All language subtitles for Old.Henry.2021.1080p.Web.x264.AC3.6ch.ESub.S420

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,283 --> 00:00:05,283 Got your Popcorn, Candy, Drinks ? .... The Movie is Rolling .... 2 00:00:06,283 --> 00:00:09,683 "Enjoy the Movie" 3 00:00:11,809 --> 00:00:13,879 (distant birds caw) 4 00:00:27,658 --> 00:00:29,460 (distant horse whinnies) 5 00:00:29,494 --> 00:00:31,163 (rapid hoofbeats approach) 6 00:00:32,464 --> 00:00:35,168 (grunting and panting) 7 00:00:37,970 --> 00:00:39,172 (cries out) 8 00:00:47,678 --> 00:00:49,382 (branches snap) 9 00:00:53,285 --> 00:00:55,921 (horse whinnies) 10 00:00:55,953 --> 00:00:58,758 (gunshots) 11 00:01:00,858 --> 00:01:02,861 (panting) 12 00:01:04,696 --> 00:01:06,699 (pistol mechanism clicks) 13 00:01:07,965 --> 00:01:09,601 Ah. 14 00:01:10,869 --> 00:01:15,741 (gunfire) 15 00:01:17,608 --> 00:01:19,312 (gunshot) 16 00:01:29,488 --> 00:01:31,456 (cries out) 17 00:01:33,491 --> 00:01:35,627 (panting) 18 00:02:07,392 --> 00:02:09,795 (gunshot) 19 00:02:15,666 --> 00:02:16,669 Come on. 20 00:02:20,772 --> 00:02:23,441 (man panting and groaning) 21 00:02:34,052 --> 00:02:36,422 (groaning and panting) 22 00:02:39,957 --> 00:02:41,026 Look at me. 23 00:02:43,094 --> 00:02:45,397 (man wheezes) 24 00:02:47,665 --> 00:02:48,867 Where'd he get to? 25 00:02:49,568 --> 00:02:52,570 (gasping) 26 00:02:57,776 --> 00:02:59,511 Where'd he get to? 27 00:02:59,544 --> 00:03:01,012 I don't know. 28 00:03:01,046 --> 00:03:03,949 (man screams) 29 00:03:07,084 --> 00:03:08,653 (man) No! 30 00:03:18,863 --> 00:03:19,864 Get the rope. 31 00:03:23,000 --> 00:03:27,505 We's... headin' east, towards Indian Territory. 32 00:03:30,875 --> 00:03:32,878 He's in a bad way. 33 00:03:33,577 --> 00:03:36,047 (gasping and groaning) 34 00:03:37,047 --> 00:03:39,051 Is that everything you have to say on the matter? 35 00:03:39,083 --> 00:03:41,619 I swear. I swear! 36 00:03:42,687 --> 00:03:43,822 You know what? 37 00:03:45,856 --> 00:03:47,558 I believe you. 38 00:03:47,592 --> 00:03:49,462 Whoa. Duggan. 39 00:03:50,995 --> 00:03:52,864 (panting) 40 00:03:54,699 --> 00:03:55,667 Whoa. 41 00:03:56,767 --> 00:03:58,003 The hell? 42 00:04:03,175 --> 00:04:05,042 How the hell you figure this wound up 43 00:04:05,076 --> 00:04:07,513 out here in the middle of these grassland? 44 00:04:09,613 --> 00:04:11,050 This will work out nice. 45 00:04:17,888 --> 00:04:19,657 Just cut me loose. 46 00:04:19,690 --> 00:04:21,726 You'll never see me again, honest. Just cut me loose. 47 00:04:21,760 --> 00:04:23,661 Sit on up. 48 00:04:23,695 --> 00:04:25,863 Well, you see, I would cut you loose, 49 00:04:25,897 --> 00:04:28,567 but that just violates my sense of what's right. 50 00:04:28,599 --> 00:04:29,434 (sharp gasp) 51 00:04:39,210 --> 00:04:40,912 (man gasps) 52 00:05:00,183 --> 00:05:05,183 {\an7}Improved Captions by Sailor420 53 00:05:00,183 --> 00:05:05,183 {\an3}!!! Hope you enjoy the film !!! 54 00:05:13,911 --> 00:05:17,015 HENRY: It can be hard to tell who and what a man is, 55 00:05:17,048 --> 00:05:19,652 he's got a mind to convince you otherwise. 56 00:05:21,585 --> 00:05:25,157 My people were from New York, where I was born. 57 00:05:26,190 --> 00:05:28,092 By the time I was three, 58 00:05:28,125 --> 00:05:31,229 we'd made it to Coffeyville, Kansas, 59 00:05:31,262 --> 00:05:36,234 then down to Arizona, then New Mexico. 60 00:05:36,267 --> 00:05:39,003 I was in Mexico proper for a time. 61 00:05:41,106 --> 00:05:43,742 I've tried my hand at many a vocation. 62 00:05:46,611 --> 00:05:48,880 Some more marginal than others. 63 00:05:57,121 --> 00:06:01,259 Finally, I settled on the life of a farmer. 64 00:06:02,627 --> 00:06:04,063 Which is what I am. 65 00:06:51,008 --> 00:06:53,844 We got that hog, stock to feed, 66 00:06:53,878 --> 00:06:55,947 and a root cellar to fill. 67 00:06:55,981 --> 00:06:58,683 There's tractors can do this now in quarter the time. 68 00:06:58,717 --> 00:07:00,685 Is that right? 69 00:07:00,719 --> 00:07:01,786 And here I thought 70 00:07:01,820 --> 00:07:03,889 farming was in your bones, Wyatt. 71 00:07:06,056 --> 00:07:07,693 This would be a good place for you 72 00:07:07,726 --> 00:07:09,194 to raise a family of your own. 73 00:07:09,226 --> 00:07:11,863 I know your ma would have felt that way. 74 00:07:11,895 --> 00:07:13,064 I ain't her. 75 00:07:15,233 --> 00:07:16,635 Or him. 76 00:07:16,668 --> 00:07:19,338 By wisdom is a house built, 77 00:07:19,370 --> 00:07:21,839 and through understanding is it established. 78 00:07:22,707 --> 00:07:24,810 Through knowledge are its rooms filled 79 00:07:24,842 --> 00:07:27,044 with rare and beautiful treasures. 80 00:07:27,077 --> 00:07:30,315 And blessed are those hearts that are set on pilgrimage. 81 00:07:32,250 --> 00:07:35,286 Much as I'd like to stick around... 82 00:07:35,320 --> 00:07:37,856 listen to y'all quote Scripture at each other... 83 00:07:38,390 --> 00:07:39,858 I'm goin' bird huntin'. 84 00:07:41,825 --> 00:07:43,729 Thanks for the help, Al. 85 00:07:44,395 --> 00:07:46,164 It does me good to be here. 86 00:07:47,731 --> 00:07:51,604 Makes me feel like I'm still connected to Marie somehow. 87 00:07:52,837 --> 00:07:54,839 Give your uncle a hand with his things. 88 00:07:54,873 --> 00:07:57,909 That is, if you've had sufficient respite. 89 00:08:17,161 --> 00:08:19,096 Thank you, son. 90 00:08:19,130 --> 00:08:20,065 Yes, sir. 91 00:08:20,097 --> 00:08:21,932 Yeah, I wanted to go huntin' this mornin', 92 00:08:21,966 --> 00:08:24,136 but your pa said he needed some help. 93 00:08:25,135 --> 00:08:27,205 Sure would like to go with you one of these days. 94 00:08:27,238 --> 00:08:29,908 I don't think that'd go over too well. 95 00:08:31,775 --> 00:08:33,378 Your pa's a good man, Wyatt. 96 00:08:33,411 --> 00:08:35,681 I wouldn't let him marry my sister 97 00:08:35,714 --> 00:08:37,016 if I didn't think so. 98 00:08:39,383 --> 00:08:41,419 Soon enough, you'll be able to 99 00:08:41,453 --> 00:08:44,323 do all the travelin' and shootin' you want to. 100 00:08:45,790 --> 00:08:47,325 Stop frettin' about it. 101 00:09:05,008 --> 00:09:08,080 We'll take two chops for supper and smoke the rest. 102 00:09:08,780 --> 00:09:13,084 I ain't got time to render this. Throw it in the pen. 103 00:09:32,369 --> 00:09:34,472 Don't it bother you sometimes, they eat their own? 104 00:09:35,507 --> 00:09:37,976 Don't make no difference to a hog. 105 00:09:52,857 --> 00:09:54,493 WYATT: Why'd you settle here? 106 00:09:54,526 --> 00:09:56,128 HENRY: What's that meant to mean? 107 00:09:57,394 --> 00:10:01,733 Why? Why the Territory, of all places? 108 00:10:03,334 --> 00:10:04,803 You could stake a claim, 109 00:10:04,835 --> 00:10:07,004 hang onto it for a year, it was yours. 110 00:10:07,806 --> 00:10:09,974 Seemed like a pretty good deal at the time. 111 00:10:12,343 --> 00:10:15,280 Got here before the guns went off, you know that. 112 00:10:16,013 --> 00:10:18,015 I still don't believe this is what you wanted. 113 00:10:19,551 --> 00:10:23,522 Up at dawn, feedin' the stock, workin' the crops. 114 00:10:24,522 --> 00:10:26,258 Hot or cold, rain or shine. 115 00:10:26,291 --> 00:10:29,128 You'll discover there's worse arrangements. 116 00:10:32,430 --> 00:10:34,433 (horse whinnies) 117 00:10:38,102 --> 00:10:39,438 Pa? 118 00:11:20,578 --> 00:11:22,247 Easy, gal, that's it. 119 00:11:24,482 --> 00:11:26,852 Had me a mare near just like this 120 00:11:26,884 --> 00:11:28,352 when I wasn't much older than you. 121 00:11:29,219 --> 00:11:30,354 Lookie here. 122 00:11:34,025 --> 00:11:36,962 What do you think happened? Some kind of robbery? 123 00:11:36,994 --> 00:11:39,096 - A shootout? - Shut your nonsense. 124 00:11:40,431 --> 00:11:43,001 I'd best go look for the rider. 125 00:11:43,033 --> 00:11:44,969 Yeah, I'll go saddle up. 126 00:11:45,003 --> 00:11:48,105 You tend to this horse and stay inside till I get back. 127 00:11:48,973 --> 00:11:51,075 But what if it's trouble, Pa? I can help you. 128 00:11:51,108 --> 00:11:52,911 Go on. Do as I say. 129 00:14:01,638 --> 00:14:02,640 Hello. 130 00:15:41,171 --> 00:15:42,574 (soft thud) 131 00:15:55,685 --> 00:15:56,687 Nope. 132 00:16:36,259 --> 00:16:40,798 (pistol mechanism clicks) 133 00:17:16,299 --> 00:17:17,168 Wyatt! 134 00:17:19,303 --> 00:17:21,238 - Is he alive? - Barely. 135 00:17:21,271 --> 00:17:22,306 Was he alone? 136 00:17:23,708 --> 00:17:28,313 No, but I dispatched with a dozen others was there. 137 00:17:28,345 --> 00:17:29,113 Give me a hand. 138 00:17:30,314 --> 00:17:31,950 He's... he's lost a lot of blood. 139 00:17:40,524 --> 00:17:42,327 Is he gonna live? 140 00:17:42,360 --> 00:17:44,229 Be up to us, I suppose. 141 00:17:44,261 --> 00:17:46,330 Too far and too late to fetch the doc. 142 00:17:47,030 --> 00:17:50,567 Well, I can go. Ride all night if I have to. 143 00:17:50,601 --> 00:17:52,270 I'm sure you would. 144 00:17:53,871 --> 00:17:55,540 So? 145 00:17:55,573 --> 00:17:57,842 You'll stay right here. Hand over that witch hazel. 146 00:18:05,415 --> 00:18:07,317 That is an outlaw. 147 00:18:07,351 --> 00:18:09,487 On the run, shot off his horse. 148 00:18:10,488 --> 00:18:11,689 You think he killed somebody? 149 00:18:11,721 --> 00:18:14,425 Wyatt, I know just as much as you do. 150 00:18:15,425 --> 00:18:16,927 What's that for? 151 00:18:16,960 --> 00:18:19,931 Seal the wound tight so he don't bleed out overnight. 152 00:18:21,364 --> 00:18:24,902 No! Don't never elevate the feet with a chest wound. 153 00:18:34,312 --> 00:18:36,014 I've seen the scars on your body. 154 00:18:36,046 --> 00:18:37,915 'Cause I ain't hid 'em from you. 155 00:18:38,915 --> 00:18:41,652 Now maybe you'll understand your raisin'. 156 00:18:41,686 --> 00:18:43,021 Put your hand right here. 157 00:18:48,859 --> 00:18:49,794 Where you goin'? 158 00:18:49,826 --> 00:18:52,263 Just keep applyin' pressure till I get back. 159 00:18:53,396 --> 00:18:54,665 (Wyatt sighs) 160 00:18:56,600 --> 00:18:58,703 (insects chirping) 161 00:19:36,574 --> 00:19:40,644 (distant loon calls) 162 00:20:03,633 --> 00:20:05,870 (clattering) 163 00:20:21,552 --> 00:20:23,755 (clattering) 164 00:20:31,495 --> 00:20:34,766 (clattering) 165 00:20:53,049 --> 00:20:56,453 (clattering) 166 00:21:26,816 --> 00:21:29,086 (water sloshes) 167 00:21:40,931 --> 00:21:42,032 What now? 168 00:21:42,065 --> 00:21:45,502 Bullet's gotta come out. And he won't make the ride. 169 00:21:46,937 --> 00:21:48,206 Half that rope. 170 00:22:00,985 --> 00:22:02,554 I'll fetch the doc. 171 00:22:03,888 --> 00:22:05,957 You'll stay here and keep an eye on him. 172 00:22:13,130 --> 00:22:15,166 You really think that's necessary? 173 00:22:15,199 --> 00:22:17,101 It ain't not necessary. 174 00:22:18,134 --> 00:22:20,136 Now, why don't you cool his fever 175 00:22:20,170 --> 00:22:21,706 instead of vaporizin' on every 176 00:22:21,738 --> 00:22:23,540 thought that comes into your head? 177 00:22:53,871 --> 00:22:55,038 Trail's cold. 178 00:22:59,610 --> 00:23:00,612 We'll get him. 179 00:23:22,298 --> 00:23:23,300 (shrill whistle) 180 00:23:29,873 --> 00:23:32,209 That dog could track a fish through water. 181 00:23:32,241 --> 00:23:34,778 (both chuckle) 182 00:23:35,679 --> 00:23:36,681 Come on. 183 00:23:47,091 --> 00:23:49,193 HENRY: He should come to, you keep your distance. 184 00:23:49,226 --> 00:23:50,895 It don't matter he's tied up. 185 00:23:50,928 --> 00:23:52,630 WYATT: I can handle myself 186 00:23:52,662 --> 00:23:55,165 HENRY: You just do as I say. I'll be back soon as I can. 187 00:23:55,199 --> 00:23:56,200 Come on. 188 00:24:46,883 --> 00:24:47,884 (sudden gasp) 189 00:25:31,061 --> 00:25:32,296 (soft gasp) 190 00:25:39,169 --> 00:25:40,805 (pistol mechanism clicks) 191 00:26:10,834 --> 00:26:12,003 (exhales) 192 00:26:13,770 --> 00:26:16,005 (gunshot) 193 00:26:16,038 --> 00:26:17,107 (soft chuckle) 194 00:26:23,814 --> 00:26:25,816 (gunshot) 195 00:26:33,990 --> 00:26:35,492 (gunshot) 196 00:26:35,526 --> 00:26:38,729 (soft chuckle) 197 00:26:45,067 --> 00:26:46,170 (gunshot) 198 00:26:46,202 --> 00:26:48,372 (Curry grunts) 199 00:26:48,404 --> 00:26:50,941 (soft groan) 200 00:26:52,008 --> 00:26:53,411 (Curry grunts) 201 00:26:58,248 --> 00:26:59,417 Where's Billy at? 202 00:27:04,188 --> 00:27:06,023 (in Spanish) 203 00:27:07,391 --> 00:27:10,227 (gunshot) 204 00:27:10,259 --> 00:27:13,263 (man) Keep your head down. You'll be all right. 205 00:27:45,461 --> 00:27:46,931 (soft gasp) 206 00:28:06,450 --> 00:28:07,450 (Curry grunts) 207 00:28:15,057 --> 00:28:16,827 (distant thunder rumbles) 208 00:28:25,334 --> 00:28:26,336 Whoa. 209 00:29:38,040 --> 00:29:39,242 He was here. 210 00:29:42,045 --> 00:29:43,647 Don't look like it to me. 211 00:29:43,680 --> 00:29:47,919 (distant thunder rumbles) 212 00:29:52,588 --> 00:29:55,325 If I'm right, he weren't alone. 213 00:30:00,063 --> 00:30:01,599 Whoever it is knows what he's doin'. 214 00:30:05,434 --> 00:30:08,204 Covered his tracks as good as anyone I've run across. 215 00:30:09,038 --> 00:30:11,342 Weren't for this rain, I'd have found him sooner. 216 00:30:12,209 --> 00:30:14,979 KETCHUM: I don't need you to speechify the inner workings 217 00:30:15,011 --> 00:30:17,080 in your halfwit canine mind. 218 00:30:18,315 --> 00:30:19,950 I need to know where he's headed. 219 00:30:25,087 --> 00:30:27,290 Well, that don't exactly narrow it down. 220 00:30:27,324 --> 00:30:29,192 (distant bird squawks, wings flutter) 221 00:31:33,155 --> 00:31:34,457 (gunshot) 222 00:32:16,600 --> 00:32:18,069 (Curry, groggy) Where am I? 223 00:32:19,302 --> 00:32:20,471 (groans) 224 00:32:21,337 --> 00:32:22,839 (groans) 225 00:32:24,406 --> 00:32:25,475 Who the hell are you? 226 00:32:26,610 --> 00:32:29,246 M-My pa found you, close to dead. 227 00:32:29,278 --> 00:32:30,747 He brought you back here. 228 00:32:30,779 --> 00:32:32,415 Oh, yeah? 229 00:32:32,449 --> 00:32:34,183 Who's your pa? 230 00:32:34,217 --> 00:32:35,219 Nobody. Uh... 231 00:32:35,652 --> 00:32:37,321 Henry. Just a-a farmer. 232 00:32:38,889 --> 00:32:40,190 (pained grunts) 233 00:32:42,892 --> 00:32:44,161 (grunt) 234 00:32:50,432 --> 00:32:52,268 What, it's only you and him here? 235 00:32:54,904 --> 00:32:56,239 He here now? 236 00:32:59,642 --> 00:33:00,777 He's just out back. 237 00:33:03,446 --> 00:33:05,116 Tendin' to the hogs. 238 00:33:06,950 --> 00:33:08,251 Oh, yeah? 239 00:33:12,454 --> 00:33:13,623 Well, go fetch him. 240 00:33:27,938 --> 00:33:29,672 Quit mov... moving! 241 00:33:31,274 --> 00:33:32,642 Right now, I don't want to hurt you. 242 00:33:32,675 --> 00:33:34,343 I don't want to hurt you. Stop moving! 243 00:33:34,376 --> 00:33:37,280 Where'd you put my gun and my satchel? Listen to me! 244 00:33:37,314 --> 00:33:38,782 I don't know what you're talkin' about, mister. 245 00:33:38,815 --> 00:33:39,749 Don't you lie to me! 246 00:33:39,783 --> 00:33:42,152 What'd you do with my gun and my satchel? 247 00:33:48,290 --> 00:33:51,794 (cries out) 248 00:34:09,879 --> 00:34:11,348 Pa! 249 00:34:15,317 --> 00:34:17,486 How'd he get loose? 250 00:34:17,520 --> 00:34:18,722 H-He wriggled free. 251 00:34:19,422 --> 00:34:20,857 Wriggled free? 252 00:34:20,890 --> 00:34:23,861 And got hold of my knife I left on the bedstand. 253 00:34:24,960 --> 00:34:26,830 Well, that's on the both of us. 254 00:34:27,864 --> 00:34:30,467 Help me tie the son of a bitch back up. 255 00:34:43,580 --> 00:34:45,681 (sharp gasps) 256 00:34:45,714 --> 00:34:47,417 (Curry grunts) 257 00:34:47,450 --> 00:34:50,955 (panting) 258 00:34:55,058 --> 00:34:58,229 (audibly straining) 259 00:34:59,895 --> 00:35:00,897 Okay. 260 00:35:02,899 --> 00:35:05,768 You better think long and hard on what you got yourself into. 261 00:35:05,801 --> 00:35:08,638 Funny, I was about to tell you the same thing. 262 00:35:11,373 --> 00:35:12,910 What you aimin' to do with that? 263 00:35:13,776 --> 00:35:16,646 Gonna dig that bullet out of you, 264 00:35:16,680 --> 00:35:18,748 maybe get some answers in the process. 265 00:35:19,448 --> 00:35:21,017 I like what I hear, 266 00:35:21,051 --> 00:35:24,355 I might be inclined to give you something to ease the pain. 267 00:35:27,790 --> 00:35:29,959 (Curry grunts) 268 00:35:29,993 --> 00:35:32,895 No. (grunts) 269 00:35:33,897 --> 00:35:34,931 No! 270 00:35:35,931 --> 00:35:37,767 Okay! Listen, listen! 271 00:35:37,801 --> 00:35:39,436 No! 272 00:35:39,468 --> 00:35:41,604 Let's start with you tellin' me who you are. 273 00:35:41,638 --> 00:35:44,440 (shrieks) I'm law! I'm a goddamn lawman! 274 00:35:44,473 --> 00:35:45,508 (Curry cries out) 275 00:35:45,542 --> 00:35:48,478 He ain't no lawman, Pa, he was fixin' to kill me. 276 00:35:48,511 --> 00:35:49,946 Ready for some whisky? 277 00:35:49,979 --> 00:35:52,549 I just told you... I'm law. 278 00:35:52,582 --> 00:35:54,285 (Curry shrieks) 279 00:35:54,783 --> 00:35:56,352 Ask him about the money. 280 00:35:57,553 --> 00:35:58,855 What money? 281 00:35:59,589 --> 00:36:00,824 He asked me about it. 282 00:36:01,924 --> 00:36:03,759 Listen. Listen to me. 283 00:36:03,792 --> 00:36:04,794 Okay, listen. 284 00:36:05,962 --> 00:36:07,898 What's a shot lawman doin' with a satchel full of cash? 285 00:36:07,930 --> 00:36:09,665 Listen! (pained groan) 286 00:36:09,698 --> 00:36:11,667 Listen! If you got a brain in your head, 287 00:36:11,701 --> 00:36:13,536 you need to get yourself and your boy 288 00:36:13,569 --> 00:36:15,004 out of here fast as you can. 289 00:36:15,038 --> 00:36:16,473 You hear me? 290 00:36:21,578 --> 00:36:22,612 No. 291 00:36:22,645 --> 00:36:24,748 Oh, no! No, no! 292 00:36:24,781 --> 00:36:26,950 (Curry screams) 293 00:36:30,687 --> 00:36:34,056 (screaming continues) 294 00:36:34,089 --> 00:36:37,593 (screaming subsides) 295 00:36:40,663 --> 00:36:42,099 At least we know you won't die 296 00:36:42,131 --> 00:36:44,434 'fore I find out what I want to know. 297 00:36:51,808 --> 00:36:52,943 Oh God. 298 00:36:56,479 --> 00:36:57,814 Let me have a little more. 299 00:36:57,846 --> 00:36:59,915 Let me... (panting) 300 00:36:59,948 --> 00:37:01,551 (distant horse whinnies) 301 00:37:03,553 --> 00:37:04,555 Riders. 302 00:37:09,526 --> 00:37:12,562 Come on, cut me loose. Come on, cut me loose. 303 00:37:13,562 --> 00:37:14,730 (pained cry) 304 00:37:14,763 --> 00:37:17,500 Listen, they gon' be three of 'em. 305 00:37:18,500 --> 00:37:21,404 One's a Mexican. 306 00:37:21,437 --> 00:37:23,873 The other's an ugly son of a bitch 307 00:37:23,906 --> 00:37:25,609 with a thick beard. 308 00:37:25,642 --> 00:37:26,777 And their leader... 309 00:37:28,011 --> 00:37:29,747 their leader looks like a man you don't want to mess with. 310 00:37:30,180 --> 00:37:32,448 And believe me, you don't. 311 00:37:32,482 --> 00:37:34,017 Keep back from the window. 312 00:37:35,518 --> 00:37:37,154 If you want to live, you gotta turn me loose 313 00:37:37,187 --> 00:37:38,455 and give me my gun, hear? 314 00:37:39,721 --> 00:37:40,756 He's lyin'. 315 00:37:40,790 --> 00:37:42,793 I said keep back. 316 00:37:42,826 --> 00:37:43,894 Go on. 317 00:38:07,082 --> 00:38:09,552 (shell casings clatter) 318 00:38:38,781 --> 00:38:40,083 Can I help you? 319 00:38:40,716 --> 00:38:42,251 I'm Sheriff Sam Ketchum. 320 00:38:42,285 --> 00:38:43,987 These here are my deputies. 321 00:38:44,888 --> 00:38:46,890 We've been scoutin' for a man on the run. 322 00:38:46,922 --> 00:38:49,459 Lately goes by the name of Curry. 323 00:38:50,526 --> 00:38:51,828 Been shot. 324 00:38:52,694 --> 00:38:56,499 Six foot, brown hair, said to be handsome, 325 00:38:56,533 --> 00:38:58,034 though most would want him credited 326 00:38:58,067 --> 00:38:59,136 for nothing but devilry. 327 00:39:01,270 --> 00:39:04,707 What I do know is, he's dangerous. 328 00:39:05,207 --> 00:39:07,743 You seen anybody around here answers that description? 329 00:39:08,611 --> 00:39:12,114 Say you're a sheriff? How's it I don't recognize you? 330 00:39:12,714 --> 00:39:14,718 We're from way over in Woods County. 331 00:39:15,817 --> 00:39:17,120 Now, this Curry we're looking for, 332 00:39:17,152 --> 00:39:18,622 he's got a warrant on him there 333 00:39:18,654 --> 00:39:20,823 in Missouri and Tennessee. 334 00:39:21,690 --> 00:39:24,026 Might also claim he's the law. 335 00:39:24,727 --> 00:39:26,763 He's got a history of such chicanery. 336 00:39:27,629 --> 00:39:30,834 Far from it. He's a killer. 337 00:39:30,866 --> 00:39:32,602 He will kill again. 338 00:39:35,138 --> 00:39:36,239 You're not fixin' to shoot 339 00:39:36,272 --> 00:39:38,040 any of us with that pistol, are you? 340 00:39:39,709 --> 00:39:41,777 So far I got no reason to. 341 00:39:43,111 --> 00:39:44,113 KETCHUM: That's good news. 342 00:39:47,283 --> 00:39:52,221 You'll want to think 'fore you raise that thing up, farmer. 343 00:39:52,254 --> 00:39:54,657 Nothing to be worried about here, friend. 344 00:39:54,690 --> 00:39:57,194 Just a little project I'm working on, that's all. 345 00:39:59,596 --> 00:40:01,164 How many people live out here? 346 00:40:02,931 --> 00:40:04,334 What difference is that to you? 347 00:40:04,366 --> 00:40:07,336 I'm trying to make sure you're safe, is all. 348 00:40:07,370 --> 00:40:09,105 Wouldn't seem to be your business, 349 00:40:09,138 --> 00:40:11,741 seeing as how you're from Woods County. 350 00:40:12,908 --> 00:40:14,910 You married? 351 00:40:14,944 --> 00:40:16,647 Saw a grave over there. 352 00:40:19,047 --> 00:40:20,049 My wife. 353 00:40:20,950 --> 00:40:23,953 Died ten years back from tuberculosis. 354 00:40:26,089 --> 00:40:27,157 My condolences. 355 00:40:29,658 --> 00:40:31,193 Horrible way to go. 356 00:40:31,227 --> 00:40:33,696 (whispering) Tell 'em, Pa. Tell 'em! 357 00:40:33,730 --> 00:40:36,233 Marie Hobbs McCarty, the marker said. 358 00:40:36,966 --> 00:40:39,035 Your last name McCarty? 359 00:40:39,067 --> 00:40:40,102 That's right. 360 00:40:41,203 --> 00:40:42,573 First name? 361 00:40:46,341 --> 00:40:47,610 Henry. 362 00:40:49,979 --> 00:40:51,915 So Hobbs was her people, I'm guessing. 363 00:40:52,681 --> 00:40:55,285 'Cause I noticed a Hobbs ranch to the east of here. 364 00:40:55,317 --> 00:40:56,586 HENRY: Her brothers. 365 00:40:57,687 --> 00:40:58,721 Uh-huh. 366 00:41:00,989 --> 00:41:02,225 Well, from the looks of things, 367 00:41:02,258 --> 00:41:03,993 you've been out here a good many years. 368 00:41:06,229 --> 00:41:07,598 Nice situation. 369 00:41:08,397 --> 00:41:10,733 All nestled up here in the hills. 370 00:41:10,767 --> 00:41:12,201 Hard to see from a distance. 371 00:41:13,402 --> 00:41:16,640 What's any of this got to do with the man you're lookin' for? 372 00:41:17,739 --> 00:41:19,142 Not much, I'll grant you. 373 00:41:22,678 --> 00:41:24,381 Long time ago, uh... 374 00:41:24,413 --> 00:41:29,018 was a fella caused some trouble down Arizona, New Mexico way. 375 00:41:30,018 --> 00:41:31,821 Heard he went by the name McCarty. 376 00:41:33,922 --> 00:41:35,825 I was wondering if he might be your kin. 377 00:41:36,893 --> 00:41:39,296 You got the wrong pig by the ear. 378 00:41:40,096 --> 00:41:40,997 Meaning? 379 00:41:41,031 --> 00:41:44,801 I don't know no McCartys anywhere but here, 380 00:41:44,834 --> 00:41:46,902 and all my kin is deceased. 381 00:41:48,738 --> 00:41:50,739 Now I got chores to tend to 382 00:41:50,772 --> 00:41:53,375 and scant wood to cook my supper. 383 00:41:53,408 --> 00:41:56,011 I ain't seen the man you're after. 384 00:41:56,044 --> 00:41:58,014 I'll keep my eyes peeled. 385 00:41:58,848 --> 00:42:00,683 Be sure to alert the good Sheriff 386 00:42:00,716 --> 00:42:02,919 in Chickasha if I should run across him. 387 00:42:06,288 --> 00:42:07,290 Well, then. 388 00:42:08,725 --> 00:42:09,926 I thank you for your help. 389 00:42:12,428 --> 00:42:14,397 Looks like another dead end, boys. 390 00:42:16,933 --> 00:42:18,935 You be sure to lock your doors tonight. 391 00:42:21,803 --> 00:42:22,939 Stay safe. 392 00:42:26,808 --> 00:42:27,910 Come on. 393 00:42:50,065 --> 00:42:51,834 Now you're inclined to hang onto that? 394 00:42:51,868 --> 00:42:53,103 I thought you might be needin' help. 395 00:42:53,136 --> 00:42:54,904 You wanna tell me how this got fired? 396 00:42:55,837 --> 00:42:57,140 Honest, Pa. 397 00:42:57,172 --> 00:42:58,308 Don't you lie to me! 398 00:42:59,509 --> 00:43:02,212 I wanted to know what it's like. 399 00:43:02,245 --> 00:43:07,016 I am the only boy for 50 miles that's never fired one. 400 00:43:07,049 --> 00:43:09,384 You won't even let me lay hand on your old shotgun. 401 00:43:09,417 --> 00:43:13,088 So if you can't teach me proper, I gotta do it myself. 402 00:43:13,122 --> 00:43:17,460 You get into my things again, I will crack your crust! 403 00:43:17,493 --> 00:43:19,161 (soft sobs) 404 00:43:19,194 --> 00:43:22,231 You're a stupid, worthless old man. 405 00:43:22,864 --> 00:43:25,200 A whole life, and nothin' to show for it 406 00:43:25,234 --> 00:43:26,870 but this rundown old farm 407 00:43:26,902 --> 00:43:28,937 and a boy who's gonna leave you alone to die 408 00:43:28,971 --> 00:43:30,841 as soon as he's able. 409 00:43:43,419 --> 00:43:44,754 Let me guess. 410 00:43:45,221 --> 00:43:46,890 You gon' tell me that he ain't 411 00:43:46,922 --> 00:43:49,058 the sheriff of Woods County, you are. 412 00:43:49,091 --> 00:43:51,527 They ain't lawmen, they're bank robbers. 413 00:43:51,560 --> 00:43:53,763 Well, what's left of them, anyway. 414 00:43:55,897 --> 00:43:59,067 Knocked over the Adams Express. 415 00:43:59,100 --> 00:44:01,136 Me and my deputies gave chase, killed two of 'em, 416 00:44:01,169 --> 00:44:02,538 including the one carrying the loot. 417 00:44:02,571 --> 00:44:04,506 Bank robbers wearin' badges? 418 00:44:04,540 --> 00:44:06,176 That they took off me and my men. 419 00:44:07,176 --> 00:44:08,911 He's the one impersonating the law. 420 00:44:10,613 --> 00:44:12,315 But you made off with the money. 421 00:44:14,250 --> 00:44:15,452 Hell, yeah, I grabbed it. 422 00:44:17,185 --> 00:44:19,989 Then why ain't you back with it in Woods County? 423 00:44:20,455 --> 00:44:24,059 Oh, I don't know. Why does it look like? 424 00:44:27,196 --> 00:44:28,264 And my first priority was 425 00:44:28,297 --> 00:44:30,033 getting away from that bunch alive. 426 00:44:30,065 --> 00:44:32,067 That's why I rode like hell till I couldn't no more. 427 00:44:32,602 --> 00:44:34,136 There's the last thing I remembered, 428 00:44:34,169 --> 00:44:35,471 till I woke up here. 429 00:44:37,439 --> 00:44:38,540 Look, I know what I'm saying 430 00:44:38,573 --> 00:44:40,108 sounds ridiculous to you and all. 431 00:44:40,142 --> 00:44:41,344 That it does. 432 00:44:41,377 --> 00:44:42,879 Why they didn't shoot you dead 433 00:44:42,911 --> 00:44:44,480 on the spot just now, I don't know. 434 00:44:45,480 --> 00:44:47,183 But I can guarantee you... 435 00:44:48,317 --> 00:44:49,886 they'll be back. 436 00:45:44,272 --> 00:45:46,174 Only thing I can't figure 437 00:45:46,207 --> 00:45:47,242 is why the old man 438 00:45:47,276 --> 00:45:49,446 would risk his neck for a stranger. 439 00:45:50,145 --> 00:45:52,214 Maybe he got offered a cut of the money. 440 00:45:53,616 --> 00:45:55,285 Something tells me that ain't it. 441 00:45:57,553 --> 00:45:59,422 Any one of us could have taken him out. 442 00:46:00,388 --> 00:46:02,224 Which is what we should do now. 443 00:46:02,258 --> 00:46:06,096 - Ride up, finish it. - Not just yet. 444 00:46:09,431 --> 00:46:11,634 'Cause of some shaky old farmer? 445 00:46:11,667 --> 00:46:15,404 He didn't hold that pistol like any farmer I've ever seen. 446 00:46:16,404 --> 00:46:18,173 There are three of us. 447 00:46:19,207 --> 00:46:22,377 We don't run up in a bank, or ride up on a stage 448 00:46:22,410 --> 00:46:23,913 - without knowing who's in it. - (Duggan spits) 449 00:46:24,413 --> 00:46:27,383 We know Curry's in there. With our money! 450 00:46:27,415 --> 00:46:29,084 Which is why you're going to reconnoiter 451 00:46:29,118 --> 00:46:31,520 that so-called farmer's place 452 00:46:31,553 --> 00:46:33,288 and make sure Curry don't skedaddle. 453 00:46:33,321 --> 00:46:35,190 (spits) Gladly. 454 00:46:36,591 --> 00:46:38,661 Don't make a move till we get there. 455 00:46:40,328 --> 00:46:41,196 Fine. 456 00:46:42,765 --> 00:46:45,035 - KETCHUM: Duggan. - I said fine. 457 00:46:50,739 --> 00:46:52,042 (Ketchum sniffs) 458 00:46:53,076 --> 00:46:56,245 Come sunup, you and me will head into Chickasha, 459 00:46:56,277 --> 00:46:57,546 hire some guns. 460 00:46:58,346 --> 00:46:59,582 Understood. 461 00:47:01,116 --> 00:47:05,087 On the way, we'll pay a call on Farmer Hobbs... 462 00:47:05,721 --> 00:47:07,657 find out if he's got anything interesting 463 00:47:07,689 --> 00:47:10,559 to tell us about ol' Henry McCarty. 464 00:47:10,593 --> 00:47:12,295 - (insects chirping) - (horses approaching) 465 00:47:36,419 --> 00:47:38,989 (rooster crows) 466 00:48:01,676 --> 00:48:03,680 (roosters clucking) 467 00:48:07,283 --> 00:48:09,018 (Wyatt sniffs) 468 00:48:12,421 --> 00:48:15,158 HENRY: Wyatt. Come on in. 469 00:48:17,125 --> 00:48:19,495 - WYATT: I'm almost finished. - Leave it till morning. 470 00:48:21,830 --> 00:48:22,698 Come on. 471 00:48:32,841 --> 00:48:34,544 (door opens, closes) 472 00:48:43,685 --> 00:48:45,055 (Curry slurps) 473 00:48:46,122 --> 00:48:47,723 (Curry clears throat) 474 00:48:50,326 --> 00:48:52,262 (Curry slurps, gulps) 475 00:48:53,596 --> 00:48:56,565 It'd be a damn sight easier if I could feed myself. 476 00:48:58,200 --> 00:48:59,402 (Curry slurps) 477 00:48:59,435 --> 00:49:02,205 Be a damn sight easier not to feed you at all. 478 00:49:18,888 --> 00:49:21,758 - You and me ever met? - That I'd remember. 479 00:49:24,627 --> 00:49:26,196 How long you been a sheriff? 480 00:49:30,366 --> 00:49:35,238 - I'd say onto 18 years now. - How'd you get your start? 481 00:49:36,172 --> 00:49:38,174 I was a deputy for Big Bill Thompson 482 00:49:38,207 --> 00:49:39,241 in Baxter Springs. 483 00:49:40,176 --> 00:49:44,279 Baxter Springs. Baxter Springs, Missouri? 484 00:49:45,647 --> 00:49:49,218 - Kansas. - Skinny fella, big ears? 485 00:49:51,587 --> 00:49:52,855 Heavyset. 486 00:49:52,888 --> 00:49:54,824 Missing part of his left ear from 487 00:49:54,857 --> 00:49:57,326 a drunk miner taking a potshot at him. 488 00:49:57,359 --> 00:50:00,797 - I heard it was a drunk whore. - Oh, you did? 489 00:50:03,531 --> 00:50:05,734 Which part of Baxter Springs you live in? 490 00:50:07,602 --> 00:50:11,339 A boarding house. Out near Grant's Stage Station. 491 00:50:11,372 --> 00:50:13,142 What was the landlady's name? 492 00:50:14,676 --> 00:50:16,512 She weren't no lady. (chuckles softly) 493 00:50:18,214 --> 00:50:20,517 She a nasty ol' cuss named Hannah. 494 00:50:23,218 --> 00:50:25,887 You ever run into a George Crook? 495 00:50:25,921 --> 00:50:28,290 You mean General George? 496 00:50:28,823 --> 00:50:30,258 Sumbitch dedicated his life 497 00:50:30,292 --> 00:50:32,428 to driving the Caddo out of the Territory. 498 00:50:43,439 --> 00:50:44,841 (silverware clinks) 499 00:50:45,940 --> 00:50:47,310 (Curry slurps) 500 00:50:50,946 --> 00:50:53,850 How in the hell did you end up in Baxter Springs? 501 00:50:55,718 --> 00:50:57,886 Well, like every other fool 502 00:50:57,919 --> 00:51:00,255 dreaming of easy riches and digging for tin. 503 00:51:00,955 --> 00:51:02,591 Till I realized there weren't none. 504 00:51:03,392 --> 00:51:04,926 Just a bunch of ghost stories about a mine 505 00:51:04,960 --> 00:51:06,562 near Smokey Hill River. 506 00:51:06,594 --> 00:51:09,198 Then I... I was broke. Work was hard to come by. 507 00:51:09,598 --> 00:51:11,734 I'm lucky Big Bill took a liking to me. 508 00:51:11,767 --> 00:51:15,337 Otherwise I... I don't know what would have come of me. 509 00:51:18,741 --> 00:51:21,444 I... I'm sorry I jumped your boy before. 510 00:51:23,279 --> 00:51:25,848 I woke up in a strange place, didn't know who he was... 511 00:51:26,482 --> 00:51:28,985 I was being held hostage in some hideout. 512 00:51:29,018 --> 00:51:31,354 This look like a hideout to you? 513 00:51:33,888 --> 00:51:35,892 I overheard what he said earlier. 514 00:51:36,892 --> 00:51:38,627 He didn't mean any of that. 515 00:51:40,495 --> 00:51:41,597 Yes, he did. 516 00:51:53,741 --> 00:51:54,843 (slurps) 517 00:51:55,810 --> 00:51:56,912 (sighs) 518 00:51:58,080 --> 00:52:02,384 I'll give you one hand free. Don't make me take it off. 519 00:52:02,817 --> 00:52:03,852 All right. 520 00:52:06,989 --> 00:52:08,458 (sighs) 521 00:52:09,625 --> 00:52:10,994 All right. 522 00:52:12,660 --> 00:52:15,397 - (Curry slurps) - (silverware clinks) 523 00:52:21,703 --> 00:52:24,806 (Curry groans, slurps, sighs) 524 00:52:26,607 --> 00:52:28,277 (Curry chuckles) 525 00:52:30,946 --> 00:52:32,781 Was farming what your daddy did? 526 00:52:33,781 --> 00:52:37,286 My daddy died when I was 3, up in Kansas. 527 00:52:38,087 --> 00:52:40,757 And he did near everything but work the land. 528 00:52:42,123 --> 00:52:43,959 I was orphaned at 15. 529 00:52:45,694 --> 00:52:47,964 That's 13 years longer than I knew my folks. 530 00:52:49,430 --> 00:52:51,800 HENRY: Ah. Whereabouts you grow up? 531 00:52:53,835 --> 00:52:54,837 New Mexico. 532 00:52:56,437 --> 00:52:58,473 - Which part? - Fort Sumner. 533 00:52:58,506 --> 00:53:00,309 Born and raised. You heard of it? 534 00:53:05,413 --> 00:53:07,482 Where Billy the Kid was shot, wasn't it? 535 00:53:09,785 --> 00:53:11,587 Main reason anyone know it. 536 00:53:13,589 --> 00:53:15,591 (glass filling) 537 00:53:17,024 --> 00:53:18,860 I was there the night it happened. 538 00:53:22,598 --> 00:53:23,933 How's that? 539 00:53:23,966 --> 00:53:25,968 I was just a boy. 540 00:53:26,000 --> 00:53:27,136 I used to make what money I could 541 00:53:27,169 --> 00:53:30,605 doing chores for a fella by the name of Peter Maxwell. 542 00:53:31,105 --> 00:53:33,875 Same Peter Maxwell put the Kid up for the night. 543 00:53:33,908 --> 00:53:35,643 Same Peter Maxwell tipped off Garrett 544 00:53:35,676 --> 00:53:37,445 and his deputies, Poe and McKinney, 545 00:53:37,479 --> 00:53:39,114 the Kid was holed up there. 546 00:53:39,147 --> 00:53:40,815 I was sweeping the stalls. 547 00:53:40,848 --> 00:53:43,452 When I saw Garrett walk in the house, I... 548 00:53:44,018 --> 00:53:45,421 I don't think nothing of it. 549 00:53:46,888 --> 00:53:50,392 But Billy wasn't in there. Not then, leastways. 550 00:53:50,426 --> 00:53:52,428 - Know how I know? - How? 551 00:53:52,460 --> 00:53:54,029 He was barefoot in his shin sleeves, 552 00:53:54,062 --> 00:53:55,730 cutting the meat off a deer carcass 553 00:53:55,763 --> 00:53:57,599 not 20 feet from where I was working. 554 00:54:02,171 --> 00:54:03,939 I saw him peer through the barn door, 555 00:54:03,971 --> 00:54:06,375 and he saw Poe and McKinney on the porch there. 556 00:54:07,709 --> 00:54:10,513 He stopped carving, looked me dead in my eye. 557 00:54:10,546 --> 00:54:14,149 He said, "Keep your head down, you'll be all right." 558 00:54:15,783 --> 00:54:17,652 So Billy went straight to Maxwell's room, 559 00:54:17,685 --> 00:54:20,390 realized pretty quick it ain't just Maxwell in there. 560 00:54:22,056 --> 00:54:25,527 He called out, "¿Quien es? ¿Quien es?" 561 00:54:25,560 --> 00:54:27,863 'Cause Billy spoke Spanish as good as a Mexican. 562 00:54:29,031 --> 00:54:30,900 Pat's answer? 563 00:54:31,667 --> 00:54:35,938 Two shots. One wide of the mark, and the other one in the chest. 564 00:54:40,642 --> 00:54:42,411 That was the end of Billy the Kid. 565 00:54:45,747 --> 00:54:47,616 And you seen it all. 566 00:54:47,649 --> 00:54:49,018 I most certainly did. 567 00:54:49,051 --> 00:54:50,853 Saw the Kid's body get hauled off too, 568 00:54:50,886 --> 00:54:52,088 wrapped in a bloody sheet. 569 00:54:53,955 --> 00:54:55,890 Enough to teach me that ain't no life for me. 570 00:54:55,924 --> 00:54:58,828 I'd rather stop this crazy than be part of it anyway. 571 00:55:12,540 --> 00:55:13,975 (knife scraping) 572 00:55:21,116 --> 00:55:23,119 (knife cutting rope) 573 00:55:24,218 --> 00:55:25,620 HENRY: Well... 574 00:55:25,654 --> 00:55:27,156 (chuckles) Damn. 575 00:55:27,189 --> 00:55:29,024 If I knew all it took was a good story 576 00:55:29,056 --> 00:55:30,259 for you to cut me loose. 577 00:55:30,292 --> 00:55:31,727 (knife clatters) 578 00:55:32,995 --> 00:55:35,531 You well enough to stay upright in the saddle? 579 00:55:37,598 --> 00:55:39,868 - Not hardly. - I want you out of here. 580 00:55:40,669 --> 00:55:43,105 I suppose waiting till sunup ain't an option? 581 00:55:43,138 --> 00:55:45,641 If I was alone out here, it'd be different. 582 00:55:46,274 --> 00:55:47,876 Well, then, I guess I'm ready. 583 00:55:50,044 --> 00:55:50,946 Good. 584 00:55:54,750 --> 00:55:55,618 Take it. 585 00:56:01,556 --> 00:56:02,758 I'll fetch your loot. 586 00:56:04,759 --> 00:56:06,629 (footsteps) 587 00:56:08,629 --> 00:56:12,234 (gunshots) 588 00:56:16,705 --> 00:56:18,908 (gunshot, glass shatters) 589 00:56:18,940 --> 00:56:20,942 (Curry grunts, groans) 590 00:56:24,712 --> 00:56:26,815 (Curry pants) 591 00:56:31,185 --> 00:56:33,055 (effort grunts) 592 00:56:34,855 --> 00:56:37,158 (gunfire continues) 593 00:56:38,326 --> 00:56:40,129 - Pa? - Wyatt! Get down! 594 00:56:40,161 --> 00:56:41,564 (Wyatt pants) 595 00:56:42,663 --> 00:56:43,698 - (gunshot) - (glass breaking) 596 00:56:43,732 --> 00:56:44,800 I-I think I'm all right. 597 00:56:46,935 --> 00:56:47,969 Is... is he hit? 598 00:56:48,937 --> 00:56:50,205 (pistol slides across floor) 599 00:56:55,676 --> 00:56:58,213 He just passed out. Give me that. 600 00:56:59,348 --> 00:57:01,083 I'm better with it than you think. 601 00:57:01,116 --> 00:57:02,985 Not until I teach you proper. 602 00:57:03,018 --> 00:57:04,820 - I've taught myself - Shush. 603 00:57:06,355 --> 00:57:07,823 (softly) Now, where'd you get to? 604 00:57:10,692 --> 00:57:12,828 (quiet movements below) 605 00:57:15,062 --> 00:57:16,598 - WYATT: He's under the house. - HENRY: Shh. 606 00:57:22,803 --> 00:57:24,839 (wood creaking) 607 00:57:28,377 --> 00:57:30,746 (cocks pistol) 608 00:57:38,654 --> 00:57:39,755 - (wood creaking) - (gunshot) 609 00:57:44,893 --> 00:57:46,128 (creaking resumes) 610 00:57:50,265 --> 00:57:52,134 (softly) I hope you got good enough with this. 611 00:57:54,136 --> 00:57:56,238 God forbid it happens, but shooting a man 612 00:57:56,270 --> 00:57:58,306 is different than hitting a target... 613 00:57:58,339 --> 00:58:00,776 a line you can't cross back over. 614 00:58:00,808 --> 00:58:01,609 I know that. 615 00:58:01,643 --> 00:58:03,312 You couldn't until you've done it. 616 00:58:05,413 --> 00:58:06,781 If he comes in here... 617 00:58:07,815 --> 00:58:09,084 you pull that trigger. 618 00:58:10,852 --> 00:58:12,221 Aim for the chest. 619 00:58:12,254 --> 00:58:15,156 And keep firing until you hit it. 620 00:58:36,277 --> 00:58:37,779 (gunshots) 621 00:58:38,747 --> 00:58:40,915 - (gunshots continue) - Where you going? 622 00:58:43,185 --> 00:58:44,387 (Wyatt grunts) 623 00:58:44,953 --> 00:58:47,123 (door unlocks, opens) 624 00:58:55,797 --> 00:58:57,166 DUGGAN: Son of a bitch! 625 00:58:57,799 --> 00:58:58,934 Cocksucker! 626 00:58:59,401 --> 00:59:01,169 - Fuck. - (shells clattering) 627 00:59:03,205 --> 00:59:04,806 (shotgun clicks) 628 00:59:08,442 --> 00:59:09,944 DUGGAN: Shit. 629 00:59:09,977 --> 00:59:12,213 (indistinct chatter) 630 00:59:13,448 --> 00:59:14,716 (Duggan grunts) 631 00:59:16,384 --> 00:59:19,221 (Duggan groans, strains) 632 00:59:20,221 --> 00:59:21,957 (thunder crashes) 633 00:59:22,924 --> 00:59:24,226 (Duggan grunts) 634 00:59:26,828 --> 00:59:28,263 (thunder rumbling) 635 00:59:28,296 --> 00:59:30,466 (Duncan grunts, whimpers) 636 00:59:30,498 --> 00:59:32,234 (struggling sounds) 637 00:59:32,267 --> 00:59:33,935 (Duggan groans) 638 00:59:35,203 --> 00:59:38,873 - (Duggan screams) - (bone breaking) 639 00:59:38,906 --> 00:59:42,210 - (Duggan gasps) - Where's the others? They close? 640 00:59:42,243 --> 00:59:43,479 DUGGAN: Go to hell. 641 00:59:43,511 --> 00:59:44,846 - (Henry strains) - (Duggan chokes) 642 00:59:44,879 --> 00:59:46,314 HENRY: I've been here too often to let 643 00:59:46,348 --> 00:59:49,317 a man of your caliber overhaul my baggage. 644 00:59:49,350 --> 00:59:51,219 - (Henry pants) - (Duggan gasps) 645 00:59:51,252 --> 00:59:54,055 Answer me, or it ends for you right now. 646 00:59:54,089 --> 00:59:55,424 (Duggan breathes shakily) 647 00:59:55,457 --> 00:59:57,058 DUGGAN: Go to hell, you bastard. 648 00:59:57,091 --> 00:59:59,227 (Duggan whimpers, gasps) 649 01:00:01,395 --> 01:00:03,198 (Duggan struggles) 650 01:00:04,165 --> 01:00:06,267 - (Duggan chokes) - (Henry strains) 651 01:00:07,268 --> 01:00:09,004 (Duggan gasps) 652 01:00:09,904 --> 01:00:11,140 (Duggan grunts) 653 01:00:13,274 --> 01:00:14,142 (Duggan whimpers) 654 01:00:16,243 --> 01:00:17,512 (Duggan chokes, gasps) 655 01:00:18,379 --> 01:00:19,848 (Duggan whimpers) 656 01:00:26,421 --> 01:00:28,290 - (Henry sighs) - (thunder rumbles) 657 01:00:31,393 --> 01:00:33,195 (thunder crashes) 658 01:00:57,018 --> 01:00:58,854 He was fixin' to kill us both. 659 01:01:01,455 --> 01:01:02,524 I saw. 660 01:01:03,859 --> 01:01:06,061 Probably here to watch and got greedy. 661 01:01:07,161 --> 01:01:09,165 - (thunder rumbles) - The others will be coming. 662 01:01:12,366 --> 01:01:14,469 First thing, we gotta get rid of this body. 663 01:01:15,303 --> 01:01:16,372 How we gonna do that? 664 01:01:22,477 --> 01:01:23,913 We ain't. 665 01:01:29,484 --> 01:01:31,854 (door creaks, closes) 666 01:01:46,234 --> 01:01:48,504 (pigs oinking) 667 01:02:05,053 --> 01:02:07,122 - (animal squeals) - (pigs snort) 668 01:02:22,504 --> 01:02:24,506 HENRY: I know it don't feel like it. 669 01:02:25,306 --> 01:02:27,408 You're lucky it just grazed ya. 670 01:02:31,680 --> 01:02:34,216 If you know I found that gun, 671 01:02:34,248 --> 01:02:36,886 you know I saw what's in the back of that closet. 672 01:02:39,354 --> 01:02:40,321 Who are you? 673 01:02:42,489 --> 01:02:43,625 I'm who I am. 674 01:02:45,225 --> 01:02:48,129 Aren't you always preaching about being honest? 675 01:02:48,696 --> 01:02:50,598 The truth will set you free? 676 01:02:53,301 --> 01:02:54,904 I've never lied to you. 677 01:03:03,645 --> 01:03:05,280 Isn't not telling me the whole story 678 01:03:05,312 --> 01:03:06,547 the same damn thing? 679 01:03:12,587 --> 01:03:15,391 I've done things I wish I could take back. 680 01:03:16,290 --> 01:03:19,060 A long time before you. Before your ma. 681 01:03:20,594 --> 01:03:23,165 Things that you got no business hearing. 682 01:03:24,299 --> 01:03:27,436 How am I supposed to respect you if you ain't respecting me? 683 01:03:27,468 --> 01:03:29,470 I am respecting you. 684 01:03:30,705 --> 01:03:32,440 And if you don't understand that, 685 01:03:32,473 --> 01:03:34,343 you ain't heard a word I just said. 686 01:03:35,477 --> 01:03:39,047 No, I heard it. I just don't believe a bit of it. 687 01:03:45,754 --> 01:03:47,256 (crickets chirping) 688 01:03:50,457 --> 01:03:52,093 - (lantern rattling) - (footsteps approach) 689 01:04:02,736 --> 01:04:04,439 - (inhales softly) - (Curry groans) 690 01:04:16,250 --> 01:04:17,386 (Billy the Kid) Keep your head down. 691 01:04:21,622 --> 01:04:25,192 Keep your head down. You'll be all right. 692 01:04:25,225 --> 01:04:26,260 (echoing) You'll be all right. 693 01:04:26,294 --> 01:04:31,633 (intensified breathing sounds) 694 01:04:51,151 --> 01:04:53,120 (door creaks, closes) 695 01:04:53,154 --> 01:04:55,024 (distant birdsong) 696 01:05:12,306 --> 01:05:14,142 (rocking chair squeaks) 697 01:06:06,660 --> 01:06:08,629 (birds fluttering) 698 01:06:10,464 --> 01:06:11,600 (rifle cocks) 699 01:06:13,768 --> 01:06:15,104 (chickens clucking) 700 01:06:22,377 --> 01:06:23,479 (sheep bleating) 701 01:06:24,245 --> 01:06:25,279 (horses approaching) 702 01:06:25,312 --> 01:06:26,747 - Whoa. - (chickens clucking) 703 01:06:30,484 --> 01:06:32,187 (distant sheep bleating) 704 01:06:34,888 --> 01:06:36,657 - Morning - AL: Morning. 705 01:06:37,792 --> 01:06:40,661 - Something I can help you with? - I sure hope so. 706 01:06:42,230 --> 01:06:45,834 Nice place you got here. Peaceful. Quiet. 707 01:06:48,402 --> 01:06:49,504 Bird hunting. 708 01:06:50,437 --> 01:06:52,740 Nothing quite like the flush of the bevy. 709 01:06:54,642 --> 01:06:56,145 You must be quite the shot. 710 01:06:58,546 --> 01:06:59,647 Do what I can. 711 01:07:00,647 --> 01:07:01,816 I envy you. 712 01:07:03,283 --> 01:07:04,486 I don't get to go out hunting 713 01:07:04,518 --> 01:07:05,921 as much as I'd like to these days. 714 01:07:07,422 --> 01:07:08,891 Something I can help you with, mister? 715 01:07:11,491 --> 01:07:13,394 My daddy used to hunt pheasant. 716 01:07:13,962 --> 01:07:16,431 It was always my damn job to clean 'em. 717 01:07:18,299 --> 01:07:21,370 Oh, cutting the skin on the breast, peeling it back. 718 01:07:22,971 --> 01:07:25,407 But over time, I figured the best way 719 01:07:25,439 --> 01:07:27,441 to get rid of their innards... 720 01:07:28,576 --> 01:07:32,447 was to split the bird's back. Get to 'em that way. 721 01:07:35,450 --> 01:07:36,750 Is that what you find? 722 01:07:36,783 --> 01:07:38,186 Look, I don't... 723 01:07:38,752 --> 01:07:40,588 mean to be un-neighborly, but... 724 01:07:40,989 --> 01:07:43,625 But get to the point? Sure. 725 01:07:45,859 --> 01:07:47,962 I wanted to ask you a couple questions about, uh, 726 01:07:47,995 --> 01:07:49,897 your brother-in-law. 727 01:07:51,565 --> 01:07:53,334 Well, what concern is he of yours? 728 01:07:54,468 --> 01:07:56,204 That's what I'm trying to figure out. 729 01:07:57,337 --> 01:07:59,440 You see, I got this crazy idea... 730 01:08:00,440 --> 01:08:01,843 there might be more to ol' McCarty 731 01:08:01,875 --> 01:08:02,777 than meets the eye. 732 01:08:03,979 --> 01:08:05,814 (sighs) You supposed be some kind of lawman or something? 733 01:08:06,547 --> 01:08:08,283 Something like that. 734 01:08:09,350 --> 01:08:10,953 Well, I think it's time you left. 735 01:08:11,718 --> 01:08:13,754 Well, we came here for some answers. 736 01:08:15,790 --> 01:08:17,859 We ain't leaving till I get 'em. 737 01:08:17,892 --> 01:08:19,228 That so? 738 01:08:23,864 --> 01:08:25,500 - I should... (grunts) - (horse neighs) 739 01:08:30,037 --> 01:08:33,274 (sighs) Now how the hell we gonna pick his ass up? 740 01:08:36,678 --> 01:08:38,447 (Curry groans, whimpers) 741 01:08:40,648 --> 01:08:42,684 (Curry groans, exhales) 742 01:08:42,716 --> 01:08:45,886 (labored breath) Okay. Okay, thank you. 743 01:08:47,054 --> 01:08:48,656 (Curry groans) 744 01:08:50,358 --> 01:08:51,760 - (bed creaks) - (Curry strains) 745 01:08:53,661 --> 01:08:55,663 (labored breath) 746 01:08:56,863 --> 01:08:58,599 (Curry whimpers) 747 01:09:00,367 --> 01:09:02,469 - Oh, God. Okay. - (bed creaks) 748 01:09:02,502 --> 01:09:06,040 I'm no good to travel. I'm not. 749 01:09:07,709 --> 01:09:09,411 You take the boy, you get out of here. 750 01:09:10,644 --> 01:09:11,812 When Ketchum and his men arrive, 751 01:09:11,845 --> 01:09:13,482 I'll hold them off as long as I can. 752 01:09:14,381 --> 01:09:16,018 - The hell with that! - Wyatt. 753 01:09:17,018 --> 01:09:18,654 We got guns. 754 01:09:19,386 --> 01:09:21,456 You already killed one of them barehanded. 755 01:09:21,488 --> 01:09:24,358 Fill a pack. We're leaving. 756 01:09:24,392 --> 01:09:25,859 (labored breath) 757 01:09:25,893 --> 01:09:27,562 (Henry, softly) I'm warning you. 758 01:09:28,662 --> 01:09:29,665 (scoffs softly) 759 01:09:34,102 --> 01:09:37,738 (Curry panting) 760 01:09:37,772 --> 01:09:39,841 (birds chirping) 761 01:09:54,988 --> 01:09:56,491 He's back. 762 01:10:06,533 --> 01:10:07,367 Leave the rest. 763 01:10:07,402 --> 01:10:09,504 We can't just leave him here to die. 764 01:10:09,537 --> 01:10:10,839 I am damn sure not gonna lose you 765 01:10:10,871 --> 01:10:12,639 over something that ain't our fight. 766 01:10:12,672 --> 01:10:13,875 Your pa's right. 767 01:10:13,907 --> 01:10:15,809 I am old enough to make my own decisions, 768 01:10:15,843 --> 01:10:17,812 whether you are ready to accept that or not. 769 01:10:17,845 --> 01:10:20,548 Yeah. (grunts) This is mine to finish. 770 01:10:20,581 --> 01:10:22,017 Go on, now. I'll be all right. 771 01:10:33,027 --> 01:10:35,130 (horses whinnying) 772 01:10:46,506 --> 01:10:48,910 (horses whinnying) 773 01:10:54,514 --> 01:10:55,383 Whoa. 774 01:10:59,153 --> 01:11:02,623 (shouts) Curry! Anybody home? 775 01:11:04,058 --> 01:11:06,060 (shouts) You gentlemen need something? 776 01:11:07,060 --> 01:11:08,897 We're here for our fugitive. 777 01:11:09,529 --> 01:11:11,767 HENRY: I told you yesterday I ain't seen him. 778 01:11:12,966 --> 01:11:15,636 KETCHUM: My intuition tells me that's not true. 779 01:11:17,071 --> 01:11:18,773 I'll make it easy... 780 01:11:18,805 --> 01:11:21,910 you hand him over, we let you and the boy go free. 781 01:11:23,176 --> 01:11:26,514 KETCHUM: The other option is, we take him. 782 01:11:26,546 --> 01:11:28,116 And you and the boy die. 783 01:11:29,550 --> 01:11:31,619 You take that deal. (breathes shakily) 784 01:11:31,652 --> 01:11:33,555 I signed up for this, you didn't. 785 01:11:38,225 --> 01:11:40,594 KETCHUM: See your horses are already saddled. 786 01:11:40,627 --> 01:11:42,831 You can just ride on out of here. 787 01:11:47,835 --> 01:11:49,604 You and I both know we'll be dead 788 01:11:49,636 --> 01:11:50,971 before we mount our horses. 789 01:11:54,207 --> 01:11:57,545 (shouts) 'Fore this turns into some kinda brigasee, 790 01:11:57,577 --> 01:11:59,781 why don't me and you settle this, 791 01:11:59,813 --> 01:12:01,081 knuckle and skull. 792 01:12:01,114 --> 01:12:02,550 (laughs) 793 01:12:03,984 --> 01:12:06,188 You got a lot of fight for a farmer. 794 01:12:07,255 --> 01:12:09,123 That ain't the way this plays out. 795 01:12:11,192 --> 01:12:12,461 (shouts) Bring him up! 796 01:12:25,072 --> 01:12:26,141 Al? 797 01:12:47,694 --> 01:12:48,964 (shells rattling) 798 01:12:52,166 --> 01:12:54,035 Listen to me. What's gonna happen 799 01:12:54,068 --> 01:12:55,203 will happen quick. 800 01:12:55,236 --> 01:12:58,238 I'll stall long as I can, but I want you to sneak out back 801 01:12:58,272 --> 01:13:00,108 - and hole up at Roger's Mill... - (cocks gun) 802 01:13:00,140 --> 01:13:01,643 ...and wait for me there. 803 01:13:02,042 --> 01:13:04,077 Only use this if you have to. 804 01:13:04,111 --> 01:13:06,147 - Let me fight. - I can't do this right 805 01:13:06,179 --> 01:13:07,981 if I'm worried about protecting you. 806 01:13:08,014 --> 01:13:09,617 CURRY: Just turn me over. 807 01:13:10,585 --> 01:13:12,554 You don't, they're gonna kill us all. (breathes shakily) 808 01:13:12,586 --> 01:13:13,354 You and me both know 809 01:13:13,388 --> 01:13:14,988 they're fixin' to do that anyway. 810 01:13:15,022 --> 01:13:17,626 And yet you expect me to run out into sure gunfire? 811 01:13:18,059 --> 01:13:19,160 CURRY: Your boy's right. 812 01:13:25,099 --> 01:13:26,601 Stay inside. 813 01:13:26,634 --> 01:13:28,670 Stay away from the window. 814 01:13:28,702 --> 01:13:31,205 You have to shoot, aim for the chest, and... 815 01:13:31,237 --> 01:13:32,940 Keep firing till I hit something. 816 01:13:39,212 --> 01:13:40,081 (door opens) 817 01:13:43,684 --> 01:13:45,554 (door closes) 818 01:13:50,957 --> 01:13:52,160 KETCHUM: I've had some suspicions 819 01:13:52,193 --> 01:13:54,563 about who you are, Henry McCarty. 820 01:13:57,063 --> 01:14:01,569 I got to admit, that name sticks in me like a thorn. 821 01:14:01,969 --> 01:14:04,239 My curiosity was aroused. 822 01:14:05,739 --> 01:14:08,242 I was hoping Al here might shed some light. 823 01:14:09,977 --> 01:14:11,813 He wouldn't say shit. 824 01:14:12,813 --> 01:14:14,916 Even after my boys were... 825 01:14:14,948 --> 01:14:18,752 what's the word? Uh, emphatic in their question. 826 01:14:20,987 --> 01:14:23,057 KETCHUM: You probably concluded I'm no sheriff. 827 01:14:23,991 --> 01:14:25,993 Nor are these men my deputies. 828 01:14:27,060 --> 01:14:28,830 Not a one of us had spent time 829 01:14:28,862 --> 01:14:30,998 in Woods County before a month ago. 830 01:14:32,399 --> 01:14:33,602 What about you? 831 01:14:35,001 --> 01:14:36,337 Where'd you come from? 832 01:14:37,404 --> 01:14:39,907 Every place on earth but this. 833 01:14:42,809 --> 01:14:44,077 So be it. 834 01:14:44,111 --> 01:14:45,279 Last offer. 835 01:14:47,148 --> 01:14:48,883 This tongue-tied piece of shit 836 01:14:48,916 --> 01:14:50,752 for Sheriff Curry in there and the money. 837 01:14:51,251 --> 01:14:52,687 You get what you want. 838 01:14:53,086 --> 01:14:54,288 I get what I want. 839 01:14:54,955 --> 01:14:57,925 We go our separate ways without blood spilled. 840 01:14:58,959 --> 01:15:01,696 Not yours, not mine. 841 01:15:02,228 --> 01:15:04,131 Not that boy of yours I see surveilling 842 01:15:04,165 --> 01:15:05,734 all this through that window. 843 01:15:08,001 --> 01:15:09,169 If I wanted bloodshed, 844 01:15:09,202 --> 01:15:12,139 I'd have busted in there guns a-blazin' a long time ago. 845 01:15:13,474 --> 01:15:15,110 I believe you know that. 846 01:15:15,843 --> 01:15:18,846 You leave my brother-in-law right where he is. 847 01:15:19,714 --> 01:15:22,884 Turn and ride your asses off my property. 848 01:15:22,916 --> 01:15:26,120 You do that, and I'll let you live. 849 01:15:27,054 --> 01:15:28,723 (chuckles, mutters indistinctly) 850 01:15:30,457 --> 01:15:32,359 You hear that, fellas? 851 01:15:32,393 --> 01:15:35,029 Is that the talk of a mild old sodbuster? 852 01:15:35,062 --> 01:15:37,064 - (chuckling) - I think not. 853 01:15:38,331 --> 01:15:39,334 Nah. 854 01:15:40,268 --> 01:15:42,671 That sounds like something else altogether. 855 01:15:44,170 --> 01:15:45,039 Hobbs! 856 01:15:46,273 --> 01:15:49,076 Anything you could tell me might change the equation here? 857 01:15:50,443 --> 01:15:52,179 (spits) 858 01:15:52,212 --> 01:15:55,450 Kiss my ass, you long-winded son of a bitch. 859 01:15:58,786 --> 01:16:01,756 You got a pair, I'll give you that. 860 01:16:05,358 --> 01:16:06,794 Last chance, Al. 861 01:16:10,197 --> 01:16:15,937 You have no idea the hell storm you fixin' to let loose. 862 01:16:18,973 --> 01:16:20,975 Consider me properly warned. 863 01:16:27,782 --> 01:16:30,385 KETCHUM: Easy. Whoa. 864 01:16:33,853 --> 01:16:34,988 Easy, fella. 865 01:16:42,395 --> 01:16:44,933 (blows) Goddamn. 866 01:16:46,300 --> 01:16:47,402 Look at that. 867 01:16:48,402 --> 01:16:50,104 I'd say she's done. 868 01:16:50,136 --> 01:16:52,139 Ain't that a thing of beauty? 869 01:16:59,546 --> 01:17:00,482 Wyatt! 870 01:17:02,515 --> 01:17:05,519 (gunfire) 871 01:17:05,553 --> 01:17:06,755 Get in! 872 01:17:08,555 --> 01:17:11,224 - (gunfire continues) - (door slams) 873 01:17:11,258 --> 01:17:12,926 - (glass shatters) - (Curry grunts) 874 01:17:12,960 --> 01:17:15,363 - (Curry groans) - (glass shattering) 875 01:17:16,897 --> 01:17:17,899 You still with us? 876 01:17:18,232 --> 01:17:20,468 (groans) Less of me. (grunts) 877 01:17:21,902 --> 01:17:23,872 - Whoa. Whoa. - (glass breaking) 878 01:17:25,171 --> 01:17:27,274 (Wyatt pants, coughs) 879 01:17:28,375 --> 01:17:30,111 (pistol cocks) 880 01:17:30,144 --> 01:17:31,146 (shouts) McCarty! 881 01:17:33,313 --> 01:17:35,048 You dead yet? 882 01:17:35,849 --> 01:17:37,117 HENRY: I sure ain't. 883 01:17:37,151 --> 01:17:38,952 KETCHUM: I'm assuming the fact I ain't seen 884 01:17:38,986 --> 01:17:41,255 my man Duggan this morning 885 01:17:41,287 --> 01:17:44,058 means he must have crossed paths with you, 886 01:17:44,090 --> 01:17:45,926 and things didn't go his way. 887 01:17:48,328 --> 01:17:51,933 Seeing as how I just killed your man Al here, 888 01:17:51,965 --> 01:17:53,468 I'd say that squares us. 889 01:17:54,568 --> 01:17:56,103 No more games. 890 01:17:56,135 --> 01:17:58,806 You got one minute to come out. 891 01:18:00,440 --> 01:18:02,376 You nearly got us both killed, 892 01:18:02,408 --> 01:18:04,277 which is about all your tears and rage 893 01:18:04,310 --> 01:18:05,446 would have amounted to. 894 01:18:07,915 --> 01:18:11,385 Now keep your damn head down. You'll be all right. 895 01:18:11,417 --> 01:18:13,520 (Curry pants) 896 01:18:18,224 --> 01:18:19,526 (Billy the Kid, echoing) Keep your head down, 897 01:18:19,559 --> 01:18:21,161 you'll be all right. 898 01:18:28,368 --> 01:18:30,371 Poe and McKinney were on the porch. 899 01:18:32,206 --> 01:18:33,408 Garrett went in the house. 900 01:18:37,510 --> 01:18:39,513 (cocks pistol) 901 01:18:40,480 --> 01:18:43,084 Two shots... but he... 902 01:18:44,184 --> 01:18:48,223 (chuckles) And you were speaking Spanish to 'em. (pants) 903 01:18:51,658 --> 01:18:53,193 But he didn't kill you. 904 01:18:53,993 --> 01:18:55,630 He helped you escape. 905 01:18:57,063 --> 01:18:58,332 You're him. 906 01:19:01,268 --> 01:19:02,470 He's who? 907 01:19:05,104 --> 01:19:06,306 Bonney. 908 01:19:07,508 --> 01:19:09,010 Pa, what is he talking about? 909 01:19:19,019 --> 01:19:21,122 - (door opens) - WYATT: Pa! 910 01:19:28,162 --> 01:19:29,964 Smart choice, friend. 911 01:19:34,568 --> 01:19:35,636 (Stillwell speaks Spanish) 912 01:19:35,669 --> 01:19:38,572 (Henry speaks Spanish) 913 01:19:38,604 --> 01:19:41,675 (both speaking Spanish) 914 01:19:42,576 --> 01:19:43,578 What's he saying? 915 01:19:48,047 --> 01:19:49,651 - (horse whinnying) - (man cries out) 916 01:19:52,318 --> 01:19:53,921 (gunfire continues) 917 01:19:57,724 --> 01:20:01,027 - (gunshots continue) - (glass breaking) 918 01:20:01,060 --> 01:20:02,563 - (Curry grunts) - (man screams) 919 01:20:03,730 --> 01:20:05,198 (glass breaks) 920 01:20:05,232 --> 01:20:06,401 (man grunts) 921 01:20:07,501 --> 01:20:08,970 - (glass shatters) - (Curry pants) 922 01:20:10,069 --> 01:20:11,438 (glass breaks) 923 01:20:12,105 --> 01:20:13,506 - (gunshots) - (glass shattering) 924 01:20:13,540 --> 01:20:15,042 (Henry pants) 925 01:20:20,014 --> 01:20:23,051 Don't you dare step outside. 926 01:20:27,086 --> 01:20:29,723 (door squeaks) 927 01:20:30,491 --> 01:20:31,725 (distant gunshots) 928 01:20:31,759 --> 01:20:33,094 (distant signal whistle) 929 01:20:36,295 --> 01:20:38,565 (distant gunshots) 930 01:20:38,599 --> 01:20:42,971 (groaning) 931 01:20:45,671 --> 01:20:47,140 (distant signal whistle) 932 01:20:50,243 --> 01:20:51,645 (gunshots resume) 933 01:20:59,486 --> 01:21:00,988 (groaning) 934 01:21:08,662 --> 01:21:10,264 (glass shatters) 935 01:22:13,559 --> 01:22:15,196 (in Spanish) 936 01:22:22,603 --> 01:22:24,072 (in Spanish) 937 01:22:29,576 --> 01:22:30,845 (in Spanish) 938 01:22:32,578 --> 01:22:34,614 (Henry speaks Spanish) 939 01:22:36,416 --> 01:22:37,452 STILLWELL: Ah. 940 01:22:39,185 --> 01:22:40,420 (in Spanish) 941 01:22:40,453 --> 01:22:42,090 Aah! 942 01:22:42,488 --> 01:22:44,625 (shouts in Spanish) 943 01:23:03,477 --> 01:23:05,313 (gunshot) 944 01:23:06,380 --> 01:23:08,116 (Ketchum grunts) 945 01:23:11,184 --> 01:23:12,218 (panting) 946 01:23:12,251 --> 01:23:13,486 (shell casings clatter) 947 01:23:13,519 --> 01:23:15,288 (Ketchum pants) 948 01:23:18,658 --> 01:23:19,859 (cocks pistol) 949 01:23:19,893 --> 01:23:22,196 (pants) 950 01:23:22,228 --> 01:23:23,597 (groans) 951 01:23:37,310 --> 01:23:38,545 (Henry grunting) 952 01:23:42,482 --> 01:23:43,751 (Ketchum grunts) 953 01:23:45,352 --> 01:23:47,255 (Ketchum pants) 954 01:23:51,390 --> 01:23:52,692 (gunshot) 955 01:23:54,894 --> 01:23:56,763 (Henry groans) 956 01:24:09,776 --> 01:24:10,944 - (gunshot) - (bullet hitting wood) 957 01:24:16,315 --> 01:24:17,451 (gunfire) 958 01:24:18,385 --> 01:24:20,388 (Ketchum grunts, pants) 959 01:24:25,959 --> 01:24:28,196 - (hammer clicks) - (Ketchum growls) Fuck. 960 01:24:30,429 --> 01:24:33,733 (labored breathing) 961 01:24:34,600 --> 01:24:37,237 (distant bird squawking) 962 01:24:37,837 --> 01:24:39,573 (gunshot) 963 01:24:42,341 --> 01:24:43,643 - (Ketchum grunts) - (gunfire) 964 01:24:43,676 --> 01:24:44,844 (gunshot) 965 01:24:44,877 --> 01:24:46,680 (Ketchum groans) 966 01:24:49,448 --> 01:24:51,986 (grunting) 967 01:24:54,554 --> 01:24:56,290 (gunshots) 968 01:24:57,890 --> 01:24:59,926 - (gunshot) - (bullet whizzing) 969 01:25:02,962 --> 01:25:04,364 - (bullet whistling) - (Ketchum grunts) 970 01:25:08,568 --> 01:25:10,504 - (Ketchum groans) - (gunshot) 971 01:25:15,608 --> 01:25:16,743 (Ketchum pants) 972 01:25:18,377 --> 01:25:20,247 (Ketchum yelps, grunts) 973 01:25:20,846 --> 01:25:22,916 (Ketchum groaning) 974 01:25:24,785 --> 01:25:25,786 (grunts) 975 01:25:28,388 --> 01:25:29,756 (shell casings jingling) 976 01:25:34,661 --> 01:25:36,264 (grunts) 977 01:25:39,465 --> 01:25:40,934 (groans, gasps) 978 01:25:42,402 --> 01:25:43,470 (pants) 979 01:25:43,502 --> 01:25:44,537 (pistol mechanism clicks) 980 01:25:44,571 --> 01:25:45,672 (snarls) 981 01:25:47,006 --> 01:25:48,741 (Ketchum whimpers, spits) 982 01:25:48,774 --> 01:25:50,644 (Ketchum coughs) 983 01:25:51,644 --> 01:25:52,946 (Ketchum grunting) 984 01:25:54,915 --> 01:25:56,417 (cylinder spins) 985 01:26:00,821 --> 01:26:02,422 (cocks pistol) 986 01:26:51,004 --> 01:26:52,840 (Wyatt breathing shakily) 987 01:26:54,840 --> 01:26:55,875 You all right? (pants) 988 01:27:03,617 --> 01:27:05,019 (Curry grunts) 989 01:27:06,118 --> 01:27:07,487 (Curry groans, pants) 990 01:27:10,890 --> 01:27:12,792 (Curry groans) 991 01:27:15,895 --> 01:27:16,897 Oh. 992 01:27:18,665 --> 01:27:20,901 (shudders, grunts, groans) 993 01:27:20,934 --> 01:27:24,805 HENRY: Wyatt. Fetch a pail of water and some rags. 994 01:27:24,837 --> 01:27:25,805 Go on. 995 01:27:27,107 --> 01:27:28,442 (Curry exhales) 996 01:27:30,777 --> 01:27:33,680 (Curry groans, sighs) 997 01:27:33,712 --> 01:27:36,483 HENRY: You've certainly seen better days. 998 01:27:36,515 --> 01:27:38,385 I knew you had a familiar face. 999 01:27:39,219 --> 01:27:41,654 I just couldn't place it at first. 1000 01:27:42,555 --> 01:27:44,857 HENRY: We'll get the doc. 1001 01:27:44,890 --> 01:27:47,127 First I gotta slow the bleed. 1002 01:27:48,228 --> 01:27:50,631 How you manage to stay hidden all these years? 1003 01:27:51,797 --> 01:27:53,867 Let's get some of this shirt off you. 1004 01:27:53,899 --> 01:27:55,803 I can use it to tie off this leg. 1005 01:28:06,947 --> 01:28:09,083 (gunshot) 1006 01:28:20,026 --> 01:28:22,430 (Henry chuckles) 1007 01:28:26,233 --> 01:28:28,769 (Henry groans softly) 1008 01:28:31,837 --> 01:28:33,139 (Henry sighs) 1009 01:28:33,172 --> 01:28:34,442 CURRY: Well, shit. 1010 01:28:35,675 --> 01:28:37,445 I wish you didn't see that. 1011 01:28:40,779 --> 01:28:42,483 (Henry breathes shakily) 1012 01:28:43,849 --> 01:28:46,853 (pants) It's just like I heard you tell your boy before. 1013 01:28:47,687 --> 01:28:51,826 Ain't that I lied, I just never told you the whole truth. 1014 01:28:53,059 --> 01:28:55,229 Was you law at all? 1015 01:28:55,261 --> 01:28:57,764 Sheriff of Woods County, just like I said. 1016 01:28:59,131 --> 01:29:00,133 Me and my deputies, 1017 01:29:00,166 --> 01:29:02,702 we signed on with Ketchum back in the spring. 1018 01:29:04,103 --> 01:29:05,672 We had to take their brand. 1019 01:29:07,107 --> 01:29:08,575 Done a few jobs with 'em. 1020 01:29:08,608 --> 01:29:10,043 But we figured out they was planning 1021 01:29:10,076 --> 01:29:11,612 to gun us down on this last go. 1022 01:29:13,279 --> 01:29:15,248 So we tried to beat 'em to the punch. 1023 01:29:15,282 --> 01:29:17,751 Took off, and they plugged me from a distance. 1024 01:29:20,019 --> 01:29:22,089 They'd have hunted me to the end of the earth. 1025 01:29:24,291 --> 01:29:26,026 - I'm sorry I ended up here. - (Henry scoffs softly) 1026 01:29:27,961 --> 01:29:30,164 Last thing I wanted, you wanna know the truth of it. 1027 01:29:32,698 --> 01:29:34,067 'Cause you were good to me back then. 1028 01:29:35,001 --> 01:29:36,003 Huh. 1029 01:29:37,103 --> 01:29:38,972 I could never square you done the things they said. 1030 01:29:40,340 --> 01:29:42,910 Though I sure as hell can believe it now. (chuckles) 1031 01:29:45,312 --> 01:29:49,183 (Curry whimpers, grunts) 1032 01:29:52,885 --> 01:29:54,821 I don't even remember you. 1033 01:29:55,921 --> 01:29:59,158 Well, why would you? I was just a ranch hand. 1034 01:29:59,192 --> 01:30:00,861 (cocks pistol) 1035 01:30:00,894 --> 01:30:03,130 Now I get to be the man who killed Billy the Kid. 1036 01:30:03,729 --> 01:30:05,198 (Curry grunts) 1037 01:30:05,931 --> 01:30:08,035 (Wyatt pants) 1038 01:30:08,068 --> 01:30:10,170 (Curry groans) 1039 01:30:12,639 --> 01:30:14,074 (Wyatt exhales) 1040 01:30:15,908 --> 01:30:17,310 (Wyatt pants) 1041 01:30:17,344 --> 01:30:19,212 - You hold on, I'll get the doc. - No. 1042 01:30:21,147 --> 01:30:22,181 Pa. 1043 01:30:22,215 --> 01:30:24,552 It's a miracle I made it this far. 1044 01:30:27,886 --> 01:30:29,223 Once this gets out... 1045 01:30:30,657 --> 01:30:33,594 you gonna hear some things about me. 1046 01:30:33,626 --> 01:30:34,961 Some of it's true. 1047 01:30:36,028 --> 01:30:37,330 A lot of it ain't. 1048 01:30:38,998 --> 01:30:41,234 Fact is... (chuckles) 1049 01:30:42,368 --> 01:30:45,906 I don't even know who or what I was anymore. 1050 01:30:47,306 --> 01:30:51,245 (sighs) I don't believe in redemption. 1051 01:30:53,345 --> 01:30:56,015 But a man can find some kind of solace... 1052 01:30:57,983 --> 01:31:00,252 if he's got a boy like you to raise. 1053 01:31:00,286 --> 01:31:02,122 (Wyatt whimpers) 1054 01:31:03,223 --> 01:31:04,858 The world is changing. 1055 01:31:06,992 --> 01:31:08,261 You go see it. 1056 01:31:09,962 --> 01:31:12,733 It's a place I don't belong in no more. 1057 01:31:14,800 --> 01:31:16,335 (grunts) 1058 01:31:16,368 --> 01:31:18,005 I'm hoping... 1059 01:31:19,272 --> 01:31:20,707 you do. 1060 01:31:31,151 --> 01:31:32,620 (voice breaking) Pa? 1061 01:31:33,886 --> 01:31:35,022 Pa? 1062 01:31:36,822 --> 01:31:38,291 (whimpering) 1063 01:31:40,426 --> 01:31:42,996 (Wyatt weeps) 1064 01:33:16,121 --> 01:33:17,390 WYATT: Come on. 1065 01:35:57,550 --> 01:35:59,486 (acoustic country music playing) 1066 01:36:10,263 --> 01:36:12,198 ♫ My son ♫ 1067 01:36:12,230 --> 01:36:15,669 ♫ My blood runs through your veins ♫ 1068 01:36:15,702 --> 01:36:19,272 ♫ That don't mean we're the same ♫ 1069 01:36:19,304 --> 01:36:23,943 ♫ I know you're gonna be your own man ♫ 1070 01:36:23,977 --> 01:36:25,045 ♫ My son ♫ 1071 01:36:25,077 --> 01:36:28,714 ♫ Sometimes we don't see eye to eye ♫ 1072 01:36:28,747 --> 01:36:32,685 ♫ I just hope you know that I'm ♫ 1073 01:36:32,719 --> 01:36:37,590 ♫ Still trying to do the best I can ♫ 1074 01:36:37,622 --> 01:36:39,192 ♫ My son ♫ 1075 01:36:39,224 --> 01:36:42,594 ♫ Please don't make mistakes I've made ♫ 1076 01:36:42,627 --> 01:36:46,299 ♫ No, don't chase the things I've chased ♫ 1077 01:36:46,331 --> 01:36:51,337 ♫ Don't waste your life on the run ♫ 1078 01:36:51,371 --> 01:36:52,739 ♫ My son ♫ 1079 01:36:52,772 --> 01:36:56,343 ♫ Go ahead and spread your wings ♫ 1080 01:36:56,376 --> 01:36:59,679 ♫ While you're reaching for your dreams ♫ 1081 01:36:59,711 --> 01:37:03,515 ♫ There's one thing you can't outrun ♫ 1082 01:37:03,549 --> 01:37:07,487 ♫ You'll always be my son ♫ 1083 01:37:12,090 --> 01:37:13,258 ♫ My son ♫ 1084 01:37:13,291 --> 01:37:16,662 ♫ I sure wish you never knew ♫ 1085 01:37:16,696 --> 01:37:20,332 ♫ The past I wish I could undo ♫ 1086 01:37:20,366 --> 01:37:25,572 ♫ But we both know I can't go back in time ♫ 1087 01:37:25,604 --> 01:37:26,639 ♫ My son ♫ 1088 01:37:26,672 --> 01:37:30,477 ♫ Just keep on being who you are ♫ 1089 01:37:30,510 --> 01:37:34,247 ♫ Keep believing in your heart ♫ 1090 01:37:34,279 --> 01:37:39,486 ♫ You're destined for a better life ♫ 1091 01:37:39,519 --> 01:37:40,654 ♫ My son ♫ 1092 01:37:40,687 --> 01:37:44,224 ♫ Please don't make mistakes I've made ♫ 1093 01:37:44,256 --> 01:37:47,760 ♫ No, don't chase the things I've chased ♫ 1094 01:37:47,794 --> 01:37:53,133 ♫ Don't waste your life on the run ♫ 1095 01:37:53,166 --> 01:37:54,467 ♫ My son ♫ 1096 01:37:54,500 --> 01:37:57,804 ♫ Go ahead and spread your wings ♫ 1097 01:37:57,836 --> 01:38:01,573 ♫ But while you're reaching for your dreams ♫ 1098 01:38:01,607 --> 01:38:05,111 ♫ There's one thing you can't outrun ♫ 1099 01:38:05,144 --> 01:38:12,085 ♫ You'll always be my son ♫ 1100 01:38:15,554 --> 01:38:22,428 ♫ You'll always be my son ♫ 1101 01:38:22,662 --> 01:38:29,302 ♫ You'll always be my son ♫ 88672

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.