Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,437 --> 00:00:21,939
( Birds squawking )
2
00:01:10,488 --> 00:01:12,281
( gunshots )
3
00:01:24,377 --> 00:01:26,504
( birds chirping )
4
00:02:01,539 --> 00:02:03,374
Jacques, you are
my guest today.
5
00:02:03,583 --> 00:02:04,542
Yes.
6
00:02:04,751 --> 00:02:08,171
You are a school teacher,
you like nature
7
00:02:08,379 --> 00:02:10,047
you are a keen
talk-show viewer
8
00:02:10,256 --> 00:02:14,093
and you collect Russian watches
from the 70's.
9
00:02:14,302 --> 00:02:16,095
Yes, exactly.
10
00:02:16,304 --> 00:02:18,806
You are 54 years old.
11
00:02:19,015 --> 00:02:20,475
Yes, that is true.
12
00:02:20,683 --> 00:02:22,185
- You are a widower.
- Yes.
13
00:02:24,020 --> 00:02:26,939
Do you believe in God?
14
00:02:27,148 --> 00:02:30,526
If you mean
an old guy with a beard
15
00:02:30,735 --> 00:02:32,737
who lives in the clouds...
16
00:02:32,945 --> 00:02:34,530
no.
17
00:02:34,739 --> 00:02:36,365
Okay.
18
00:02:36,574 --> 00:02:40,077
What are your goals in life?
19
00:02:40,286 --> 00:02:43,581
To be happy.
That's the main thing.
20
00:02:43,790 --> 00:02:47,919
Also, I have a special project
that I'm quite keen on.
21
00:02:48,127 --> 00:02:52,548
I would like to start
my own line of sports clothes.
22
00:02:53,758 --> 00:02:54,801
Interesting.
23
00:02:55,009 --> 00:02:57,887
Please tell us a little bit about
the dessert that you have chosen.
24
00:02:58,095 --> 00:03:00,181
We are all very impatient and--
25
00:03:00,389 --> 00:03:02,391
and very much listening.
26
00:03:02,600 --> 00:03:06,395
Uh, yes, I have chosen
the Strawberry Charlotte.
27
00:03:06,604 --> 00:03:10,191
And tell us in a few words why you have
chosen the Strawberry Charlotte.
28
00:03:10,399 --> 00:03:13,820
Well, it is a very simple cake
29
00:03:14,028 --> 00:03:16,823
and very easy to make.
30
00:03:17,031 --> 00:03:19,075
- Um...
- What the fuck?
31
00:03:19,283 --> 00:03:22,620
And the ingredients
are-- are very inexpensive
32
00:03:22,829 --> 00:03:25,706
and they are not
33
00:03:25,915 --> 00:03:27,834
so gross to touch.
34
00:03:28,042 --> 00:03:30,419
- Very well.
- This is no good, cut.
35
00:03:30,628 --> 00:03:32,004
Dennis, why do you keep
scratching yourself?
36
00:03:32,213 --> 00:03:33,714
It's getting worse and worse.
37
00:03:33,923 --> 00:03:36,342
-( bell ringing)
- What, what?
38
00:03:36,551 --> 00:03:38,177
You've been scratching yourself
like a dog
39
00:03:38,386 --> 00:03:40,304
for the last three days,
what's up?
40
00:03:40,513 --> 00:03:41,848
Oh, it's-- it's nothing.
41
00:03:42,056 --> 00:03:45,393
It's just a few rashes,
it'll go away.
42
00:03:45,601 --> 00:03:48,062
- Rashes from what?
- Ugh!
43
00:03:48,271 --> 00:03:51,023
You know, I thinks it's an eczema
breakout or something,
44
00:03:51,232 --> 00:03:55,236
but it's actually kind of all over,
it's itching like hell.
45
00:03:55,444 --> 00:03:58,030
But-- but you can't see it
on camera, can you?
46
00:03:59,323 --> 00:04:01,409
Oh, we can see it on camera,
it's gross.
47
00:04:01,617 --> 00:04:03,494
How do you expect
to make people want to cook?
48
00:04:03,703 --> 00:04:05,913
- You look like a leper!
- I don't know,
49
00:04:06,122 --> 00:04:07,665
it's actually probably
the costume I think.
50
00:04:07,874 --> 00:04:11,919
You know, Suzy changed the detergent
from what she normally uses so
51
00:04:12,128 --> 00:04:13,254
I guess I have sensitive skin
52
00:04:13,462 --> 00:04:14,881
and I've had a bit
of allergic reaction.
53
00:04:15,089 --> 00:04:16,674
So, I don't know, that's all.
54
00:04:16,883 --> 00:04:20,303
I have asked her to go back
to the old stuff and she said no
55
00:04:20,511 --> 00:04:21,888
There you go,
I don't know,
56
00:04:22,096 --> 00:04:24,056
I don't like to tell,
but that's what happened.
57
00:04:24,265 --> 00:04:25,725
All right, listen,
58
00:04:25,933 --> 00:04:27,476
we're gonna finish like this
for the rest of the day.
59
00:04:27,685 --> 00:04:29,979
We don't really have
a choice, so just...
60
00:04:30,187 --> 00:04:31,939
I mean, go see a specialist.
Don't stay like this.
61
00:04:32,148 --> 00:04:34,233
Yeah, yeah, I promise,
I will do it.
62
00:04:34,442 --> 00:04:37,069
- Well, okay, let's go.
- Okay.
63
00:04:37,278 --> 00:04:39,196
Put your head back on.
64
00:04:39,405 --> 00:04:41,908
Got it. Yeah. I'm ready.
65
00:04:42,116 --> 00:04:43,701
You know I was thinking
of something.
66
00:04:43,910 --> 00:04:46,287
What if I grab your arms
from behind
67
00:04:46,495 --> 00:04:48,205
but really discreetly
68
00:04:48,414 --> 00:04:49,832
as soon as I see you
starting to itch
69
00:04:50,041 --> 00:04:52,293
and then maybe I can hold
them there and that'll help.
70
00:04:52,501 --> 00:04:53,920
Yeah, yeah, Jacques.
71
00:04:54,128 --> 00:04:55,546
You know,
thanks a lot but, uh,
72
00:04:55,755 --> 00:04:57,340
you just focus on
being a guest, all right?
73
00:04:57,548 --> 00:04:59,800
I-- this is complicated
enough as it is.
74
00:05:00,009 --> 00:05:01,719
Okay, let's go again people
right away.
75
00:05:01,928 --> 00:05:02,929
Denis, whenever you're ready.
76
00:05:03,137 --> 00:05:05,681
Yeah, okay, I'm ready.
All right, let's...
77
00:05:05,890 --> 00:05:07,433
Okay.
78
00:05:07,642 --> 00:05:10,019
So, the Strawberry Charlotte...
79
00:05:26,994 --> 00:05:30,122
( country music )
80
00:05:57,149 --> 00:06:00,111
What are those sticky things
in the tummy for, daddy?
81
00:06:00,319 --> 00:06:01,529
Nothing at all.
82
00:06:01,737 --> 00:06:04,991
That's why I'm takin' it all out, honey.
I already told you about this.
83
00:06:05,199 --> 00:06:08,369
It's the same for all the animals.
The insides serve no purpose.
84
00:06:12,206 --> 00:06:13,749
Yeah. Ah!
85
00:06:24,051 --> 00:06:26,429
( birds chirping )
86
00:06:37,231 --> 00:06:39,775
( footsteps approaching )
87
00:07:12,224 --> 00:07:13,934
Reality!
88
00:07:14,143 --> 00:07:16,520
Don't touch that,
it's disgusting.
89
00:07:16,729 --> 00:07:18,272
Now go wash your hands
we're about to eat.
90
00:07:18,481 --> 00:07:19,857
Okay.
91
00:07:32,078 --> 00:07:33,746
You're a real pain.
92
00:07:33,954 --> 00:07:35,456
I did not change detergents.
93
00:07:35,664 --> 00:07:37,291
How many times
do I need to tell you?
94
00:07:37,500 --> 00:07:39,668
You know I'm right.
Honey, don't think I'm an idiot.
95
00:07:39,877 --> 00:07:42,254
It smells different.
I noticed the smell on the first day.
96
00:07:42,463 --> 00:07:44,965
You're completely crazy,
you have a real problem.
97
00:07:45,174 --> 00:07:46,592
Yeah, I have a problem,
I'll show you.
98
00:07:46,801 --> 00:07:48,886
I don't think you realize!
Look. See?
99
00:07:49,095 --> 00:07:51,263
Rashes all over my arms.
Rashes everywhere.
100
00:07:51,472 --> 00:07:52,515
I mean, look.
101
00:07:52,723 --> 00:07:54,558
See? It itches so much
I can't sleep at night.
102
00:07:54,767 --> 00:07:57,978
Look at what your shitty detergent
is doing to me. All right?
103
00:07:58,187 --> 00:07:59,313
I'm being eaten all over.
104
00:07:59,522 --> 00:08:00,689
You see?
105
00:08:00,898 --> 00:08:02,691
But there's nothing at all.
106
00:08:02,900 --> 00:08:05,111
What are you talking about?
There's nothing there.
107
00:08:05,319 --> 00:08:07,154
Nothing there?
108
00:08:07,363 --> 00:08:08,906
Look at this.
You see?
109
00:08:09,115 --> 00:08:11,325
I-- I mean, all of my skin
is covered in bumps.
110
00:08:11,534 --> 00:08:13,911
All that so you can save
a couple bucks
111
00:08:14,120 --> 00:08:15,121
on a pack of detergent.
112
00:08:15,329 --> 00:08:16,330
And look at the result.
113
00:08:16,539 --> 00:08:18,958
I can't even wear a T-shirt
anymore because of you.
114
00:08:19,166 --> 00:08:20,918
Everything okay here?
115
00:08:21,127 --> 00:08:22,336
What's the matter?
116
00:08:22,545 --> 00:08:24,630
You know the matter is that
this bitch won't listen to me
117
00:08:24,839 --> 00:08:27,967
- and go back to our old detergent.
- This bitch?
118
00:08:28,175 --> 00:08:30,511
Yeah, that's what I said, yeah.
Bitch.
119
00:08:30,719 --> 00:08:34,306
Okay, listen to me,
this is going to be very simple.
120
00:08:34,515 --> 00:08:36,517
From now on, you can wash
your own stupid costume,
121
00:08:36,725 --> 00:08:39,103
- is that what you want?
- Sure, yeah. Whatever, fine.
122
00:08:39,311 --> 00:08:41,147
- Yeah?
- Yeah.
123
00:08:41,355 --> 00:08:42,314
Yeah?
124
00:08:42,523 --> 00:08:44,275
- Yeah.
- Well, good luck.
125
00:08:44,483 --> 00:08:46,735
Okay fine,
I'll do my own laundry.
126
00:08:46,944 --> 00:08:49,155
It's no big deal.
127
00:08:49,363 --> 00:08:51,031
Um, oh, yeah.
128
00:08:51,240 --> 00:08:53,159
Uh, we got some letters for you.
129
00:08:53,367 --> 00:08:55,327
- Mainly complaints.
- About what?
130
00:08:55,536 --> 00:08:56,745
Well, about you scratching
yourself.
131
00:08:56,954 --> 00:08:59,957
Apparently, it doesn't look good
and the fans are not happy.
132
00:09:00,166 --> 00:09:03,919
Okay, okay, I get it.
Uh, I'll go and see a specialist.
133
00:09:15,389 --> 00:09:16,765
Hey!
134
00:09:18,559 --> 00:09:22,897
I was real careful
not to film your hands earlier.
135
00:09:23,105 --> 00:09:25,566
And after a while,
I-- I had the idea
136
00:09:25,774 --> 00:09:28,777
to zoom in on your face
as much as possible
137
00:09:28,986 --> 00:09:30,154
and it really worked.
138
00:09:30,362 --> 00:09:31,780
We couldn't see you
scratching yourself.
139
00:09:31,989 --> 00:09:33,949
- All we would see was your head.
- That's nice.
140
00:09:34,158 --> 00:09:36,952
But, uh,
there are three other cameras.
141
00:09:37,161 --> 00:09:40,623
Forget it. It was a nice
thought anyway, but thanks.
142
00:09:40,831 --> 00:09:43,292
Also, I wanted to ask.
143
00:09:43,500 --> 00:09:45,377
You started off as an actor,
didn't you?
144
00:09:45,586 --> 00:09:48,797
- Nope, not at all.
- No. Shit.
145
00:09:49,006 --> 00:09:51,717
Wait. Why?
What difference does that make?
146
00:09:51,926 --> 00:09:55,804
No, I was just thinking,
as I'm about to make a movie, uh,
147
00:09:56,013 --> 00:09:59,600
I'm gonna have loads
of little parts to fill so
148
00:09:59,808 --> 00:10:03,229
as you came across great on camera,
close-ups, you know,
149
00:10:03,437 --> 00:10:06,106
I was thinking maybe suggesting,
but I guess not.
150
00:10:06,315 --> 00:10:08,734
- Well, no.
- Okay. No problem.
151
00:10:10,027 --> 00:10:12,029
There you go.
152
00:10:12,238 --> 00:10:13,989
Yeah.
See you tomorrow then.
153
00:10:15,532 --> 00:10:17,868
( crickets chirping )
154
00:10:27,628 --> 00:10:29,838
Why was there a videotape
inside the hog?
155
00:10:32,383 --> 00:10:33,634
What are you talkin' about,
darling?
156
00:10:33,842 --> 00:10:36,345
Well, I saw a videotape
come out earlier,
157
00:10:36,553 --> 00:10:38,597
when daddy
was emptying the insides.
158
00:10:40,849 --> 00:10:42,851
Stop talking nonsense.
159
00:10:43,060 --> 00:10:44,395
Come on, eat.
160
00:10:44,603 --> 00:10:47,022
But it's true.
I saw it.
161
00:10:47,231 --> 00:10:49,775
No.
Listen.
162
00:10:49,984 --> 00:10:52,194
There can't be videotapes
inside the tummy of animals, darling.
163
00:10:52,403 --> 00:10:54,154
It simply is impossible.
164
00:10:54,363 --> 00:10:55,864
Reality, my sweetie pie,
165
00:10:56,073 --> 00:10:57,241
listen to me.
166
00:10:57,449 --> 00:11:00,077
How could a hog
swallow a videotape?
167
00:11:00,286 --> 00:11:02,079
It's much too big,
it wouldn't go down,
168
00:11:02,288 --> 00:11:04,665
it's just not possible.
169
00:11:04,873 --> 00:11:06,709
Well, maybe
that's what killed him.
170
00:11:06,917 --> 00:11:09,503
He choked on the tape
and tried to swallow it,
171
00:11:09,712 --> 00:11:11,714
but it got stuck in his throat.
172
00:11:11,922 --> 00:11:15,009
No, he died
because I shot him, honey.
173
00:11:15,217 --> 00:11:16,635
And even if he did
swallow the tape,
174
00:11:16,844 --> 00:11:19,471
it would've been completely crushed up
by his chewing it, you see?
175
00:11:19,680 --> 00:11:22,308
I mean, He wouldn't have
swallowed it in one piece.
176
00:11:22,516 --> 00:11:23,475
Think about it.
177
00:11:24,518 --> 00:11:26,478
Well, I don't know
how it's possible,
178
00:11:26,687 --> 00:11:28,314
but I saw it.
179
00:11:28,522 --> 00:11:29,815
I'm not crazy.
180
00:11:30,024 --> 00:11:32,401
- I think you're just tired.
- Mm.
181
00:11:32,609 --> 00:11:34,486
Come on, it's time for you
to go to bed.
182
00:11:34,695 --> 00:11:36,905
- Come with mommy.
- ( sighs )
183
00:11:37,114 --> 00:11:39,241
Come on.
184
00:11:39,450 --> 00:11:40,659
Think about it, honey.
185
00:11:42,244 --> 00:11:44,204
( instrumental music )
186
00:11:49,335 --> 00:11:51,086
( mother reading )
"After having dinner with her parents
187
00:11:51,295 --> 00:11:54,006
the little girl
quietly brushed her teeth
188
00:11:54,214 --> 00:11:56,133
looking at herself
in the mirror
189
00:11:56,342 --> 00:11:58,552
thinking back on her day."
190
00:12:00,304 --> 00:12:03,140
"She put on
her favorite pajamas
191
00:12:03,349 --> 00:12:05,726
got into her cozy,
little bed
192
00:12:05,934 --> 00:12:08,354
convinced she had seen
that tape
193
00:12:08,562 --> 00:12:11,065
come out of the tummy
of the hog.
194
00:12:13,442 --> 00:12:17,112
That night the little girl
had funny nightmares."
195
00:12:19,365 --> 00:12:20,366
That's it.
196
00:12:20,574 --> 00:12:22,159
I like this book.
197
00:12:22,368 --> 00:12:24,244
I know.
198
00:12:24,453 --> 00:12:25,746
It's time for you to go to bed.
199
00:12:25,954 --> 00:12:27,331
It's late.
200
00:12:29,041 --> 00:12:30,376
Goodnight.
201
00:12:38,175 --> 00:12:39,718
I saw that tape.
202
00:12:42,179 --> 00:12:43,889
( sighs heavily )
203
00:13:17,339 --> 00:13:19,383
( speaking French )
204
00:13:25,431 --> 00:13:28,225
Mr. Marshall says that you must reduce
your consumption of film
205
00:13:28,434 --> 00:13:30,894
or else you'll go over budget.
206
00:13:31,103 --> 00:13:34,606
You tell him that it is very tricky
to film children.
207
00:13:34,815 --> 00:13:36,066
Reality's only 7,
208
00:13:36,275 --> 00:13:38,402
it's the first time
she's been in a movie.
209
00:13:38,610 --> 00:13:41,488
I have to adapt
to her rhythms.
210
00:13:41,697 --> 00:13:43,657
( apeaking French )
211
00:13:53,750 --> 00:13:56,628
He's asking
why the camera's still rolling
212
00:13:56,837 --> 00:13:58,839
for such a crappy shot?
213
00:13:59,047 --> 00:14:01,258
I was simply waiting
for her to fall asleep.
214
00:14:01,467 --> 00:14:03,385
I think she was struggling
to fall asleep
215
00:14:03,594 --> 00:14:05,262
because of the lights
and the presence of the crew,
216
00:14:05,471 --> 00:14:09,057
and it's not a crappy shot
it's a crucial moment.
217
00:14:09,266 --> 00:14:11,059
She gently falls asleep
218
00:14:11,268 --> 00:14:13,228
and her nightmare begins.
219
00:14:14,480 --> 00:14:16,023
( speaking French )
220
00:14:47,513 --> 00:14:49,264
( door closes )
221
00:14:49,473 --> 00:14:50,682
There you go.
222
00:14:50,891 --> 00:14:52,684
She falls asleep.
223
00:14:52,893 --> 00:14:54,353
For real.
224
00:14:54,561 --> 00:14:56,522
( speaking French )
225
00:15:00,567 --> 00:15:02,736
( faint ticking )
226
00:15:22,548 --> 00:15:24,424
( door closes )
227
00:15:24,633 --> 00:15:25,968
( speaking French )
228
00:16:57,809 --> 00:17:00,646
"Waves."
"Waves."
229
00:18:02,708 --> 00:18:03,875
What'd he say?
230
00:18:04,084 --> 00:18:05,502
- He said, less film.
- Oh.
231
00:18:05,711 --> 00:18:08,505
Tell him to go fuck himself.
I'll film as much as I want.
232
00:18:08,714 --> 00:18:10,632
( speaking French )
233
00:23:06,803 --> 00:23:08,722
- Okay.
-( knock on door)
234
00:23:08,930 --> 00:23:11,433
You asked for me, sir?
For the rug?
235
00:23:11,641 --> 00:23:13,893
It's too late, buddy.
I've already cleaned it myself.
236
00:23:14,102 --> 00:23:16,062
Please, shut the door,
I have an appointment.
237
00:23:18,314 --> 00:23:19,649
( door opens, closes )
238
00:24:54,369 --> 00:24:56,579
Okay. Wow!
239
00:25:09,717 --> 00:25:10,802
Okay.
240
00:25:41,207 --> 00:25:42,417
( telephone ringing )
241
00:25:42,417 --> 00:25:43,376
Oui, Bob Marshall
242
00:25:45,753 --> 00:25:48,506
( instrumental music )
243
00:25:59,559 --> 00:26:00,894
Oh.
244
00:26:01,102 --> 00:26:02,270
Yes.
245
00:27:39,659 --> 00:27:41,911
( instrumental music )
246
00:28:11,733 --> 00:28:13,901
( music continues )
247
00:28:50,146 --> 00:28:52,732
( dog barking )
248
00:28:59,947 --> 00:29:02,116
( dog barking )
249
00:29:22,261 --> 00:29:23,596
Yes?
250
00:29:23,805 --> 00:29:25,723
Are you the old person
that lives in this house?
251
00:29:25,932 --> 00:29:27,100
Yes.
252
00:29:27,308 --> 00:29:28,684
Why should I give a shit?
253
00:29:53,501 --> 00:29:56,003
- And then what?
- That's it.
254
00:29:56,212 --> 00:29:57,296
That's when I woke up
255
00:29:57,505 --> 00:29:59,424
and then I took out my notebook
and I wrote it all down
256
00:29:59,632 --> 00:30:02,218
and to be honest with you,
I don't know what to think about it.
257
00:30:05,721 --> 00:30:07,765
What bothers you
about this dream?
258
00:30:09,809 --> 00:30:11,894
The military Jeep?
259
00:30:12,103 --> 00:30:14,230
The bouquet of flowers?
260
00:30:14,439 --> 00:30:16,899
Or is it that you're dressed
as a woman, tell me.
261
00:30:17,108 --> 00:30:18,818
None of that.
262
00:30:19,026 --> 00:30:21,446
It's just the presence
of an old man in my dreams.
263
00:30:21,654 --> 00:30:24,240
I'm not used to dreaming
about old people.
264
00:30:24,449 --> 00:30:25,741
I mean, I never do that.
265
00:30:25,950 --> 00:30:26,909
What does it mean?
266
00:30:27,118 --> 00:30:28,619
It's really worrying me.
267
00:30:28,828 --> 00:30:30,788
I don't think
it means anything.
268
00:30:30,997 --> 00:30:33,458
For me to be honest,
what worries me, Henri,
269
00:30:33,666 --> 00:30:37,253
is the length of your dream.
270
00:30:37,462 --> 00:30:39,046
Really? The length?
271
00:30:39,255 --> 00:30:41,340
Let's say
it's not really finished.
272
00:30:41,549 --> 00:30:43,468
It's a very short dream.
273
00:30:43,676 --> 00:30:45,720
You've got me used
to more depth.
274
00:30:45,928 --> 00:30:48,681
Well, yeah, I just woke up.
It's not my fault.
275
00:30:48,890 --> 00:30:51,267
Why do you think
you woke up?
276
00:30:51,476 --> 00:30:53,269
In your opinion.
277
00:30:53,478 --> 00:30:56,647
( Jason screaming )
278
00:30:56,856 --> 00:30:59,400
Try to stay focused, Henri.
279
00:30:59,609 --> 00:31:01,861
Answer my question.
280
00:31:02,069 --> 00:31:04,280
Why did you wake up?
281
00:31:04,489 --> 00:31:07,492
I just woke up.
There's no reason.
282
00:31:07,700 --> 00:31:10,036
Are you at least sure
you had this dream?
283
00:31:10,244 --> 00:31:12,205
( screaming continues )
284
00:31:14,290 --> 00:31:16,375
Think about what I just said.
285
00:31:16,584 --> 00:31:19,045
- I'll be back in a second.
- ( Jason wailing )
286
00:31:20,087 --> 00:31:21,047
( sighs )
287
00:31:21,255 --> 00:31:23,633
( screaming )
288
00:31:36,479 --> 00:31:37,813
Okay.
289
00:31:46,322 --> 00:31:47,532
Henri, we still
have 10 minutes.
290
00:31:47,740 --> 00:31:50,701
I'm good.
I think we had enough for today.
291
00:31:50,910 --> 00:31:53,162
I think,
I bored you enough as it is.
292
00:31:53,371 --> 00:31:54,747
What are you talking about?
293
00:31:54,956 --> 00:31:57,124
Sit down, will you?
We have to finish the session.
294
00:31:57,333 --> 00:31:59,335
No. I'd rather go.
295
00:31:59,544 --> 00:32:02,338
And I'll come back to you when I have a
more finished dream for you next time.
296
00:32:02,547 --> 00:32:04,340
I can tell you're not interested
in me at all today.
297
00:32:12,557 --> 00:32:15,726
- ( click )
- ( screaming )
298
00:32:40,793 --> 00:32:41,752
( click )
299
00:32:41,961 --> 00:32:44,547
( screaming )
300
00:32:54,390 --> 00:32:55,683
- Ah.
- ( clicks off)
301
00:33:44,231 --> 00:33:46,400
( screaming )
302
00:33:48,861 --> 00:33:51,447
Man: Well, okay.
You can get dressed again.
303
00:33:51,656 --> 00:33:54,408
I've seen what I wanted to see.
304
00:33:54,617 --> 00:33:55,868
Ah, what is it?
305
00:33:56,077 --> 00:33:58,037
That's exactly what I thought.
306
00:34:00,456 --> 00:34:03,042
It is indeed an eczema attack,
307
00:34:03,250 --> 00:34:05,836
but on the inside.
308
00:34:06,045 --> 00:34:08,047
- On the inside?
- Yes.
309
00:34:08,255 --> 00:34:09,757
On the inside...
310
00:34:09,965 --> 00:34:12,051
of your head.
311
00:34:12,259 --> 00:34:13,803
- What does that mean?
- Well,
312
00:34:14,011 --> 00:34:15,680
it means a lot
of unpleasant things
313
00:34:15,888 --> 00:34:18,057
that I'm just gonna
keep to myself.
314
00:34:18,265 --> 00:34:21,394
If you wanted a doctor's note,
you came to the wrong place.
315
00:34:21,602 --> 00:34:22,853
You can not play me
for an idiot.
316
00:34:23,062 --> 00:34:24,939
Oh, uh...
What?
317
00:34:25,147 --> 00:34:27,692
Get out of my office now.
All right?
318
00:34:27,900 --> 00:34:30,861
- You've wasted enough of my time.
- You are horrible.
319
00:34:31,070 --> 00:34:32,863
Yes, I know.
Thank you for reminding me.
320
00:34:33,072 --> 00:34:34,657
Now get out, don't come back.
321
00:34:34,865 --> 00:34:36,200
You should be ashamed.
322
00:34:36,409 --> 00:34:37,952
Yeah, exactly I am ashamed.
323
00:34:38,160 --> 00:34:40,079
I can't go to the pool anymore.
324
00:34:40,287 --> 00:34:42,707
People keep looking at me
like I am gonna contaminate the water.
325
00:34:42,915 --> 00:34:44,625
Of course I'm ashamed.
Look at me.
326
00:34:44,834 --> 00:34:46,711
I'm sick and you know it.
You've gotta help me.
327
00:34:46,919 --> 00:34:49,296
I can't keep
scratching myself forever,
328
00:34:49,505 --> 00:34:50,548
I'm gonna go crazy.
329
00:34:50,756 --> 00:34:52,299
Just stop acting right now,
330
00:34:52,508 --> 00:34:54,468
because you're not believable
for a second.
331
00:34:54,677 --> 00:34:56,887
You don't have anything
and you know that very well.
332
00:34:57,096 --> 00:34:59,974
So get the hell out of here,
or I am gonna file a complaint.
333
00:35:09,734 --> 00:35:11,068
Goodbye.
334
00:35:16,115 --> 00:35:18,325
( groaning )
335
00:35:18,534 --> 00:35:20,828
( screaming )
336
00:35:31,046 --> 00:35:32,840
( wailing )
337
00:35:35,217 --> 00:35:36,635
( groaning )
338
00:35:40,139 --> 00:35:42,266
- ( tape rewinding )
- ( wailing )
339
00:35:56,489 --> 00:36:00,284
( groaning )
340
00:36:19,178 --> 00:36:21,764
( applause )
341
00:36:39,615 --> 00:36:40,991
( knocking )
342
00:37:01,220 --> 00:37:02,471
Eh.
343
00:37:14,066 --> 00:37:17,653
Jacques, now that our audience
knows you a little bit better
344
00:37:17,862 --> 00:37:18,988
why don't you tell them
345
00:37:19,196 --> 00:37:21,031
about the dessert
that you have chosen.
346
00:37:21,240 --> 00:37:23,868
We are all very impatient and--
347
00:37:24,076 --> 00:37:26,662
- and very much listening.
- Uh, yes.
348
00:37:26,871 --> 00:37:30,207
I have chosen
the Strawberry Charlotte.
349
00:37:30,416 --> 00:37:32,334
The Strawberry Charlotte,
in a few words,
350
00:37:32,543 --> 00:37:35,671
tell us about
the Strawberry Charlotte.
351
00:37:35,880 --> 00:37:37,464
Uh, yes.
Well, um...
352
00:37:37,673 --> 00:37:40,759
it's a very simple cake
and easy to make.
353
00:37:40,968 --> 00:37:42,386
Can you hurry, sugar pie?
354
00:37:42,595 --> 00:37:43,762
We're leaving in five minutes.
355
00:37:43,971 --> 00:37:46,891
- Okay. All right.
- ...are cheap and, uh,
356
00:37:47,099 --> 00:37:49,059
and they're not
too gross to touch...
357
00:37:49,268 --> 00:37:50,644
( click )
358
00:38:07,536 --> 00:38:09,371
( flies buzzing )
359
00:38:34,521 --> 00:38:35,731
( door closes )
360
00:38:47,743 --> 00:38:49,078
( car horn honking )
361
00:38:49,286 --> 00:38:51,413
Come on, Reality, move it.
362
00:38:51,622 --> 00:38:53,290
We're late.
363
00:38:54,333 --> 00:38:55,709
( Horn honking )
364
00:39:01,173 --> 00:39:02,925
( engine starting )
365
00:39:03,133 --> 00:39:05,302
( people chattering )
366
00:39:10,307 --> 00:39:12,267
( mixed chatter)
367
00:39:26,991 --> 00:39:28,617
Oh! Fuck!
368
00:39:28,826 --> 00:39:31,161
( groaning )
369
00:39:31,370 --> 00:39:33,497
God dammit!
370
00:39:33,706 --> 00:39:36,000
( groaning )
371
00:39:36,208 --> 00:39:37,584
Oh, fuck!
372
00:39:37,793 --> 00:39:38,877
Do we have a First-Aid kit?
373
00:39:39,086 --> 00:39:40,254
Okay. Fuck!
374
00:39:40,462 --> 00:39:42,631
- It hurts like hell.
- What the fuck were you thinking?
375
00:39:42,840 --> 00:39:43,799
Argh, I really hurt myself.
376
00:39:44,008 --> 00:39:45,801
- ( cell phone ringing )
- Just wait, all right?
377
00:39:46,010 --> 00:39:48,303
Don't move just a second.
378
00:39:48,512 --> 00:39:49,763
Hello?
379
00:39:54,601 --> 00:39:57,021
Um. I just spoke to Denis
on the phone.
380
00:39:57,229 --> 00:39:59,398
- Yeah, what's up with him?
- He's not getting better.
381
00:39:59,606 --> 00:40:02,526
He can't come in today.
And he didn't sound good at all.
382
00:40:02,735 --> 00:40:04,695
He was crying.
383
00:40:04,903 --> 00:40:06,613
What a fucking pain in the ass.
384
00:40:06,822 --> 00:40:08,657
Apparently, he's itching
twice as much today.
385
00:40:14,830 --> 00:40:16,749
Good morning,
this is your captain speaking.
386
00:40:16,957 --> 00:40:20,419
The leper
is not coming in today.
387
00:40:20,627 --> 00:40:22,880
Let's pack it up, people.
This day's over.
388
00:40:28,052 --> 00:40:29,261
Shit.
389
00:40:36,393 --> 00:40:37,478
Hey, hi.
390
00:40:38,854 --> 00:40:39,855
What?
391
00:40:40,064 --> 00:40:43,400
Yeah, we don't know each other.
I'm the camera three operator.
392
00:40:43,609 --> 00:40:45,444
Yeah?
Yeah.
393
00:40:45,652 --> 00:40:47,154
No-- no--
I was just wondering.
394
00:40:47,362 --> 00:40:50,157
Do you think you could do
the same scream that you did earlier?
395
00:40:50,365 --> 00:40:52,159
You know
when you hurt yourself.
396
00:40:52,367 --> 00:40:54,661
Aah!
Could you do the same...
397
00:40:54,870 --> 00:40:57,664
Scream,
exact the same scream again?
398
00:40:57,873 --> 00:40:59,875
No, I don't think so.
399
00:41:00,084 --> 00:41:02,544
Oh, yeah. Okay.
Too bad.
400
00:41:02,753 --> 00:41:04,254
You know,
I really hurt myself.
401
00:41:04,463 --> 00:41:05,923
Are you stupid or somethin'?
402
00:41:06,131 --> 00:41:09,510
I was just asking.
I thought your screaming was great.
403
00:41:10,928 --> 00:41:11,970
Whatever.
404
00:41:13,013 --> 00:41:14,473
Moron.
405
00:41:15,933 --> 00:41:16,934
I'm sorry.
406
00:41:18,102 --> 00:41:20,646
So, before we look in detail
407
00:41:20,854 --> 00:41:22,648
at its digestive system,
408
00:41:22,856 --> 00:41:26,193
there's something really important
we need to understand.
409
00:41:26,401 --> 00:41:27,903
Now, the hog
410
00:41:28,112 --> 00:41:30,447
is an omnivorous animal.
411
00:41:30,656 --> 00:41:33,117
Does anybody know
what omnivorous means?
412
00:41:33,325 --> 00:41:35,202
Uh, I do.
Uh, I know, ma'am.
413
00:41:35,410 --> 00:41:37,037
Okay, Serge, tell us.
414
00:41:37,246 --> 00:41:39,248
Omnivore, that means
he'll eat everything.
415
00:41:39,456 --> 00:41:41,500
Good.
Okay everything.
416
00:41:41,708 --> 00:41:45,420
But what does everything mean?
417
00:41:45,629 --> 00:41:47,089
Can you give us some examples?
418
00:41:47,297 --> 00:41:50,509
Uh, well, he can eat
salad for example?
419
00:41:50,717 --> 00:41:53,011
Okay good, salad.
Uh, what else?
420
00:41:53,220 --> 00:41:55,889
- Rotten fruit.
- Good. Rotten fruit.
421
00:41:56,098 --> 00:41:58,100
- Uh, and?
- Mushrooms.
422
00:41:58,308 --> 00:42:00,060
Good. Mushrooms.
423
00:42:00,269 --> 00:42:03,397
Now, some of those
are what are known as plants.
424
00:42:03,605 --> 00:42:06,567
But what else does it eat?
425
00:42:06,775 --> 00:42:07,943
Oh, oh, um...
426
00:42:08,152 --> 00:42:10,154
He also eats
other animals, too.
427
00:42:10,362 --> 00:42:11,738
Exactly. Animals.
428
00:42:11,947 --> 00:42:15,159
Okay, so this is really
important to remember.
429
00:42:15,367 --> 00:42:17,953
Everybody take your pens.
430
00:42:18,162 --> 00:42:21,373
- Good, and I want you to write--
- Teacher.
431
00:42:21,582 --> 00:42:23,208
Yes, Reality.
432
00:42:23,417 --> 00:42:26,753
A hog can also swallow a videotape
without damaging it.
433
00:42:26,962 --> 00:42:28,547
( all laughing )
434
00:42:32,342 --> 00:42:33,719
But it's true.
435
00:42:42,394 --> 00:42:44,229
Toy:
Whoo-hoo!
436
00:42:50,485 --> 00:42:51,862
( groaning )
437
00:42:58,619 --> 00:42:59,912
( groaning )
438
00:43:05,083 --> 00:43:06,418
(groaning )
439
00:43:10,964 --> 00:43:12,549
( children chattering )
440
00:44:36,925 --> 00:44:39,094
What are you doing here?
441
00:44:39,303 --> 00:44:40,929
Nothing.
442
00:44:42,514 --> 00:44:44,766
( groaning )
443
00:45:03,785 --> 00:45:04,786
( grunting )
444
00:45:19,760 --> 00:45:20,719
( groaning )
445
00:45:22,929 --> 00:45:23,930
( grunting )
446
00:45:25,891 --> 00:45:27,851
( grunting )
447
00:45:32,981 --> 00:45:34,983
( groaning on recorder)
448
00:45:38,987 --> 00:45:40,947
( grunting on recorder)
449
00:45:50,791 --> 00:45:52,334
You know you are not allowed
in any classroom
450
00:45:52,542 --> 00:45:54,294
during recess, right?
451
00:45:54,503 --> 00:45:57,547
You broke the rules.
I'm very upset.
452
00:45:57,756 --> 00:46:00,258
Sorry, Mr. Superintendent.
453
00:46:00,467 --> 00:46:01,802
I promise that
I won't do it again.
454
00:46:02,010 --> 00:46:04,179
What was on that tape
you wanted to watch?
455
00:46:04,388 --> 00:46:05,847
It's a videotape I found.
456
00:46:06,056 --> 00:46:08,725
It could be that there
is nothing on it.
457
00:46:08,934 --> 00:46:11,269
I just wanted to check.
458
00:46:11,478 --> 00:46:12,854
Let me see it.
459
00:46:13,063 --> 00:46:15,524
No. You'll take it away.
460
00:46:15,732 --> 00:46:17,150
I just wanna see
what's written on it.
461
00:46:17,359 --> 00:46:18,485
Give me the tape.
462
00:46:18,693 --> 00:46:20,654
There's nothing
written on it.
463
00:46:20,862 --> 00:46:22,489
Well, I still wanna see it.
464
00:46:22,697 --> 00:46:23,907
No!
465
00:46:24,116 --> 00:46:25,325
You'll keep it.
466
00:46:25,534 --> 00:46:28,495
And then I'll never
get to see what's on it.
467
00:46:28,703 --> 00:46:32,999
Reality, give me the tape
or I'm gonna call your parents.
468
00:46:35,085 --> 00:46:37,003
If you call my parents...
469
00:46:39,256 --> 00:46:41,967
...then I'll tell everyone
you dress up like a woman.
470
00:46:43,552 --> 00:46:45,512
Wha-- Wha--
471
00:46:45,720 --> 00:46:46,847
Me?
472
00:46:47,055 --> 00:46:48,640
( scoffs )
473
00:46:48,849 --> 00:46:49,933
Are you kidding?
474
00:46:50,142 --> 00:46:51,810
I saw you.
475
00:46:52,018 --> 00:46:54,104
Driving a military jeep.
476
00:46:54,312 --> 00:46:55,730
Dressed like a woman.
477
00:46:55,939 --> 00:46:57,566
No, you didn't.
478
00:46:59,151 --> 00:47:00,944
( groaning on recorder)
479
00:47:01,153 --> 00:47:02,654
( speaking French )
480
00:47:02,863 --> 00:47:03,864
( groaning on recorder)
481
00:47:06,074 --> 00:47:09,035
( speaking French )
482
00:47:50,744 --> 00:47:51,786
Okay.
483
00:48:07,802 --> 00:48:08,762
( snorts )
484
00:48:08,970 --> 00:48:10,764
( instrumental music )
485
00:48:33,745 --> 00:48:36,081
( applause )
486
00:48:38,959 --> 00:48:41,127
( speaking French )
487
00:49:31,469 --> 00:49:33,513
( grunting )
488
00:49:38,518 --> 00:49:40,312
( coughs)
489
00:49:43,648 --> 00:49:45,609
( seagulls squawking )
490
00:49:51,281 --> 00:49:53,033
( speaking French )
491
00:50:58,181 --> 00:50:59,182
( clears throat )
492
00:52:01,953 --> 00:52:03,288
Hello.
493
00:52:03,496 --> 00:52:04,706
( instrumental music )
494
00:52:20,346 --> 00:52:21,890
( engine turns over )
495
00:52:42,327 --> 00:52:43,787
( car beeps )
496
00:53:22,116 --> 00:53:23,701
( tires screeching )
497
00:53:57,277 --> 00:53:59,404
There you go.
Enjoy the movie.
498
00:53:59,612 --> 00:54:00,905
What kind of movie is it?
499
00:54:01,114 --> 00:54:02,949
Is it funny
or more romantic?
500
00:54:03,157 --> 00:54:05,535
I'm not allowed to answer
that kind of question, ma'am.
501
00:54:05,743 --> 00:54:06,953
- You'll see.
- Uh-huh.
502
00:54:07,161 --> 00:54:09,372
Can you move along, please.
You're holding up the line.
503
00:54:09,581 --> 00:54:10,748
Okay.
504
00:54:10,957 --> 00:54:12,417
- Okay.
-Hmm.
505
00:54:14,919 --> 00:54:16,129
Hey.
506
00:54:17,213 --> 00:54:18,214
( speaking French )
507
00:54:23,303 --> 00:54:25,638
"Waves."
"Waves."
508
00:54:27,015 --> 00:54:28,975
( speaking French )
509
00:54:48,703 --> 00:54:50,997
Excuse me.
Uh, when does this movie come out?
510
00:54:51,205 --> 00:54:52,165
Waves?
511
00:54:52,373 --> 00:54:54,459
It's already out, sir.
It's playing now.
512
00:54:54,667 --> 00:54:56,252
Can you move aside please,
513
00:54:56,461 --> 00:54:57,754
you're blocking
the other customers.
514
00:54:57,962 --> 00:54:59,464
Uh, we're gonna
change the tickets
515
00:54:59,672 --> 00:55:00,715
because we're going
to watch it instead.
516
00:55:00,924 --> 00:55:01,883
Is that possible?
517
00:55:02,091 --> 00:55:04,969
I'm sorry, it started
45 minutes ago.
518
00:55:05,178 --> 00:55:07,096
Yes. It's all right. It's good.
519
00:55:07,305 --> 00:55:09,390
Doesn't matter.
Can we change the tickets?
520
00:55:09,599 --> 00:55:12,352
- As you wish.
- ( speaking French )
521
00:55:16,189 --> 00:55:17,190
Please move along.
522
00:55:17,398 --> 00:55:18,524
Thank you.
523
00:55:18,733 --> 00:55:21,486
- Next.
- ( speaking French )
524
00:55:50,974 --> 00:55:52,934
( dramatic music )
525
00:56:11,661 --> 00:56:13,454
( speaking French )
526
00:56:27,176 --> 00:56:28,803
(groaning )
527
00:56:44,152 --> 00:56:45,111
Shh!
528
00:56:47,739 --> 00:56:48,948
( groaning )
529
00:57:01,502 --> 00:57:02,879
( high-pitch whistling )
530
00:57:07,258 --> 00:57:08,760
( grunting )
531
00:57:13,848 --> 00:57:15,850
( screaming )
532
00:57:21,355 --> 00:57:22,398
( grunts)
533
00:57:23,441 --> 00:57:26,778
I'm sorry.
Listen to me, you can't watch this.
534
00:57:28,029 --> 00:57:30,531
Uh, this film doesn't exist yet.
535
00:57:31,657 --> 00:57:33,284
I am the director,
It's my film.
536
00:57:33,493 --> 00:57:36,496
I just finished the script
and you can't watch it now.
537
00:57:36,704 --> 00:57:37,663
Man:
Move!
538
00:57:37,872 --> 00:57:39,832
This film doesn't
really exist yet!
539
00:57:40,041 --> 00:57:42,752
We haven't shot it yet.
540
00:57:42,960 --> 00:57:45,421
So, you can go
and see another movie.
541
00:57:45,630 --> 00:57:46,589
Thank you.
542
00:57:46,798 --> 00:57:47,924
- Go.
- The groans are bad.
543
00:57:49,258 --> 00:57:51,969
They're gonna to be better
when I will work on it.
544
00:57:52,178 --> 00:57:53,721
So, thank you,
can we stop the--
545
00:57:53,930 --> 00:57:54,889
Get out!
546
00:57:55,098 --> 00:57:56,641
- The screening?
- Move it.
547
00:57:56,849 --> 00:57:58,518
- Go!
- Please.
548
00:57:58,726 --> 00:58:00,561
The groans are-- are bad.
549
00:58:00,770 --> 00:58:01,979
You don't understand.
550
00:58:02,188 --> 00:58:03,648
Get the fuck out of the way!
551
00:58:03,856 --> 00:58:05,274
I have to work on it.
552
00:58:05,483 --> 00:58:07,568
This movie doesn't
really exists.
553
00:58:07,777 --> 00:58:08,736
Move it.
554
00:58:08,945 --> 00:58:10,988
I'm tryin' to watch
the fucking movie.
555
00:58:18,996 --> 00:58:20,706
( speaking French )
556
00:59:04,667 --> 00:59:05,918
( telephone ringing )
557
00:59:06,419 --> 00:59:07,461
Oui, Bob Marshall
558
01:00:58,030 --> 01:00:59,740
Hello, Bob?
559
01:01:01,117 --> 01:01:02,368
Hello? Hello, Bob?
560
01:01:02,576 --> 01:01:04,704
( pig grunts )
561
01:01:38,654 --> 01:01:39,613
(gunshot)
562
01:01:39,822 --> 01:01:43,743
( screams, speaking French )
563
01:02:02,845 --> 01:02:04,680
Ah, yes.
564
01:02:06,557 --> 01:02:07,975
Ha! Okay.
565
01:02:09,018 --> 01:02:11,395
( instrumental music )
566
01:02:32,875 --> 01:02:34,668
( groans )
567
01:02:47,264 --> 01:02:48,808
( gunshots )
568
01:03:08,327 --> 01:03:10,037
Excuse me. Hi.
569
01:03:11,080 --> 01:03:12,081
Hello.
570
01:03:12,289 --> 01:03:15,042
I need to borrow your rifle,
just for a minute.
571
01:03:16,836 --> 01:03:20,214
I'm doing research for sounds,
I'm making movies.
572
01:03:21,257 --> 01:03:22,550
( sniffs )
573
01:03:25,636 --> 01:03:26,595
You can take this one.
574
01:03:27,638 --> 01:03:29,765
It's an old thing,
I don't use it much.
575
01:03:30,808 --> 01:03:32,852
Be careful though. It's loaded.
576
01:03:33,060 --> 01:03:34,270
Okay.
577
01:03:35,479 --> 01:03:37,231
Hey!
578
01:03:37,440 --> 01:03:39,191
You're going to be
late for work.
579
01:03:41,944 --> 01:03:43,112
( speaking French )
580
01:03:52,496 --> 01:03:54,039
Who was that guy, daddy?
581
01:03:55,499 --> 01:03:58,627
- Where?
- Well, there. Outside.
582
01:03:59,670 --> 01:04:01,213
You were
talking to somebody.
583
01:04:01,422 --> 01:04:02,923
I wasn't talking to anybody.
584
01:04:03,132 --> 01:04:05,134
Go back to sleep, sugar pie.
585
01:04:05,342 --> 01:04:07,553
But I wasn't sleeping.
586
01:04:07,761 --> 01:04:09,472
( alarm clock beeping )
587
01:04:09,680 --> 01:04:11,223
What is that?
588
01:04:11,432 --> 01:04:13,267
That must be my alarm clock.
589
01:04:13,476 --> 01:04:16,103
Well, turn it off!
It's unbearable!
590
01:04:17,480 --> 01:04:19,565
( beeping continues )
591
01:04:27,865 --> 01:04:29,658
Hey! Hey!
592
01:04:29,867 --> 01:04:31,202
What are you doing?
593
01:04:31,410 --> 01:04:33,162
Where are going with that?
594
01:04:33,370 --> 01:04:35,164
I'm going to watch the tape.
595
01:04:35,372 --> 01:04:36,582
Not now.
596
01:04:36,790 --> 01:04:38,501
That isn't the plan.
597
01:04:38,709 --> 01:04:39,710
For now, you're sleeping.
598
01:04:39,919 --> 01:04:41,170
But I'm sick of sleeping!
599
01:04:41,378 --> 01:04:42,630
I want to know
what's on the tape!
600
01:04:42,838 --> 01:04:45,049
Shh, shh, shh.
You're going to wake your parents up.
601
01:04:45,257 --> 01:04:47,843
Now come on, go back to bed.
602
01:04:48,052 --> 01:04:49,094
( sighs )
603
01:04:49,303 --> 01:04:51,847
I'm the one
who makes the decisions, right?
604
01:04:52,056 --> 01:04:54,600
I am so sick of this movie.
605
01:04:58,395 --> 01:05:00,856
This sucks! What a pain.
606
01:05:01,065 --> 01:05:02,775
I set my alarm on purpose.
607
01:05:02,983 --> 01:05:04,485
Why can't I watch the tape?
608
01:05:04,693 --> 01:05:08,113
Just be a little patient.
Trust me.
609
01:05:08,322 --> 01:05:11,158
Come on, go back to sleep.
610
01:05:11,367 --> 01:05:14,161
Nobody's gonna want to watch
this scene where I'm sleeping.
611
01:05:14,370 --> 01:05:15,412
Nobody cares.
612
01:05:16,455 --> 01:05:18,040
It's for the suspense.
613
01:05:19,542 --> 01:05:22,211
Close your eyes. Sleep.
614
01:05:22,419 --> 01:05:24,755
There you go.
I'm sleeping.
615
01:05:25,798 --> 01:05:27,341
Great movie.
616
01:05:28,676 --> 01:05:30,678
Man: Jacques,
you are my guest today.
617
01:05:30,886 --> 01:05:32,012
Jacques:
Yes.
618
01:05:32,221 --> 01:05:35,766
You are a school teacher.
You like nature.
619
01:05:35,975 --> 01:05:40,020
You are an avid viewer
of talk shows
620
01:05:40,229 --> 01:05:42,231
and you collect Russian watches
from the '70s.
621
01:05:42,439 --> 01:05:44,191
Yes. Exactly.
622
01:05:44,400 --> 01:05:45,943
You are 54 years old.
623
01:05:46,151 --> 01:05:47,820
Yes, that's the truth.
624
01:05:48,028 --> 01:05:49,321
You are a widower.
625
01:05:49,530 --> 01:05:50,698
Yes.
626
01:05:50,906 --> 01:05:53,242
Do you believe in God?
627
01:05:53,450 --> 01:05:56,453
Hmm? Yes.
628
01:05:58,122 --> 01:05:59,373
- Yes.
- Mm-hmm.
629
01:06:14,972 --> 01:06:17,349
So, what should we begin with?
630
01:06:17,558 --> 01:06:19,393
In-- In your opinion?
631
01:06:19,602 --> 01:06:21,729
Maybe we could wash
the strawberries.
632
01:06:21,937 --> 01:06:25,232
Personally, that's
my favorite part.
633
01:06:25,441 --> 01:06:27,860
Well, um, okay.
Let's start.
634
01:06:28,068 --> 01:06:30,988
Do you have
any special technique?
635
01:06:31,196 --> 01:06:33,115
- Yes.
- ( object crunches )
636
01:06:33,324 --> 01:06:36,827
I put the strawberries
in a damp cloth
637
01:06:37,036 --> 01:06:40,664
and then I rub them
ever so gently.
638
01:06:40,873 --> 01:06:42,249
( alarm rings )
639
01:06:42,458 --> 01:06:44,460
( instrumental music )
640
01:06:54,470 --> 01:06:56,388
( clears throat )
Jason, wake up!
641
01:06:56,597 --> 01:06:58,599
Hey! Wake up, man.
We've got work to do!
642
01:06:58,807 --> 01:07:00,225
- Jason!
- What's going on with him?
643
01:07:00,434 --> 01:07:01,477
I don't know, he just fell.
644
01:07:01,685 --> 01:07:03,270
Hey everyone, I'm here!
645
01:07:03,479 --> 01:07:05,981
I'm ready to shoot this,
so let's...
646
01:07:08,233 --> 01:07:10,027
Wake up!
Hey, man, it's not nap time.
647
01:07:11,445 --> 01:07:12,780
- We got work to do.
- Jason?
648
01:07:13,822 --> 01:07:15,407
- ( sighs)
- Wake up!
649
01:07:15,616 --> 01:07:16,742
- Sorry.
- Up.
650
01:07:16,950 --> 01:07:18,619
Hey!
Hey, come on, wake up.
651
01:07:20,704 --> 01:07:22,831
Sir!
( snaps fingers )
652
01:07:23,040 --> 01:07:23,999
Hello.
653
01:07:24,208 --> 01:07:25,167
( whistles )
654
01:07:27,878 --> 01:07:28,837
Hey!
655
01:07:30,089 --> 01:07:31,215
Woo-hoo.
656
01:07:31,423 --> 01:07:32,883
Sir! Hey come on, wake up!
657
01:07:34,343 --> 01:07:35,803
( speaking French )
658
01:07:36,845 --> 01:07:39,473
Sir? Sir?
659
01:07:41,225 --> 01:07:42,226
- Come on, wake up.
- Woo-hoo.
660
01:07:42,434 --> 01:07:43,477
Hey.
661
01:07:46,563 --> 01:07:48,982
Sir? Sir?
662
01:07:50,275 --> 01:07:51,360
( speaking French )
663
01:07:54,488 --> 01:07:55,698
Come on, wake up.
664
01:08:04,081 --> 01:08:07,960
What's-- What's happening?
I'm-- I'm confused.
665
01:08:08,168 --> 01:08:11,130
It is indeed an eczema attack,
but on the inside.
666
01:08:11,338 --> 01:08:13,215
On the inside of your head.
667
01:08:15,259 --> 01:08:16,218
( speaking French )
668
01:08:16,427 --> 01:08:18,846
( groans )
669
01:08:20,097 --> 01:08:23,308
Hey, come on, wake up. Sir?
670
01:08:31,316 --> 01:08:32,818
( static )
671
01:08:47,040 --> 01:08:48,876
( high-pitch ambience )
672
01:09:03,974 --> 01:09:05,768
Come on. Wake up.
673
01:09:07,603 --> 01:09:10,314
Ha!
( exhales )
674
01:09:12,316 --> 01:09:13,817
What's the matter, dude?
675
01:09:14,860 --> 01:09:16,653
Are you okay?
676
01:09:16,862 --> 01:09:19,198
( speaking French )
677
01:09:28,749 --> 01:09:30,209
Man:
Hey, come on, wake up.
678
01:09:32,586 --> 01:09:33,796
Sir?
679
01:09:38,967 --> 01:09:41,553
Oh. Okay.
680
01:09:47,601 --> 01:09:51,939
We need to talk.
Uh, I think we're the same person.
681
01:09:52,981 --> 01:09:54,441
What?
682
01:09:54,650 --> 01:09:57,611
I've been having some weird
dreams where I'm you.
683
01:09:57,820 --> 01:10:01,240
I-- I don't know, I know it
doesn't make any sense but...
684
01:10:01,448 --> 01:10:06,245
I think we are the same person.
I don't know why.
685
01:10:07,287 --> 01:10:09,248
( engine turn over)
686
01:10:15,295 --> 01:10:16,338
( tires screech )
687
01:10:19,258 --> 01:10:21,093
( instrumental music )
688
01:10:27,015 --> 01:10:28,767
( snoring )
689
01:11:20,444 --> 01:11:21,486
( loud clank )
690
01:11:53,810 --> 01:11:55,062
( speaking French )
691
01:12:05,280 --> 01:12:07,407
Mr. Marshall says
it is very poorly filmed.
692
01:12:07,616 --> 01:12:10,327
And he wants to know why you
chose this angle.
693
01:12:10,535 --> 01:12:12,204
Because it's beautiful.
694
01:12:22,673 --> 01:12:25,550
Bob wants to know
what's on the tape.
695
01:12:25,759 --> 01:12:27,386
He has to be patient.
696
01:12:41,024 --> 01:12:43,485
Bob is wondering if you
know what's on the tape.
697
01:12:43,694 --> 01:12:46,363
I know perfectly well
what's on the tape,
698
01:12:46,571 --> 01:12:49,032
but I'm not going to tell him
before he finds out himself.
699
01:12:49,241 --> 01:12:53,286
It'd ruin the surprise.
He has to be patient.
700
01:13:51,386 --> 01:13:52,637
( sighs )
701
01:14:19,623 --> 01:14:20,791
( sighs )
702
01:14:20,999 --> 01:14:22,667
( speaking French )
703
01:15:15,428 --> 01:15:17,347
( speaking French )
704
01:15:18,765 --> 01:15:19,724
( sighs )
705
01:16:10,817 --> 01:16:12,444
( instrumental music )
706
01:16:40,222 --> 01:16:41,181
Hello?
707
01:16:54,611 --> 01:16:56,404
Bob says you are a genius.
708
01:16:56,613 --> 01:16:57,656
( laughs )
709
01:16:58,698 --> 01:16:59,783
You like it?
710
01:16:59,991 --> 01:17:02,452
I don't know how to tell you,
I'm flabbergasted.
711
01:17:03,620 --> 01:17:04,913
It's not finished.
712
01:17:05,956 --> 01:17:08,333
No, but right now
I'm speechless.
713
01:17:08,541 --> 01:17:11,044
My brain is in my socks
as they say.
714
01:17:12,462 --> 01:17:15,048
- ( clears throat )
- ( knocking on door)
715
01:17:59,467 --> 01:18:02,345
( screams, whimpers )
716
01:18:06,224 --> 01:18:07,726
( giggles )
717
01:18:34,961 --> 01:18:36,004
Hello, Bob?
718
01:18:41,051 --> 01:18:44,596
( scoffs ) There you go.
That's all for today.
719
01:18:51,478 --> 01:18:52,896
Yeah, thank you.
720
01:19:01,279 --> 01:19:02,405
Thank you.
721
01:19:20,924 --> 01:19:22,050
Hey, Zog!
722
01:19:23,802 --> 01:19:25,303
( speaking French )
723
01:19:25,512 --> 01:19:27,013
- What'd he say?
- He said you're a fucking genius.
724
01:19:27,222 --> 01:19:28,181
Yeah.
725
01:19:28,390 --> 01:19:29,724
( engine revving )
726
01:19:57,377 --> 01:19:58,586
( instrumental music )
727
01:20:30,452 --> 01:20:31,828
( speaking French )
728
01:21:16,706 --> 01:21:17,832
( exhales )
729
01:21:18,041 --> 01:21:19,667
Yes!
730
01:21:19,876 --> 01:21:21,544
( laughs )
731
01:21:26,925 --> 01:21:28,259
( instrumental music )
732
01:21:31,596 --> 01:21:34,807
Man: So, do you have
a special technique?
733
01:21:35,016 --> 01:21:36,893
Yes, I put the strawberries
in a damp cloth
734
01:21:39,646 --> 01:21:43,858
and then I rub them
ever so gently.
735
01:21:44,067 --> 01:21:47,153
That way, you don't
damage the skin.
736
01:21:47,362 --> 01:21:49,197
You could show us.
It would be easier.
737
01:21:51,074 --> 01:21:52,242
Gladly.
738
01:21:57,830 --> 01:22:00,833
What's happened?
I'm confused.
739
01:22:01,876 --> 01:22:03,753
It is indeed
an eczema attack,
740
01:22:03,962 --> 01:22:05,255
but on the inside.
741
01:22:05,463 --> 01:22:07,966
On the inside of your head.
742
01:22:08,174 --> 01:22:09,634
( instrumental music )
743
01:22:43,084 --> 01:22:44,544
( music continues )
47432
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.