All language subtitles for Reality.2014.FRENCH.1080p.BluRay.x265-VXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,437 --> 00:00:21,939 ( Birds squawking ) 2 00:01:10,488 --> 00:01:12,281 ( gunshots ) 3 00:01:24,377 --> 00:01:26,504 ( birds chirping ) 4 00:02:01,539 --> 00:02:03,374 Jacques, you are my guest today. 5 00:02:03,583 --> 00:02:04,542 Yes. 6 00:02:04,751 --> 00:02:08,171 You are a school teacher, you like nature 7 00:02:08,379 --> 00:02:10,047 you are a keen talk-show viewer 8 00:02:10,256 --> 00:02:14,093 and you collect Russian watches from the 70's. 9 00:02:14,302 --> 00:02:16,095 Yes, exactly. 10 00:02:16,304 --> 00:02:18,806 You are 54 years old. 11 00:02:19,015 --> 00:02:20,475 Yes, that is true. 12 00:02:20,683 --> 00:02:22,185 - You are a widower. - Yes. 13 00:02:24,020 --> 00:02:26,939 Do you believe in God? 14 00:02:27,148 --> 00:02:30,526 If you mean an old guy with a beard 15 00:02:30,735 --> 00:02:32,737 who lives in the clouds... 16 00:02:32,945 --> 00:02:34,530 no. 17 00:02:34,739 --> 00:02:36,365 Okay. 18 00:02:36,574 --> 00:02:40,077 What are your goals in life? 19 00:02:40,286 --> 00:02:43,581 To be happy. That's the main thing. 20 00:02:43,790 --> 00:02:47,919 Also, I have a special project that I'm quite keen on. 21 00:02:48,127 --> 00:02:52,548 I would like to start my own line of sports clothes. 22 00:02:53,758 --> 00:02:54,801 Interesting. 23 00:02:55,009 --> 00:02:57,887 Please tell us a little bit about the dessert that you have chosen. 24 00:02:58,095 --> 00:03:00,181 We are all very impatient and-- 25 00:03:00,389 --> 00:03:02,391 and very much listening. 26 00:03:02,600 --> 00:03:06,395 Uh, yes, I have chosen the Strawberry Charlotte. 27 00:03:06,604 --> 00:03:10,191 And tell us in a few words why you have chosen the Strawberry Charlotte. 28 00:03:10,399 --> 00:03:13,820 Well, it is a very simple cake 29 00:03:14,028 --> 00:03:16,823 and very easy to make. 30 00:03:17,031 --> 00:03:19,075 - Um... - What the fuck? 31 00:03:19,283 --> 00:03:22,620 And the ingredients are-- are very inexpensive 32 00:03:22,829 --> 00:03:25,706 and they are not 33 00:03:25,915 --> 00:03:27,834 so gross to touch. 34 00:03:28,042 --> 00:03:30,419 - Very well. - This is no good, cut. 35 00:03:30,628 --> 00:03:32,004 Dennis, why do you keep scratching yourself? 36 00:03:32,213 --> 00:03:33,714 It's getting worse and worse. 37 00:03:33,923 --> 00:03:36,342 -( bell ringing) - What, what? 38 00:03:36,551 --> 00:03:38,177 You've been scratching yourself like a dog 39 00:03:38,386 --> 00:03:40,304 for the last three days, what's up? 40 00:03:40,513 --> 00:03:41,848 Oh, it's-- it's nothing. 41 00:03:42,056 --> 00:03:45,393 It's just a few rashes, it'll go away. 42 00:03:45,601 --> 00:03:48,062 - Rashes from what? - Ugh! 43 00:03:48,271 --> 00:03:51,023 You know, I thinks it's an eczema breakout or something, 44 00:03:51,232 --> 00:03:55,236 but it's actually kind of all over, it's itching like hell. 45 00:03:55,444 --> 00:03:58,030 But-- but you can't see it on camera, can you? 46 00:03:59,323 --> 00:04:01,409 Oh, we can see it on camera, it's gross. 47 00:04:01,617 --> 00:04:03,494 How do you expect to make people want to cook? 48 00:04:03,703 --> 00:04:05,913 - You look like a leper! - I don't know, 49 00:04:06,122 --> 00:04:07,665 it's actually probably the costume I think. 50 00:04:07,874 --> 00:04:11,919 You know, Suzy changed the detergent from what she normally uses so 51 00:04:12,128 --> 00:04:13,254 I guess I have sensitive skin 52 00:04:13,462 --> 00:04:14,881 and I've had a bit of allergic reaction. 53 00:04:15,089 --> 00:04:16,674 So, I don't know, that's all. 54 00:04:16,883 --> 00:04:20,303 I have asked her to go back to the old stuff and she said no 55 00:04:20,511 --> 00:04:21,888 There you go, I don't know, 56 00:04:22,096 --> 00:04:24,056 I don't like to tell, but that's what happened. 57 00:04:24,265 --> 00:04:25,725 All right, listen, 58 00:04:25,933 --> 00:04:27,476 we're gonna finish like this for the rest of the day. 59 00:04:27,685 --> 00:04:29,979 We don't really have a choice, so just... 60 00:04:30,187 --> 00:04:31,939 I mean, go see a specialist. Don't stay like this. 61 00:04:32,148 --> 00:04:34,233 Yeah, yeah, I promise, I will do it. 62 00:04:34,442 --> 00:04:37,069 - Well, okay, let's go. - Okay. 63 00:04:37,278 --> 00:04:39,196 Put your head back on. 64 00:04:39,405 --> 00:04:41,908 Got it. Yeah. I'm ready. 65 00:04:42,116 --> 00:04:43,701 You know I was thinking of something. 66 00:04:43,910 --> 00:04:46,287 What if I grab your arms from behind 67 00:04:46,495 --> 00:04:48,205 but really discreetly 68 00:04:48,414 --> 00:04:49,832 as soon as I see you starting to itch 69 00:04:50,041 --> 00:04:52,293 and then maybe I can hold them there and that'll help. 70 00:04:52,501 --> 00:04:53,920 Yeah, yeah, Jacques. 71 00:04:54,128 --> 00:04:55,546 You know, thanks a lot but, uh, 72 00:04:55,755 --> 00:04:57,340 you just focus on being a guest, all right? 73 00:04:57,548 --> 00:04:59,800 I-- this is complicated enough as it is. 74 00:05:00,009 --> 00:05:01,719 Okay, let's go again people right away. 75 00:05:01,928 --> 00:05:02,929 Denis, whenever you're ready. 76 00:05:03,137 --> 00:05:05,681 Yeah, okay, I'm ready. All right, let's... 77 00:05:05,890 --> 00:05:07,433 Okay. 78 00:05:07,642 --> 00:05:10,019 So, the Strawberry Charlotte... 79 00:05:26,994 --> 00:05:30,122 ( country music ) 80 00:05:57,149 --> 00:06:00,111 What are those sticky things in the tummy for, daddy? 81 00:06:00,319 --> 00:06:01,529 Nothing at all. 82 00:06:01,737 --> 00:06:04,991 That's why I'm takin' it all out, honey. I already told you about this. 83 00:06:05,199 --> 00:06:08,369 It's the same for all the animals. The insides serve no purpose. 84 00:06:12,206 --> 00:06:13,749 Yeah. Ah! 85 00:06:24,051 --> 00:06:26,429 ( birds chirping ) 86 00:06:37,231 --> 00:06:39,775 ( footsteps approaching ) 87 00:07:12,224 --> 00:07:13,934 Reality! 88 00:07:14,143 --> 00:07:16,520 Don't touch that, it's disgusting. 89 00:07:16,729 --> 00:07:18,272 Now go wash your hands we're about to eat. 90 00:07:18,481 --> 00:07:19,857 Okay. 91 00:07:32,078 --> 00:07:33,746 You're a real pain. 92 00:07:33,954 --> 00:07:35,456 I did not change detergents. 93 00:07:35,664 --> 00:07:37,291 How many times do I need to tell you? 94 00:07:37,500 --> 00:07:39,668 You know I'm right. Honey, don't think I'm an idiot. 95 00:07:39,877 --> 00:07:42,254 It smells different. I noticed the smell on the first day. 96 00:07:42,463 --> 00:07:44,965 You're completely crazy, you have a real problem. 97 00:07:45,174 --> 00:07:46,592 Yeah, I have a problem, I'll show you. 98 00:07:46,801 --> 00:07:48,886 I don't think you realize! Look. See? 99 00:07:49,095 --> 00:07:51,263 Rashes all over my arms. Rashes everywhere. 100 00:07:51,472 --> 00:07:52,515 I mean, look. 101 00:07:52,723 --> 00:07:54,558 See? It itches so much I can't sleep at night. 102 00:07:54,767 --> 00:07:57,978 Look at what your shitty detergent is doing to me. All right? 103 00:07:58,187 --> 00:07:59,313 I'm being eaten all over. 104 00:07:59,522 --> 00:08:00,689 You see? 105 00:08:00,898 --> 00:08:02,691 But there's nothing at all. 106 00:08:02,900 --> 00:08:05,111 What are you talking about? There's nothing there. 107 00:08:05,319 --> 00:08:07,154 Nothing there? 108 00:08:07,363 --> 00:08:08,906 Look at this. You see? 109 00:08:09,115 --> 00:08:11,325 I-- I mean, all of my skin is covered in bumps. 110 00:08:11,534 --> 00:08:13,911 All that so you can save a couple bucks 111 00:08:14,120 --> 00:08:15,121 on a pack of detergent. 112 00:08:15,329 --> 00:08:16,330 And look at the result. 113 00:08:16,539 --> 00:08:18,958 I can't even wear a T-shirt anymore because of you. 114 00:08:19,166 --> 00:08:20,918 Everything okay here? 115 00:08:21,127 --> 00:08:22,336 What's the matter? 116 00:08:22,545 --> 00:08:24,630 You know the matter is that this bitch won't listen to me 117 00:08:24,839 --> 00:08:27,967 - and go back to our old detergent. - This bitch? 118 00:08:28,175 --> 00:08:30,511 Yeah, that's what I said, yeah. Bitch. 119 00:08:30,719 --> 00:08:34,306 Okay, listen to me, this is going to be very simple. 120 00:08:34,515 --> 00:08:36,517 From now on, you can wash your own stupid costume, 121 00:08:36,725 --> 00:08:39,103 - is that what you want? - Sure, yeah. Whatever, fine. 122 00:08:39,311 --> 00:08:41,147 - Yeah? - Yeah. 123 00:08:41,355 --> 00:08:42,314 Yeah? 124 00:08:42,523 --> 00:08:44,275 - Yeah. - Well, good luck. 125 00:08:44,483 --> 00:08:46,735 Okay fine, I'll do my own laundry. 126 00:08:46,944 --> 00:08:49,155 It's no big deal. 127 00:08:49,363 --> 00:08:51,031 Um, oh, yeah. 128 00:08:51,240 --> 00:08:53,159 Uh, we got some letters for you. 129 00:08:53,367 --> 00:08:55,327 - Mainly complaints. - About what? 130 00:08:55,536 --> 00:08:56,745 Well, about you scratching yourself. 131 00:08:56,954 --> 00:08:59,957 Apparently, it doesn't look good and the fans are not happy. 132 00:09:00,166 --> 00:09:03,919 Okay, okay, I get it. Uh, I'll go and see a specialist. 133 00:09:15,389 --> 00:09:16,765 Hey! 134 00:09:18,559 --> 00:09:22,897 I was real careful not to film your hands earlier. 135 00:09:23,105 --> 00:09:25,566 And after a while, I-- I had the idea 136 00:09:25,774 --> 00:09:28,777 to zoom in on your face as much as possible 137 00:09:28,986 --> 00:09:30,154 and it really worked. 138 00:09:30,362 --> 00:09:31,780 We couldn't see you scratching yourself. 139 00:09:31,989 --> 00:09:33,949 - All we would see was your head. - That's nice. 140 00:09:34,158 --> 00:09:36,952 But, uh, there are three other cameras. 141 00:09:37,161 --> 00:09:40,623 Forget it. It was a nice thought anyway, but thanks. 142 00:09:40,831 --> 00:09:43,292 Also, I wanted to ask. 143 00:09:43,500 --> 00:09:45,377 You started off as an actor, didn't you? 144 00:09:45,586 --> 00:09:48,797 - Nope, not at all. - No. Shit. 145 00:09:49,006 --> 00:09:51,717 Wait. Why? What difference does that make? 146 00:09:51,926 --> 00:09:55,804 No, I was just thinking, as I'm about to make a movie, uh, 147 00:09:56,013 --> 00:09:59,600 I'm gonna have loads of little parts to fill so 148 00:09:59,808 --> 00:10:03,229 as you came across great on camera, close-ups, you know, 149 00:10:03,437 --> 00:10:06,106 I was thinking maybe suggesting, but I guess not. 150 00:10:06,315 --> 00:10:08,734 - Well, no. - Okay. No problem. 151 00:10:10,027 --> 00:10:12,029 There you go. 152 00:10:12,238 --> 00:10:13,989 Yeah. See you tomorrow then. 153 00:10:15,532 --> 00:10:17,868 ( crickets chirping ) 154 00:10:27,628 --> 00:10:29,838 Why was there a videotape inside the hog? 155 00:10:32,383 --> 00:10:33,634 What are you talkin' about, darling? 156 00:10:33,842 --> 00:10:36,345 Well, I saw a videotape come out earlier, 157 00:10:36,553 --> 00:10:38,597 when daddy was emptying the insides. 158 00:10:40,849 --> 00:10:42,851 Stop talking nonsense. 159 00:10:43,060 --> 00:10:44,395 Come on, eat. 160 00:10:44,603 --> 00:10:47,022 But it's true. I saw it. 161 00:10:47,231 --> 00:10:49,775 No. Listen. 162 00:10:49,984 --> 00:10:52,194 There can't be videotapes inside the tummy of animals, darling. 163 00:10:52,403 --> 00:10:54,154 It simply is impossible. 164 00:10:54,363 --> 00:10:55,864 Reality, my sweetie pie, 165 00:10:56,073 --> 00:10:57,241 listen to me. 166 00:10:57,449 --> 00:11:00,077 How could a hog swallow a videotape? 167 00:11:00,286 --> 00:11:02,079 It's much too big, it wouldn't go down, 168 00:11:02,288 --> 00:11:04,665 it's just not possible. 169 00:11:04,873 --> 00:11:06,709 Well, maybe that's what killed him. 170 00:11:06,917 --> 00:11:09,503 He choked on the tape and tried to swallow it, 171 00:11:09,712 --> 00:11:11,714 but it got stuck in his throat. 172 00:11:11,922 --> 00:11:15,009 No, he died because I shot him, honey. 173 00:11:15,217 --> 00:11:16,635 And even if he did swallow the tape, 174 00:11:16,844 --> 00:11:19,471 it would've been completely crushed up by his chewing it, you see? 175 00:11:19,680 --> 00:11:22,308 I mean, He wouldn't have swallowed it in one piece. 176 00:11:22,516 --> 00:11:23,475 Think about it. 177 00:11:24,518 --> 00:11:26,478 Well, I don't know how it's possible, 178 00:11:26,687 --> 00:11:28,314 but I saw it. 179 00:11:28,522 --> 00:11:29,815 I'm not crazy. 180 00:11:30,024 --> 00:11:32,401 - I think you're just tired. - Mm. 181 00:11:32,609 --> 00:11:34,486 Come on, it's time for you to go to bed. 182 00:11:34,695 --> 00:11:36,905 - Come with mommy. - ( sighs ) 183 00:11:37,114 --> 00:11:39,241 Come on. 184 00:11:39,450 --> 00:11:40,659 Think about it, honey. 185 00:11:42,244 --> 00:11:44,204 ( instrumental music ) 186 00:11:49,335 --> 00:11:51,086 ( mother reading ) "After having dinner with her parents 187 00:11:51,295 --> 00:11:54,006 the little girl quietly brushed her teeth 188 00:11:54,214 --> 00:11:56,133 looking at herself in the mirror 189 00:11:56,342 --> 00:11:58,552 thinking back on her day." 190 00:12:00,304 --> 00:12:03,140 "She put on her favorite pajamas 191 00:12:03,349 --> 00:12:05,726 got into her cozy, little bed 192 00:12:05,934 --> 00:12:08,354 convinced she had seen that tape 193 00:12:08,562 --> 00:12:11,065 come out of the tummy of the hog. 194 00:12:13,442 --> 00:12:17,112 That night the little girl had funny nightmares." 195 00:12:19,365 --> 00:12:20,366 That's it. 196 00:12:20,574 --> 00:12:22,159 I like this book. 197 00:12:22,368 --> 00:12:24,244 I know. 198 00:12:24,453 --> 00:12:25,746 It's time for you to go to bed. 199 00:12:25,954 --> 00:12:27,331 It's late. 200 00:12:29,041 --> 00:12:30,376 Goodnight. 201 00:12:38,175 --> 00:12:39,718 I saw that tape. 202 00:12:42,179 --> 00:12:43,889 ( sighs heavily ) 203 00:13:17,339 --> 00:13:19,383 ( speaking French ) 204 00:13:25,431 --> 00:13:28,225 Mr. Marshall says that you must reduce your consumption of film 205 00:13:28,434 --> 00:13:30,894 or else you'll go over budget. 206 00:13:31,103 --> 00:13:34,606 You tell him that it is very tricky to film children. 207 00:13:34,815 --> 00:13:36,066 Reality's only 7, 208 00:13:36,275 --> 00:13:38,402 it's the first time she's been in a movie. 209 00:13:38,610 --> 00:13:41,488 I have to adapt to her rhythms. 210 00:13:41,697 --> 00:13:43,657 ( apeaking French ) 211 00:13:53,750 --> 00:13:56,628 He's asking why the camera's still rolling 212 00:13:56,837 --> 00:13:58,839 for such a crappy shot? 213 00:13:59,047 --> 00:14:01,258 I was simply waiting for her to fall asleep. 214 00:14:01,467 --> 00:14:03,385 I think she was struggling to fall asleep 215 00:14:03,594 --> 00:14:05,262 because of the lights and the presence of the crew, 216 00:14:05,471 --> 00:14:09,057 and it's not a crappy shot it's a crucial moment. 217 00:14:09,266 --> 00:14:11,059 She gently falls asleep 218 00:14:11,268 --> 00:14:13,228 and her nightmare begins. 219 00:14:14,480 --> 00:14:16,023 ( speaking French ) 220 00:14:47,513 --> 00:14:49,264 ( door closes ) 221 00:14:49,473 --> 00:14:50,682 There you go. 222 00:14:50,891 --> 00:14:52,684 She falls asleep. 223 00:14:52,893 --> 00:14:54,353 For real. 224 00:14:54,561 --> 00:14:56,522 ( speaking French ) 225 00:15:00,567 --> 00:15:02,736 ( faint ticking ) 226 00:15:22,548 --> 00:15:24,424 ( door closes ) 227 00:15:24,633 --> 00:15:25,968 ( speaking French ) 228 00:16:57,809 --> 00:17:00,646 "Waves." "Waves." 229 00:18:02,708 --> 00:18:03,875 What'd he say? 230 00:18:04,084 --> 00:18:05,502 - He said, less film. - Oh. 231 00:18:05,711 --> 00:18:08,505 Tell him to go fuck himself. I'll film as much as I want. 232 00:18:08,714 --> 00:18:10,632 ( speaking French ) 233 00:23:06,803 --> 00:23:08,722 - Okay. -( knock on door) 234 00:23:08,930 --> 00:23:11,433 You asked for me, sir? For the rug? 235 00:23:11,641 --> 00:23:13,893 It's too late, buddy. I've already cleaned it myself. 236 00:23:14,102 --> 00:23:16,062 Please, shut the door, I have an appointment. 237 00:23:18,314 --> 00:23:19,649 ( door opens, closes ) 238 00:24:54,369 --> 00:24:56,579 Okay. Wow! 239 00:25:09,717 --> 00:25:10,802 Okay. 240 00:25:41,207 --> 00:25:42,417 ( telephone ringing ) 241 00:25:42,417 --> 00:25:43,376 Oui, Bob Marshall 242 00:25:45,753 --> 00:25:48,506 ( instrumental music ) 243 00:25:59,559 --> 00:26:00,894 Oh. 244 00:26:01,102 --> 00:26:02,270 Yes. 245 00:27:39,659 --> 00:27:41,911 ( instrumental music ) 246 00:28:11,733 --> 00:28:13,901 ( music continues ) 247 00:28:50,146 --> 00:28:52,732 ( dog barking ) 248 00:28:59,947 --> 00:29:02,116 ( dog barking ) 249 00:29:22,261 --> 00:29:23,596 Yes? 250 00:29:23,805 --> 00:29:25,723 Are you the old person that lives in this house? 251 00:29:25,932 --> 00:29:27,100 Yes. 252 00:29:27,308 --> 00:29:28,684 Why should I give a shit? 253 00:29:53,501 --> 00:29:56,003 - And then what? - That's it. 254 00:29:56,212 --> 00:29:57,296 That's when I woke up 255 00:29:57,505 --> 00:29:59,424 and then I took out my notebook and I wrote it all down 256 00:29:59,632 --> 00:30:02,218 and to be honest with you, I don't know what to think about it. 257 00:30:05,721 --> 00:30:07,765 What bothers you about this dream? 258 00:30:09,809 --> 00:30:11,894 The military Jeep? 259 00:30:12,103 --> 00:30:14,230 The bouquet of flowers? 260 00:30:14,439 --> 00:30:16,899 Or is it that you're dressed as a woman, tell me. 261 00:30:17,108 --> 00:30:18,818 None of that. 262 00:30:19,026 --> 00:30:21,446 It's just the presence of an old man in my dreams. 263 00:30:21,654 --> 00:30:24,240 I'm not used to dreaming about old people. 264 00:30:24,449 --> 00:30:25,741 I mean, I never do that. 265 00:30:25,950 --> 00:30:26,909 What does it mean? 266 00:30:27,118 --> 00:30:28,619 It's really worrying me. 267 00:30:28,828 --> 00:30:30,788 I don't think it means anything. 268 00:30:30,997 --> 00:30:33,458 For me to be honest, what worries me, Henri, 269 00:30:33,666 --> 00:30:37,253 is the length of your dream. 270 00:30:37,462 --> 00:30:39,046 Really? The length? 271 00:30:39,255 --> 00:30:41,340 Let's say it's not really finished. 272 00:30:41,549 --> 00:30:43,468 It's a very short dream. 273 00:30:43,676 --> 00:30:45,720 You've got me used to more depth. 274 00:30:45,928 --> 00:30:48,681 Well, yeah, I just woke up. It's not my fault. 275 00:30:48,890 --> 00:30:51,267 Why do you think you woke up? 276 00:30:51,476 --> 00:30:53,269 In your opinion. 277 00:30:53,478 --> 00:30:56,647 ( Jason screaming ) 278 00:30:56,856 --> 00:30:59,400 Try to stay focused, Henri. 279 00:30:59,609 --> 00:31:01,861 Answer my question. 280 00:31:02,069 --> 00:31:04,280 Why did you wake up? 281 00:31:04,489 --> 00:31:07,492 I just woke up. There's no reason. 282 00:31:07,700 --> 00:31:10,036 Are you at least sure you had this dream? 283 00:31:10,244 --> 00:31:12,205 ( screaming continues ) 284 00:31:14,290 --> 00:31:16,375 Think about what I just said. 285 00:31:16,584 --> 00:31:19,045 - I'll be back in a second. - ( Jason wailing ) 286 00:31:20,087 --> 00:31:21,047 ( sighs ) 287 00:31:21,255 --> 00:31:23,633 ( screaming ) 288 00:31:36,479 --> 00:31:37,813 Okay. 289 00:31:46,322 --> 00:31:47,532 Henri, we still have 10 minutes. 290 00:31:47,740 --> 00:31:50,701 I'm good. I think we had enough for today. 291 00:31:50,910 --> 00:31:53,162 I think, I bored you enough as it is. 292 00:31:53,371 --> 00:31:54,747 What are you talking about? 293 00:31:54,956 --> 00:31:57,124 Sit down, will you? We have to finish the session. 294 00:31:57,333 --> 00:31:59,335 No. I'd rather go. 295 00:31:59,544 --> 00:32:02,338 And I'll come back to you when I have a more finished dream for you next time. 296 00:32:02,547 --> 00:32:04,340 I can tell you're not interested in me at all today. 297 00:32:12,557 --> 00:32:15,726 - ( click ) - ( screaming ) 298 00:32:40,793 --> 00:32:41,752 ( click ) 299 00:32:41,961 --> 00:32:44,547 ( screaming ) 300 00:32:54,390 --> 00:32:55,683 - Ah. - ( clicks off) 301 00:33:44,231 --> 00:33:46,400 ( screaming ) 302 00:33:48,861 --> 00:33:51,447 Man: Well, okay. You can get dressed again. 303 00:33:51,656 --> 00:33:54,408 I've seen what I wanted to see. 304 00:33:54,617 --> 00:33:55,868 Ah, what is it? 305 00:33:56,077 --> 00:33:58,037 That's exactly what I thought. 306 00:34:00,456 --> 00:34:03,042 It is indeed an eczema attack, 307 00:34:03,250 --> 00:34:05,836 but on the inside. 308 00:34:06,045 --> 00:34:08,047 - On the inside? - Yes. 309 00:34:08,255 --> 00:34:09,757 On the inside... 310 00:34:09,965 --> 00:34:12,051 of your head. 311 00:34:12,259 --> 00:34:13,803 - What does that mean? - Well, 312 00:34:14,011 --> 00:34:15,680 it means a lot of unpleasant things 313 00:34:15,888 --> 00:34:18,057 that I'm just gonna keep to myself. 314 00:34:18,265 --> 00:34:21,394 If you wanted a doctor's note, you came to the wrong place. 315 00:34:21,602 --> 00:34:22,853 You can not play me for an idiot. 316 00:34:23,062 --> 00:34:24,939 Oh, uh... What? 317 00:34:25,147 --> 00:34:27,692 Get out of my office now. All right? 318 00:34:27,900 --> 00:34:30,861 - You've wasted enough of my time. - You are horrible. 319 00:34:31,070 --> 00:34:32,863 Yes, I know. Thank you for reminding me. 320 00:34:33,072 --> 00:34:34,657 Now get out, don't come back. 321 00:34:34,865 --> 00:34:36,200 You should be ashamed. 322 00:34:36,409 --> 00:34:37,952 Yeah, exactly I am ashamed. 323 00:34:38,160 --> 00:34:40,079 I can't go to the pool anymore. 324 00:34:40,287 --> 00:34:42,707 People keep looking at me like I am gonna contaminate the water. 325 00:34:42,915 --> 00:34:44,625 Of course I'm ashamed. Look at me. 326 00:34:44,834 --> 00:34:46,711 I'm sick and you know it. You've gotta help me. 327 00:34:46,919 --> 00:34:49,296 I can't keep scratching myself forever, 328 00:34:49,505 --> 00:34:50,548 I'm gonna go crazy. 329 00:34:50,756 --> 00:34:52,299 Just stop acting right now, 330 00:34:52,508 --> 00:34:54,468 because you're not believable for a second. 331 00:34:54,677 --> 00:34:56,887 You don't have anything and you know that very well. 332 00:34:57,096 --> 00:34:59,974 So get the hell out of here, or I am gonna file a complaint. 333 00:35:09,734 --> 00:35:11,068 Goodbye. 334 00:35:16,115 --> 00:35:18,325 ( groaning ) 335 00:35:18,534 --> 00:35:20,828 ( screaming ) 336 00:35:31,046 --> 00:35:32,840 ( wailing ) 337 00:35:35,217 --> 00:35:36,635 ( groaning ) 338 00:35:40,139 --> 00:35:42,266 - ( tape rewinding ) - ( wailing ) 339 00:35:56,489 --> 00:36:00,284 ( groaning ) 340 00:36:19,178 --> 00:36:21,764 ( applause ) 341 00:36:39,615 --> 00:36:40,991 ( knocking ) 342 00:37:01,220 --> 00:37:02,471 Eh. 343 00:37:14,066 --> 00:37:17,653 Jacques, now that our audience knows you a little bit better 344 00:37:17,862 --> 00:37:18,988 why don't you tell them 345 00:37:19,196 --> 00:37:21,031 about the dessert that you have chosen. 346 00:37:21,240 --> 00:37:23,868 We are all very impatient and-- 347 00:37:24,076 --> 00:37:26,662 - and very much listening. - Uh, yes. 348 00:37:26,871 --> 00:37:30,207 I have chosen the Strawberry Charlotte. 349 00:37:30,416 --> 00:37:32,334 The Strawberry Charlotte, in a few words, 350 00:37:32,543 --> 00:37:35,671 tell us about the Strawberry Charlotte. 351 00:37:35,880 --> 00:37:37,464 Uh, yes. Well, um... 352 00:37:37,673 --> 00:37:40,759 it's a very simple cake and easy to make. 353 00:37:40,968 --> 00:37:42,386 Can you hurry, sugar pie? 354 00:37:42,595 --> 00:37:43,762 We're leaving in five minutes. 355 00:37:43,971 --> 00:37:46,891 - Okay. All right. - ...are cheap and, uh, 356 00:37:47,099 --> 00:37:49,059 and they're not too gross to touch... 357 00:37:49,268 --> 00:37:50,644 ( click ) 358 00:38:07,536 --> 00:38:09,371 ( flies buzzing ) 359 00:38:34,521 --> 00:38:35,731 ( door closes ) 360 00:38:47,743 --> 00:38:49,078 ( car horn honking ) 361 00:38:49,286 --> 00:38:51,413 Come on, Reality, move it. 362 00:38:51,622 --> 00:38:53,290 We're late. 363 00:38:54,333 --> 00:38:55,709 ( Horn honking ) 364 00:39:01,173 --> 00:39:02,925 ( engine starting ) 365 00:39:03,133 --> 00:39:05,302 ( people chattering ) 366 00:39:10,307 --> 00:39:12,267 ( mixed chatter) 367 00:39:26,991 --> 00:39:28,617 Oh! Fuck! 368 00:39:28,826 --> 00:39:31,161 ( groaning ) 369 00:39:31,370 --> 00:39:33,497 God dammit! 370 00:39:33,706 --> 00:39:36,000 ( groaning ) 371 00:39:36,208 --> 00:39:37,584 Oh, fuck! 372 00:39:37,793 --> 00:39:38,877 Do we have a First-Aid kit? 373 00:39:39,086 --> 00:39:40,254 Okay. Fuck! 374 00:39:40,462 --> 00:39:42,631 - It hurts like hell. - What the fuck were you thinking? 375 00:39:42,840 --> 00:39:43,799 Argh, I really hurt myself. 376 00:39:44,008 --> 00:39:45,801 - ( cell phone ringing ) - Just wait, all right? 377 00:39:46,010 --> 00:39:48,303 Don't move just a second. 378 00:39:48,512 --> 00:39:49,763 Hello? 379 00:39:54,601 --> 00:39:57,021 Um. I just spoke to Denis on the phone. 380 00:39:57,229 --> 00:39:59,398 - Yeah, what's up with him? - He's not getting better. 381 00:39:59,606 --> 00:40:02,526 He can't come in today. And he didn't sound good at all. 382 00:40:02,735 --> 00:40:04,695 He was crying. 383 00:40:04,903 --> 00:40:06,613 What a fucking pain in the ass. 384 00:40:06,822 --> 00:40:08,657 Apparently, he's itching twice as much today. 385 00:40:14,830 --> 00:40:16,749 Good morning, this is your captain speaking. 386 00:40:16,957 --> 00:40:20,419 The leper is not coming in today. 387 00:40:20,627 --> 00:40:22,880 Let's pack it up, people. This day's over. 388 00:40:28,052 --> 00:40:29,261 Shit. 389 00:40:36,393 --> 00:40:37,478 Hey, hi. 390 00:40:38,854 --> 00:40:39,855 What? 391 00:40:40,064 --> 00:40:43,400 Yeah, we don't know each other. I'm the camera three operator. 392 00:40:43,609 --> 00:40:45,444 Yeah? Yeah. 393 00:40:45,652 --> 00:40:47,154 No-- no-- I was just wondering. 394 00:40:47,362 --> 00:40:50,157 Do you think you could do the same scream that you did earlier? 395 00:40:50,365 --> 00:40:52,159 You know when you hurt yourself. 396 00:40:52,367 --> 00:40:54,661 Aah! Could you do the same... 397 00:40:54,870 --> 00:40:57,664 Scream, exact the same scream again? 398 00:40:57,873 --> 00:40:59,875 No, I don't think so. 399 00:41:00,084 --> 00:41:02,544 Oh, yeah. Okay. Too bad. 400 00:41:02,753 --> 00:41:04,254 You know, I really hurt myself. 401 00:41:04,463 --> 00:41:05,923 Are you stupid or somethin'? 402 00:41:06,131 --> 00:41:09,510 I was just asking. I thought your screaming was great. 403 00:41:10,928 --> 00:41:11,970 Whatever. 404 00:41:13,013 --> 00:41:14,473 Moron. 405 00:41:15,933 --> 00:41:16,934 I'm sorry. 406 00:41:18,102 --> 00:41:20,646 So, before we look in detail 407 00:41:20,854 --> 00:41:22,648 at its digestive system, 408 00:41:22,856 --> 00:41:26,193 there's something really important we need to understand. 409 00:41:26,401 --> 00:41:27,903 Now, the hog 410 00:41:28,112 --> 00:41:30,447 is an omnivorous animal. 411 00:41:30,656 --> 00:41:33,117 Does anybody know what omnivorous means? 412 00:41:33,325 --> 00:41:35,202 Uh, I do. Uh, I know, ma'am. 413 00:41:35,410 --> 00:41:37,037 Okay, Serge, tell us. 414 00:41:37,246 --> 00:41:39,248 Omnivore, that means he'll eat everything. 415 00:41:39,456 --> 00:41:41,500 Good. Okay everything. 416 00:41:41,708 --> 00:41:45,420 But what does everything mean? 417 00:41:45,629 --> 00:41:47,089 Can you give us some examples? 418 00:41:47,297 --> 00:41:50,509 Uh, well, he can eat salad for example? 419 00:41:50,717 --> 00:41:53,011 Okay good, salad. Uh, what else? 420 00:41:53,220 --> 00:41:55,889 - Rotten fruit. - Good. Rotten fruit. 421 00:41:56,098 --> 00:41:58,100 - Uh, and? - Mushrooms. 422 00:41:58,308 --> 00:42:00,060 Good. Mushrooms. 423 00:42:00,269 --> 00:42:03,397 Now, some of those are what are known as plants. 424 00:42:03,605 --> 00:42:06,567 But what else does it eat? 425 00:42:06,775 --> 00:42:07,943 Oh, oh, um... 426 00:42:08,152 --> 00:42:10,154 He also eats other animals, too. 427 00:42:10,362 --> 00:42:11,738 Exactly. Animals. 428 00:42:11,947 --> 00:42:15,159 Okay, so this is really important to remember. 429 00:42:15,367 --> 00:42:17,953 Everybody take your pens. 430 00:42:18,162 --> 00:42:21,373 - Good, and I want you to write-- - Teacher. 431 00:42:21,582 --> 00:42:23,208 Yes, Reality. 432 00:42:23,417 --> 00:42:26,753 A hog can also swallow a videotape without damaging it. 433 00:42:26,962 --> 00:42:28,547 ( all laughing ) 434 00:42:32,342 --> 00:42:33,719 But it's true. 435 00:42:42,394 --> 00:42:44,229 Toy: Whoo-hoo! 436 00:42:50,485 --> 00:42:51,862 ( groaning ) 437 00:42:58,619 --> 00:42:59,912 ( groaning ) 438 00:43:05,083 --> 00:43:06,418 (groaning ) 439 00:43:10,964 --> 00:43:12,549 ( children chattering ) 440 00:44:36,925 --> 00:44:39,094 What are you doing here? 441 00:44:39,303 --> 00:44:40,929 Nothing. 442 00:44:42,514 --> 00:44:44,766 ( groaning ) 443 00:45:03,785 --> 00:45:04,786 ( grunting ) 444 00:45:19,760 --> 00:45:20,719 ( groaning ) 445 00:45:22,929 --> 00:45:23,930 ( grunting ) 446 00:45:25,891 --> 00:45:27,851 ( grunting ) 447 00:45:32,981 --> 00:45:34,983 ( groaning on recorder) 448 00:45:38,987 --> 00:45:40,947 ( grunting on recorder) 449 00:45:50,791 --> 00:45:52,334 You know you are not allowed in any classroom 450 00:45:52,542 --> 00:45:54,294 during recess, right? 451 00:45:54,503 --> 00:45:57,547 You broke the rules. I'm very upset. 452 00:45:57,756 --> 00:46:00,258 Sorry, Mr. Superintendent. 453 00:46:00,467 --> 00:46:01,802 I promise that I won't do it again. 454 00:46:02,010 --> 00:46:04,179 What was on that tape you wanted to watch? 455 00:46:04,388 --> 00:46:05,847 It's a videotape I found. 456 00:46:06,056 --> 00:46:08,725 It could be that there is nothing on it. 457 00:46:08,934 --> 00:46:11,269 I just wanted to check. 458 00:46:11,478 --> 00:46:12,854 Let me see it. 459 00:46:13,063 --> 00:46:15,524 No. You'll take it away. 460 00:46:15,732 --> 00:46:17,150 I just wanna see what's written on it. 461 00:46:17,359 --> 00:46:18,485 Give me the tape. 462 00:46:18,693 --> 00:46:20,654 There's nothing written on it. 463 00:46:20,862 --> 00:46:22,489 Well, I still wanna see it. 464 00:46:22,697 --> 00:46:23,907 No! 465 00:46:24,116 --> 00:46:25,325 You'll keep it. 466 00:46:25,534 --> 00:46:28,495 And then I'll never get to see what's on it. 467 00:46:28,703 --> 00:46:32,999 Reality, give me the tape or I'm gonna call your parents. 468 00:46:35,085 --> 00:46:37,003 If you call my parents... 469 00:46:39,256 --> 00:46:41,967 ...then I'll tell everyone you dress up like a woman. 470 00:46:43,552 --> 00:46:45,512 Wha-- Wha-- 471 00:46:45,720 --> 00:46:46,847 Me? 472 00:46:47,055 --> 00:46:48,640 ( scoffs ) 473 00:46:48,849 --> 00:46:49,933 Are you kidding? 474 00:46:50,142 --> 00:46:51,810 I saw you. 475 00:46:52,018 --> 00:46:54,104 Driving a military jeep. 476 00:46:54,312 --> 00:46:55,730 Dressed like a woman. 477 00:46:55,939 --> 00:46:57,566 No, you didn't. 478 00:46:59,151 --> 00:47:00,944 ( groaning on recorder) 479 00:47:01,153 --> 00:47:02,654 ( speaking French ) 480 00:47:02,863 --> 00:47:03,864 ( groaning on recorder) 481 00:47:06,074 --> 00:47:09,035 ( speaking French ) 482 00:47:50,744 --> 00:47:51,786 Okay. 483 00:48:07,802 --> 00:48:08,762 ( snorts ) 484 00:48:08,970 --> 00:48:10,764 ( instrumental music ) 485 00:48:33,745 --> 00:48:36,081 ( applause ) 486 00:48:38,959 --> 00:48:41,127 ( speaking French ) 487 00:49:31,469 --> 00:49:33,513 ( grunting ) 488 00:49:38,518 --> 00:49:40,312 ( coughs) 489 00:49:43,648 --> 00:49:45,609 ( seagulls squawking ) 490 00:49:51,281 --> 00:49:53,033 ( speaking French ) 491 00:50:58,181 --> 00:50:59,182 ( clears throat ) 492 00:52:01,953 --> 00:52:03,288 Hello. 493 00:52:03,496 --> 00:52:04,706 ( instrumental music ) 494 00:52:20,346 --> 00:52:21,890 ( engine turns over ) 495 00:52:42,327 --> 00:52:43,787 ( car beeps ) 496 00:53:22,116 --> 00:53:23,701 ( tires screeching ) 497 00:53:57,277 --> 00:53:59,404 There you go. Enjoy the movie. 498 00:53:59,612 --> 00:54:00,905 What kind of movie is it? 499 00:54:01,114 --> 00:54:02,949 Is it funny or more romantic? 500 00:54:03,157 --> 00:54:05,535 I'm not allowed to answer that kind of question, ma'am. 501 00:54:05,743 --> 00:54:06,953 - You'll see. - Uh-huh. 502 00:54:07,161 --> 00:54:09,372 Can you move along, please. You're holding up the line. 503 00:54:09,581 --> 00:54:10,748 Okay. 504 00:54:10,957 --> 00:54:12,417 - Okay. -Hmm. 505 00:54:14,919 --> 00:54:16,129 Hey. 506 00:54:17,213 --> 00:54:18,214 ( speaking French ) 507 00:54:23,303 --> 00:54:25,638 "Waves." "Waves." 508 00:54:27,015 --> 00:54:28,975 ( speaking French ) 509 00:54:48,703 --> 00:54:50,997 Excuse me. Uh, when does this movie come out? 510 00:54:51,205 --> 00:54:52,165 Waves? 511 00:54:52,373 --> 00:54:54,459 It's already out, sir. It's playing now. 512 00:54:54,667 --> 00:54:56,252 Can you move aside please, 513 00:54:56,461 --> 00:54:57,754 you're blocking the other customers. 514 00:54:57,962 --> 00:54:59,464 Uh, we're gonna change the tickets 515 00:54:59,672 --> 00:55:00,715 because we're going to watch it instead. 516 00:55:00,924 --> 00:55:01,883 Is that possible? 517 00:55:02,091 --> 00:55:04,969 I'm sorry, it started 45 minutes ago. 518 00:55:05,178 --> 00:55:07,096 Yes. It's all right. It's good. 519 00:55:07,305 --> 00:55:09,390 Doesn't matter. Can we change the tickets? 520 00:55:09,599 --> 00:55:12,352 - As you wish. - ( speaking French ) 521 00:55:16,189 --> 00:55:17,190 Please move along. 522 00:55:17,398 --> 00:55:18,524 Thank you. 523 00:55:18,733 --> 00:55:21,486 - Next. - ( speaking French ) 524 00:55:50,974 --> 00:55:52,934 ( dramatic music ) 525 00:56:11,661 --> 00:56:13,454 ( speaking French ) 526 00:56:27,176 --> 00:56:28,803 (groaning ) 527 00:56:44,152 --> 00:56:45,111 Shh! 528 00:56:47,739 --> 00:56:48,948 ( groaning ) 529 00:57:01,502 --> 00:57:02,879 ( high-pitch whistling ) 530 00:57:07,258 --> 00:57:08,760 ( grunting ) 531 00:57:13,848 --> 00:57:15,850 ( screaming ) 532 00:57:21,355 --> 00:57:22,398 ( grunts) 533 00:57:23,441 --> 00:57:26,778 I'm sorry. Listen to me, you can't watch this. 534 00:57:28,029 --> 00:57:30,531 Uh, this film doesn't exist yet. 535 00:57:31,657 --> 00:57:33,284 I am the director, It's my film. 536 00:57:33,493 --> 00:57:36,496 I just finished the script and you can't watch it now. 537 00:57:36,704 --> 00:57:37,663 Man: Move! 538 00:57:37,872 --> 00:57:39,832 This film doesn't really exist yet! 539 00:57:40,041 --> 00:57:42,752 We haven't shot it yet. 540 00:57:42,960 --> 00:57:45,421 So, you can go and see another movie. 541 00:57:45,630 --> 00:57:46,589 Thank you. 542 00:57:46,798 --> 00:57:47,924 - Go. - The groans are bad. 543 00:57:49,258 --> 00:57:51,969 They're gonna to be better when I will work on it. 544 00:57:52,178 --> 00:57:53,721 So, thank you, can we stop the-- 545 00:57:53,930 --> 00:57:54,889 Get out! 546 00:57:55,098 --> 00:57:56,641 - The screening? - Move it. 547 00:57:56,849 --> 00:57:58,518 - Go! - Please. 548 00:57:58,726 --> 00:58:00,561 The groans are-- are bad. 549 00:58:00,770 --> 00:58:01,979 You don't understand. 550 00:58:02,188 --> 00:58:03,648 Get the fuck out of the way! 551 00:58:03,856 --> 00:58:05,274 I have to work on it. 552 00:58:05,483 --> 00:58:07,568 This movie doesn't really exists. 553 00:58:07,777 --> 00:58:08,736 Move it. 554 00:58:08,945 --> 00:58:10,988 I'm tryin' to watch the fucking movie. 555 00:58:18,996 --> 00:58:20,706 ( speaking French ) 556 00:59:04,667 --> 00:59:05,918 ( telephone ringing ) 557 00:59:06,419 --> 00:59:07,461 Oui, Bob Marshall 558 01:00:58,030 --> 01:00:59,740 Hello, Bob? 559 01:01:01,117 --> 01:01:02,368 Hello? Hello, Bob? 560 01:01:02,576 --> 01:01:04,704 ( pig grunts ) 561 01:01:38,654 --> 01:01:39,613 (gunshot) 562 01:01:39,822 --> 01:01:43,743 ( screams, speaking French ) 563 01:02:02,845 --> 01:02:04,680 Ah, yes. 564 01:02:06,557 --> 01:02:07,975 Ha! Okay. 565 01:02:09,018 --> 01:02:11,395 ( instrumental music ) 566 01:02:32,875 --> 01:02:34,668 ( groans ) 567 01:02:47,264 --> 01:02:48,808 ( gunshots ) 568 01:03:08,327 --> 01:03:10,037 Excuse me. Hi. 569 01:03:11,080 --> 01:03:12,081 Hello. 570 01:03:12,289 --> 01:03:15,042 I need to borrow your rifle, just for a minute. 571 01:03:16,836 --> 01:03:20,214 I'm doing research for sounds, I'm making movies. 572 01:03:21,257 --> 01:03:22,550 ( sniffs ) 573 01:03:25,636 --> 01:03:26,595 You can take this one. 574 01:03:27,638 --> 01:03:29,765 It's an old thing, I don't use it much. 575 01:03:30,808 --> 01:03:32,852 Be careful though. It's loaded. 576 01:03:33,060 --> 01:03:34,270 Okay. 577 01:03:35,479 --> 01:03:37,231 Hey! 578 01:03:37,440 --> 01:03:39,191 You're going to be late for work. 579 01:03:41,944 --> 01:03:43,112 ( speaking French ) 580 01:03:52,496 --> 01:03:54,039 Who was that guy, daddy? 581 01:03:55,499 --> 01:03:58,627 - Where? - Well, there. Outside. 582 01:03:59,670 --> 01:04:01,213 You were talking to somebody. 583 01:04:01,422 --> 01:04:02,923 I wasn't talking to anybody. 584 01:04:03,132 --> 01:04:05,134 Go back to sleep, sugar pie. 585 01:04:05,342 --> 01:04:07,553 But I wasn't sleeping. 586 01:04:07,761 --> 01:04:09,472 ( alarm clock beeping ) 587 01:04:09,680 --> 01:04:11,223 What is that? 588 01:04:11,432 --> 01:04:13,267 That must be my alarm clock. 589 01:04:13,476 --> 01:04:16,103 Well, turn it off! It's unbearable! 590 01:04:17,480 --> 01:04:19,565 ( beeping continues ) 591 01:04:27,865 --> 01:04:29,658 Hey! Hey! 592 01:04:29,867 --> 01:04:31,202 What are you doing? 593 01:04:31,410 --> 01:04:33,162 Where are going with that? 594 01:04:33,370 --> 01:04:35,164 I'm going to watch the tape. 595 01:04:35,372 --> 01:04:36,582 Not now. 596 01:04:36,790 --> 01:04:38,501 That isn't the plan. 597 01:04:38,709 --> 01:04:39,710 For now, you're sleeping. 598 01:04:39,919 --> 01:04:41,170 But I'm sick of sleeping! 599 01:04:41,378 --> 01:04:42,630 I want to know what's on the tape! 600 01:04:42,838 --> 01:04:45,049 Shh, shh, shh. You're going to wake your parents up. 601 01:04:45,257 --> 01:04:47,843 Now come on, go back to bed. 602 01:04:48,052 --> 01:04:49,094 ( sighs ) 603 01:04:49,303 --> 01:04:51,847 I'm the one who makes the decisions, right? 604 01:04:52,056 --> 01:04:54,600 I am so sick of this movie. 605 01:04:58,395 --> 01:05:00,856 This sucks! What a pain. 606 01:05:01,065 --> 01:05:02,775 I set my alarm on purpose. 607 01:05:02,983 --> 01:05:04,485 Why can't I watch the tape? 608 01:05:04,693 --> 01:05:08,113 Just be a little patient. Trust me. 609 01:05:08,322 --> 01:05:11,158 Come on, go back to sleep. 610 01:05:11,367 --> 01:05:14,161 Nobody's gonna want to watch this scene where I'm sleeping. 611 01:05:14,370 --> 01:05:15,412 Nobody cares. 612 01:05:16,455 --> 01:05:18,040 It's for the suspense. 613 01:05:19,542 --> 01:05:22,211 Close your eyes. Sleep. 614 01:05:22,419 --> 01:05:24,755 There you go. I'm sleeping. 615 01:05:25,798 --> 01:05:27,341 Great movie. 616 01:05:28,676 --> 01:05:30,678 Man: Jacques, you are my guest today. 617 01:05:30,886 --> 01:05:32,012 Jacques: Yes. 618 01:05:32,221 --> 01:05:35,766 You are a school teacher. You like nature. 619 01:05:35,975 --> 01:05:40,020 You are an avid viewer of talk shows 620 01:05:40,229 --> 01:05:42,231 and you collect Russian watches from the '70s. 621 01:05:42,439 --> 01:05:44,191 Yes. Exactly. 622 01:05:44,400 --> 01:05:45,943 You are 54 years old. 623 01:05:46,151 --> 01:05:47,820 Yes, that's the truth. 624 01:05:48,028 --> 01:05:49,321 You are a widower. 625 01:05:49,530 --> 01:05:50,698 Yes. 626 01:05:50,906 --> 01:05:53,242 Do you believe in God? 627 01:05:53,450 --> 01:05:56,453 Hmm? Yes. 628 01:05:58,122 --> 01:05:59,373 - Yes. - Mm-hmm. 629 01:06:14,972 --> 01:06:17,349 So, what should we begin with? 630 01:06:17,558 --> 01:06:19,393 In-- In your opinion? 631 01:06:19,602 --> 01:06:21,729 Maybe we could wash the strawberries. 632 01:06:21,937 --> 01:06:25,232 Personally, that's my favorite part. 633 01:06:25,441 --> 01:06:27,860 Well, um, okay. Let's start. 634 01:06:28,068 --> 01:06:30,988 Do you have any special technique? 635 01:06:31,196 --> 01:06:33,115 - Yes. - ( object crunches ) 636 01:06:33,324 --> 01:06:36,827 I put the strawberries in a damp cloth 637 01:06:37,036 --> 01:06:40,664 and then I rub them ever so gently. 638 01:06:40,873 --> 01:06:42,249 ( alarm rings ) 639 01:06:42,458 --> 01:06:44,460 ( instrumental music ) 640 01:06:54,470 --> 01:06:56,388 ( clears throat ) Jason, wake up! 641 01:06:56,597 --> 01:06:58,599 Hey! Wake up, man. We've got work to do! 642 01:06:58,807 --> 01:07:00,225 - Jason! - What's going on with him? 643 01:07:00,434 --> 01:07:01,477 I don't know, he just fell. 644 01:07:01,685 --> 01:07:03,270 Hey everyone, I'm here! 645 01:07:03,479 --> 01:07:05,981 I'm ready to shoot this, so let's... 646 01:07:08,233 --> 01:07:10,027 Wake up! Hey, man, it's not nap time. 647 01:07:11,445 --> 01:07:12,780 - We got work to do. - Jason? 648 01:07:13,822 --> 01:07:15,407 - ( sighs) - Wake up! 649 01:07:15,616 --> 01:07:16,742 - Sorry. - Up. 650 01:07:16,950 --> 01:07:18,619 Hey! Hey, come on, wake up. 651 01:07:20,704 --> 01:07:22,831 Sir! ( snaps fingers ) 652 01:07:23,040 --> 01:07:23,999 Hello. 653 01:07:24,208 --> 01:07:25,167 ( whistles ) 654 01:07:27,878 --> 01:07:28,837 Hey! 655 01:07:30,089 --> 01:07:31,215 Woo-hoo. 656 01:07:31,423 --> 01:07:32,883 Sir! Hey come on, wake up! 657 01:07:34,343 --> 01:07:35,803 ( speaking French ) 658 01:07:36,845 --> 01:07:39,473 Sir? Sir? 659 01:07:41,225 --> 01:07:42,226 - Come on, wake up. - Woo-hoo. 660 01:07:42,434 --> 01:07:43,477 Hey. 661 01:07:46,563 --> 01:07:48,982 Sir? Sir? 662 01:07:50,275 --> 01:07:51,360 ( speaking French ) 663 01:07:54,488 --> 01:07:55,698 Come on, wake up. 664 01:08:04,081 --> 01:08:07,960 What's-- What's happening? I'm-- I'm confused. 665 01:08:08,168 --> 01:08:11,130 It is indeed an eczema attack, but on the inside. 666 01:08:11,338 --> 01:08:13,215 On the inside of your head. 667 01:08:15,259 --> 01:08:16,218 ( speaking French ) 668 01:08:16,427 --> 01:08:18,846 ( groans ) 669 01:08:20,097 --> 01:08:23,308 Hey, come on, wake up. Sir? 670 01:08:31,316 --> 01:08:32,818 ( static ) 671 01:08:47,040 --> 01:08:48,876 ( high-pitch ambience ) 672 01:09:03,974 --> 01:09:05,768 Come on. Wake up. 673 01:09:07,603 --> 01:09:10,314 Ha! ( exhales ) 674 01:09:12,316 --> 01:09:13,817 What's the matter, dude? 675 01:09:14,860 --> 01:09:16,653 Are you okay? 676 01:09:16,862 --> 01:09:19,198 ( speaking French ) 677 01:09:28,749 --> 01:09:30,209 Man: Hey, come on, wake up. 678 01:09:32,586 --> 01:09:33,796 Sir? 679 01:09:38,967 --> 01:09:41,553 Oh. Okay. 680 01:09:47,601 --> 01:09:51,939 We need to talk. Uh, I think we're the same person. 681 01:09:52,981 --> 01:09:54,441 What? 682 01:09:54,650 --> 01:09:57,611 I've been having some weird dreams where I'm you. 683 01:09:57,820 --> 01:10:01,240 I-- I don't know, I know it doesn't make any sense but... 684 01:10:01,448 --> 01:10:06,245 I think we are the same person. I don't know why. 685 01:10:07,287 --> 01:10:09,248 ( engine turn over) 686 01:10:15,295 --> 01:10:16,338 ( tires screech ) 687 01:10:19,258 --> 01:10:21,093 ( instrumental music ) 688 01:10:27,015 --> 01:10:28,767 ( snoring ) 689 01:11:20,444 --> 01:11:21,486 ( loud clank ) 690 01:11:53,810 --> 01:11:55,062 ( speaking French ) 691 01:12:05,280 --> 01:12:07,407 Mr. Marshall says it is very poorly filmed. 692 01:12:07,616 --> 01:12:10,327 And he wants to know why you chose this angle. 693 01:12:10,535 --> 01:12:12,204 Because it's beautiful. 694 01:12:22,673 --> 01:12:25,550 Bob wants to know what's on the tape. 695 01:12:25,759 --> 01:12:27,386 He has to be patient. 696 01:12:41,024 --> 01:12:43,485 Bob is wondering if you know what's on the tape. 697 01:12:43,694 --> 01:12:46,363 I know perfectly well what's on the tape, 698 01:12:46,571 --> 01:12:49,032 but I'm not going to tell him before he finds out himself. 699 01:12:49,241 --> 01:12:53,286 It'd ruin the surprise. He has to be patient. 700 01:13:51,386 --> 01:13:52,637 ( sighs ) 701 01:14:19,623 --> 01:14:20,791 ( sighs ) 702 01:14:20,999 --> 01:14:22,667 ( speaking French ) 703 01:15:15,428 --> 01:15:17,347 ( speaking French ) 704 01:15:18,765 --> 01:15:19,724 ( sighs ) 705 01:16:10,817 --> 01:16:12,444 ( instrumental music ) 706 01:16:40,222 --> 01:16:41,181 Hello? 707 01:16:54,611 --> 01:16:56,404 Bob says you are a genius. 708 01:16:56,613 --> 01:16:57,656 ( laughs ) 709 01:16:58,698 --> 01:16:59,783 You like it? 710 01:16:59,991 --> 01:17:02,452 I don't know how to tell you, I'm flabbergasted. 711 01:17:03,620 --> 01:17:04,913 It's not finished. 712 01:17:05,956 --> 01:17:08,333 No, but right now I'm speechless. 713 01:17:08,541 --> 01:17:11,044 My brain is in my socks as they say. 714 01:17:12,462 --> 01:17:15,048 - ( clears throat ) - ( knocking on door) 715 01:17:59,467 --> 01:18:02,345 ( screams, whimpers ) 716 01:18:06,224 --> 01:18:07,726 ( giggles ) 717 01:18:34,961 --> 01:18:36,004 Hello, Bob? 718 01:18:41,051 --> 01:18:44,596 ( scoffs ) There you go. That's all for today. 719 01:18:51,478 --> 01:18:52,896 Yeah, thank you. 720 01:19:01,279 --> 01:19:02,405 Thank you. 721 01:19:20,924 --> 01:19:22,050 Hey, Zog! 722 01:19:23,802 --> 01:19:25,303 ( speaking French ) 723 01:19:25,512 --> 01:19:27,013 - What'd he say? - He said you're a fucking genius. 724 01:19:27,222 --> 01:19:28,181 Yeah. 725 01:19:28,390 --> 01:19:29,724 ( engine revving ) 726 01:19:57,377 --> 01:19:58,586 ( instrumental music ) 727 01:20:30,452 --> 01:20:31,828 ( speaking French ) 728 01:21:16,706 --> 01:21:17,832 ( exhales ) 729 01:21:18,041 --> 01:21:19,667 Yes! 730 01:21:19,876 --> 01:21:21,544 ( laughs ) 731 01:21:26,925 --> 01:21:28,259 ( instrumental music ) 732 01:21:31,596 --> 01:21:34,807 Man: So, do you have a special technique? 733 01:21:35,016 --> 01:21:36,893 Yes, I put the strawberries in a damp cloth 734 01:21:39,646 --> 01:21:43,858 and then I rub them ever so gently. 735 01:21:44,067 --> 01:21:47,153 That way, you don't damage the skin. 736 01:21:47,362 --> 01:21:49,197 You could show us. It would be easier. 737 01:21:51,074 --> 01:21:52,242 Gladly. 738 01:21:57,830 --> 01:22:00,833 What's happened? I'm confused. 739 01:22:01,876 --> 01:22:03,753 It is indeed an eczema attack, 740 01:22:03,962 --> 01:22:05,255 but on the inside. 741 01:22:05,463 --> 01:22:07,966 On the inside of your head. 742 01:22:08,174 --> 01:22:09,634 ( instrumental music ) 743 01:22:43,084 --> 01:22:44,544 ( music continues ) 47432

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.