All language subtitles for Once We Get Married EP 07 [MGTV]
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,125 --> 00:00:14,250
♪Ah yeah♪
2
00:00:17,625 --> 00:00:20,000
♪Does anyone♪
3
00:00:20,000 --> 00:00:24,550
♪Make me like and care for him♪
4
00:00:28,425 --> 00:00:31,925
♪The moment we meet♪
5
00:00:33,100 --> 00:00:36,750
♪Where we stay together♪
6
00:00:36,750 --> 00:00:40,225
♪Name the price of time♪
7
00:00:40,325 --> 00:00:42,600
♪Make an appointment tomorrow♪
8
00:00:42,675 --> 00:00:45,575
♪Who will be nervous♪
9
00:00:47,575 --> 00:00:50,725
♪How to handle a crush♪
10
00:00:50,775 --> 00:00:52,300
♪Oh yeah♪
11
00:00:52,300 --> 00:00:55,925
♪We’re on a level♪
12
00:00:55,975 --> 00:00:58,325
♪I’m never scared♪
13
00:00:58,350 --> 00:01:01,675
♪Whatever fantasy it is♪
14
00:01:01,675 --> 00:01:05,525
♪I’ll get it♪
15
00:01:05,525 --> 00:01:07,600
♪I love you♪
16
00:01:07,600 --> 00:01:10,375
♪So I need you♪
17
00:01:10,375 --> 00:01:15,150
♪You make me no longer lonely♪
18
00:01:15,150 --> 00:01:19,875
♪Until we feel the same♪
19
00:01:19,875 --> 00:01:22,386
♪Regardless of trouble and setback♪
20
00:01:22,386 --> 00:01:26,950
♪We’ll be there for each other♪
21
00:01:32,600 --> 00:01:37,175
=Once We Get Married=
22
00:01:37,175 --> 00:01:40,175
=What Is It Like to Fall in Love?=
=Episode 7=
23
00:01:43,250 --> 00:01:44,325
Zixin, you’re here.
24
00:01:45,250 --> 00:01:46,708
Sorry to keep you waiting.
25
00:01:47,500 --> 00:01:47,958
It’s okay.
26
00:01:49,500 --> 00:01:50,041
Please enjoy.
27
00:01:51,750 --> 00:01:54,750
I just want to say thank you.
28
00:01:55,625 --> 00:01:56,250
Thank me?
29
00:01:56,833 --> 00:01:58,250
About my mother’s store.
30
00:02:00,541 --> 00:02:01,666
But I didn’t do much.
31
00:02:03,541 --> 00:02:06,625
The monthly rent is halved
and the deposit is waived.
32
00:02:06,666 --> 00:02:08,666
That has been a great help.
33
00:02:12,125 --> 00:02:12,950
It wasn’t me.
34
00:02:14,791 --> 00:02:15,582
Not you?
35
00:02:16,791 --> 00:02:18,250
I just learned your situation
36
00:02:18,250 --> 00:02:19,250
from Miss Lin yesterday.
37
00:02:19,707 --> 00:02:20,875
When I found the landlord,
38
00:02:21,832 --> 00:02:23,275
he had sold the store.
39
00:02:25,075 --> 00:02:25,750
He sold it?
40
00:02:26,666 --> 00:02:27,125
Yes.
41
00:02:31,082 --> 00:02:32,875
Maybe I made a mistake,
42
00:02:33,041 --> 00:02:34,791
but still thank you
for worrying about me.
43
00:02:36,957 --> 00:02:37,957
I’m your senior.
44
00:02:39,457 --> 00:02:40,707
That place is old and shabby.
45
00:02:40,707 --> 00:02:41,675
Who would buy it?
46
00:02:41,957 --> 00:02:43,157
The rent is reduced.
47
00:02:43,157 --> 00:02:44,075
Is that for charity?
48
00:02:45,075 --> 00:02:45,625
Hold on.
49
00:02:46,166 --> 00:02:47,166
It can’t be...
50
00:02:48,666 --> 00:02:49,666
Yin Sichen?
51
00:02:50,332 --> 00:02:51,550
This is what I should do.
52
00:02:54,250 --> 00:02:54,900
Not good.
53
00:02:55,750 --> 00:02:56,916
It doesn’t feel like
I’m accepting her gratitude.
54
00:02:58,916 --> 00:02:59,916
It’s a small thing.
55
00:03:00,875 --> 00:03:01,832
Not good.
56
00:03:04,125 --> 00:03:04,791
You’re welcome.
57
00:03:07,332 --> 00:03:08,375
Not good, either.
58
00:03:23,791 --> 00:03:24,582
Why are you here?
59
00:03:25,957 --> 00:03:27,707
Grandma asked me
to take good care of you.
60
00:03:28,625 --> 00:03:30,250
I made soup for you.
61
00:03:31,832 --> 00:03:32,425
Okay.
62
00:03:32,541 --> 00:03:33,332
Just put it here.
63
00:03:40,125 --> 00:03:41,250
Is there anything else?
64
00:03:42,875 --> 00:03:43,625
Is there anything else?
65
00:03:45,450 --> 00:03:46,207
No.
66
00:03:47,325 --> 00:03:48,225
No?
67
00:03:52,291 --> 00:03:52,832
Yes.
68
00:03:53,207 --> 00:03:53,832
I’m leaving then.
69
00:04:01,832 --> 00:04:03,457
Don’t you have anything to say to me?
70
00:04:06,791 --> 00:04:07,582
What?
71
00:04:08,457 --> 00:04:10,125
Report to me where you went today,
72
00:04:10,875 --> 00:04:11,925
and who you met.
73
00:04:16,915 --> 00:04:18,300
I got up at 7:00 AM.
74
00:04:18,333 --> 00:04:21,550
Then I washed up and had breakfast.
75
00:04:22,790 --> 00:04:23,850
I went for a run.
76
00:04:23,875 --> 00:04:24,708
Then,
77
00:04:26,790 --> 00:04:28,165
I sorted out the manuscript.
78
00:04:28,290 --> 00:04:29,450
I had lunch at noon.
79
00:04:31,708 --> 00:04:34,290
Then it’s the afternoon. That’s it.
80
00:04:35,290 --> 00:04:36,000
That’s it?
81
00:04:39,790 --> 00:04:41,040
Didn’t you come across something
82
00:04:41,040 --> 00:04:42,415
that you’re curious about
83
00:04:42,458 --> 00:04:43,625
or something
84
00:04:44,708 --> 00:04:46,625
you can’t figure out?
85
00:04:48,165 --> 00:04:48,915
No.
86
00:04:50,625 --> 00:04:51,708
Is your phone charge overdue?
87
00:04:52,125 --> 00:04:53,125
Can you receive a call?
88
00:04:53,708 --> 00:04:54,500
Yeah.
89
00:04:54,750 --> 00:04:56,375
Did you call your mother today?
90
00:04:56,625 --> 00:04:57,165
Yes.
91
00:04:57,165 --> 00:04:57,915
What did she say?
92
00:04:59,458 --> 00:05:01,415
She asked me what I ate
93
00:05:02,000 --> 00:05:02,833
and if it was cold outside.
94
00:05:03,250 --> 00:05:04,175
And...
95
00:05:04,833 --> 00:05:05,875
Are you gonna ask that, too?
96
00:05:09,000 --> 00:05:09,725
Just leave.
97
00:05:10,165 --> 00:05:10,750
Leave.
98
00:05:15,708 --> 00:05:17,750
But there is something very strange.
99
00:05:19,750 --> 00:05:21,250
Well,
100
00:05:21,250 --> 00:05:22,915
a dumb boss
101
00:05:22,915 --> 00:05:24,375
bought my mother’s store.
102
00:05:25,165 --> 00:05:26,540
A dumb boss?
103
00:05:27,150 --> 00:05:27,875
Yeah.
104
00:05:28,375 --> 00:05:29,083
How dumb?
105
00:05:29,208 --> 00:05:30,600
Super dumb.
106
00:05:32,583 --> 00:05:34,000
It’s not you, right?
107
00:05:34,540 --> 00:05:35,375
What do you know?
108
00:05:35,708 --> 00:05:37,665
I think the street is well located.
109
00:05:38,300 --> 00:05:39,925
The subway and shops
are under construction.
110
00:05:40,650 --> 00:05:42,900
It should be good if they build
a commercial district there.
111
00:05:43,415 --> 00:05:43,915
Well,
112
00:05:44,415 --> 00:05:45,833
is your mother’s store also there?
113
00:05:46,800 --> 00:05:47,458
So
114
00:05:47,458 --> 00:05:49,083
you asked me all these strange questions
115
00:05:49,083 --> 00:05:50,500
to suggest this, right?
116
00:05:53,583 --> 00:05:55,250
Thank you, Boss Yin.
117
00:06:02,458 --> 00:06:03,125
That’s it?
118
00:06:04,025 --> 00:06:04,675
Yeah.
119
00:06:05,583 --> 00:06:06,350
I want to have soup.
120
00:06:08,125 --> 00:06:08,800
Please.
121
00:06:09,958 --> 00:06:12,083
Shouldn’t you show it in action?
122
00:06:14,000 --> 00:06:14,750
Feed me.
123
00:06:49,500 --> 00:06:53,075
♪I’m by myself in my dream♪
124
00:06:53,075 --> 00:06:54,325
I’ll drink myself.
125
00:06:54,325 --> 00:06:55,708
I also think so.
126
00:06:55,708 --> 00:07:00,425
♪Wait for the stars
to read the code of tears♪
127
00:07:00,950 --> 00:07:03,825
♪You show up♪
128
00:07:04,208 --> 00:07:07,915
Do you want me
to read to you tonight?
129
00:07:09,750 --> 00:07:10,833
I still have something to do.
130
00:07:11,125 --> 00:07:11,958
I’ll be there when I’m done.
131
00:07:14,165 --> 00:07:15,165
I’ll leave you to it.
132
00:07:18,700 --> 00:07:21,775
♪The sudden entanglement
caught us off guard♪
133
00:07:21,775 --> 00:07:22,540
By the way...
134
00:07:24,250 --> 00:07:27,075
♪Why is my world♪
135
00:07:27,075 --> 00:07:29,850
♪Getting more crowded♪
136
00:07:31,333 --> 00:07:32,950
As for the refunded money,
137
00:07:33,165 --> 00:07:33,958
I took the liberty of buying Grandma
138
00:07:33,958 --> 00:07:35,708
a set of VR equipment.
139
00:07:38,833 --> 00:07:39,975
Will you play with her?
140
00:07:40,250 --> 00:07:40,875
Yeah.
141
00:07:40,958 --> 00:07:41,675
I’ll play with her.
142
00:07:41,925 --> 00:07:42,650
Don’t worry.
143
00:07:42,650 --> 00:07:43,735
I’ll make sure she will have fun.
144
00:07:45,250 --> 00:07:45,900
Okay.
145
00:07:47,708 --> 00:07:48,333
Thanks.
146
00:07:49,083 --> 00:07:49,950
Childish.
147
00:07:50,425 --> 00:07:53,375
♪It pushes us closer together♪
148
00:07:53,400 --> 00:07:59,800
♪Like fireworks kissing the sky♪
149
00:07:59,800 --> 00:08:04,900
♪When love melts the loneliness♪
150
00:08:05,575 --> 00:08:10,675
♪Let sweet love give you power♪
151
00:08:11,000 --> 00:08:13,800
♪In the unpredictable weather♪
152
00:08:14,375 --> 00:08:16,208
Gu Xixi, Gu Xixi.
153
00:08:16,575 --> 00:08:20,458
Greedy, deceitful, kind, and innocent.
154
00:08:21,083 --> 00:08:22,875
Which one is the real you?
155
00:08:27,125 --> 00:08:28,175
Does it still hurt?
156
00:08:29,290 --> 00:08:30,290
Why don’t you try it yourself?
157
00:08:33,025 --> 00:08:35,775
Sorry about it.
158
00:08:35,875 --> 00:08:37,166
I’ll read to you for a month
159
00:08:37,166 --> 00:08:38,208
as an apology, okay?
160
00:08:38,958 --> 00:08:39,700
It’s not enough.
161
00:08:40,500 --> 00:08:41,291
At least two months.
162
00:08:43,333 --> 00:08:44,575
Okay, deal.
163
00:08:44,750 --> 00:08:45,750
Two months.
164
00:08:50,041 --> 00:08:51,416
But you didn’t go to sleep
in the middle of the night
165
00:08:51,458 --> 00:08:53,125
and you stood in front of me
like a ghost.
166
00:08:53,125 --> 00:08:54,125
I thought...
167
00:08:54,791 --> 00:08:55,541
What?
168
00:08:56,791 --> 00:08:57,875
You thought
I want to take advantage of you?
169
00:08:57,916 --> 00:08:59,125
You said it. Not me.
170
00:09:01,350 --> 00:09:01,958
Gu Xixi.
171
00:09:01,958 --> 00:09:04,375
How can you be so confident in yourself?
172
00:09:07,125 --> 00:09:07,825
It hurts.
173
00:09:07,916 --> 00:09:09,208
Don’t insult me.
174
00:09:10,041 --> 00:09:11,250
I’m not insulting you.
175
00:09:11,666 --> 00:09:13,208
I’m the one who got hurt.
176
00:09:15,916 --> 00:09:16,583
Where are you going?
177
00:09:17,958 --> 00:09:19,833
I’ll get a new one, Master.
178
00:09:19,833 --> 00:09:20,583
Ask Madam Song to bring it up.
179
00:09:21,375 --> 00:09:22,166
Keep holding it for me.
180
00:09:26,625 --> 00:09:28,791
A big man is so afraid of pain.
181
00:09:28,791 --> 00:09:30,725
What are you whispering now?
182
00:09:31,750 --> 00:09:33,375
What a whiny man!
183
00:09:33,375 --> 00:09:34,425
Whining all the time.
184
00:09:40,125 --> 00:09:40,875
Zixin.
185
00:09:41,958 --> 00:09:42,625
Xixi.
186
00:09:42,875 --> 00:09:43,541
How did you come?
187
00:09:44,375 --> 00:09:45,708
Didn’t you ask me
188
00:09:45,750 --> 00:09:47,950
to design overalls for you?
189
00:09:48,000 --> 00:09:49,000
I designed three sets.
190
00:09:49,000 --> 00:09:50,083
I’m here to show them to you.
191
00:09:51,791 --> 00:09:52,541
Please have a seat.
192
00:09:55,708 --> 00:09:56,475
Thanks.
193
00:09:59,833 --> 00:10:01,550
I don’t know
what kind of overalls you want,
194
00:10:01,750 --> 00:10:02,916
so I designed three kinds.
195
00:10:02,916 --> 00:10:03,583
Take a look.
196
00:10:03,791 --> 00:10:04,625
Let me see.
197
00:10:04,625 --> 00:10:05,575
(Three Designs of Overalls)
198
00:10:08,416 --> 00:10:09,125
I want these three.
199
00:10:10,666 --> 00:10:11,416
All of them?
200
00:10:12,525 --> 00:10:13,208
Zixin.
201
00:10:13,208 --> 00:10:14,375
I know you want to help me.
202
00:10:14,416 --> 00:10:15,625
But you don’t have to do this.
203
00:10:15,666 --> 00:10:16,675
Don’t take me wrong.
204
00:10:17,208 --> 00:10:19,458
These three designs are all good.
205
00:10:20,000 --> 00:10:21,800
It’s too hard for me to choose.
206
00:10:23,791 --> 00:10:24,333
By the way,
207
00:10:24,875 --> 00:10:27,166
didn’t you say
that you want to open a store recently?
208
00:10:28,541 --> 00:10:30,275
I thought about this before.
209
00:10:30,541 --> 00:10:32,166
But after further thought,
210
00:10:32,166 --> 00:10:34,350
I realize I don’t have enough funds yet,
211
00:10:34,541 --> 00:10:37,791
and I don’t have a professional team
to run it.
212
00:10:38,100 --> 00:10:40,025
Recently, our company
has a support program
213
00:10:40,250 --> 00:10:42,000
for creative shop owners.
214
00:10:43,125 --> 00:10:44,125
We provide money,
215
00:10:44,541 --> 00:10:45,958
and you provide creative products.
216
00:10:46,500 --> 00:10:47,416
I think it’s perfect for you.
217
00:10:47,666 --> 00:10:49,250
I don’t know
if you are interested in it.
218
00:10:52,041 --> 00:10:52,950
Zixin.
219
00:10:53,875 --> 00:10:56,375
Your plan is really good.
220
00:10:56,666 --> 00:10:58,825
It seems to be tailor-made for me.
221
00:10:59,291 --> 00:11:00,500
Then I’ll sign up for you right away.
222
00:11:06,375 --> 00:11:07,166
Thank you, Zixin.
223
00:11:07,666 --> 00:11:09,291
I think I’ll pass for now.
224
00:11:14,041 --> 00:11:14,625
I see.
225
00:11:15,541 --> 00:11:16,166
Okay.
226
00:11:16,541 --> 00:11:17,083
Well,
227
00:11:17,791 --> 00:11:19,083
you can tell me anytime
228
00:11:19,083 --> 00:11:19,875
once you decide.
229
00:11:21,041 --> 00:11:22,000
Don’t worry, Zixin.
230
00:11:22,000 --> 00:11:24,208
I will consider it carefully.
231
00:11:25,000 --> 00:11:26,166
Now that you got the designs,
232
00:11:26,208 --> 00:11:27,208
I will leave you to your work.
233
00:11:27,208 --> 00:11:27,916
I’m leaving then.
234
00:11:27,916 --> 00:11:28,416
Okay.
235
00:11:47,000 --> 00:11:48,475
(Zhao Zegang)
236
00:11:52,291 --> 00:11:52,916
Hello.
237
00:11:52,916 --> 00:11:54,300
Xixi, it’s me.
238
00:11:54,500 --> 00:11:55,125
What’s up?
239
00:11:55,416 --> 00:11:56,450
Do you have time lately?
240
00:11:56,958 --> 00:11:57,791
I want to see you.
241
00:11:58,291 --> 00:11:59,083
Just say it on the phone.
242
00:11:59,916 --> 00:12:00,958
Let’s talk face to face.
243
00:12:01,375 --> 00:12:02,250
At five o’clock this afternoon.
244
00:12:02,500 --> 00:12:03,291
I’ll send you the address.
245
00:12:03,625 --> 00:12:04,291
See you there.
246
00:12:05,291 --> 00:12:06,225
Zhao Zegang, I...
247
00:12:08,791 --> 00:12:09,650
Gu Xixi.
248
00:12:14,291 --> 00:12:15,875
Why are you walking so quietly?
249
00:12:15,875 --> 00:12:16,875
You scared me.
250
00:12:18,291 --> 00:12:19,825
I think that’s because
you have a guilty conscience.
251
00:12:20,791 --> 00:12:21,875
I’m here to pick a tie.
252
00:12:25,708 --> 00:12:27,416
If you are going to meet a girl,
253
00:12:27,416 --> 00:12:29,833
this shirt in your hand
matches the blue tie better.
254
00:12:30,416 --> 00:12:31,416
Just a friendly tip.
255
00:12:32,625 --> 00:12:33,350
This one?
256
00:12:33,550 --> 00:12:34,200
Yes.
257
00:12:35,250 --> 00:12:35,791
Thanks.
258
00:12:39,375 --> 00:12:41,275
So you are going to see a girl.
259
00:12:45,125 --> 00:12:46,425
What does it have to do with me?
260
00:12:50,425 --> 00:12:52,050
Why do you want to eat here?
261
00:12:53,708 --> 00:12:55,458
You are a married man now.
262
00:12:55,708 --> 00:12:56,458
If someone sees
263
00:12:56,458 --> 00:12:57,750
us eating together,
264
00:12:58,000 --> 00:12:59,750
it will cause you unnecessary trouble.
265
00:13:00,208 --> 00:13:02,166
This restaurant is relatively private.
266
00:13:02,458 --> 00:13:02,958
So
267
00:13:02,958 --> 00:13:03,916
I made a reservation here.
268
00:13:04,583 --> 00:13:05,375
Let’s order.
269
00:13:05,975 --> 00:13:06,525
Yeah.
270
00:13:09,825 --> 00:13:11,166
How’s your married life?
271
00:13:11,166 --> 00:13:11,850
Not bad.
272
00:13:12,175 --> 00:13:13,541
How about your company?
273
00:13:13,791 --> 00:13:16,075
All the preparatory work has been done.
274
00:13:16,666 --> 00:13:17,583
The decoration is almost done.
275
00:13:17,875 --> 00:13:19,500
The ceremony for the relocation
is in a few days.
276
00:13:19,916 --> 00:13:21,541
After we sign the contract
with the investors,
277
00:13:21,583 --> 00:13:22,791
we can officially open it.
278
00:13:23,083 --> 00:13:24,791
You must come on the opening day.
279
00:13:25,500 --> 00:13:26,000
Sure.
280
00:13:27,166 --> 00:13:27,850
By the way,
281
00:13:28,791 --> 00:13:29,625
I’m gonna
282
00:13:29,625 --> 00:13:31,166
- make an exclusive interview with you.
- What would you like?
283
00:13:31,541 --> 00:13:32,300
You know,
284
00:13:32,625 --> 00:13:33,916
many media covet
285
00:13:33,916 --> 00:13:35,500
your first interview.
286
00:13:35,791 --> 00:13:37,041
So you must save it for me.
287
00:13:37,916 --> 00:13:38,916
I can promise you that.
288
00:13:39,500 --> 00:13:40,625
But business is business.
289
00:13:41,000 --> 00:13:42,291
I won’t let you distort the truth
290
00:13:43,125 --> 00:13:44,583
just because you are my friend.
291
00:13:46,041 --> 00:13:47,208
Don’t you trust me?
292
00:13:47,666 --> 00:13:49,583
I’m not one of those tabloids out there.
293
00:13:50,000 --> 00:13:50,916
What I run
294
00:13:51,041 --> 00:13:52,916
is a fashion studio.
295
00:13:53,833 --> 00:13:55,250
Let me show you the interview column.
296
00:14:00,375 --> 00:14:01,083
Sichen.
297
00:14:01,425 --> 00:14:02,075
Yeah.
298
00:14:03,541 --> 00:14:07,050
If it was me
299
00:14:07,750 --> 00:14:08,500
who went to
300
00:14:08,500 --> 00:14:10,583
Alex’s cocktail party with you that day,
301
00:14:11,458 --> 00:14:13,166
would everything end differently?
302
00:14:13,833 --> 00:14:15,500
There is no “if” in the world.
303
00:14:16,625 --> 00:14:18,550
If you can change the past
when you regret it,
304
00:14:19,958 --> 00:14:21,416
there won’t be the so-called fate.
305
00:14:24,750 --> 00:14:25,800
What would you like to eat?
306
00:14:27,375 --> 00:14:28,650
I think this is good.
307
00:14:29,083 --> 00:14:30,200
Okay, I’ll order this.
308
00:14:34,500 --> 00:14:35,125
Xixi.
309
00:14:35,125 --> 00:14:35,925
There you are.
310
00:14:37,166 --> 00:14:38,375
Why do you want to see me?
311
00:14:39,166 --> 00:14:40,541
I’m here to ask for your forgiveness.
312
00:14:41,166 --> 00:14:41,950
I was wrong.
313
00:14:42,375 --> 00:14:44,225
I hope you give me a chance
to explain it.
314
00:14:49,416 --> 00:14:50,458
Go ahead then.
315
00:14:50,458 --> 00:14:51,125
What did you do wrong?
316
00:14:51,666 --> 00:14:53,000
I know what I did
317
00:14:53,000 --> 00:14:54,000
broke your heart.
318
00:14:54,625 --> 00:14:55,791
I regret it a lot.
319
00:14:57,958 --> 00:14:59,475
I had no choice at that time
320
00:14:59,833 --> 00:15:00,958
when I broke up with you.
321
00:15:02,208 --> 00:15:03,550
I really love you.
322
00:15:03,916 --> 00:15:05,725
I was just a clerk at the time.
323
00:15:06,000 --> 00:15:07,041
I had no car, and no house.
324
00:15:08,000 --> 00:15:09,250
I didn’t want to drag you down.
325
00:15:09,875 --> 00:15:11,500
Do you have a car and a house now?
326
00:15:12,041 --> 00:15:13,166
You can continue to pick on me.
327
00:15:13,791 --> 00:15:15,650
It was my mistake after all.
328
00:15:16,291 --> 00:15:17,250
I understand
329
00:15:17,458 --> 00:15:18,250
you are mad at me.
330
00:15:19,000 --> 00:15:19,708
You know,
331
00:15:20,666 --> 00:15:21,833
every day before I go to sleep,
332
00:15:22,333 --> 00:15:24,200
I think of our old days.
333
00:15:25,250 --> 00:15:26,000
Those pictures
334
00:15:26,583 --> 00:15:27,541
are so vivid.
335
00:15:28,083 --> 00:15:29,125
The school building 3
336
00:15:29,541 --> 00:15:30,416
and the school playground.
337
00:15:31,791 --> 00:15:32,375
Xixi.
338
00:15:33,083 --> 00:15:34,166
I’m thinking about you all the time.
339
00:15:34,958 --> 00:15:35,541
How about you?
340
00:15:38,666 --> 00:15:39,791
Of course, me too.
341
00:15:41,375 --> 00:15:43,525
I’m thinking
how you can be so shameless!
342
00:15:48,333 --> 00:15:49,025
Xixi.
343
00:15:49,208 --> 00:15:50,833
I know that’s not how you really feel.
344
00:15:51,500 --> 00:15:52,950
Look, you’ve lost weight these days.
345
00:15:53,583 --> 00:15:54,708
Yes, I have.
346
00:15:54,916 --> 00:15:56,041
And I lost weight
347
00:15:56,041 --> 00:15:57,825
because of Yin Sichen.
348
00:15:58,875 --> 00:16:01,166
Because he is too good.
349
00:16:01,541 --> 00:16:03,125
I’m stressed out
350
00:16:03,250 --> 00:16:04,208
standing next to a man like him.
351
00:16:04,208 --> 00:16:04,916
You know?
352
00:16:05,750 --> 00:16:07,583
Yin Sichen has such an exquisite face
353
00:16:07,791 --> 00:16:09,958
and a chiseled side face.
354
00:16:10,333 --> 00:16:11,041
He is simply
355
00:16:11,041 --> 00:16:13,208
the best example of a master sculpture.
356
00:16:13,666 --> 00:16:14,958
Not to mention his figure.
357
00:16:15,291 --> 00:16:17,500
Even models
will feel ashamed of themselves.
358
00:16:17,916 --> 00:16:19,666
Have you heard of what they call him?
359
00:16:20,208 --> 00:16:21,958
Girls’ Dream Lover.
360
00:16:21,958 --> 00:16:23,750
After I saw him in person, I realized
361
00:16:23,750 --> 00:16:24,750
that the title is nothing short of
362
00:16:24,875 --> 00:16:26,375
a great insult to him.
363
00:16:26,541 --> 00:16:27,833
He is more than the girls’ dream lover.
364
00:16:27,958 --> 00:16:28,666
He is simply
365
00:16:28,708 --> 00:16:31,200
the dream lover
of all living female creatures.
366
00:16:31,583 --> 00:16:33,150
How can I not lose weight
367
00:16:33,541 --> 00:16:34,583
after I marry such an excellent man?
368
00:16:36,041 --> 00:16:37,791
Xixi, I know
you are not a superficial person.
369
00:16:38,125 --> 00:16:39,916
You only said these things
to wind me up.
370
00:16:40,583 --> 00:16:41,350
You are right.
371
00:16:41,750 --> 00:16:43,458
I’m not such a superficial person.
372
00:16:44,000 --> 00:16:45,000
Then let’s talk about
373
00:16:45,000 --> 00:16:46,791
Yin Sichen’s talent and ability.
374
00:16:47,475 --> 00:16:48,083
Look,
375
00:16:48,291 --> 00:16:49,375
he owns Why Mall,
376
00:16:49,541 --> 00:16:50,541
backed by the Yin Group.
377
00:16:50,875 --> 00:16:51,666
But these are
378
00:16:51,708 --> 00:16:53,208
just his basic configuration.
379
00:16:53,416 --> 00:16:55,083
He reads and works out
380
00:16:55,083 --> 00:16:55,958
every day.
381
00:16:56,041 --> 00:16:57,375
He is proficient in
languages of various countries.
382
00:16:58,041 --> 00:16:59,666
I know Yin Sichen is successful,
383
00:17:00,208 --> 00:17:01,400
but does he have time for you?
384
00:17:01,791 --> 00:17:03,300
Can he give you the happiness you want?
385
00:17:05,400 --> 00:17:06,000
Actually,
386
00:17:06,000 --> 00:17:07,416
before I met Yin Sichen,
387
00:17:07,791 --> 00:17:08,500
I always thought
388
00:17:08,500 --> 00:17:10,500
those soap operas are too dramatic,
389
00:17:10,833 --> 00:17:12,666
but after living with him, I found out
390
00:17:12,958 --> 00:17:15,208
that those soap operas
are very restrained.
391
00:17:16,083 --> 00:17:16,750
In the morning,
392
00:17:17,125 --> 00:17:19,791
he woke me up
with an affectionate kiss,
393
00:17:20,583 --> 00:17:22,750
- then he carried me to the dining room.
- Sichen.
394
00:17:22,958 --> 00:17:24,750
- I’ll go to the lady’s room.
- I think the first bite of food I ate
395
00:17:24,750 --> 00:17:26,350
was the cake he made by himself.
396
00:17:26,791 --> 00:17:27,791
Before he went to work,
397
00:17:27,875 --> 00:17:29,625
he kept kissing me goodbye.
398
00:17:29,625 --> 00:17:31,541
He reluctantly parted with me
399
00:17:31,541 --> 00:17:33,625
until the driver
urged him countless times.
400
00:17:34,791 --> 00:17:36,791
We cuddle every night when we sleep.
401
00:17:39,708 --> 00:17:40,800
You know it now.
402
00:17:42,416 --> 00:17:44,416
Since you know it,
don’t come to me again.
403
00:17:44,625 --> 00:17:46,083
Don’t make it awkward for us.
404
00:17:46,375 --> 00:17:46,916
Thanks.
405
00:17:49,333 --> 00:17:50,000
Xixi.
406
00:17:57,900 --> 00:18:00,175
Zhao Zegang wants to get back together
with you?
407
00:18:00,175 --> 00:18:00,825
Yeah.
408
00:18:01,041 --> 00:18:02,375
What is he doing?
409
00:18:02,800 --> 00:18:04,992
He is really scum.
410
00:18:05,275 --> 00:18:06,225
If you hadn’t
411
00:18:06,225 --> 00:18:07,458
been determined to be with him,
412
00:18:07,500 --> 00:18:09,583
I would have tarred and feathered him.
413
00:18:11,333 --> 00:18:12,500
But why did he
414
00:18:12,541 --> 00:18:13,875
want to get back to you now?
415
00:18:14,333 --> 00:18:16,625
Is it because he got jealous?
416
00:18:17,083 --> 00:18:19,333
He got some nerve
417
00:18:19,333 --> 00:18:20,833
to compete with Yin Sichen for a woman.
418
00:18:21,166 --> 00:18:22,125
He doesn’t have the guts.
419
00:18:22,541 --> 00:18:23,833
What is he up to then?
420
00:18:28,166 --> 00:18:29,400
He asked me out
421
00:18:29,791 --> 00:18:32,041
and kept the evidence
that we met to blackmail me.
422
00:18:32,458 --> 00:18:33,541
I’m Mrs. Yin now.
423
00:18:33,833 --> 00:18:35,000
You knew it already?
424
00:18:35,791 --> 00:18:37,000
I didn’t know it
425
00:18:37,666 --> 00:18:38,625
until he said
he wanted to get back to me
426
00:18:38,625 --> 00:18:40,500
during the meal.
427
00:18:41,958 --> 00:18:43,750
Besides, the table we were sitting at
428
00:18:43,791 --> 00:18:44,833
in the coffee shop
429
00:18:45,083 --> 00:18:45,833
can be seen completely
430
00:18:45,833 --> 00:18:47,750
from the outside.
431
00:18:52,583 --> 00:18:53,750
Doesn’t it mean
432
00:18:53,791 --> 00:18:55,583
that he has the evidence
of your meeting in private?
433
00:18:57,708 --> 00:18:58,458
Don’t panic.
434
00:18:58,666 --> 00:18:59,333
Speaking of this,
435
00:18:59,333 --> 00:19:00,791
I need to thank Yin Sichen.
436
00:19:01,541 --> 00:19:02,083
Because
437
00:19:02,083 --> 00:19:03,083
I’m used to
438
00:19:03,125 --> 00:19:04,500
recording books for him every night now.
439
00:19:04,541 --> 00:19:05,833
I bring a recorder with me all the time.
440
00:19:06,250 --> 00:19:08,458
So I recorded everything.
441
00:19:09,666 --> 00:19:12,250
You are such a clever girl.
442
00:19:12,250 --> 00:19:13,166
Let me listen!
443
00:19:13,166 --> 00:19:15,166
Stop it. It’s nothing.
444
00:19:19,291 --> 00:19:20,225
(Zhao Zegang)
Gu Xixi.
445
00:19:20,541 --> 00:19:22,333
I think we should meet again.
446
00:19:22,458 --> 00:19:23,900
Who is it? What’s wrong?
447
00:19:28,666 --> 00:19:30,275
(Yin Sichen)
Gu Xixi, come back now.
448
00:19:30,333 --> 00:19:31,208
It’s urgent.
449
00:19:31,333 --> 00:19:32,225
I’ll be right back.
450
00:19:47,000 --> 00:19:47,625
Boss.
451
00:19:47,750 --> 00:19:49,350
What’s urgent?
452
00:19:50,708 --> 00:19:52,000
I’m your husband at home.
453
00:19:54,000 --> 00:19:56,375
Didn’t you say it’s urgent?
454
00:19:56,583 --> 00:19:57,475
I’m going to sleep.
455
00:20:02,916 --> 00:20:04,625
What’s urgent about sleeping?
456
00:20:07,833 --> 00:20:10,291
Don’t judge others by your standards.
457
00:20:10,958 --> 00:20:12,500
I remember you said it.
458
00:20:13,166 --> 00:20:14,625
And you don’t know
459
00:20:15,083 --> 00:20:16,375
how important
460
00:20:16,416 --> 00:20:18,291
a good sleep is
461
00:20:18,541 --> 00:20:19,825
for someone with severe insomnia.
462
00:20:21,666 --> 00:20:22,250
Okay.
463
00:20:30,333 --> 00:20:31,775
The earth is round,
464
00:20:32,083 --> 00:20:33,350
like an orange.
465
00:20:34,458 --> 00:20:36,458
Ursula can’t stand it anymore.
466
00:20:37,083 --> 00:20:38,541
If you have to go crazy,
467
00:20:38,583 --> 00:20:40,041
just do it alone.
468
00:20:40,916 --> 00:20:42,041
You’ve read this chapter.
469
00:20:42,083 --> 00:20:43,375
You should start from
470
00:20:43,375 --> 00:20:44,541
the third paragraph of chapter two.
471
00:20:48,833 --> 00:20:50,325
You will fall asleep
after I read a few sentences.
472
00:20:50,333 --> 00:20:51,458
Is there any difference?
473
00:20:52,958 --> 00:20:54,291
It’s your job.
474
00:20:54,666 --> 00:20:55,916
You have to take it seriously.
475
00:20:59,791 --> 00:21:00,875
Okay.
476
00:21:04,208 --> 00:21:07,000
JosĂ© Arcadio BuendĂa
477
00:21:07,333 --> 00:21:10,208
can’t believe
that his wife is so determined.
478
00:21:10,333 --> 00:21:12,500
He tried to seduce her with his dreams
479
00:21:13,000 --> 00:21:15,625
and promised to take her
to a magical world
480
00:21:15,833 --> 00:21:18,291
where she only needs to sprinkle
a little magic water on the fields
481
00:21:18,333 --> 00:21:20,958
and the crops will grow as she wants.
482
00:21:23,541 --> 00:21:24,541
Why are you looking at me?
483
00:21:24,541 --> 00:21:26,000
Do you have something on your mind?
484
00:21:27,750 --> 00:21:28,500
No.
485
00:21:39,708 --> 00:21:41,750
As my wife,
486
00:21:42,458 --> 00:21:43,541
when do you get to see
487
00:21:43,583 --> 00:21:45,458
other men in private?
488
00:21:47,791 --> 00:21:48,916
In private?
489
00:21:51,250 --> 00:21:53,500
Yin Sichen, you followed me?
490
00:21:54,291 --> 00:21:55,500
I don’t bother to follow you.
491
00:21:56,291 --> 00:21:57,833
I just happened to see you there.
492
00:21:59,833 --> 00:22:02,875
Did you hear what we were talking about?
493
00:22:06,250 --> 00:22:07,041
Do you think I have nothing else to do?
494
00:22:08,833 --> 00:22:09,791
What did you say, though?
495
00:22:12,041 --> 00:22:13,041
Nothing.
496
00:22:13,333 --> 00:22:14,375
Nothing at all.
497
00:22:17,333 --> 00:22:21,083
But, you asked me
to come back so urgently
498
00:22:21,083 --> 00:22:22,166
just to question me about this?
499
00:22:25,000 --> 00:22:25,750
Are you jealous?
500
00:22:27,166 --> 00:22:28,250
I’m jealous?
501
00:22:31,550 --> 00:22:32,083
Gu Xixi.
502
00:22:32,083 --> 00:22:33,291
I just want to remind you of something.
503
00:22:34,541 --> 00:22:35,833
You not only
504
00:22:35,833 --> 00:22:37,750
have to act as my wife on the outside,
505
00:22:37,791 --> 00:22:38,458
but also
506
00:22:38,916 --> 00:22:41,041
accept the fact on the inside.
507
00:22:41,833 --> 00:22:42,875
Otherwise, I’m afraid
508
00:22:42,916 --> 00:22:44,291
you might not be qualified for the job.
509
00:22:45,916 --> 00:22:47,708
Is my brain also under your control now?
510
00:22:47,708 --> 00:22:49,250
I don’t have time for your tiny brain.
511
00:22:49,250 --> 00:22:50,458
I just want to remind you
512
00:22:51,708 --> 00:22:52,333
the penalty.
513
00:22:53,333 --> 00:22:53,791
You...!
514
00:22:54,500 --> 00:22:56,625
Why are you mentioning money again,
Yin Sichen?
515
00:22:57,041 --> 00:22:59,050
You’re such an unsympathetic jerk.
516
00:22:59,500 --> 00:23:00,541
I would never ask anyone
517
00:23:00,541 --> 00:23:01,958
to have empathy for me
518
00:23:01,958 --> 00:23:02,583
and
519
00:23:02,583 --> 00:23:04,833
I would never have such a thing
for anyone.
520
00:23:06,708 --> 00:23:07,708
I’ll go to the study tonight.
521
00:23:08,041 --> 00:23:09,300
You should reflect on yourself.
522
00:23:12,175 --> 00:23:12,775
I...
523
00:23:14,083 --> 00:23:15,250
You jerk!
524
00:23:21,125 --> 00:23:22,150
Yin Sichen.
525
00:23:22,291 --> 00:23:24,200
You’re such an unsympathetic jerk.
526
00:23:57,500 --> 00:23:58,200
Mom.
527
00:23:58,200 --> 00:23:59,250
Where are my toys?
528
00:24:00,083 --> 00:24:01,375
I asked Ms. Zhang to throw them away.
529
00:24:01,416 --> 00:24:02,833
But I like them a lot.
530
00:24:04,625 --> 00:24:05,166
No.
531
00:24:05,458 --> 00:24:07,025
I’ll ask Ms. Zhang to find them for me.
532
00:24:07,375 --> 00:24:08,375
So it was Ms. Zhang
533
00:24:08,583 --> 00:24:10,208
who got them back for you.
534
00:24:11,041 --> 00:24:11,675
All right.
535
00:24:11,875 --> 00:24:13,450
I’ll fire her tomorrow.
536
00:24:13,708 --> 00:24:15,125
But she didn’t mean to do it.
537
00:24:15,125 --> 00:24:16,000
Sichen.
538
00:24:17,041 --> 00:24:18,250
Just remember,
539
00:24:18,500 --> 00:24:20,500
affection is a useless emotion.
540
00:24:21,041 --> 00:24:22,416
It will only affect your judgment
541
00:24:22,458 --> 00:24:23,708
and your future.
542
00:24:24,416 --> 00:24:25,575
From today,
543
00:24:26,166 --> 00:24:28,125
just be the best.
544
00:24:28,458 --> 00:24:29,250
Why?
545
00:24:29,250 --> 00:24:30,541
Because you are Yin Sichen.
546
00:24:31,333 --> 00:24:33,625
Your goal is to win everything.
547
00:24:34,458 --> 00:24:36,125
You only need to be yourself.
548
00:24:37,083 --> 00:24:39,725
Let go of the things
549
00:24:40,833 --> 00:24:42,475
you like and you sympathize with.
550
00:24:54,500 --> 00:24:55,875
This is the new release.
551
00:24:56,291 --> 00:24:58,083
The release date is set on the 17th.
552
00:24:58,083 --> 00:24:59,000
Kuaikan Comics
553
00:24:59,000 --> 00:25:00,458
still wants you to attend the signing,
554
00:25:00,458 --> 00:25:01,625
but I refused them as always.
555
00:25:05,450 --> 00:25:08,025
(Flash Marriage of a President
and His Fake Wife)
556
00:25:08,375 --> 00:25:09,583
Master Nianxi’s offprint
557
00:25:09,625 --> 00:25:10,708
is coming soon.
558
00:25:11,041 --> 00:25:13,041
I don’t know if there will be
a book signing this time.
559
00:25:13,083 --> 00:25:15,583
I really want to see Master Nianxi.
560
00:25:16,958 --> 00:25:20,083
Tell them that I will attend
the book signing.
561
00:25:20,550 --> 00:25:21,150
Okay.
562
00:25:21,150 --> 00:25:21,791
By the way,
563
00:25:22,125 --> 00:25:23,300
prepare a mask for me.
564
00:25:25,000 --> 00:25:25,575
I see.
565
00:25:33,500 --> 00:25:34,083
Grandma, morning.
566
00:25:34,791 --> 00:25:35,625
Sichen.
567
00:25:36,666 --> 00:25:37,458
Well,
568
00:25:38,541 --> 00:25:40,225
you got married not long ago
569
00:25:40,291 --> 00:25:42,250
and you went to sleep
in the study again.
570
00:25:42,791 --> 00:25:45,166
Can’t you think about Xixi’s feelings?
571
00:25:45,791 --> 00:25:47,500
You are so inconsiderate.
572
00:25:48,291 --> 00:25:48,875
What’s this?
573
00:25:49,458 --> 00:25:50,541
I recorded the book.
574
00:25:51,416 --> 00:25:52,725
You can listen to it
when you lose sleep.
575
00:25:55,666 --> 00:25:56,950
I’ve forgiven you for...
576
00:25:57,208 --> 00:25:58,325
Grandma, I’m full.
577
00:25:58,425 --> 00:25:59,100
Well...
578
00:25:59,166 --> 00:25:59,950
I’m leaving, bye.
579
00:26:00,175 --> 00:26:00,800
You...
580
00:26:07,300 --> 00:26:08,800
Grandma, I’m leaving, too.
581
00:26:09,500 --> 00:26:10,166
You...
582
00:26:11,958 --> 00:26:12,708
My lady.
583
00:26:13,666 --> 00:26:16,083
Are they in a mood?
584
00:26:16,333 --> 00:26:17,375
I saw Mr. Yin
585
00:26:17,416 --> 00:26:18,666
sleeping in his study last night.
586
00:26:18,666 --> 00:26:19,425
Madam Song.
587
00:26:20,500 --> 00:26:22,550
Get a locksmith here today.
588
00:26:22,875 --> 00:26:25,208
But there is no broken lock.
589
00:26:25,208 --> 00:26:26,400
Not to fix a lock,
590
00:26:26,708 --> 00:26:27,666
but to install a lock.
591
00:26:28,666 --> 00:26:29,625
You have a charity basketball game
592
00:26:29,916 --> 00:26:31,333
with the board of directors
593
00:26:31,375 --> 00:26:33,041
at 8:00 AM
594
00:26:33,041 --> 00:26:34,041
and you will discuss
595
00:26:34,041 --> 00:26:35,791
the company’s positioning in marketing
for the next quarter.
596
00:26:36,208 --> 00:26:37,083
You have a lunch meeting
597
00:26:37,083 --> 00:26:38,916
with Zhang Jinlan of Jinsen
598
00:26:38,916 --> 00:26:39,833
at 12:00 PM.
599
00:26:40,125 --> 00:26:41,000
You are going to Miss Ran Xiwei’s
new company
600
00:26:41,000 --> 00:26:43,625
at 7:00 PM.
601
00:26:44,000 --> 00:26:45,075
What about the thing
I asked you to look into?
602
00:26:47,625 --> 00:26:48,700
Here is the profile of Zhao Zegang.
603
00:26:49,958 --> 00:26:51,583
(Zhao Zegang Jiangbei University)
He isn’t doing well financially lately.
604
00:26:51,916 --> 00:26:52,875
(2020.01-present Unemployment)
He owed a lot of money.
605
00:26:54,958 --> 00:26:56,375
Seems that he will take other actions.
606
00:26:56,958 --> 00:26:58,625
Do you think
Gu Xixi will be fooled by him again
607
00:26:59,166 --> 00:27:00,208
because she is too stupid?
608
00:27:00,700 --> 00:27:02,041
Even if Miss Gu is stupid,
609
00:27:02,500 --> 00:27:03,750
she is not as stupid as you think.
610
00:27:04,250 --> 00:27:05,416
I have sent people
611
00:27:05,416 --> 00:27:06,000
to protect Miss Gu
612
00:27:06,000 --> 00:27:07,500
24 hours a day
613
00:27:07,750 --> 00:27:08,750
and to keep an eye on Zhao Zegang.
614
00:27:08,916 --> 00:27:09,708
You don’t need to worry about it.
615
00:27:10,791 --> 00:27:11,708
Who is worried about her?
616
00:27:12,541 --> 00:27:14,291
Her IQ is not stable.
617
00:27:15,250 --> 00:27:16,050
I don’t want her to cause me trouble.
618
00:27:17,541 --> 00:27:18,500
Don’t you need to work?
619
00:27:22,250 --> 00:27:23,125
What a slap in the face!
620
00:27:28,000 --> 00:27:29,750
There are more than
1,000 pieces in stock.
621
00:27:31,083 --> 00:27:32,750
The new product
622
00:27:32,791 --> 00:27:33,791
is selling pretty well.
623
00:27:34,041 --> 00:27:34,675
Xixi.
624
00:27:34,958 --> 00:27:36,208
(Zhao Zegang)
I want to see you tonight.
625
00:27:36,416 --> 00:27:37,325
Zhao Zegang?
626
00:27:37,666 --> 00:27:38,541
This scum.
627
00:27:38,541 --> 00:27:39,958
He still has the nerve to ask you out?
628
00:27:40,125 --> 00:27:40,791
What does he want?
629
00:27:41,708 --> 00:27:43,000
I guess he wants
630
00:27:43,958 --> 00:27:44,750
to get money from me.
631
00:27:45,708 --> 00:27:46,300
Let’s go.
632
00:27:47,150 --> 00:27:47,791
What are you doing?
633
00:27:47,791 --> 00:27:48,541
Let’s call the police.
634
00:27:48,750 --> 00:27:51,225
I’m gonna send this scumbag to prison.
635
00:27:51,400 --> 00:27:52,233
I’m so mad.
636
00:27:52,833 --> 00:27:54,166
If we call the police now,
637
00:27:54,208 --> 00:27:55,300
do we have evidence?
638
00:27:58,250 --> 00:27:59,150
What to do then?
639
00:27:59,416 --> 00:28:00,208
I think
640
00:28:00,541 --> 00:28:01,458
I should meet him.
641
00:28:01,791 --> 00:28:03,166
Or it will never end.
642
00:28:03,500 --> 00:28:04,875
I have to solve it.
643
00:28:05,300 --> 00:28:06,250
Okay.
644
00:28:07,225 --> 00:28:07,850
Xiaoya.
645
00:28:07,850 --> 00:28:08,450
Yeah.
646
00:28:08,450 --> 00:28:09,534
I’ll go to see him.
647
00:28:09,916 --> 00:28:11,125
Just in case,
648
00:28:11,458 --> 00:28:12,416
you drive there
649
00:28:12,416 --> 00:28:13,750
and wait for me
650
00:28:13,791 --> 00:28:14,708
about a kilometer from that place.
651
00:28:14,708 --> 00:28:15,583
If I’m in any danger,
652
00:28:15,583 --> 00:28:16,833
just hurry over and save me.
653
00:28:17,458 --> 00:28:18,041
Okay.
654
00:28:22,750 --> 00:28:23,250
Xiwei.
655
00:28:25,125 --> 00:28:26,575
Sichen, there you are.
656
00:28:27,625 --> 00:28:28,333
Congratulations.
657
00:28:29,416 --> 00:28:30,041
Thanks.
658
00:28:31,075 --> 00:28:32,500
The guests
659
00:28:32,500 --> 00:28:33,833
are all gone.
660
00:28:33,833 --> 00:28:34,791
There is no one in the company now.
661
00:28:34,791 --> 00:28:35,416
Let me show you around?
662
00:28:35,416 --> 00:28:36,050
Okay.
663
00:28:46,583 --> 00:28:47,575
Why do you want to see me here?
664
00:28:48,250 --> 00:28:49,175
There are few people here.
665
00:28:49,625 --> 00:28:50,958
You don’t want to be photographed again,
right?
666
00:28:52,208 --> 00:28:52,708
Say it.
667
00:28:53,000 --> 00:28:53,625
What do you want?
668
00:28:54,500 --> 00:28:55,125
Two million yuan.
669
00:28:55,666 --> 00:28:56,250
It’s not a lot.
670
00:28:56,833 --> 00:28:58,075
As long as you give me two million yuan,
671
00:28:58,291 --> 00:28:59,833
I won’t send out your photos.
672
00:29:00,291 --> 00:29:02,000
You can continue to be Mrs. Yin
673
00:29:02,000 --> 00:29:03,625
and you won’t
cause Yin Sichen any trouble.
674
00:29:05,000 --> 00:29:06,708
Since I can’t
675
00:29:06,750 --> 00:29:07,458
see the world with you,
676
00:29:08,000 --> 00:29:09,375
I’ll just try to catch up with you.
677
00:29:09,416 --> 00:29:10,850
Then you have to work harder.
678
00:29:11,458 --> 00:29:12,875
I’ll try to catch up with you.
679
00:29:17,541 --> 00:29:18,750
You still have this painting.
680
00:29:19,916 --> 00:29:20,958
Of course, I keep it.
681
00:29:21,625 --> 00:29:22,333
This painting
682
00:29:22,750 --> 00:29:24,500
is the first gift you gave me.
683
00:29:24,916 --> 00:29:26,400
How could I not keep it?
684
00:29:27,291 --> 00:29:29,000
I’m a nostalgic person.
685
00:29:30,416 --> 00:29:31,416
How old were we at that time?
686
00:29:32,041 --> 00:29:33,900
Five years old or...
687
00:29:34,333 --> 00:29:36,150
Speaking of that,
688
00:29:36,541 --> 00:29:38,083
we have known each other for 20 years.
689
00:29:39,125 --> 00:29:41,334
If we all live to be 100 years old,
690
00:29:41,833 --> 00:29:43,541
we will have lived
691
00:29:43,541 --> 00:29:44,958
one fifth of our lives.
692
00:29:46,791 --> 00:29:48,475
So we should cherish
693
00:29:50,166 --> 00:29:51,666
the remaining four-fifths
of our lives even more.
694
00:29:52,958 --> 00:29:53,675
Yeah.
695
00:29:55,083 --> 00:29:55,800
Sichen.
696
00:29:56,025 --> 00:29:56,625
Yeah?
697
00:29:56,625 --> 00:29:59,208
There is something
I’ve always wanted to tell you.
698
00:30:01,458 --> 00:30:02,700
Before this,
699
00:30:03,208 --> 00:30:04,416
I’ve never
700
00:30:04,458 --> 00:30:06,125
regretted anything in my life.
701
00:30:09,291 --> 00:30:10,458
But I regret it this time.
702
00:30:12,000 --> 00:30:13,666
I regret that I didn’t
703
00:30:13,708 --> 00:30:15,208
go to Alex’s party with you.
704
00:30:16,500 --> 00:30:17,208
If it was me
705
00:30:17,208 --> 00:30:19,375
who went to Alex’s party with you,
706
00:30:20,291 --> 00:30:21,750
would everything end differently?
707
00:30:25,083 --> 00:30:28,291
Sichen, I like you.
708
00:30:29,458 --> 00:30:31,125
I’ve been liking you for 20 years.
709
00:30:40,458 --> 00:30:41,075
Xiwei.
710
00:30:44,200 --> 00:30:44,958
I...
711
00:30:44,958 --> 00:30:45,541
It’s okay.
712
00:30:47,291 --> 00:30:48,291
I finally said it.
713
00:30:50,208 --> 00:30:51,150
I feel much better now.
714
00:30:53,875 --> 00:30:54,791
These words
715
00:30:55,500 --> 00:30:59,208
have been held in my heart for too long.
716
00:31:02,083 --> 00:31:03,916
But from the moment I saw you,
717
00:31:05,041 --> 00:31:06,208
I can’t hold it back anymore.
718
00:31:08,125 --> 00:31:09,000
Sorry
719
00:31:09,541 --> 00:31:10,541
to cause you trouble.
720
00:31:10,791 --> 00:31:11,416
It’s okay.
721
00:31:22,458 --> 00:31:23,250
I need to answer this.
722
00:31:23,250 --> 00:31:23,800
Yeah.
723
00:31:25,208 --> 00:31:26,425
Hi, Yin Sichen.
724
00:31:26,425 --> 00:31:27,875
You have to save Gu Xixi now.
725
00:31:27,875 --> 00:31:29,291
Something might happen to Xixi.
726
00:31:29,791 --> 00:31:31,250
My car broke down.
727
00:31:31,250 --> 00:31:34,275
So you asked me to meet you
at that place yesterday
728
00:31:34,875 --> 00:31:36,300
and took photos of us
729
00:31:36,583 --> 00:31:38,625
just to extort two million yuan from me?
730
00:31:39,250 --> 00:31:40,000
Or what?
731
00:31:40,333 --> 00:31:42,208
Don’t tell me
you think so highly of yourself
732
00:31:42,208 --> 00:31:43,791
that you assume
I still have feelings for you.
733
00:31:45,041 --> 00:31:46,500
You think too highly of yourself.
734
00:31:47,458 --> 00:31:48,325
You won’t give me the money?
735
00:31:48,791 --> 00:31:49,666
Gu Xixi, do you want me
736
00:31:49,666 --> 00:31:50,750
to send out the photos?
737
00:31:52,000 --> 00:31:52,708
It’s up to you.
738
00:31:53,958 --> 00:31:55,041
You can send them out if you want.
739
00:31:56,166 --> 00:31:56,925
I’m leaving.
740
00:32:00,041 --> 00:32:01,100
What’s in your bag?
741
00:32:02,500 --> 00:32:03,916
Give it back to me!
742
00:32:04,275 --> 00:32:05,000
You recorded it?
743
00:32:05,000 --> 00:32:05,725
No.
744
00:32:08,850 --> 00:32:10,600
Gu Xixi, give me the recorder!
745
00:32:27,708 --> 00:32:28,600
Gu Xixi.
746
00:32:28,750 --> 00:32:30,125
It’s your last chance.
747
00:32:30,625 --> 00:32:32,175
Will you give me the recorder or not?
748
00:32:42,791 --> 00:32:45,125
Don’t you dare hurt my woman!
749
00:32:48,750 --> 00:32:49,900
Are you okay?
750
00:32:51,850 --> 00:32:54,166
♪The night sky is lit up♪
751
00:32:54,166 --> 00:32:54,708
Sichen.
752
00:32:54,708 --> 00:32:55,625
You got hurt.
753
00:32:56,175 --> 00:32:59,775
♪I never want you♪
754
00:32:59,775 --> 00:33:02,625
♪To fall like this♪
755
00:33:03,175 --> 00:33:06,250
♪The road winds♪
756
00:33:06,850 --> 00:33:09,775
♪But light sparkles♪
757
00:33:10,650 --> 00:33:14,875
♪I just want to give you♪
758
00:33:14,875 --> 00:33:15,800
Are you okay?
759
00:33:16,333 --> 00:33:17,750
You really scared me.
760
00:33:18,458 --> 00:33:19,833
Luckily, Sichen is around.
761
00:33:20,583 --> 00:33:21,400
Come on, get up.
762
00:33:21,825 --> 00:33:24,775
♪Love breaks the rule♪
763
00:33:25,708 --> 00:33:26,775
Take that man to the police station.
764
00:33:27,875 --> 00:33:28,575
Let’s go.
765
00:33:28,800 --> 00:33:32,575
♪Light and heat from each other♪
766
00:33:32,900 --> 00:33:35,550
♪I protect you quietly♪
767
00:33:36,300 --> 00:33:39,650
♪Leave everything to me♪
768
00:33:41,225 --> 00:33:44,100
♪Turn into the Milky Way♪
769
00:33:44,100 --> 00:33:46,975
♪In my night sky♪
770
00:33:48,375 --> 00:33:50,275
♪You never fall♪
771
00:33:51,375 --> 00:33:53,291
How did you suddenly show up there?
772
00:33:54,625 --> 00:33:55,416
Well,
773
00:33:56,875 --> 00:33:57,875
I happened to be there.
774
00:33:59,125 --> 00:34:00,333
You are bold enough
775
00:34:01,833 --> 00:34:02,916
to meet him again.
776
00:34:04,000 --> 00:34:05,950
He has photos that are against you.
777
00:34:06,291 --> 00:34:07,775
What if he sends them out?
778
00:34:10,333 --> 00:34:12,875
Are you brave or stupid?
779
00:34:14,541 --> 00:34:15,325
Sorry.
780
00:34:16,125 --> 00:34:18,375
I didn’t expect that he would hurt me.
781
00:34:18,875 --> 00:34:20,333
Humans are vicious.
782
00:34:21,666 --> 00:34:23,000
But you are not that stupid.
783
00:34:23,875 --> 00:34:24,750
You recorded it
784
00:34:24,791 --> 00:34:25,500
to keep evidence
785
00:34:26,250 --> 00:34:27,500
and you asked Lin Xiaoya to pick you up.
786
00:34:29,625 --> 00:34:31,541
If her car didn’t break down halfway,
787
00:34:33,666 --> 00:34:34,750
that could be a good plan.
788
00:34:37,625 --> 00:34:38,625
I’m still too stupid.
789
00:34:40,708 --> 00:34:42,958
If I’m not stupid,
how could I like him in the first place?
790
00:34:45,583 --> 00:34:47,375
You are not very smart
in terms of the relationship.
791
00:34:49,000 --> 00:34:51,025
You should be glad
to break up with him in time.
792
00:34:52,541 --> 00:34:55,775
Don’t get emotionally involved
that easily anymore.
793
00:34:57,291 --> 00:34:58,666
I don’t want to, either.
794
00:34:59,041 --> 00:35:00,825
But you can’t
795
00:35:01,875 --> 00:35:03,083
control your feelings.
796
00:35:03,458 --> 00:35:04,291
You can’t control
797
00:35:04,291 --> 00:35:05,583
who you like and who you don’t like.
798
00:35:06,083 --> 00:35:08,958
The more you like it,
the easier you lose it.
799
00:35:10,041 --> 00:35:13,833
If you don’t like anything,
you won’t feel the pain of loss.
800
00:35:16,583 --> 00:35:17,708
You’ve never been in love, right?
801
00:35:20,075 --> 00:35:21,000
Who said it?
802
00:35:25,083 --> 00:35:26,208
Then tell me
803
00:35:26,208 --> 00:35:27,725
what it’s like to fall in love.
804
00:35:30,541 --> 00:35:31,791
Falling in love...
805
00:35:32,275 --> 00:35:33,125
Yeah.
806
00:35:34,625 --> 00:35:36,666
Falling in love is like
when you get close to someone,
807
00:35:36,708 --> 00:35:38,041
certain areas of your brain
808
00:35:38,041 --> 00:35:39,500
become hyperactive,
809
00:35:40,000 --> 00:35:41,708
adrenaline starts pumping,
810
00:35:42,083 --> 00:35:43,250
your heart races
811
00:35:44,000 --> 00:35:45,125
and your palms get sweaty.
812
00:35:45,708 --> 00:35:46,775
Your face...
813
00:35:47,791 --> 00:35:48,875
Your face...
814
00:36:01,025 --> 00:36:01,875
Well?
815
00:36:01,875 --> 00:36:03,750
Is your heart racing now?
816
00:36:07,850 --> 00:36:08,450
No.
817
00:36:10,083 --> 00:36:10,875
No?
818
00:36:13,791 --> 00:36:14,583
That’s not right.
819
00:36:15,166 --> 00:36:16,650
In theory,
820
00:36:17,125 --> 00:36:19,084
it happens
when you get close to the opposite sex.
821
00:36:19,708 --> 00:36:20,833
Because when a person
822
00:36:20,833 --> 00:36:22,958
gets close to the opposite sex,
823
00:36:22,958 --> 00:36:24,725
the brain will secrete dopamine.
824
00:36:25,150 --> 00:36:27,916
This is an instinct.
825
00:36:27,916 --> 00:36:28,900
It has nothing to do with love.
826
00:36:30,583 --> 00:36:31,208
And also,
827
00:36:31,208 --> 00:36:33,041
the theory that if you don’t like it,
you won’t lose it
828
00:36:33,041 --> 00:36:35,000
doesn’t hold up at all.
829
00:36:35,666 --> 00:36:37,041
You’ve never been in love before,
830
00:36:37,041 --> 00:36:39,083
so you should ask me for advice.
831
00:37:15,140 --> 00:37:17,940
♪Like a meteor streaks♪
832
00:37:18,780 --> 00:37:21,820
♪The night sky is lit up♪
833
00:37:22,580 --> 00:37:25,340
♪I never want you♪
834
00:37:25,340 --> 00:37:28,780
♪To fall like this♪
835
00:37:29,580 --> 00:37:32,660
♪The road winds♪
836
00:37:33,300 --> 00:37:36,140
♪But light sparkles♪
837
00:37:37,140 --> 00:37:39,700
♪Because love♪
838
00:37:39,700 --> 00:37:43,540
♪Indeed existed♪
839
00:37:44,700 --> 00:37:47,820
♪When it starts all over again♪
840
00:37:48,300 --> 00:37:51,660
♪I won’t shrink back♪
841
00:37:51,980 --> 00:37:56,740
♪You touch my nerve all the time♪
842
00:37:56,740 --> 00:38:01,980
♪Because my heart is blank♪
843
00:38:02,780 --> 00:38:05,980
♪I’m firm but not dramatic♪
844
00:38:06,540 --> 00:38:11,060
♪I just want to give you♪
845
00:38:11,060 --> 00:38:13,980
♪The best of the world♪
846
00:38:13,980 --> 00:38:17,340
♪It’s me who loves you♪
847
00:38:17,660 --> 00:38:21,220
♪The fairy tale is true♪
848
00:38:22,580 --> 00:38:24,340
♪The Achilles’ heel♪
849
00:38:24,340 --> 00:38:28,580
♪Is the soft corner of my heart♪
850
00:38:28,860 --> 00:38:31,780
♪We attract each other♪
851
00:38:32,220 --> 00:38:35,780
♪Simple and stubborn♪
852
00:38:36,300 --> 00:38:40,060
♪It makes your dream more complete♪
853
00:38:40,060 --> 00:38:43,380
♪And makes it tough♪
854
00:38:43,380 --> 00:38:46,940
♪For you and me♪
855
00:38:46,980 --> 00:38:50,660
♪Love breaks the rule♪
856
00:38:52,140 --> 00:38:54,460
♪Because in love we need♪
857
00:38:54,460 --> 00:38:58,180
♪Light and heat from each other♪
858
00:38:58,540 --> 00:39:01,140
♪I protect you quietly♪
859
00:39:01,860 --> 00:39:05,140
♪Leave everything to me♪
860
00:39:06,820 --> 00:39:09,740
♪Turn into the Milky Way♪
861
00:39:09,740 --> 00:39:12,740
♪In my night sky♪
862
00:39:14,540 --> 00:39:16,660
♪You never fall♪
55247