00:26:44,559 Once he said 12, another time 15. 363 00:26:44,690 --> 00:26:46,779 He had outlived them all-- 364 00:26:46,909 --> 00:26:48,215 wives and offspring. 365 00:26:55,178 --> 00:27:00,227 So sensing mortality in hisown shriveled flesh and bones, 366 00:27:00,357 --> 00:27:03,578 Shadrach departed Alabama on foot, 367 00:27:03,709 --> 00:27:07,843 just as he had come there, tofind the Virginia of his youth. 368 00:27:16,199 --> 00:27:17,636 Eyes are Dabney. 369 00:27:34,000 --> 00:27:36,393 Shad. 370 00:27:36,524 --> 00:27:38,613 Shad, how come you knew who to look for? 371 00:28:14,823 --> 00:28:16,346 Y'all go to bed. 372 00:28:16,477 --> 00:28:17,652 OK. 373 00:28:17,783 --> 00:28:18,566 All right. 374 00:28:23,876 --> 00:28:28,707 You think it's OK to leave him there? 375 00:28:28,837 --> 00:28:29,838 He seems peaceful. 376 00:28:33,668 --> 00:28:35,975 Me and you are the only oneswho can understand Shadrach. 377 00:28:38,629 --> 00:28:39,413 I guess. 378 00:28:43,025 --> 00:28:45,549 I suppose maws like that because his teeth. 379 00:28:45,680 --> 00:28:48,944 He ain't got many left. 380 00:28:49,075 --> 00:28:51,512 Just think about the daysand nights Shadrach went to bed 381 00:28:51,642 --> 00:28:52,382 and woke up. 382 00:28:55,255 --> 00:28:56,299 More nights than the stars up there. 383 00:29:13,969 --> 00:29:14,709 Good night, Paul. 384 00:29:21,324 --> 00:29:22,151 Good night, Shadrach. 385 00:29:29,289 --> 00:29:32,596 Dead Negro on the back porch in this heat. 386 00:29:32,727 --> 00:29:34,424 Goddamn butt-ache. 387 00:29:34,555 --> 00:29:37,688 - He ain't dead yet, sug.- Ow! 388 00:29:37,819 --> 00:29:40,604 Trixie, God damn it. 389 00:29:40,735 --> 00:29:43,129 Jesus Christ. 390 00:29:43,259 --> 00:29:43,999 Am I bleeding? 391 00:29:44,130 --> 00:29:45,958 Hold still. 392 00:29:46,088 --> 00:29:49,570 Besides, I think the poor old baby will hang 393 00:29:49,700 --> 00:29:52,791 on until he gets to the farm. 394 00:29:52,921 --> 00:29:55,837 Well, he damn hell shouldhave kept on walking there. 395 00:29:55,968 --> 00:29:58,535 Now sug, that ain't no way tobe talking about your kinfolk. 396 00:30:05,760 --> 00:30:08,067 Ain't funny. 397 00:30:08,197 --> 00:30:09,155 God damn it. 398 00:30:14,334 --> 00:30:16,205 The kids are so sweet with him. 399 00:30:23,517 --> 00:30:24,997 You want to go to bed, sug? 400 00:30:25,127 --> 00:30:26,868 Or you want to eat some more chicken? 401 00:30:29,653 --> 00:30:31,699 It ain't funny. 402 00:30:31,830 --> 00:30:33,092 And we ain't takin' him. 403 00:30:44,320 --> 00:30:47,149 Jesus Christ Almighty. 404 00:30:47,280 --> 00:30:51,153 Goddamned son of a bitch fried piece of shit. 405 00:30:51,284 --> 00:30:53,068 Oh. 406 00:30:53,199 --> 00:30:55,462 Papa, he's bleeding. 407 00:30:55,592 --> 00:30:57,681 Hell, it's just a little cut. 408 00:30:57,812 --> 00:30:59,205 Oh, sweetie. 409 00:30:59,335 --> 00:31:00,771 Pick him up, boys. 410 00:31:00,902 --> 00:31:02,556 Damn way to start the day, Shad. 411 00:31:23,882 --> 00:31:30,410 Well, if old days don't killhim, that goddamned rider will. 412 00:31:40,594 --> 00:31:42,770 What's all that for? 413 00:31:42,901 --> 00:31:47,122 Sug, you better get out thecar for going to the farm. 414 00:31:47,253 --> 00:31:51,474 He ain't got much longer.- Jesus Christ. 415 00:31:51,605 --> 00:31:54,651 I already told you, I ain't taking no dying 416 00:31:54,782 --> 00:31:56,001 nigger to the goddamned farm. 417 00:32:14,802 --> 00:32:16,935 God damn it, mama. - I forgot the beer. 418 00:32:20,025 --> 00:32:21,896 You take good care of her. 419 00:32:22,027 --> 00:32:22,897 Love you! 420 00:32:33,516 --> 00:32:34,256 Bye. 421 00:32:43,831 --> 00:32:45,702 Stop it. 422 00:32:45,833 --> 00:32:46,573 Leave me alone. 423 00:32:46,703 --> 00:32:47,530 Quit. 424 00:32:47,661 --> 00:32:48,401 I'm not doing anything. 425 00:32:48,531 --> 00:32:49,793 Yes you are. 426 00:32:49,924 --> 00:32:51,404 You keep sticking your elbow 427 00:32:51,534 --> 00:32:53,362 Leave me alone. 428 00:32:53,493 --> 00:32:54,320 Eww. 429 00:32:54,450 --> 00:32:55,364 Ow! 430 00:32:55,495 --> 00:32:57,236 Y'all shut up back there. 431 00:32:57,366 --> 00:33:01,631 Now sug, it's a long trip ahead of us. 432 00:33:01,762 --> 00:33:05,940 Goddamned piss pot sonof a bitch wreck of a car. 433 00:33:18,213 --> 00:33:20,389 One, two, three, shoot. 434 00:34:06,870 --> 00:34:09,003 Edmonia, honey, go get your mama another beer. 435 00:34:09,134 --> 00:34:09,960 OK? 436 00:34:10,091 --> 00:34:11,832 PAUL: Look, he caught it. 437 00:34:16,880 --> 00:34:19,709 Sug, what kind of bigbirds you reckon those are? 438 00:34:22,495 --> 00:34:24,149 Seagulls. 439 00:34:24,279 --> 00:34:28,805 Ain't you never recognizeseagulls before? 440 00:34:28,936 --> 00:34:31,504 I can't believe such a question. 441 00:34:31,634 --> 00:34:36,552 Seagulls-- dumb greedy bastards. 442 00:34:36,683 --> 00:34:40,208 Beautiful things, all big and white. 443 00:34:40,339 --> 00:34:42,776 Wonder can you eat one. 444 00:34:42,906 --> 00:34:45,083 So tough, you'd like to choke to death. 445 00:34:45,213 --> 00:34:50,088 Mama, Papa, Shadrach has madea horrible mess in his pants. 446 00:34:50,218 --> 00:34:51,785 Oh Lord. 447 00:34:51,915 --> 00:34:55,136 99 years. 448 00:34:55,267 --> 00:34:56,485 Christ Almighty. 449 00:34:56,616 --> 00:35:00,272 He ain't nothing but a 99 years old baby. 450 00:35:00,402 --> 00:35:02,448 It smells just awful. 451 00:35:02,578 --> 00:35:05,059 Why in the goddamned hellcouldn't he go before we left? 452 00:35:05,190 --> 00:35:06,321 And it ain't bad enough we got to drive 453 00:35:06,452 --> 00:35:07,235 all the way to the farm-- 454 00:35:07,366 --> 00:35:08,280 Shush now, Vernon. 455 00:35:08,410 --> 00:35:09,977 He can't help it, poor thing. 456 00:35:10,108 --> 00:35:11,979 Let's see how you manage yourbowels 50 years from now. 457 00:35:12,110 --> 00:35:13,241 I ain't going to shit my pants. 458 00:35:26,254 --> 00:35:27,081 There, there now, Shadrach. 459 00:35:27,212 --> 00:35:28,561 It's going to be all right. 460 00:35:35,089 --> 00:35:36,917 It's going to be all right. 461 00:35:51,366 --> 00:35:52,759 Come on, Shad. 462 00:35:52,889 --> 00:35:54,674 It's going to be all right.Come on. 463 00:35:54,804 --> 00:35:57,633 Lord, have mercy. 464 00:35:57,764 --> 00:35:58,547 Phew. 465 00:36:04,031 --> 00:36:06,251 Take a goddamnedphotograph, why don't you? 466 00:36:13,519 --> 00:36:16,086 Careful now. 467 00:36:16,217 --> 00:36:18,306 Here we go. 468 00:36:18,437 --> 00:36:21,701 Son of a bitch. 469 00:36:21,831 --> 00:36:23,616 Now just where the-- 470 00:36:23,746 --> 00:36:24,747 Shush now, sug. 471 00:36:24,878 --> 00:36:26,096 I mean it. 472 00:36:26,227 --> 00:36:27,272 OK, Shad. 473 00:36:27,402 --> 00:36:29,274 Trix is going to take care of you. 474 00:36:29,404 --> 00:36:30,797 Baby, get me a pail of water and some rags. 475 00:36:35,410 --> 00:36:38,587 There, there now, Shad. 476 00:36:38,718 --> 00:36:40,502 Everybody does this one time or another. 477 00:36:43,679 --> 00:36:45,638 Ain't nothing to be ashamed of. 478 00:36:49,076 --> 00:36:50,251 You gonna be just fine. 479 00:36:54,560 --> 00:36:58,955 Get me $0.30 worth. 480 00:36:59,086 --> 00:36:59,913 Damn. 481 00:37:00,043 --> 00:37:03,351 Can't win them all. 482 00:37:03,482 --> 00:37:04,918 Get busy. 483 00:37:05,048 --> 00:37:06,398 All you kids, clean out the car. 484 00:37:45,480 --> 00:37:46,829 Yeah, that's better. 485 00:37:53,967 --> 00:37:56,839 Look, there he is. 486 00:37:56,970 --> 00:37:58,145 Hey, Shad. 487 00:37:58,276 --> 00:37:59,407 How you doing, Shad? 488 00:37:59,538 --> 00:38:02,192 How you doing? 489 00:38:02,323 --> 00:38:03,629 He sure smells better. 490 00:38:03,759 --> 00:38:05,979 You coming along all right now, Shad? 491 00:38:06,109 --> 00:38:07,502 Praise the Lord. 492 00:38:07,633 --> 00:38:08,938 Praise the Lord. 493 00:38:15,510 --> 00:38:17,295 Look Pa, there it is. 494 00:38:22,952 --> 00:38:23,736 All right, kids. 495 00:38:23,866 --> 00:38:25,520 We're here. 496 00:38:25,651 --> 00:38:27,305 It's about goddamned time. 497 00:38:34,224 --> 00:38:36,531 You're home, Shad. 498 00:38:36,662 --> 00:38:37,489 Come on. 499 00:38:37,619 --> 00:38:39,926 Let me show you. 500 00:38:40,056 --> 00:38:40,840 All right. 501 00:38:40,970 --> 00:38:41,710 Let's get him inside. 502 00:38:49,544 --> 00:38:52,373 Can I try that? 503 00:38:52,504 --> 00:38:54,419 TRIXIE: Middle Mole, little Mole. 504 00:38:54,549 --> 00:38:57,335 Boys, get back here and eat lunch first. 505 00:39:00,947 --> 00:39:04,254 After lunch, I want you kidsto help me put Shad to bed. 506 00:39:07,214 --> 00:39:08,041 I'll watch him. 507 00:39:08,171 --> 00:39:09,999 Me too. 508 00:39:10,130 --> 00:39:13,612 We're all going to taketurns taking care of Shad. 509 00:39:13,742 --> 00:39:15,353 I don't want you kidsgetting too attached now. 510 00:39:19,226 --> 00:39:21,968 We got some work to do, middle Mole. 511 00:39:22,098 --> 00:39:22,838 Let's get out to-- 512 00:39:26,189 --> 00:39:26,929 Let's go. 513 00:39:36,765 --> 00:39:38,854 I'll be goddamned if I cantell whether he's sleeping-- 514 00:39:38,985 --> 00:39:39,725 Sug. 515 00:40:00,267 --> 00:40:02,878 Little Mole, you and Paulcome out from under there. 516 00:40:03,009 --> 00:40:04,837 You might wake Shad. 517 00:40:04,967 --> 00:40:08,710 I'm looking for my tiger eye. 518 00:40:08,841 --> 00:40:10,103 I don't care. 519 00:40:10,233 --> 00:40:11,017 Y'all come out from under there right now. 520 00:40:23,812 --> 00:40:25,161 Where you going? 521 00:40:25,292 --> 00:40:27,076 You'll see. 522 00:40:27,207 --> 00:40:29,035 Last one in is a rotten egg. 523 00:40:44,703 --> 00:40:46,618 It's goddamned piss pot freezing in here. 524 00:40:46,748 --> 00:40:47,662 Come on. 525 00:40:47,793 --> 00:40:52,014 You'll get used to it real fast. 526 00:40:52,145 --> 00:40:54,974 So what ever happened to thatbig old house in your picture 527 00:40:55,104 --> 00:40:56,584 in your parlor? 528 00:40:56,715 --> 00:40:58,586 Oh, that's been gone a long time. 529 00:40:58,717 --> 00:41:01,197 The Yankees burned it in the war. 530 00:41:06,072 --> 00:41:07,552 It sure is quiet around here. 531 00:41:07,682 --> 00:41:09,292 Yup. 532 00:41:09,423 --> 00:41:11,860 Where is everybody anyway? 533 00:41:11,991 --> 00:41:15,081 Well, momma and Edmonia are with Shadrach, 534 00:41:15,211 --> 00:41:19,389 Lucinda is fishing, and papaand middle Mole are working. 535 00:41:19,520 --> 00:41:20,782 Farming? 536 00:41:20,913 --> 00:41:22,175 No. 537 00:41:22,305 --> 00:41:24,264 Then what? 538 00:41:24,394 --> 00:41:26,527 It's a secret. 539 00:41:26,658 --> 00:41:28,094 Why. 540 00:41:28,224 --> 00:41:31,663 5 to 10 years in theAtlanta penitentiary is why. 541 00:41:31,793 --> 00:41:32,881 What are you talking about. 542 00:41:33,012 --> 00:41:34,361 My daddy's business. 543 00:41:34,492 --> 00:41:36,711 He says Roosevelt andrevenuers could terminate 544 00:41:36,842 --> 00:41:39,584 our livelihood if they knew. 545 00:41:39,714 --> 00:41:41,324 Knew what? 546 00:41:41,455 --> 00:41:42,500 Where the still is. 547 00:41:42,630 --> 00:41:43,413 Want to see? 548 00:41:56,339 --> 00:41:57,123 Little mole. 549 00:42:01,127 --> 00:42:04,478 Little Mole, get the hell inhere and help middle shuck. 550 00:42:07,916 --> 00:42:08,700 Come on, damn it. 551 00:42:13,574 --> 00:42:15,228 99 years old. 552 00:42:15,358 --> 00:42:16,664 I'll be damned if I live that long. 553 00:42:16,795 --> 00:42:17,535 I'd kill myself. 554 00:42:20,276 --> 00:42:22,061 Well, he's almost dead. 555 00:42:22,191 --> 00:42:25,107 And I got to goddamned bury him. 556 00:42:25,238 --> 00:42:28,502 What's an old coon comingback here for anyway? 557 00:42:28,633 --> 00:42:31,026 Hell if I know. 558 00:42:31,157 --> 00:42:35,074 Maybe life was easier being aslave, leastways he was taken 559 00:42:35,204 --> 00:42:37,642 care of. 560 00:42:37,772 --> 00:42:39,295 If you think about it, Joe. 561 00:42:39,426 --> 00:42:40,906 The cause probably got even harder 562 00:42:41,036 --> 00:42:43,909 for me after they was freed. 563 00:42:44,039 --> 00:42:46,476 Sure as Christ went to hell ina handbasket for the Dabneys. 564 00:42:49,175 --> 00:42:50,350 Yeah. 565 00:42:50,480 --> 00:42:52,395 I'll tell you what I think happened. 566 00:42:52,526 --> 00:42:54,876 I think that Bama Klanburned a cross on his ass 567 00:42:55,007 --> 00:42:58,967 and he come running back here to the master. 568 00:42:59,098 --> 00:43:00,012 I guess that would be me. 569 00:43:22,208 --> 00:43:22,991 That's good. 570 00:43:23,122 --> 00:43:23,862 We can sell that. 571 00:43:32,871 --> 00:43:34,742 Little pitchers have big ears, boy. 572 00:43:38,920 --> 00:43:39,834 Hey, Paul. 573 00:43:39,965 --> 00:43:42,837 Joe Thornton doesn't trust you. 574 00:43:42,968 --> 00:43:45,623 Think you'll spill the beansabout our operation here. 575 00:43:48,930 --> 00:43:49,757 I told him, Pa. 576 00:43:59,680 --> 00:44:01,943 Boy is a Presbyterian, Joe. 577 00:44:02,074 --> 00:44:04,032 Now if you can't trust a goddamned Presbyterian, 578 00:44:04,163 --> 00:44:05,033 who can you? 579 00:44:09,037 --> 00:44:10,212 I can trust you? 580 00:44:13,607 --> 00:44:14,652 Well, that's OK. 581 00:45:18,585 --> 00:45:20,935 Mama. 582 00:45:21,066 --> 00:45:21,893 Hey, baby. 583 00:45:59,844 --> 00:46:01,149 Good morning. 584 00:46:01,280 --> 00:46:04,109 Good morning. 585 00:46:04,239 --> 00:46:06,633 Daddy around? 586 00:46:06,764 --> 00:46:07,939 No. 587 00:46:08,069 --> 00:46:11,464 He and mama are gone. 588 00:46:11,594 --> 00:46:13,858 Huh. 589 00:46:13,988 --> 00:46:15,468 Reckon they didn't go far. 590 00:46:19,211 --> 00:46:19,951 I'll wait. 591 00:46:23,519 --> 00:46:25,826 More Dabneys dead than alive. 592 00:46:25,957 --> 00:46:30,178 We should bring some time come. 593 00:46:30,309 --> 00:46:33,094 They just shrivel up anddie like every goddamned 594 00:46:33,225 --> 00:46:35,444 other thing around here. 595 00:46:35,575 --> 00:46:37,403 Pa, the Sheriff is here. 596 00:46:37,533 --> 00:46:40,232 Is he here about the still? 597 00:46:40,362 --> 00:46:44,279 He's waiting on you. 598 00:46:44,410 --> 00:46:45,759 Let him wait. 599 00:46:49,807 --> 00:46:51,504 Over here is where Shad want to go. 600 00:46:55,073 --> 00:46:57,336 I'll be god damned if I believe there 601 00:46:57,466 --> 00:46:58,946 is a square inch of space left. 602 00:47:05,431 --> 00:47:07,215 They just crowded all the old dead uncles 603 00:47:07,346 --> 00:47:09,435 and aunties they could intothis piece of land here. 604 00:47:14,657 --> 00:47:16,398 They must be shoulder to shoulder down there. 605 00:47:28,802 --> 00:47:30,935 Christ Almighty. 606 00:47:31,065 --> 00:47:34,112 I hate to think of diggingabout half a ton of dirt. 607 00:47:34,242 --> 00:47:36,679 Sug, why don't you just putoff digging to this evening. 608 00:47:36,810 --> 00:47:37,942 It's hot enough to kill a mule. 609 00:47:40,553 --> 00:47:41,293 Yeah. 610 00:47:44,339 --> 00:47:46,602 I suppose we should go see what Tazwell wants. 611 00:47:59,702 --> 00:48:00,486 Good morning, Trixie. 612 00:48:00,616 --> 00:48:01,617 Good morning, Vern. 613 00:48:01,748 --> 00:48:02,488 Good morning, Tazwell. 614 00:48:02,618 --> 00:48:03,663 You want some iced tea. 615 00:48:03,793 --> 00:48:05,143 No, thank you. 616 00:48:05,273 --> 00:48:06,144 Hold on a minute, Vern. 617 00:48:06,274 --> 00:48:09,538 I'd like a word with you. 618 00:48:09,669 --> 00:48:11,627 What's wrong? 619 00:48:11,758 --> 00:48:14,804 Well, I hear you're fixingto bury an elderly colored 620 00:48:14,935 --> 00:48:16,284 man on your property here. 621 00:48:16,415 --> 00:48:19,374 Joe Thornton said you told him that yesterday. 622 00:48:19,505 --> 00:48:23,204 I sure hope you ain't buried him already. 623 00:48:23,335 --> 00:48:25,293 He ain't dead yet. 624 00:48:25,424 --> 00:48:30,646 And Joe Thornton is a goddamnedincurable blabber mouth, 625 00:48:30,777 --> 00:48:31,952 but he's right. 626 00:48:32,083 --> 00:48:33,649 What's wrong with that. 627 00:48:33,780 --> 00:48:36,087 You can't. 628 00:48:36,217 --> 00:48:37,349 Why not. 629 00:48:37,479 --> 00:48:41,309 Because it's against the law. 630 00:48:41,440 --> 00:48:43,311 What do you mean, it's against the law? 631 00:48:43,442 --> 00:48:45,052 Just that. 632 00:48:45,183 --> 00:48:48,142 It's against the law to buryanybody on private property. 633 00:48:48,273 --> 00:48:50,666 Why is it against the law. 634 00:48:50,797 --> 00:48:53,452 - I don't know why, Vern.- It just is. 635 00:48:53,582 --> 00:48:54,844 That's all. 636 00:48:54,975 --> 00:48:56,890 Down in that field, Tazwell-- 637 00:48:57,021 --> 00:49:01,721 people have been buriedfor near about 200 years. 638 00:49:01,851 --> 00:49:05,116 I got an old senile man on my hands. 639 00:49:05,246 --> 00:49:09,859 He was a slave and he was born on this place, 640 00:49:09,990 --> 00:49:13,472 and I've got to bury him here.And I am. 641 00:49:16,431 --> 00:49:17,737 Go on, kids. 642 00:49:17,867 --> 00:49:19,652 Vern, let me tell you something. 643 00:49:19,782 --> 00:49:22,742 You will not be permittedto do any such thing, 644 00:49:22,872 --> 00:49:26,485 so please don't try to give me this argument. 645 00:49:26,615 --> 00:49:28,617 He will have to be buried in a place 646 00:49:28,748 --> 00:49:30,141 where it's legally permitted, like one 647 00:49:30,271 --> 00:49:31,969 of the common churchyards around here. 648 00:49:32,099 --> 00:49:33,448 And he will have to be attended to 649 00:49:33,579 --> 00:49:35,363 by a licensed colored undertaker. 650 00:49:35,494 --> 00:49:37,757 That's the law,commonwealth of Virginia, 651 00:49:37,887 --> 00:49:41,413 there any which, whys, and wherefores above it. 652 00:49:41,543 --> 00:49:43,110 That's shit. 653 00:49:43,241 --> 00:49:45,983 Calm yourself, sug. 654 00:49:46,113 --> 00:49:48,463 It is an outrage. 655 00:49:48,594 --> 00:49:51,336 Since when does a taxpaying citizen 656 00:49:51,466 --> 00:49:53,729 have to answer to the government to bury 657 00:49:53,860 --> 00:49:59,170 a homeless sick colored man on his own property. 658 00:49:59,300 --> 00:50:02,521 It goes against every billof rights I ever heard of! 659 00:50:02,651 --> 00:50:03,478 Sug, please. 660 00:50:03,609 --> 00:50:05,002 Vern. 661 00:50:05,132 --> 00:50:06,873 Me and you have been acquainted a long time. 662 00:50:07,004 --> 00:50:08,875 And I know for a fact you and Joe Thornton 663 00:50:09,006 --> 00:50:10,920 weren't cutting hay yesterday, so please 664 00:50:11,051 --> 00:50:12,531 don't give me no trouble. 665 00:50:12,661 --> 00:50:16,100 Vern, I'm telling you forthe last time this namely. 666 00:50:16,230 --> 00:50:19,233 You've got to arrange to get that old man buried 667 00:50:19,364 --> 00:50:21,670 at one of the colored churches around here. 668 00:50:21,801 --> 00:50:23,542 And you will also have him taken care 669 00:50:23,672 --> 00:50:25,718 of by a licensed undertaker. 670 00:50:25,848 --> 00:50:27,285 Now you have your choice. 671 00:50:27,415 --> 00:50:29,809 There's a well known colored undertaker 672 00:50:29,939 --> 00:50:31,158 in Tappahannock and also out here, 673 00:50:31,289 --> 00:50:33,204 and one over in Middlesex. 674 00:50:33,334 --> 00:50:36,207 If you want, I'll give them a telephone 675 00:50:36,337 --> 00:50:37,773 call from the courthouse. 676 00:50:43,127 --> 00:50:45,564 All right then. 677 00:50:45,694 --> 00:50:46,521 All right. 678 00:50:52,049 --> 00:50:53,311 How much you reckon it will cost? 679 00:50:56,618 --> 00:50:59,447 I don't know exactly, but there 680 00:50:59,578 --> 00:51:01,580 was an old washerwoman who worked for Ruby 681 00:51:01,710 --> 00:51:03,277 and she died not long ago. 682 00:51:03,408 --> 00:51:06,411 I heard they buried her for $35. 683 00:51:06,541 --> 00:51:07,325 $35? 684 00:51:11,024 --> 00:51:13,679 Christ have mercy. 685 00:51:13,809 --> 00:51:14,680 Amen to that. 686 00:51:18,162 --> 00:51:22,079 So he really 99? 687 00:51:22,209 --> 00:51:24,951 What in the goddamned hell do you care? 688 00:51:25,082 --> 00:51:27,519 Just curious, Vern. 689 00:51:27,649 --> 00:51:28,737 Would you like to see him, Sheriff? 690 00:52:03,032 --> 00:52:06,035 You boys help me with lunch. 691 00:52:06,166 --> 00:52:07,254 I hate beans. 692 00:52:07,385 --> 00:52:08,473 Too damn bad. 693 00:52:08,603 --> 00:52:10,083 Papa coming home for lunch? 694 00:52:10,214 --> 00:52:13,173 He'll come when he's good and ready. 695 00:52:13,304 --> 00:52:15,741 When do you suppose Shadrach's going to die? 696 00:52:15,871 --> 00:52:18,309 Thought we were only stayinghere a couple of days. 697 00:52:18,439 --> 00:52:20,006 Ain't going to be much longer at all, sweetie. 698 00:52:50,558 --> 00:52:57,696 Well, I want Jesus just to walk with me. 699 00:52:57,826 --> 00:53:03,354 Well, I want Jesus walk with me. 700 00:53:34,602 --> 00:53:42,131 WOMAN : While I'mon this tedious journey, 701 00:53:42,262 --> 00:53:49,182 I want Jesus to be my friend. 702 00:53:49,313 --> 00:53:53,230 Hold my hand, Lord. 703 00:53:53,360 --> 00:53:56,711 Hold my hand. 704 00:53:56,842 --> 00:54:00,237 Hold my hand, Lord. 705 00:54:00,367 --> 00:54:03,283 Hold my hand. 706 00:54:03,414 --> 00:54:06,721 You're a friend of Mrs. McDonald's, sir? 707 00:54:06,852 --> 00:54:08,636 No. 708 00:54:08,767 --> 00:54:11,117 I'm not from around here. 709 00:54:11,248 --> 00:54:13,685 I'm looking for anundertaker for an old Negro. 710 00:54:13,815 --> 00:54:14,990 I see. 711 00:54:15,121 --> 00:54:16,949 When did he pass away? 712 00:54:17,079 --> 00:54:18,690 Any day now. 713 00:54:18,820 --> 00:54:21,954 But I want to line everythingup, find out how much you 714 00:54:22,084 --> 00:54:27,873 charge, get it all lined up. 715 00:54:28,003 --> 00:54:29,875 The man has no family? 716 00:54:30,005 --> 00:54:31,485 No, he ain't got no family. 717 00:54:31,616 --> 00:54:34,314 I'm all he got. 718 00:54:34,445 --> 00:54:36,229 Look, I am destined to bury him. 719 00:54:36,360 --> 00:54:39,319 And I am told by law Ineed a colored undertaker. 720 00:54:39,450 --> 00:54:40,755 Now, are you that? 721 00:54:40,886 --> 00:54:42,235 My name is Irvin Williams and I am 722 00:54:42,366 --> 00:54:44,411 the funeral director here, yes. 723 00:54:44,542 --> 00:54:47,588 What kind of service wouldyou be interested in? 724 00:54:47,719 --> 00:54:50,243 Whatever it is you folks do. 725 00:54:50,374 --> 00:54:51,592 I see. 726 00:54:51,723 --> 00:54:53,290 Well, if the gentleman's death is imminent, 727 00:54:53,420 --> 00:54:54,682 I would have to secure a down payment. 728 00:54:58,120 --> 00:54:58,904 Look, Irving. 729 00:54:59,034 --> 00:55:00,340 Irvin. 730 00:55:00,471 --> 00:55:01,341 Williams. 731 00:55:01,472 --> 00:55:02,734 Irvin. 732 00:55:02,864 --> 00:55:04,518 There must be a way me and you can figure 733 00:55:04,649 --> 00:55:06,520 out how to get this poor old bastard 734 00:55:06,651 --> 00:55:09,436 a proper legal Negro burial. 735 00:55:09,567 --> 00:55:12,439 Certainly, once we settle on the terms. 736 00:55:12,570 --> 00:55:14,093 Now, if you'll follow me to my office, 737 00:55:14,223 --> 00:55:19,490 I'll show you what I haveavailable for Mr. Shadrach. 738 00:55:19,620 --> 00:55:21,056 His name is Shadrach. 739 00:55:24,059 --> 00:55:27,976 He could be 100 years old by now. 740 00:55:28,107 --> 00:55:29,587 Depends on when his birthday is. 741 00:55:29,717 --> 00:55:31,284 That's right, sweetie. 742 00:55:31,415 --> 00:55:33,025 We should find out Shad'sbirthday from his grave marker. 743 00:55:33,155 --> 00:55:34,113 100. 744 00:55:34,243 --> 00:55:35,767 You can't even count that far. 745 00:55:35,897 --> 00:55:36,855 Can too. 746 00:55:36,985 --> 00:55:38,944 Come here, y'all, real quick. 747 00:55:39,074 --> 00:55:39,901 Is he dead. 748 00:55:40,032 --> 00:55:40,902 No. 749 00:55:41,033 --> 00:55:42,600 He's wide awake and talking. 750 00:55:42,730 --> 00:55:45,994 He's so hungry, he started eating this. 751 00:55:46,125 --> 00:55:46,908 Oh Lord. 752 00:55:49,781 --> 00:55:53,132 He kept talking about going to the mill pond. 753 00:55:53,262 --> 00:55:55,874 What do you think he meant? 754 00:55:56,004 --> 00:56:01,401 Well, it could be he justwants to see the mill pond. 755 00:56:01,532 --> 00:56:04,056 Shad, is that what you want? 756 00:56:04,186 --> 00:56:06,188 You want to see the mill pond? 757 00:56:06,319 --> 00:56:08,016 Yes, ma'am. 758 00:56:08,147 --> 00:56:11,368 I want to see the mill pond. 759 00:56:11,498 --> 00:56:15,154 How come you want to see the mill pond? 760 00:56:15,284 --> 00:56:17,112 I-- I want to see the mill pond. 761 00:56:39,744 --> 00:56:43,051 PAUL : In my memory,I can still see Shadrach 762 00:56:43,182 --> 00:56:47,665 atop the wheelbarrow with a lookof composure as we moved him 763 00:56:47,795 --> 00:56:50,668 gently rocking down the path-- 764 00:56:50,798 --> 00:56:54,236 a serene African potentate being born 765 00:56:54,367 --> 00:56:57,022 in the fullness of his many years to some 766 00:56:57,152 --> 00:56:59,503 longed for inevitable reward. 767 00:57:15,736 --> 00:57:16,868 Come on, middle Mole. 768 00:57:16,998 --> 00:57:18,043 I'll race you. 769 00:57:22,656 --> 00:57:25,093 Quite cool down there. 770 00:57:25,224 --> 00:57:27,400 Edmonia, come on in. 771 00:57:31,012 --> 00:57:32,840 Paul, watch. 772 00:57:35,974 --> 00:57:37,323 Look, there he goes, mama. 773 00:57:41,458 --> 00:57:42,720 You going in? 774 00:57:42,850 --> 00:57:44,417 I'll watch him. 775 00:57:47,507 --> 00:57:48,856 Is it cold? 776 00:58:18,233 --> 00:58:21,933 PAUL : I peeredinto Shadrach's ancient face 777 00:58:22,063 --> 00:58:25,589 and watched his clouded eyesgazing at the Dabneys swimming 778 00:58:25,719 --> 00:58:27,329 in the mill pond. 779 00:58:27,460 --> 00:58:31,029 And in the brightened gleam, I was certain 780 00:58:31,159 --> 00:58:36,034 that Shadrach had once swunghere too during some sweltering 781 00:58:36,164 --> 00:58:38,384 August nearly 100 years before. 782 00:58:52,441 --> 00:58:56,968 I knew then that Mr. Dabneyhad been wrong about Shadrach. 783 00:58:57,098 --> 00:58:59,666 His return to Virginia was out of no longing 784 00:58:59,797 --> 00:59:02,756 for his former life as a slave, but 785 00:59:02,887 --> 00:59:05,367 to find an earlier innocence. 786 00:59:12,461 --> 00:59:15,508 That afternoon, Shadrach had perhaps 787 00:59:15,639 --> 00:59:20,948 recapture the one pureuntroubled moment of his life. 788 00:59:32,743 --> 00:59:33,482 Shad? 789 00:59:36,355 --> 00:59:37,748 Did you go swimming there too? 790 01:00:13,218 --> 01:00:14,915 I got you. 791 01:00:15,046 --> 01:00:17,222 Clean simple truth. 792 01:00:17,352 --> 01:00:22,140 Seeing is as the fault ofyour Franklin D. for disaster 793 01:00:22,270 --> 01:00:27,928 Roosevelt. And his so-called NewDeal ain't worth diddly squat. 794 01:00:28,059 --> 01:00:30,235 You know how much I made last year? 795 01:00:30,365 --> 01:00:31,453 Legally. 796 01:00:31,584 --> 01:00:32,324 How much? 797 01:00:34,979 --> 01:00:36,545 I can't even tell you. 798 01:00:36,676 --> 01:00:39,287 It would shame me. 799 01:00:39,418 --> 01:00:41,986 These colored folks sellingdeviled crabs for $0.05 apiece 800 01:00:42,116 --> 01:00:44,249 on the streets made more than me. 801 01:00:44,379 --> 01:00:47,208 Things bound to get better. 802 01:00:47,339 --> 01:00:49,428 It can't get no worse. 803 01:00:49,558 --> 01:00:53,084 I can't get a job anywhere. 804 01:00:53,214 --> 01:00:54,389 I'm unqualified. 805 01:00:54,520 --> 01:00:55,695 I'm only qualified for making whisky. 806 01:01:02,659 --> 01:01:06,663 Daddy, I thinkShadrach has passed away. 807 01:01:15,802 --> 01:01:18,196 Daddy, did you here what I said. - I heard. 808 01:01:21,547 --> 01:01:24,115 I was sitting next to him, holding 809 01:01:24,245 --> 01:01:30,164 his hand, when all of a sudden his head 810 01:01:30,295 --> 01:01:31,688 just sort of rolled over. 811 01:01:34,386 --> 01:01:38,172 And he was still and not breathing. 812 01:01:38,303 --> 01:01:44,091 And his hand-- it just got limp. 813 01:01:44,222 --> 01:01:47,181 I mean, cold. 814 01:01:47,312 --> 01:01:48,661 And he never made a sound. 815 01:01:53,797 --> 01:01:56,451 Daddy, I'm afraid. 816 01:01:56,582 --> 01:01:58,453 What are you afraid about? 817 01:01:58,584 --> 01:01:59,498 I don't know. 818 01:01:59,628 --> 01:02:00,499 Dying. 819 01:02:00,629 --> 01:02:01,369 It scares me. 820 01:02:05,199 --> 01:02:08,159 Death ain't nothing to be afraid about. 821 01:02:08,289 --> 01:02:10,814 It's life that's fearsome. 822 01:02:10,944 --> 01:02:11,684 Life. 823 01:02:14,948 --> 01:02:15,862 Life. 824 01:02:15,993 --> 01:02:18,299 Sug. 825 01:02:18,430 --> 01:02:20,171 Life is where you've got to be terrified. 826 01:02:23,870 --> 01:02:28,527 Sometimes I understand why men commit suicide. 827 01:02:28,657 --> 01:02:30,485 How in the goddamned hell can I afford 828 01:02:30,616 --> 01:02:33,662 to put him in the ground. 829 01:02:33,793 --> 01:02:37,884 Niggas have always been the biggest problem. 830 01:02:38,015 --> 01:02:39,581 God damn it. 831 01:02:39,712 --> 01:02:41,496 I was brought up to have acertain respect to say colored, 832 01:02:41,627 --> 01:02:42,933 not niggas. 833 01:02:43,063 --> 01:02:45,718 But they are always a problem, these niggas. 834 01:02:45,849 --> 01:02:48,677 They will just drag you down. 835 01:02:48,808 --> 01:02:51,680 I ain't got $35. 836 01:02:51,811 --> 01:02:52,681 I ain't got $25. 837 01:02:55,336 --> 01:02:56,729 I ain't got $5. 838 01:02:56,860 --> 01:02:59,471 Vernon, you going to get a stroke. 839 01:02:59,601 --> 01:03:02,561 And Franklin D. Roosevelt is a waste. 840 01:03:02,691 --> 01:03:03,780 Nigga lover of them all. 841 01:03:21,885 --> 01:03:24,235 I know, I know. 842 01:03:24,365 --> 01:03:25,149 Poor old man. 843 01:03:28,108 --> 01:03:30,545 He didn't do nothing. 844 01:03:30,676 --> 01:03:33,984 He was a decent pitiful old thing. 845 01:03:34,114 --> 01:03:35,507 Probably never done anybody a slice of harm. 846 01:03:38,336 --> 01:03:40,033 I got ain't got a thing inthe world against Shadrach. 847 01:03:46,300 --> 01:03:47,388 He'll get a decent burial. 848 01:03:51,088 --> 01:03:52,698 Anyway, he got to die on Dabney ground 849 01:03:52,829 --> 01:03:56,223 like he wanted to, even if he got to be buried 850 01:03:56,354 --> 01:03:59,313 in some strange graveyard. 851 01:03:59,444 --> 01:04:02,142 But we promised. 852 01:04:02,273 --> 01:04:05,058 He won't know the difference. 853 01:04:05,189 --> 01:04:10,107 When you're dead, nobody knows the difference. 854 01:04:10,237 --> 01:04:11,325 Death ain't much. 855 01:04:20,247 --> 01:04:21,292 Wash these and hang them outside. 856 01:04:21,422 --> 01:04:22,554 They'll be dry by morning. 857 01:04:26,819 --> 01:04:28,690 Hey, sweetie. Come on in. 858 01:04:56,544 --> 01:04:58,198 Shadrach wanted you to have this. 859 01:05:27,488 --> 01:05:28,794 God damned son of a bitch. 860 01:05:34,365 --> 01:05:37,716 PAUL: Do you believe in heaven? 861 01:05:37,846 --> 01:05:40,545 Yeah. 862 01:05:40,675 --> 01:05:42,155 Think Shadrach's gone there? 863 01:05:45,637 --> 01:05:47,856 I guess so. 864 01:05:47,987 --> 01:05:51,208 He's never done nobody no harm. 865 01:05:51,338 --> 01:05:54,298 He had a good life. 866 01:05:54,428 --> 01:05:57,040 Why do you say that? 867 01:05:57,170 --> 01:05:58,998 My father always says that when somebody dies. 868 01:06:02,001 --> 01:06:04,047 Do you think he'll know that he 869 01:06:04,177 --> 01:06:07,659 ain't buried on Dabney ground? 870 01:06:07,789 --> 01:06:11,271 Your Pa says he won't know the difference. 871 01:06:11,402 --> 01:06:14,796 You think they go to the same place as us? 872 01:06:14,927 --> 01:06:16,929 You mean Negroes? 873 01:06:17,060 --> 01:06:18,887 Uh huh. 874 01:06:19,018 --> 01:06:21,455 I think so. 875 01:06:21,586 --> 01:06:23,283 How do you know? 876 01:06:23,414 --> 01:06:25,982 There's colored churches and toilets. 877 01:06:29,942 --> 01:06:32,814 I think there's only one heaven. 878 01:06:32,945 --> 01:06:35,861 My mother is very religious and she says 879 01:06:35,992 --> 01:06:37,123 god loves all His children. 880 01:07:18,469 --> 01:07:21,428 Damn fool kids. 881 01:07:21,559 --> 01:07:23,300 Crying over somebody they hardly know. 882 01:07:27,695 --> 01:07:28,522 Kids get attached. 883 01:07:32,309 --> 01:07:33,136 They'll get over it. 884 01:07:56,246 --> 01:07:59,510 Imagine, he came all the way just 885 01:07:59,640 --> 01:08:00,772 to be buried with his people. 886 01:08:04,819 --> 01:08:07,909 Is it nice, the graveyardin Tappahannock. 887 01:08:10,912 --> 01:08:12,436 Just a piece ground like any other. 888 01:08:16,266 --> 01:08:17,876 You did all you could, sug. 889 01:08:22,576 --> 01:08:23,316 Maybe. 890 01:09:00,875 --> 01:09:02,050 You kids, come on in bed now. 891 01:09:06,185 --> 01:09:09,884 VERNON: Come on, you heard your mama. 892 01:09:10,015 --> 01:09:13,671 I ain't sleeping in there. 893 01:09:13,801 --> 01:09:16,326 And why the goddamned hell not? 894 01:09:16,456 --> 01:09:18,458 There's a dead man in there. 895 01:09:18,589 --> 01:09:20,591 Well, he sure is bat-shitain't going to bite 896 01:09:20,721 --> 01:09:23,724 you if he'd dead now, is he? 897 01:09:23,855 --> 01:09:25,465 Come on. 898 01:09:25,596 --> 01:09:29,600 Everybody, in your bed right now. 899 01:09:29,730 --> 01:09:32,472 We got a burial to see to tomorrow, 900 01:09:32,603 --> 01:09:34,387 and we better start earlyif we don't want to stink 901 01:09:34,518 --> 01:09:35,867 up all King and Queen County. 902 01:11:15,227 --> 01:11:15,967 Shadrach. 903 01:11:20,624 --> 01:11:21,451 Come on, Shad. 904 01:11:29,067 --> 01:11:30,416 Come on, Shad. 905 01:11:30,547 --> 01:11:31,287 It's time. 906 01:11:54,048 --> 01:11:55,093 Right by your heart. 907 01:12:02,448 --> 01:12:04,450 Little Mole. 908 01:12:04,581 --> 01:12:05,495 Little Mole, did you hear that? 909 01:13:19,960 --> 01:13:22,789 God damned son of a-- 910 01:13:22,920 --> 01:13:24,269 Vern? 911 01:13:24,400 --> 01:13:25,792 Trixie? 912 01:13:25,923 --> 01:13:28,752 We'll just it over here for now. 913 01:13:28,882 --> 01:13:29,753 Come on. 914 01:13:37,935 --> 01:13:38,675 Vern? 915 01:13:47,684 --> 01:13:49,512 Oh. 916 01:13:49,642 --> 01:13:50,948 What the heck? 917 01:13:54,517 --> 01:13:56,040 Hi, Sheriff. 918 01:13:56,170 --> 01:13:57,258 Hey. 919 01:13:57,389 --> 01:13:59,260 Your ma and pa inside? 920 01:13:59,391 --> 01:14:00,871 Don't let him see Shad's dead. 921 01:14:01,001 --> 01:14:02,655 - Yes, sir. - Hey, Vern. 922 01:14:02,786 --> 01:14:04,570 It's Tazwell. I need to talk to you. 923 01:14:04,701 --> 01:14:06,877 They're asleep. 924 01:14:07,007 --> 01:14:08,661 Well, I've got some important business 925 01:14:08,792 --> 01:14:10,750 to discuss with Mr. Dabney. 926 01:14:10,881 --> 01:14:14,145 What in the goddamned hell is it now, Tazwell. 927 01:14:14,275 --> 01:14:15,451 Well, here you are. 928 01:14:15,581 --> 01:14:17,714 Vern, Trixie. 929 01:14:17,844 --> 01:14:20,325 You're up and out early. 930 01:14:20,456 --> 01:14:23,676 Been doing $35 worth of work. 931 01:14:23,807 --> 01:14:27,419 How's the elderly colored gentleman doing? 932 01:14:27,550 --> 01:14:29,813 Fine. 933 01:14:29,943 --> 01:14:33,294 Sutton Washington said hedied last night in the middle 934 01:14:33,425 --> 01:14:34,208 of a game of dominoes. 935 01:14:37,124 --> 01:14:39,518 Shadrach was to sick to play dominoes. 936 01:14:39,649 --> 01:14:43,653 No, you and Sutton was playing dominoes. 937 01:14:43,783 --> 01:14:46,786 Is that true? 938 01:14:46,917 --> 01:14:48,571 That we was playing dominoes? 939 01:14:48,701 --> 01:14:50,224 That the old nigger died. 940 01:14:50,355 --> 01:14:52,836 Is it true or is it not? 941 01:14:52,966 --> 01:14:56,317 Nobody knows how to keeptheir goddamned mouth shut 942 01:14:56,448 --> 01:14:59,233 around this son of a bitching place. 943 01:14:59,364 --> 01:15:01,061 That's for goddamned sure. 944 01:15:03,760 --> 01:15:09,113 Yes, he did die and he'sdoing fine for a dead man. 945 01:15:09,243 --> 01:15:11,158 And now you go back to some more useful 946 01:15:11,289 --> 01:15:13,073 kind of work than troubling people 947 01:15:13,204 --> 01:15:18,209 about who's dead and who ain't. 948 01:15:18,339 --> 01:15:20,298 I'd just like to take a look at him if I may. 949 01:15:23,736 --> 01:15:25,085 He ain't in there. 950 01:15:29,873 --> 01:15:31,614 Vern. 951 01:15:31,744 --> 01:15:34,051 I already told you, it's against the law 952 01:15:34,181 --> 01:15:36,140 in the Commonwealth of Virginia to bury 953 01:15:36,270 --> 01:15:37,663 a man on private property-- 954 01:15:37,794 --> 01:15:38,577 He's in there. 955 01:15:44,017 --> 01:15:47,107 Yesterday, after you so kindlyinformed me of my rights 956 01:15:47,238 --> 01:15:50,197 and privileges aslandowner in this county, 957 01:15:50,328 --> 01:15:53,418 I contacted a coloredundertaker over in Tappahannock 958 01:15:53,549 --> 01:15:56,639 and made arrangements. 959 01:15:56,769 --> 01:15:58,118 Tappahannock, huh? 960 01:15:58,249 --> 01:16:00,686 It was your goddamned suggestion. 961 01:16:04,168 --> 01:16:06,866 Now, Tazwell, you can makeyourself useful to telephone 962 01:16:06,997 --> 01:16:10,957 Mr. Irvin Williams and tellhim Shadrach is indeed dead 963 01:16:11,088 --> 01:16:12,785 and he can come and get him. 964 01:16:12,916 --> 01:16:15,527 And the sooner the better in this heat. 965 01:16:23,100 --> 01:16:23,927 I'll call him. 966 01:16:27,104 --> 01:16:29,976 You did the right thing, Vern. 967 01:16:30,107 --> 01:16:34,894 Times have changed, law changes too. 968 01:16:35,025 --> 01:16:42,380 Tazwell, just where do youthink I'm going to be buried 969 01:16:42,510 --> 01:16:43,860 you goddamned son of a bitch. 970 01:16:46,993 --> 01:16:49,213 I hope that's not for a long time, Vernon. 971 01:17:12,889 --> 01:17:17,415 What a friend we have in Jesus. 972 01:17:21,549 --> 01:17:27,599 All our sins and grieves to bear. 973 01:17:27,730 --> 01:17:40,438 What a privilege to carryeverything to God in prayer. 974 01:17:40,568 --> 01:17:45,791 Oh what a peace we often forfeit-- 975 01:17:49,752 --> 01:17:54,495 Let us bow our heads andpray for our brother Shadrach. 976 01:17:54,626 --> 01:17:58,674 Father, grandfather, one of the last of us 977 01:17:58,804 --> 01:18:00,763 to be born in bondage. 978 01:18:00,893 --> 01:18:02,416 God has delivered him. 979 01:18:02,547 --> 01:18:03,722 Amen. 980 01:18:03,853 --> 01:18:06,943 After nearly 100 years of searching, 981 01:18:07,073 --> 01:18:10,468 God has delivered our brother Shadrach. 982 01:18:10,598 --> 01:18:11,730 Amen. 983 01:18:11,861 --> 01:18:15,168 100 years of wandering in the desert, 984 01:18:15,299 --> 01:18:20,043 100 years as a sojournerin a land that was not his. 985 01:18:20,173 --> 01:18:22,436 God has delivered him. 986 01:18:22,567 --> 01:18:26,571 For the scriptures tells us,God shall pay us judgment. 987 01:18:26,702 --> 01:18:29,008 And Shadrach shall walk in the promised land. 988 01:18:29,139 --> 01:18:30,749 Amen. 989 01:18:30,880 --> 01:18:34,840 And he shall come out with great possessions. 990 01:18:34,971 --> 01:18:37,408 He shall possess greatness. 991 01:18:37,538 --> 01:18:41,760 He shall go to his Father in peace. 992 01:18:41,891 --> 01:18:45,633 He shall be buried in a good old age, 993 01:18:45,764 --> 01:18:47,897 and he shall be young again. 994 01:18:52,292 --> 01:18:53,119 Come on. 995 01:18:53,250 --> 01:18:54,817 We gotta to get going. 996 01:18:54,947 --> 01:18:56,296 Thank you for everything. 997 01:19:17,709 --> 01:19:19,232 You taking off from here? 998 01:19:22,192 --> 01:19:24,194 We'll wait till the sun goes down. 999 01:19:24,324 --> 01:19:26,457 It'll be cooler. 1000 01:19:26,587 --> 01:19:29,721 Won't see you for a while, Tazwell. 1001 01:19:29,852 --> 01:19:31,941 Oh, unless some other oldslave decides to track 1002 01:19:32,071 --> 01:19:34,944 me down and die on me first. 1003 01:19:35,074 --> 01:19:37,337 Y'all have a safe trip home. 1004 01:19:56,400 --> 01:19:58,054 All right. 1005 01:19:58,184 --> 01:20:02,232 I want everybody down to the still. 1006 01:20:02,362 --> 01:20:04,147 We've got some loading up to do before we go. 1007 01:20:53,587 --> 01:20:56,416 This is Dabney ground. 1008 01:20:56,547 --> 01:20:59,767 Sheriff Tazwell Lewis of King and Queen County 1009 01:20:59,898 --> 01:21:01,291 can kiss my ass. 1010 01:21:09,429 --> 01:21:10,256 Thank you, daddy. 1011 01:21:15,871 --> 01:21:17,176 Give me a hand, middle Mole. 1012 01:21:57,651 --> 01:22:04,745 Heaven and angels --carry me home. 1013 01:22:04,876 --> 01:22:09,663 And if you get there 'foreI do, come and go carry me-- 1014 01:22:09,794 --> 01:22:10,577 Wait. 1015 01:22:29,640 --> 01:22:30,771 There. 1016 01:22:30,902 --> 01:22:32,686 Right by your heart. 1017 01:22:50,878 --> 01:22:51,662 Easy does it. 1018 01:23:27,698 --> 01:23:29,091 PAUL : I had never really thought 1019 01:23:29,221 --> 01:23:31,963 about death before that summer and the coming 1020 01:23:32,094 --> 01:23:33,008 and going of Shadrach. 1021 01:23:41,233 --> 01:23:43,931 I believe then that I hadlearned all there was to learn 1022 01:23:44,062 --> 01:23:45,977 about time and its finality. 1023 01:24:11,307 --> 01:24:12,090 Home sweet home, Paul. 1024 01:24:18,792 --> 01:24:21,317 PAUL : And yetShadrach's peaceful exit 1025 01:24:21,447 --> 01:24:23,841 did not prepare me for the death of my mother 1026 01:24:23,971 --> 01:24:26,887 two years later after her prolonged 1027 01:24:27,018 --> 01:24:30,848 battle against unrelentingpain and suffering. 1028 01:24:30,978 --> 01:24:35,287 Still, sensing her agony andwanting desperately for her 1029 01:24:35,418 --> 01:24:39,900 to be free of it, I thoughtof Shadrach and the suffering 1030 01:24:40,031 --> 01:24:43,426 he had endured for nearly a century. 1031 01:24:43,556 --> 01:24:45,602 And I heard in my mind Mr. Dabney's 1032 01:24:45,732 --> 01:24:51,782 words, which were certainly themost profound he ever ordered-- 1033 01:24:51,912 --> 01:24:53,088 death ain't much. 65322

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.