All language subtitles for Leverage.Redemption.S01E16.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,334 --> 00:00:01,504 I appreciate it. 2 00:00:22,732 --> 00:00:26,032 That was the theater company. I told them to wait. 3 00:00:26,110 --> 00:00:28,990 I mean, I can't leave now with all this going on. 4 00:00:29,071 --> 00:00:30,161 How long have you been standing here? 5 00:00:30,239 --> 00:00:31,239 I just got here. 6 00:00:36,954 --> 00:00:38,294 I was watching. 7 00:00:38,372 --> 00:00:40,172 It's in the news because the funerals were today. 8 00:00:40,249 --> 00:00:42,589 One of the victims' wives gave me a hug. 9 00:00:42,668 --> 00:00:44,798 Have you heard from Harry? 10 00:00:44,879 --> 00:00:49,219 No, but can you blame him after everything that happened? 11 00:00:53,137 --> 00:00:55,257 Ethan Bradford blew up an oil rig 12 00:00:55,347 --> 00:01:00,017 and killed five innocent workers to win a court case. 13 00:01:00,102 --> 00:01:01,352 What are we gonna do to him? 14 00:01:01,437 --> 00:01:02,897 Fire fixes everything. 15 00:01:02,980 --> 00:01:05,360 Parker, you do not want to kill Ethan. 16 00:01:05,441 --> 00:01:07,861 Yes, I do. I wanna kill a lot of people, all the time. 17 00:01:07,943 --> 00:01:08,783 I just don't. 18 00:01:08,861 --> 00:01:10,991 - If Ethan mysteriously dies... - In a fire. 19 00:01:11,071 --> 00:01:12,951 Or he could go headfirst down a staircase. 20 00:01:13,032 --> 00:01:14,492 While on fire. 21 00:01:14,575 --> 00:01:16,905 - If Ethan mysteriously dies... In a fire. 22 00:01:16,994 --> 00:01:19,334 ...we don't get to prove anything he did. 23 00:01:19,413 --> 00:01:21,333 Nobody gets a penny. 24 00:01:21,415 --> 00:01:24,125 Not the workers' families or the original lawsuit victims. 25 00:01:24,210 --> 00:01:26,300 All right, then you tell me how he pulled this off, huh? 26 00:01:26,378 --> 00:01:29,218 We were the first ones on and the last ones off that rig. 27 00:01:29,298 --> 00:01:30,668 It was a worm. 28 00:01:31,634 --> 00:01:33,264 It's a variation of Stuxnet. 29 00:01:34,261 --> 00:01:35,931 A computer worm that somebody used 30 00:01:36,013 --> 00:01:39,643 to burn out the centrifuges in an Iranian uranium refinery. 31 00:01:39,725 --> 00:01:42,645 Most computer viruses, they just screw with your software. 32 00:01:42,728 --> 00:01:46,688 The Stuxnet family was the first able to manipulate hardware. 33 00:01:46,774 --> 00:01:50,654 This one overheated the rig drills and boom. 34 00:01:50,736 --> 00:01:54,446 Found traces of the worm in the data we scraped from the rig. 35 00:01:54,532 --> 00:01:56,412 Well, that's proof of who did it. 36 00:01:56,492 --> 00:01:58,662 Well, no, that's proof that it happened. 37 00:01:58,744 --> 00:02:00,584 Like finding a bullet tells you a gun went off, 38 00:02:00,663 --> 00:02:02,293 but who pulled the trigger? 39 00:02:02,373 --> 00:02:05,213 If we find the source code of the worm from who executed it, 40 00:02:05,292 --> 00:02:08,672 we can use the traces from the oil rig to prove that they're somehow connected. 41 00:02:08,754 --> 00:02:11,304 Like matching the scratches of a bullet to the barrel of a gun. 42 00:02:11,382 --> 00:02:14,842 Okay, well, Bradford's not exactly a computer nerd. 43 00:02:14,927 --> 00:02:17,637 Hey, hey, we have reclaimed that term. 44 00:02:17,721 --> 00:02:20,021 Somebody is helping him. 45 00:02:20,099 --> 00:02:20,929 Yes. 46 00:02:22,935 --> 00:02:24,595 And it's R.I.Z. Security. 47 00:02:25,813 --> 00:02:27,653 Well-dressed muscle for the rich and powerful, 48 00:02:27,731 --> 00:02:30,071 also bills themselves as a crisis management company. 49 00:02:31,068 --> 00:02:32,568 Our favorite boss lady, Bligh, 50 00:02:32,653 --> 00:02:36,453 arrived at R.I.Z.'s New Orleans office in the middle of the trial. 51 00:02:37,825 --> 00:02:39,235 She never left. 52 00:02:39,326 --> 00:02:41,156 And they have a huge cybersecurity department. 53 00:02:41,245 --> 00:02:43,075 Well, the code is in there. 54 00:02:43,163 --> 00:02:46,793 Yeah, I'd bet my 50th anniversary sonic screwdriver on that. 55 00:02:46,876 --> 00:02:48,206 - Breanna. - Oh! 56 00:02:48,294 --> 00:02:49,844 Really good job. 57 00:02:49,920 --> 00:02:51,380 Mysterious death postponed. 58 00:02:53,465 --> 00:02:55,585 Pull up the specs on the R.I.Z. building. 59 00:02:55,676 --> 00:02:57,426 Work out a plan to hit them. 60 00:02:57,511 --> 00:02:58,761 Uh, that could take a while. 61 00:02:58,846 --> 00:03:02,346 Well, then take your time, but do it right. 62 00:03:04,810 --> 00:03:07,020 They weren't really gonna kill that guy, were they? 63 00:03:07,104 --> 00:03:09,274 Eliot? No. 64 00:03:09,356 --> 00:03:10,186 Parker? 65 00:03:14,361 --> 00:03:15,651 You heard the man. 66 00:03:15,738 --> 00:03:17,738 Take your time. Do it right. 67 00:03:56,195 --> 00:03:57,315 Fortescue. 68 00:03:59,657 --> 00:04:00,657 Mm. 69 00:04:02,743 --> 00:04:04,083 Shall I? 70 00:04:06,413 --> 00:04:07,543 Ah. 71 00:04:17,257 --> 00:04:18,797 Merci. 72 00:04:28,394 --> 00:04:31,194 Switching cars in three, two, one... 73 00:04:33,524 --> 00:04:36,284 I'll be in the server room in three minutes. 74 00:04:40,739 --> 00:04:41,739 Hey, buddy. 75 00:04:41,824 --> 00:04:43,244 Hey, you're early. 76 00:04:43,325 --> 00:04:44,985 I am early. 77 00:04:45,077 --> 00:04:46,407 I'll tell you what, though. 78 00:04:46,495 --> 00:04:47,535 You make a break for it now, 79 00:04:47,621 --> 00:04:51,131 you can beat the rush to the bear claws in the break room. 80 00:04:53,252 --> 00:04:54,672 I do like bear claws. 81 00:04:58,048 --> 00:04:59,048 All right. 82 00:04:59,133 --> 00:05:01,643 If Hardison could see me now. 83 00:05:01,719 --> 00:05:03,259 I'm accessing the video hard drives. 84 00:05:03,345 --> 00:05:05,135 Right, but we cannot kill the cameras. 85 00:05:05,222 --> 00:05:06,352 That'll set off the alarm. 86 00:05:11,562 --> 00:05:13,482 R.I.Z. security is tight. 87 00:05:13,564 --> 00:05:15,274 The best we can do is erase that video. 88 00:05:15,357 --> 00:05:18,277 Sophie, they think you're meeting is in room 207. 89 00:05:18,360 --> 00:05:21,530 The cybersecurity administrator's office is right around the corner. 90 00:05:21,613 --> 00:05:24,493 Any incriminating emails will be on their computer. 91 00:05:24,575 --> 00:05:25,575 Ms. Fortescue. 92 00:05:25,659 --> 00:05:28,409 I'm so sorry. Things have just been a bit crazy today. 93 00:05:28,495 --> 00:05:33,165 A security firm like R.I.Z. having a crazy day is not very reassuring. 94 00:05:33,250 --> 00:05:35,590 Ms. Bligh's in the building. She upped all our security protocols. 95 00:05:35,669 --> 00:05:36,799 Interesting. 96 00:05:39,548 --> 00:05:41,758 All right, I'm at the server room door. Kill the sensors inside. 97 00:05:42,760 --> 00:05:43,680 Got it. 98 00:05:44,803 --> 00:05:45,683 Wait, wait, wait, I don't have it. 99 00:05:46,722 --> 00:05:50,642 Any security overrides must be approved by Alexandra Bligh. 100 00:05:50,726 --> 00:05:52,306 Hmm, didn't see that coming. 101 00:05:52,394 --> 00:05:54,314 Breanna, see what you can do with the motion sensors. 102 00:05:54,396 --> 00:05:55,226 I'm working on the door. 103 00:05:55,314 --> 00:05:56,734 And we're gonna be in 207. 104 00:05:56,815 --> 00:05:57,645 Ah. 105 00:05:57,733 --> 00:05:59,193 Oh, ladies' room? 106 00:05:59,276 --> 00:06:00,776 Before we get started. 107 00:06:00,861 --> 00:06:01,701 Around the corner. 108 00:06:01,779 --> 00:06:02,819 I'll just wait right here. 109 00:06:02,905 --> 00:06:04,565 Oh, that won't be necessary. 110 00:06:04,656 --> 00:06:05,776 No unaccompanied guests. 111 00:06:05,866 --> 00:06:07,156 Ms. Bligh instituted the rule today. 112 00:06:07,242 --> 00:06:08,912 That's gonna be a problem. - Yes. 113 00:06:08,994 --> 00:06:12,084 Guys, I'm working on the motion sensors. Almost there. 114 00:06:13,957 --> 00:06:15,287 I'm so sorry. 115 00:06:15,375 --> 00:06:21,085 No, Breanna, the question is not, What did you do wrong? 116 00:06:21,173 --> 00:06:25,763 The real question is, Why is Alexandra Bligh increasing security now 117 00:06:25,844 --> 00:06:27,974 when she's already got away with the crime? 118 00:06:34,937 --> 00:06:37,017 Is there a big glass door on your specs? 119 00:06:37,106 --> 00:06:38,976 What? No. 120 00:06:39,066 --> 00:06:41,186 Smells bulletproof. 121 00:06:48,951 --> 00:06:51,501 Strike two. It's completely empty. 122 00:06:51,578 --> 00:06:53,208 What the hell? That's the office. 123 00:06:53,288 --> 00:06:54,368 Are we staying or are we going? 124 00:06:54,456 --> 00:06:56,496 Too much of the plan has changed. 125 00:06:57,584 --> 00:06:59,214 - Can I help you? 126 00:06:59,294 --> 00:07:01,004 Yes, you can. 127 00:07:01,088 --> 00:07:02,968 Kayley Manners, from the DC office. 128 00:07:03,048 --> 00:07:05,088 I'm here to meet the cyber team, but... 129 00:07:05,175 --> 00:07:07,295 Oh, Ms. Bligh moved all that stuff 130 00:07:07,386 --> 00:07:09,556 up to the new secure 20th floor, with the servers. 131 00:07:09,638 --> 00:07:11,348 Um, elevators are down the hall. 132 00:07:11,431 --> 00:07:13,061 Thanks, I'll head right up. 133 00:07:18,647 --> 00:07:21,017 Hey, man, where's your new ID? 134 00:07:21,108 --> 00:07:22,188 Oh, I got the... 135 00:07:22,276 --> 00:07:23,776 You know, the biometric one. 136 00:07:23,861 --> 00:07:26,161 You know, the one Bligh said we had to get. 137 00:07:34,246 --> 00:07:35,746 Hey. Hey. Hey. 138 00:07:37,249 --> 00:07:38,079 What are you doing here? 139 00:07:38,167 --> 00:07:39,077 Getting my free taser. 140 00:07:41,587 --> 00:07:43,377 Wait! 141 00:07:43,463 --> 00:07:45,513 Don't have this one yet. 142 00:07:45,591 --> 00:07:46,881 Sophie, we gotta go. 143 00:07:48,594 --> 00:07:51,564 This is an apple fritter, not a bear claw. 144 00:07:51,638 --> 00:07:53,848 I'll meet you at the backup exit. 145 00:07:56,852 --> 00:07:59,442 Oh, Ms. Fortescue, I wanted to introduce you. 146 00:08:05,569 --> 00:08:06,399 There you are. 147 00:08:07,988 --> 00:08:11,448 I wanted to ask you about these shell corporations, 148 00:08:11,533 --> 00:08:13,453 in particular this one here... 149 00:08:19,249 --> 00:08:20,079 There's no doubt. 150 00:08:20,167 --> 00:08:21,537 According to tax records, 151 00:08:21,627 --> 00:08:24,757 Harry Wilson started working for R.I.Z. two days after trial. 152 00:08:26,924 --> 00:08:29,554 The situation with his ex. 153 00:08:29,635 --> 00:08:32,595 I mean, he was compromised for the whole con. 154 00:08:32,679 --> 00:08:34,599 Explains why he cut off all contact with us. 155 00:08:34,681 --> 00:08:37,061 He wasn't sad, he was just going back to being evil Harry. 156 00:08:37,601 --> 00:08:39,481 But why wouldn't they hire him? 157 00:08:39,561 --> 00:08:41,731 A corrupt fixer of 20 years. 158 00:08:41,813 --> 00:08:44,903 He knows the law, money laundering, politics inside and out. 159 00:08:44,983 --> 00:08:46,693 But he's gone against R.I.Z. 160 00:08:46,777 --> 00:08:48,647 Yeah, and proven himself. 161 00:08:49,821 --> 00:08:52,451 Company like that, a person like Bligh, they look at that as an audition. 162 00:08:52,532 --> 00:08:54,202 He recognized me. 163 00:08:54,284 --> 00:08:57,544 We were this close together, and he let me walk away. Why? 164 00:08:57,621 --> 00:08:59,251 No, we're not having this conversation again. 165 00:08:59,331 --> 00:09:03,341 He lied to us before, and we let it slide because he was your project. 166 00:09:03,418 --> 00:09:04,878 Not everybody can be saved. 167 00:09:04,962 --> 00:09:07,922 Look, the fact is, is he was on the dark side. 168 00:09:08,006 --> 00:09:09,756 He slid back. It happens. 169 00:09:09,841 --> 00:09:11,511 Some people can't resist the temptation. 170 00:09:11,593 --> 00:09:13,933 But if he's been working with them for two months, 171 00:09:14,012 --> 00:09:15,392 maybe he knows something, right? 172 00:09:15,472 --> 00:09:18,352 Maybe he can tell us all about new security or what R.I.Z. is up to. 173 00:09:22,729 --> 00:09:24,149 All right, let's do this. 174 00:09:25,190 --> 00:09:27,030 Let's go steal our Mr. Wilson. 175 00:09:37,286 --> 00:09:39,116 - Ooh, pirate hat! - No. 176 00:09:42,874 --> 00:09:44,964 All right, what is this place? 177 00:09:45,043 --> 00:09:48,013 Power substation of the Southeast grid, 178 00:09:48,088 --> 00:09:51,128 in theory owned by Southern Power Solutions Incorporated, 179 00:09:51,216 --> 00:09:53,636 but they've got some funky stuff with their ownership chain. 180 00:09:53,719 --> 00:09:55,759 Exactly the kind of corporate shell company 181 00:09:55,846 --> 00:09:58,056 that our Mr. Wilson excels at. 182 00:09:58,140 --> 00:10:00,350 Good, so we agree, Harry's doing bad things for bad people again. 183 00:10:00,434 --> 00:10:02,734 Bring him back in one piece. 184 00:10:02,811 --> 00:10:04,311 Well, I'm not gonna promise that, man. 185 00:10:04,396 --> 00:10:06,516 Maybe two, three large pieces at the most. 186 00:10:06,606 --> 00:10:08,566 Okay, there's a side walkway. 187 00:10:08,650 --> 00:10:11,110 Just let me blank the camera. One second. 188 00:10:14,072 --> 00:10:15,282 Can't you kill the cameras? 189 00:10:16,491 --> 00:10:18,201 And... 190 00:10:18,285 --> 00:10:19,405 Got it. 191 00:10:19,494 --> 00:10:21,254 What was the problem there, Breanna? 192 00:10:21,330 --> 00:10:22,370 I'm not sure. 193 00:10:22,456 --> 00:10:24,246 It was just harder than it should have been. 194 00:10:24,333 --> 00:10:26,713 Something's weird about this system. 195 00:10:29,629 --> 00:10:31,629 That's not the way I see it at all. 196 00:10:31,715 --> 00:10:33,875 Not the way I see it at all. 197 00:10:34,676 --> 00:10:37,636 Anybody got a theory on why Harry's talking to Ethan Bradford? 198 00:10:37,721 --> 00:10:39,511 Two mysterious deaths with one stone. 199 00:10:39,598 --> 00:10:42,348 Parker. Answers, not vengeance. 200 00:10:42,434 --> 00:10:44,024 What, didn't you see the sign when we walked in? 201 00:10:44,102 --> 00:10:46,192 It says "112 days without an accident." 202 00:10:46,271 --> 00:10:47,271 They're due. 203 00:10:47,356 --> 00:10:49,066 I don't know why Alexandra had to send you. 204 00:10:49,149 --> 00:10:51,149 To make sure no one figures out what you're up to. 205 00:10:51,234 --> 00:10:52,404 Like I already did. 206 00:10:52,486 --> 00:10:54,566 And then beat you so badly in open court, 207 00:10:54,654 --> 00:10:56,664 you had to blow up an oil rig just to save your ass. 208 00:10:56,740 --> 00:10:58,740 Now do you see why she sent for me? 209 00:10:58,825 --> 00:11:00,825 You know, the plan to blow up that rig 210 00:11:00,911 --> 00:11:04,081 was made way before you showed up. 211 00:11:04,164 --> 00:11:05,464 Or didn't she share that with you? 212 00:11:05,540 --> 00:11:08,170 This is my project. I am the face of it. 213 00:11:08,251 --> 00:11:11,211 And you are not taking any of my credit. 214 00:11:11,296 --> 00:11:12,586 Why don't you give me those security protocols 215 00:11:12,672 --> 00:11:13,672 and let me get back to work? 216 00:11:13,757 --> 00:11:16,837 You're a lawyer, what the hell do you know about security? 217 00:11:16,927 --> 00:11:18,637 Oh, I just spent the last eight months working with a crew 218 00:11:18,720 --> 00:11:20,470 that take people like you apart for breakfast. 219 00:11:20,555 --> 00:11:21,805 I'm not just a lawyer anymore. 220 00:11:25,519 --> 00:11:28,359 Next time, let's meet at R.I.Z. You can wait for me in my office. 221 00:11:28,438 --> 00:11:30,108 It's the one with the nice view 222 00:11:30,190 --> 00:11:32,690 and the $10,000 custom-made desk. 223 00:11:32,776 --> 00:11:34,776 Maple. From Canada. 224 00:11:34,861 --> 00:11:36,071 Hand-carved. 225 00:11:44,413 --> 00:11:45,463 Did he see us? 226 00:11:45,539 --> 00:11:46,579 I don't care. 227 00:11:46,665 --> 00:11:48,415 Breanna, cut the feeds. 228 00:11:48,500 --> 00:11:49,960 I'm trying, but there's... 229 00:11:50,043 --> 00:11:51,843 there's somebody else in the system. 230 00:11:51,920 --> 00:11:54,170 This is not security, guys. This is way tougher. 231 00:11:54,256 --> 00:11:56,756 Maybe R.I.Z. on top of theirs? 232 00:12:00,804 --> 00:12:02,564 No, no, no, no, no, no, no, no, no! 233 00:12:08,478 --> 00:12:09,308 How did you... 234 00:12:09,396 --> 00:12:11,816 Oh, right. You're you. 235 00:12:11,898 --> 00:12:14,478 I can explain! I can explain. 236 00:12:14,568 --> 00:12:16,608 Guys, something is actively fighting me here. 237 00:12:16,695 --> 00:12:18,105 The electricals are fluctuating. 238 00:12:18,196 --> 00:12:19,736 Somebody else is in the system. 239 00:12:19,823 --> 00:12:20,663 What are you up to? 240 00:12:20,740 --> 00:12:22,580 You gotta get out of here before it happens. 241 00:12:24,286 --> 00:12:27,286 Fault in system four. Security to system four. 242 00:12:27,372 --> 00:12:30,422 Okay, I got three security teams coming your way, one exit. 243 00:12:30,500 --> 00:12:32,750 I'm going around the front, try to distract them. 244 00:12:32,836 --> 00:12:33,876 Wait. 245 00:12:33,962 --> 00:12:35,342 I know this code. 246 00:12:39,259 --> 00:12:40,969 I know who this is. 247 00:12:42,137 --> 00:12:43,387 Over here! 248 00:12:44,764 --> 00:12:45,934 Parker! 249 00:13:00,780 --> 00:13:01,620 Eliot! 250 00:13:11,625 --> 00:13:13,075 Come with me if you wanna live. 251 00:13:15,921 --> 00:13:17,841 Appreciate that. 252 00:13:17,923 --> 00:13:19,093 Let's go. 253 00:13:24,095 --> 00:13:25,095 What is this exactly? 254 00:13:25,180 --> 00:13:26,430 It's supposed to be a mild power fluctuation 255 00:13:26,515 --> 00:13:28,925 to cover me installing my hardware taps. 256 00:13:29,017 --> 00:13:29,847 Hey, babe. 257 00:13:29,935 --> 00:13:30,845 So we're not killing Harry? 258 00:13:30,936 --> 00:13:32,266 That was a discussion point? 259 00:13:32,354 --> 00:13:34,234 Breanna, I'm tossing you control of the security system. 260 00:13:34,314 --> 00:13:35,364 Yep, got it. 261 00:13:35,440 --> 00:13:38,280 Uh, pop the motion detectors in section five. 262 00:13:38,360 --> 00:13:40,150 I'll kill the alarm here. 263 00:13:43,949 --> 00:13:45,699 Not here. Next sector. 264 00:13:54,417 --> 00:13:57,047 Stop. You keep interrupting me, all right? That's not... 265 00:13:57,128 --> 00:13:58,758 I mean, what, you mad 'cause you're the only one 266 00:13:58,838 --> 00:13:59,918 supposed to get a cool entrance? 267 00:14:00,006 --> 00:14:01,336 - Huh? What? - I thought it was cool. 268 00:14:01,424 --> 00:14:03,894 I'm not debating the coolness of the entrance! 269 00:14:03,969 --> 00:14:06,969 Well, I appreciated the theatricality. 270 00:14:07,055 --> 00:14:08,885 - And I almost got you! - Hey, kid, look... 271 00:14:08,974 --> 00:14:12,064 Hey. My point is, it's not cool to keep us out of the loop. 272 00:14:12,143 --> 00:14:14,233 I'm guessing that was someone else's doing. 273 00:14:16,856 --> 00:14:20,646 R.I.Z. had encountered each of you, except for Hardison, when we all met. 274 00:14:20,735 --> 00:14:22,525 Given the time he spent away from the crew, 275 00:14:22,612 --> 00:14:24,702 it seemed like there was enough wiggle room to reach out, 276 00:14:24,781 --> 00:14:26,781 ask for help, without any risk to my cover. 277 00:14:26,866 --> 00:14:29,736 And yes, it was a cover. 278 00:14:30,579 --> 00:14:34,579 Look, we had to assume that R.I.Z., even if they trusted him, 279 00:14:34,666 --> 00:14:36,876 was still monitoring his phone and computer usage. 280 00:14:36,960 --> 00:14:41,340 That means any text or email to any of you, game over. 281 00:14:41,423 --> 00:14:43,473 So you couldn't give us a heads-up. 282 00:14:43,550 --> 00:14:47,010 I mean, I was 99% sure they couldn't tie me to Harry, 283 00:14:47,095 --> 00:14:49,305 but I wasn't 100%, right? 284 00:14:49,389 --> 00:14:52,139 Didn't wanna make any moves till we got the information that we wanted. 285 00:14:52,225 --> 00:14:56,435 So no phone, no computer. How did you communicate? 286 00:14:56,521 --> 00:14:59,441 Kids, they never think about paper. 287 00:14:59,524 --> 00:15:00,904 They never do. 288 00:15:04,946 --> 00:15:08,616 I got Harry a subscription to a bunch of pet magazines. 289 00:15:09,826 --> 00:15:11,366 "Cats, Cats, Cats"? 290 00:15:11,453 --> 00:15:12,663 "Dog Dude." 291 00:15:14,039 --> 00:15:14,909 "Pony Fans"? 292 00:15:14,998 --> 00:15:16,668 That one was not what we thought it was. 293 00:15:16,750 --> 00:15:19,630 I done told you, I apologize. But it came to my office. 294 00:15:19,711 --> 00:15:21,761 - You still mad you and your... - It was embarrassing. 295 00:15:21,838 --> 00:15:23,378 Well, it was supposed to be. 296 00:15:23,465 --> 00:15:24,755 - You did that on purpose? - Maybe. 297 00:15:24,841 --> 00:15:26,841 Hey, Bre, check it. 298 00:15:27,844 --> 00:15:30,764 Insert a fake page with a photo with hidden instructions 299 00:15:30,847 --> 00:15:33,017 on how to access R.I.Z.'s servers. 300 00:15:33,099 --> 00:15:34,769 All right? 301 00:15:34,851 --> 00:15:37,771 New Guy makes a half-decent hacker with me holding his hand. 302 00:15:37,854 --> 00:15:39,734 So you can prove Ethan blew up the oil rig? 303 00:15:39,814 --> 00:15:41,324 No, that's not what we were trying to prove at all. 304 00:15:46,196 --> 00:15:49,486 Bradford worked for R.I.Z. ten years ago? 305 00:15:49,574 --> 00:15:52,244 They maneuvered him into position at GulfPetrol. 306 00:15:52,327 --> 00:15:55,577 Yeah, R.I.Z. does not work for Ethan Bradford. 307 00:15:55,664 --> 00:15:58,174 Ethan Bradford works for R.I.Z. 308 00:15:58,249 --> 00:16:01,709 The rig explosion wasn't just to cover up the GulfPetrol spill. 309 00:16:01,795 --> 00:16:04,045 It was part of a much bigger project. 310 00:16:04,130 --> 00:16:05,920 Proof that they could do it. 311 00:16:06,007 --> 00:16:07,217 Do what? 312 00:16:07,300 --> 00:16:09,680 Well, as far as we can tell, 313 00:16:09,761 --> 00:16:12,311 to shut down the United States power grid. 314 00:16:20,021 --> 00:16:23,111 Shut down the U.S. power grid. 315 00:16:24,317 --> 00:16:25,607 Why would they do that? 316 00:16:25,694 --> 00:16:27,204 To show that they could. 317 00:16:27,278 --> 00:16:29,238 And to sell it to the highest bidder. 318 00:16:29,322 --> 00:16:33,202 Right. This is about to get complicated. 319 00:16:33,284 --> 00:16:36,504 But before it does, Mr. Wilson, a word. 320 00:16:39,791 --> 00:16:43,251 Hey, I faked up a 20-minute window on New Guy's phone to cover his location. 321 00:16:43,336 --> 00:16:44,706 That's all the time he's got. 322 00:16:49,134 --> 00:16:53,684 I need to hear your terrible reason for doing whatever the hell that was. 323 00:16:55,348 --> 00:16:58,438 When I had my moment of clarity about my motives, 324 00:16:58,518 --> 00:17:02,018 with my wife, why I joined this team, 325 00:17:02,105 --> 00:17:04,435 I felt like I needed to dig into R.I.Z. on my own. 326 00:17:04,524 --> 00:17:06,444 You're saying your injured pride 327 00:17:06,526 --> 00:17:09,066 was your excuse for such reckless behavior. 328 00:17:09,154 --> 00:17:11,114 Not my pride, my guilt. 329 00:17:12,490 --> 00:17:15,830 I completely misjudged the situation with Ethan and my wife. 330 00:17:15,910 --> 00:17:18,120 And I almost got Parker and Elliot... 331 00:17:19,956 --> 00:17:21,416 I almost got Breanna killed. 332 00:17:22,417 --> 00:17:24,087 I had to do this on my own. 333 00:17:24,169 --> 00:17:26,379 Guilt destroyed my family. 334 00:17:26,463 --> 00:17:28,053 I'm not gonna let it destroy yours. 335 00:17:30,216 --> 00:17:32,086 I appreciate that. 336 00:17:32,177 --> 00:17:33,177 I do. 337 00:17:35,388 --> 00:17:38,728 But the reason we're a family is that we learned, 338 00:17:38,808 --> 00:17:43,268 although some easier than others, that we can't go it alone, 339 00:17:43,354 --> 00:17:47,574 that the single smartest thing we can do is to ask for help. 340 00:17:51,696 --> 00:17:53,866 Help me finish this, please. 341 00:17:53,948 --> 00:17:55,828 Of course. 342 00:17:59,370 --> 00:18:00,210 Shall we? 343 00:18:00,288 --> 00:18:04,168 Ooh. I'd give them a minute. I... 344 00:18:04,250 --> 00:18:06,840 I think they have a few issues of their own to resolve. 345 00:18:06,920 --> 00:18:10,090 So we have absolutely no issues to resolve? 346 00:18:10,173 --> 00:18:11,303 Why would we? 347 00:18:11,382 --> 00:18:13,302 Uh, because he went away? 348 00:18:13,384 --> 00:18:16,554 Well, when Hardison was gone, I was sad. 349 00:18:16,638 --> 00:18:18,598 But he's not gone now, so I'm not sad. 350 00:18:18,681 --> 00:18:21,141 Past Parker was sad, but she's not here. 351 00:18:21,226 --> 00:18:22,766 Babe, I love you. 352 00:18:22,852 --> 00:18:25,732 And I love Past Parker and Future Parker. 353 00:18:26,272 --> 00:18:27,772 Thank you. 354 00:18:27,857 --> 00:18:31,107 But it's a wasted effort. Past Parker is dead. 355 00:18:31,194 --> 00:18:33,994 She dies every second, over and over. 356 00:18:34,531 --> 00:18:37,161 Future Parker never arrives. 357 00:18:37,242 --> 00:18:39,082 She's suspended in time forever. 358 00:18:39,160 --> 00:18:41,370 Sometimes you forget how her brain works and then... 359 00:18:41,454 --> 00:18:42,504 - Don't. 360 00:18:42,580 --> 00:18:45,500 You should probably apologize to Eliot, though. He's been very upset. 361 00:18:45,583 --> 00:18:48,133 What? I didn't... I'm the... Don't bring me... Look, man. 362 00:18:48,211 --> 00:18:49,711 Hey. 363 00:18:52,382 --> 00:18:53,552 Hey. 364 00:18:53,633 --> 00:18:54,593 Come here, man. 365 00:18:56,553 --> 00:18:57,803 Aw. 366 00:18:59,305 --> 00:19:03,635 I'm assuming Hardison has apologized to Eliot by now. 367 00:19:04,686 --> 00:19:08,476 Right. So what is this about electricity? 368 00:19:08,565 --> 00:19:10,935 Well, you figured out it was a worm, right? 369 00:19:11,025 --> 00:19:13,355 How do you get a worm into a target from the outside? 370 00:19:13,444 --> 00:19:15,154 Turns out it's not so easy as you might think. 371 00:19:15,238 --> 00:19:17,318 The solution is what's called a supply chain hack. 372 00:19:17,407 --> 00:19:20,947 Now what you do is you hack, like, a lower-level, less-secure company, 373 00:19:21,035 --> 00:19:24,405 and when the target uses this trusted service of this company 374 00:19:24,497 --> 00:19:26,997 in their everyday work, boom, you're in. 375 00:19:27,083 --> 00:19:29,753 It's like a military contractor. They use payroll service. 376 00:19:29,836 --> 00:19:33,586 Now, the contractor is secure, payroll service is compromised, 377 00:19:33,673 --> 00:19:36,473 and when the two connect to kick out that Friday check, 378 00:19:36,551 --> 00:19:37,761 that's your backdoor. 379 00:19:37,844 --> 00:19:41,144 See, R.I.Z.'s innovation is that instead of hacking that lower company, 380 00:19:41,222 --> 00:19:42,062 they own it. 381 00:19:42,140 --> 00:19:44,270 Thanks to Hardison, I've come into all sorts of documents 382 00:19:44,350 --> 00:19:47,480 proving R.I.Z.'s purchased dozens of these support companies 383 00:19:47,562 --> 00:19:49,402 working for vital government services. 384 00:19:49,480 --> 00:19:51,070 They installed the worm in all of them. 385 00:19:51,149 --> 00:19:54,149 And installed guys like Ethan in these companies to protect their plans. 386 00:19:54,235 --> 00:19:57,025 Which means R.I.Z. has complete anonymous access to 387 00:19:57,113 --> 00:20:00,123 and total physical control of multiple government agencies. 388 00:20:00,199 --> 00:20:01,279 You're a foreign government, 389 00:20:01,367 --> 00:20:03,947 and you want Immigration to issue a visa to one of your spies? 390 00:20:04,037 --> 00:20:04,867 It's done. 391 00:20:04,954 --> 00:20:06,624 You're a hedge fund, you wanna slow up shipping 392 00:20:06,706 --> 00:20:09,456 to manipulate the price of food for profit, boom, double done. 393 00:20:09,542 --> 00:20:12,092 And these are just the baby steps of what R.I.Z. can do. 394 00:20:12,170 --> 00:20:13,760 The only problem is trying to figure out 395 00:20:13,838 --> 00:20:15,298 how to convince that perspective buyer 396 00:20:15,381 --> 00:20:17,591 that you do indeed have this level of access. 397 00:20:17,675 --> 00:20:20,505 You see, R.I.Z., they didn't just blow the rig to cover Ethan. 398 00:20:20,595 --> 00:20:23,765 No, it was a test to kind of work out the kinks of the big show, 399 00:20:23,848 --> 00:20:26,768 to prove that R.I.Z. could penetrate a more secure system. 400 00:20:26,851 --> 00:20:29,271 The U.S. electrical grid, right? 401 00:20:29,354 --> 00:20:30,944 Now, if they cause a blackout, 402 00:20:31,022 --> 00:20:34,612 then R.I.Z. proves they can get into any system, anywhere. 403 00:20:34,692 --> 00:20:37,452 They will accept cash or check to hold that door open for you. 404 00:20:37,528 --> 00:20:41,198 Yeah, but the thing is, is you can't just black out the entire U.S. grid. 405 00:20:41,282 --> 00:20:43,242 It's broken down into six different grids. 406 00:20:43,326 --> 00:20:45,996 All of 'em have their own vulnerabilities. 407 00:20:46,079 --> 00:20:47,079 Some guy told me. 408 00:20:49,207 --> 00:20:51,127 - While I was kicking him in the head. - Mm. 409 00:20:51,209 --> 00:20:53,169 We think that they're gonna try and take out 410 00:20:53,252 --> 00:20:56,132 this whole Southeastern section using that power substation tonight. 411 00:20:56,214 --> 00:20:57,674 Then let's go public now. 412 00:20:57,757 --> 00:20:59,967 Well, my stolen emails may cause a little bit of a scandal, 413 00:21:00,051 --> 00:21:01,141 but if we're really trying to prove 414 00:21:01,219 --> 00:21:03,049 that R.I.Z. is the mastermind behind all of this, 415 00:21:03,137 --> 00:21:04,717 we're gonna need that worm's source code. 416 00:21:04,806 --> 00:21:07,176 Remember, the worm we found on the oil rig was the bullet. 417 00:21:07,266 --> 00:21:09,976 The source code is the gun. We need the gun to implicate R.I.Z. 418 00:21:10,979 --> 00:21:14,229 And as you already noticed, that one code is on one server, 419 00:21:14,315 --> 00:21:17,235 20 floors up, with no connection to any outside networks, 420 00:21:17,318 --> 00:21:21,278 and it will take an hour minimum to scrub everything that we want. 421 00:21:21,364 --> 00:21:24,374 Tried once, you failed, and they're gonna be expecting you this time. 422 00:21:24,450 --> 00:21:25,990 Is there another way? 423 00:21:27,078 --> 00:21:28,658 That's why the substation. 424 00:21:28,746 --> 00:21:30,576 Aha. 425 00:21:30,665 --> 00:21:33,625 You see, if I can install the hardware taps on the substation, 426 00:21:33,710 --> 00:21:36,170 I can go in there and grab the entire code before they wipe it away 427 00:21:36,254 --> 00:21:37,554 like they did on the rig. 428 00:21:37,630 --> 00:21:41,760 The problem is, somebody caused a fuss 429 00:21:41,843 --> 00:21:43,853 and interrupted me. 430 00:21:43,928 --> 00:21:45,678 Way to go, Harry. 431 00:21:45,763 --> 00:21:48,643 Now, if I had a backdoor into their system, 432 00:21:48,725 --> 00:21:50,685 I can trace a connection to R.I.Z. 433 00:21:50,768 --> 00:21:52,848 But only the feds have that kind of access. 434 00:21:52,937 --> 00:21:56,607 I might be able to make that call, I... think. 435 00:21:56,691 --> 00:21:59,281 Good. But that only solves half the problem. 436 00:21:59,360 --> 00:22:02,360 Opening the backdoor, it has to be done on both sides too, 437 00:22:02,447 --> 00:22:03,947 power station and R.I.Z. 438 00:22:04,032 --> 00:22:06,662 All right. So, Harry, going back undercover. 439 00:22:06,743 --> 00:22:08,543 What do you think, Sophie? 440 00:22:08,619 --> 00:22:12,249 Oh, uh, I-I think you should go back to calling the shots, Parker. 441 00:22:12,331 --> 00:22:17,251 I mean, this is my... grand finale. 442 00:22:21,883 --> 00:22:22,883 Yeah, I gotta go. 443 00:22:22,967 --> 00:22:25,847 Okay, give me the backdoor, I'll install it. 444 00:22:25,928 --> 00:22:27,098 Wait. Hey, Harry. 445 00:22:28,681 --> 00:22:29,601 Don't die. 446 00:22:29,682 --> 00:22:31,392 I need you around to make me look good. 447 00:22:43,112 --> 00:22:43,952 Maria. 448 00:22:46,240 --> 00:22:47,160 Hey. 449 00:22:48,534 --> 00:22:50,084 Hi. 450 00:22:50,161 --> 00:22:52,251 Federal codes for the power grid. 451 00:22:52,330 --> 00:22:55,630 Backdoors into every substation and plant's operating software. 452 00:22:55,708 --> 00:22:56,708 Thank you. 453 00:22:56,793 --> 00:22:59,053 If you were a fed, you'd already have these. 454 00:22:59,128 --> 00:23:00,878 - Yeah. - Black ops, NSA, 455 00:23:00,963 --> 00:23:04,013 all the things I assumed you were, you'd get them easier than I could. 456 00:23:04,092 --> 00:23:05,892 So you wanna tell me why 457 00:23:05,968 --> 00:23:08,968 I should hand you something that could end my career? 458 00:23:10,932 --> 00:23:11,932 Come here. 459 00:23:21,943 --> 00:23:24,993 That rig explosion a few months ago. 460 00:23:25,071 --> 00:23:26,241 That was us. 461 00:23:26,322 --> 00:23:28,412 You didn't blow up an oil rig. 462 00:23:28,491 --> 00:23:29,451 No. 463 00:23:29,534 --> 00:23:31,834 We tried to stop it. 464 00:23:31,911 --> 00:23:33,251 But it's big. 465 00:23:33,329 --> 00:23:35,039 It's bigger than we thought. 466 00:23:35,123 --> 00:23:39,793 You've carefully avoided saying who you work for. 467 00:23:41,921 --> 00:23:43,421 We work outside the law. 468 00:23:47,176 --> 00:23:48,386 - You're criminals. - No. 469 00:23:48,469 --> 00:23:50,139 And you want me to hand you this? 470 00:23:50,221 --> 00:23:51,431 It's not... 471 00:23:51,514 --> 00:23:54,314 We used to be criminals. 472 00:23:54,392 --> 00:23:55,732 All right? We... 473 00:23:55,810 --> 00:23:57,150 We helped people. 474 00:23:57,228 --> 00:24:00,478 We work for the government off the books, but FBI, NSA, 475 00:24:00,565 --> 00:24:01,565 this guy named McSweeten... 476 00:24:01,649 --> 00:24:03,859 I'm sorry, Agent Todd McSweeten, 477 00:24:03,943 --> 00:24:06,113 the head of the FBI Counterterrorism Division? 478 00:24:06,195 --> 00:24:09,155 Why don't you just say you know Deputy Director Taggert? 479 00:24:12,577 --> 00:24:14,577 I'm not lying to you. 480 00:24:14,662 --> 00:24:16,332 We are the good guys. 481 00:24:18,624 --> 00:24:20,214 I absolutely believe you. 482 00:24:22,253 --> 00:24:25,303 I know you, I know you want to help people. 483 00:24:25,381 --> 00:24:27,761 I've seen you risk your life to help people. 484 00:24:29,635 --> 00:24:31,635 And I think... 485 00:24:31,721 --> 00:24:33,971 I may be in love with you. 486 00:24:35,474 --> 00:24:36,644 I know how you feel. 487 00:24:41,355 --> 00:24:43,855 I never really opened up to... 488 00:24:43,941 --> 00:24:44,781 anyone. 489 00:24:44,859 --> 00:24:45,689 - I've never told-- - Stop. 490 00:24:50,615 --> 00:24:53,075 I'm a U.S. Marshal. It... 491 00:24:53,159 --> 00:24:56,119 It's what I've always wanted to be. My life's work. 492 00:24:58,998 --> 00:25:01,288 And I'm not worth the risk, huh? 493 00:25:01,375 --> 00:25:03,665 The bitch of it is, I think you are. 494 00:25:05,046 --> 00:25:06,256 You're a good man. 495 00:25:13,012 --> 00:25:15,102 But you're still a criminal. 496 00:25:16,140 --> 00:25:17,680 And I won't cross that line. 497 00:25:21,437 --> 00:25:22,267 Goodbye, Eliot. 498 00:25:40,122 --> 00:25:40,962 Gosh. 499 00:25:42,375 --> 00:25:44,165 This really is quite a desk. 500 00:25:44,252 --> 00:25:47,842 Well, I'm glad you like it. You paid for it. 501 00:25:47,922 --> 00:25:49,172 What can I do for ya? 502 00:25:49,257 --> 00:25:51,877 I was looking for you after the breach at the substation. 503 00:25:51,968 --> 00:25:53,678 Yeah, I came here to check on our clients 504 00:25:53,761 --> 00:25:55,051 and make sure their systems were secure 505 00:25:55,137 --> 00:25:57,887 before we make our sales presentation with the blackout. 506 00:25:57,974 --> 00:26:00,694 I know. I checked your phone logs and your GPS. 507 00:26:00,768 --> 00:26:02,938 Well, it's nice to work with professionals. 508 00:26:03,020 --> 00:26:06,440 My point is, we need to do something about your old partners. 509 00:26:06,524 --> 00:26:07,944 They're getting a little too close. 510 00:26:09,193 --> 00:26:10,903 Well, we have time. 511 00:26:10,987 --> 00:26:12,277 Won't take too much time. 512 00:26:12,363 --> 00:26:13,493 I've done my research. 513 00:26:13,572 --> 00:26:16,202 While it's not obvious, they do have one crucial weakness. 514 00:26:17,368 --> 00:26:19,288 We'll deal with them after the blackout tonight. 515 00:26:19,370 --> 00:26:20,290 Are you sure? 516 00:26:20,371 --> 00:26:21,831 I mean, we are gonna be in the middle of the blackout. 517 00:26:21,914 --> 00:26:23,294 The building will be vulnerable tonight. 518 00:26:23,374 --> 00:26:25,084 If you like, just give me a little bit of time. 519 00:26:25,167 --> 00:26:27,707 No, no. Backup generators will take care of it. 520 00:26:27,795 --> 00:26:29,705 We'll lose power for 60 seconds, tops. 521 00:26:31,048 --> 00:26:32,128 Don't worry, Harry. 522 00:26:33,301 --> 00:26:38,221 Absolutely everything and everyone will be taken care of tonight. 523 00:27:02,079 --> 00:27:04,829 Hey, what are you doing here? 524 00:27:04,915 --> 00:27:06,955 You are not part of my presentation. 525 00:27:07,043 --> 00:27:09,843 I'm not here to steal your thunder, Ethan, I assure you. 526 00:27:09,920 --> 00:27:11,340 I'm just double-checking the servers. 527 00:27:36,364 --> 00:27:39,334 If we can't call Harry and Harry can't call us, 528 00:27:39,408 --> 00:27:42,238 how are we supposed to know he's in place to install the backdoor on his end? 529 00:27:43,037 --> 00:27:44,747 We trust him. 530 00:27:44,830 --> 00:27:47,540 And since he's in the belly of the beast, he has to trust us. 531 00:27:47,625 --> 00:27:49,285 So we better get this right. 532 00:27:49,377 --> 00:27:50,587 Any problems? 533 00:27:50,669 --> 00:27:53,299 No, we're good. We just need to get back downstairs. 534 00:27:54,298 --> 00:27:56,798 Whoa, whoa, whoa. Where you people going? 535 00:27:56,884 --> 00:27:58,554 Uh, bro, we, uh... 536 00:27:58,636 --> 00:28:01,426 We're the National Electrical Grid Wildlife Interaction Task Force. 537 00:28:01,514 --> 00:28:03,644 - See this here? - Well, um... Wait, what? 538 00:28:03,724 --> 00:28:05,314 We're here to make sure your anti-squirrel screens 539 00:28:05,393 --> 00:28:07,193 are up to federal standards. 540 00:28:07,269 --> 00:28:08,399 Squirrel... squirrels? 541 00:28:08,479 --> 00:28:10,149 Yeah, man. Squirrels. 542 00:28:10,231 --> 00:28:12,861 Squirrels and other indigenous wildlife chewing through wires 543 00:28:12,942 --> 00:28:16,402 have caused over 1,300 blackouts in America in the past five years. 544 00:28:16,487 --> 00:28:18,947 It's not just the squirrels, it's birds and frogs and snakes. 545 00:28:19,031 --> 00:28:22,541 The Large Hadron Collider, that was taken out by a weasel! 546 00:28:22,618 --> 00:28:23,868 - A weasel. 547 00:28:23,953 --> 00:28:26,003 Wow. Oh, sorry. 548 00:28:26,080 --> 00:28:29,920 Wow. Wow. Hey, bro. You know. 549 00:28:31,210 --> 00:28:32,290 You know. 550 00:28:32,378 --> 00:28:35,008 Hey, uh, do you wanna talk about it? 551 00:28:35,089 --> 00:28:36,629 No, I don't wanna talk about it. 552 00:28:36,715 --> 00:28:38,965 We can use puppets if it makes it easier. 553 00:28:39,051 --> 00:28:40,721 Them damn puppets. 554 00:28:40,803 --> 00:28:43,603 Wait a minute, you... you brought your puppets? 555 00:28:43,681 --> 00:28:45,141 No. Just make some. 556 00:28:45,224 --> 00:28:47,814 You can make a puppet out of anything you can stick your hand in. 557 00:28:48,811 --> 00:28:50,151 Dude, a little help here? 558 00:28:50,229 --> 00:28:51,229 I'm with her. 559 00:28:53,607 --> 00:28:55,527 I mean, not like on the puppet thing, but... 560 00:28:56,569 --> 00:28:58,529 Walking away from the Marshal, that was tough, man. 561 00:29:00,406 --> 00:29:01,986 I just got used to being alone. 562 00:29:02,074 --> 00:29:03,414 I let my guard down. 563 00:29:03,492 --> 00:29:06,912 Hey, yeah, hey, Skipper, negative words. 564 00:29:06,996 --> 00:29:08,116 You didn't let your guard down. 565 00:29:08,205 --> 00:29:11,535 - You opened yourself up. - Like a flower or a bear trap. 566 00:29:11,625 --> 00:29:12,455 Oh, my God. 567 00:29:12,543 --> 00:29:15,093 I'm just saying it'd be nice if I could find someone 568 00:29:15,171 --> 00:29:17,261 - that I could actually tell about my job. - Mm. 569 00:29:17,339 --> 00:29:20,429 You know, anyone who's not in the life, they just get scared, they run away. 570 00:29:20,509 --> 00:29:21,969 Criminals are fun, but they're flaky. 571 00:29:22,052 --> 00:29:23,012 Right, right. 572 00:29:23,095 --> 00:29:24,635 We just saw how law enforcement went. 573 00:29:24,722 --> 00:29:25,722 True. 574 00:29:25,806 --> 00:29:26,966 I know it's not the same thing, 575 00:29:27,057 --> 00:29:30,267 but Hardison and I are gonna be here for you forever. 576 00:29:30,352 --> 00:29:32,652 - Yup. - And we'll always be together. 577 00:29:32,730 --> 00:29:34,020 Till our dying day. 578 00:29:34,106 --> 00:29:36,066 No, past that. 579 00:29:36,150 --> 00:29:38,860 Even after we get the robot bodies. 580 00:29:38,944 --> 00:29:39,954 What? 581 00:29:40,029 --> 00:29:41,319 No. 582 00:29:41,405 --> 00:29:42,815 What is the robot bodies? 583 00:29:42,907 --> 00:29:46,657 The robot bodies, where we take our brains out, 584 00:29:46,744 --> 00:29:49,084 put them in the robots so we-we can live forever. 585 00:29:49,163 --> 00:29:50,123 I don't want a robot body. 586 00:29:50,206 --> 00:29:52,826 Well, it's too bad, we already measured your head while you were asleep. 587 00:29:52,917 --> 00:29:54,037 Go. Get... 588 00:29:54,126 --> 00:29:54,956 Silly. 589 00:29:56,879 --> 00:29:58,589 All right, well, if you already measured my head. 590 00:29:58,672 --> 00:29:59,802 Thank you. 591 00:30:05,804 --> 00:30:06,974 Accessing the backdoor now. 592 00:30:07,056 --> 00:30:08,636 All right. 593 00:30:11,936 --> 00:30:13,806 Yes, yes, yes... 594 00:30:13,896 --> 00:30:16,316 Yeah, yeah, keep going, Harry, almost there. 595 00:30:16,398 --> 00:30:17,568 Almost there. 596 00:30:18,567 --> 00:30:20,237 Whoa, whoa, whoa. Wait, what is this? 597 00:30:22,238 --> 00:30:24,108 Their weakness is loyalty. 598 00:30:24,198 --> 00:30:26,408 Oh, hey, hey, hey, hey, hey! - Go, go! 599 00:30:28,786 --> 00:30:31,246 Their weakness is you. 600 00:30:31,330 --> 00:30:34,580 And that makes them and you... 601 00:30:34,667 --> 00:30:35,667 predictable. 602 00:30:37,378 --> 00:30:38,208 Phone. 603 00:30:53,561 --> 00:30:56,151 Just so you know, we scoured your office 604 00:30:56,230 --> 00:30:58,860 and found the files you hijacked. 605 00:30:58,941 --> 00:31:01,901 And then our cybersecurity agents found the digital copies 606 00:31:01,986 --> 00:31:04,196 of the emails, calls, and memos you stole 607 00:31:04,280 --> 00:31:06,070 linking us to the oil rig, 608 00:31:06,156 --> 00:31:08,026 shell companies in which we've hidden the worm, 609 00:31:08,117 --> 00:31:09,117 everything. 610 00:31:10,411 --> 00:31:11,791 We've wiped all those drives clean. 611 00:31:11,870 --> 00:31:13,460 Purged them all. 612 00:31:14,248 --> 00:31:16,498 So without the code, 613 00:31:16,584 --> 00:31:18,134 you have nothing. 614 00:31:20,004 --> 00:31:22,304 We'll lock him in. Kill that phone. 615 00:31:26,302 --> 00:31:27,342 Don't worry, Harry. 616 00:31:27,428 --> 00:31:29,388 Everything will be over soon. 617 00:31:47,156 --> 00:31:48,866 Hey, Bre, run that last part back. 618 00:31:50,659 --> 00:31:51,949 Don't worry, Harry. 619 00:31:52,036 --> 00:31:53,616 Everything will be over soon. 620 00:31:53,704 --> 00:31:55,294 Mm-hmm, and she right too. 621 00:31:55,372 --> 00:31:57,292 The presentation's gonna start any minute, 622 00:31:57,374 --> 00:31:58,384 and they gonna get away with it. 623 00:31:58,459 --> 00:31:59,749 They're gonna black out the Southeast 624 00:31:59,835 --> 00:32:02,375 just to prove they have backdoors into U.S. infrastructure. 625 00:32:02,463 --> 00:32:04,513 Then they're gonna auction off the access to whoever wants it, 626 00:32:04,590 --> 00:32:05,590 and we have no evidence. 627 00:32:06,425 --> 00:32:08,675 Unless we break into that server room on the 20th floor. 628 00:32:08,761 --> 00:32:10,511 Of a secure building we failed to break into. 629 00:32:10,596 --> 00:32:11,716 That knows we're coming. 630 00:32:11,805 --> 00:32:14,515 And managed to pull an hour's worth of data off of their machines 631 00:32:14,600 --> 00:32:15,680 without anybody noticing. 632 00:32:15,768 --> 00:32:17,138 And rescue our Mr. Wilson. 633 00:32:17,227 --> 00:32:18,847 All before the blackout. 634 00:32:34,453 --> 00:32:40,003 So that is the extent of the global reach of this program, right? 635 00:32:40,084 --> 00:32:43,844 I can't give you explicit promises, but I'd say that 636 00:32:43,921 --> 00:32:47,631 all your doubts will be quite definitely answered in, uh... 637 00:32:48,634 --> 00:32:50,724 About four minutes. 638 00:32:55,808 --> 00:32:57,058 So, um... 639 00:32:58,060 --> 00:33:01,900 You see, the return on investment is limitless. 640 00:33:01,980 --> 00:33:04,940 AKA Sophie Devereaux. 641 00:33:05,025 --> 00:33:09,235 I gotta ask, the Mayerling Fraud of 2004, that was you, wasn't it? 642 00:33:11,031 --> 00:33:16,371 Well, as a fellow female professional in a male-dominated workplace, I applaud you. 643 00:33:17,996 --> 00:33:19,076 It's incredible. 644 00:33:19,164 --> 00:33:21,294 Ten years ago, that presentation would have 645 00:33:21,375 --> 00:33:24,835 taken place on an anonymous, encrypted Internet chat. 646 00:33:24,920 --> 00:33:26,760 Now you have appetizers. 647 00:33:26,839 --> 00:33:31,009 I appreciate, in an abstract way, your little crusade. 648 00:33:31,093 --> 00:33:33,223 Over the years, your crew has caused no end 649 00:33:33,303 --> 00:33:36,273 of trouble to some very powerful people. 650 00:33:36,348 --> 00:33:38,768 But the world has changed. 651 00:33:38,851 --> 00:33:41,401 We no longer manipulate the system. 652 00:33:42,187 --> 00:33:43,937 We are the system. 653 00:33:45,023 --> 00:33:47,443 Now, how can I help? 654 00:33:48,610 --> 00:33:50,280 I'm here to make you an offer. 655 00:33:51,321 --> 00:33:53,951 Cancel this little scheme of yours, 656 00:33:54,032 --> 00:33:55,492 release Mr. Wilson, 657 00:33:55,576 --> 00:33:59,406 sacrifice Ethan out there to the authorities for the oil rig, 658 00:33:59,496 --> 00:34:01,916 and we'll let R.I.Z. walk away. 659 00:34:02,833 --> 00:34:03,883 You know what I think? 660 00:34:05,294 --> 00:34:07,094 I think you're a distraction. 661 00:34:07,171 --> 00:34:09,921 I'm meant to be looking at you and missing the fact that 662 00:34:10,007 --> 00:34:12,627 Eliot Spencer just walked in through one of this building's 663 00:34:12,718 --> 00:34:14,758 five street-level points of entry. 664 00:34:31,403 --> 00:34:33,203 Whoa, whoa, whoa, whoa. 665 00:34:37,326 --> 00:34:38,326 Are you sure you wanna do this? 666 00:34:40,496 --> 00:34:41,536 Of course, he's going to clear a path 667 00:34:41,622 --> 00:34:43,292 for Parker to get Harry out of his office 668 00:34:43,373 --> 00:34:46,003 while, uh... Breanna, is it? 669 00:34:48,337 --> 00:34:50,457 Breanna makes a run for the server. 670 00:34:55,093 --> 00:34:56,183 The key, of course... 671 00:34:56,261 --> 00:34:57,431 Ladies and gentlemen... 672 00:34:57,513 --> 00:35:00,183 ...is that you had to pull off your little stunt before... 673 00:35:00,265 --> 00:35:01,925 ...I present to you... 674 00:35:02,017 --> 00:35:03,187 ...this. 675 00:35:03,268 --> 00:35:05,268 ...the program. 676 00:35:16,740 --> 00:35:18,910 You don't need an armed insurrection. 677 00:35:19,868 --> 00:35:22,658 You simply need to capture the infrastructure. 678 00:35:28,710 --> 00:35:31,420 Now it is officially too late. 679 00:35:32,548 --> 00:35:36,008 Because those five street-level exits just locked down. 680 00:35:36,093 --> 00:35:40,763 Not only did the server door just lock and can only be opened from the outside, 681 00:35:40,848 --> 00:35:42,518 but the power to the server just died, 682 00:35:42,599 --> 00:35:45,139 so Breanna can no longer steal its data. 683 00:35:46,144 --> 00:35:48,444 You tried to sneak in under the wire, 684 00:35:48,522 --> 00:35:50,612 but you just ran out of time. 685 00:35:54,069 --> 00:35:55,699 You seem very confident. 686 00:35:55,779 --> 00:35:59,409 Well, let's just wait until the emergency power kicks in. 687 00:36:00,409 --> 00:36:02,539 And if you're still here when the lights come on, 688 00:36:02,619 --> 00:36:04,409 then we both know... 689 00:36:05,038 --> 00:36:07,168 ...you're not getting out of this building alive. 690 00:36:08,667 --> 00:36:09,747 So let's just wait. 691 00:36:10,752 --> 00:36:12,672 Sixty seconds. 692 00:36:21,638 --> 00:36:23,558 Sixty seconds. 693 00:36:23,640 --> 00:36:25,390 What if... 694 00:36:25,475 --> 00:36:28,305 I decided to use the blackout? 695 00:36:28,395 --> 00:36:29,935 I mean, this building is very formidable, 696 00:36:30,022 --> 00:36:33,652 but until the emergency power starts up, your lights are out, 697 00:36:33,734 --> 00:36:37,114 your alarm systems are vulnerable, key cards on the doors aren't working. 698 00:36:37,195 --> 00:36:39,905 Please, whatever you have in mind would take longer than... 699 00:36:41,199 --> 00:36:42,619 Now 50 seconds. 700 00:36:53,670 --> 00:36:58,840 What if I knew you'd set every security guard on Eliot Spencer? 701 00:36:58,926 --> 00:37:00,756 You had a lion at your door. 702 00:37:00,844 --> 00:37:02,304 All right, then... 703 00:37:04,932 --> 00:37:05,812 Let's light it up. 704 00:37:12,105 --> 00:37:14,565 So you'd miss the mouse in the walls. 705 00:37:24,451 --> 00:37:25,291 Parker? 706 00:37:32,417 --> 00:37:33,707 I'm good. 707 00:37:33,794 --> 00:37:35,464 Why waste Breanna on Harry? 708 00:37:35,545 --> 00:37:37,255 Why not use her to access the server? 709 00:37:37,339 --> 00:37:39,589 What if you miscounted? 710 00:38:03,073 --> 00:38:04,743 Forty seconds. 711 00:38:04,825 --> 00:38:07,695 There's no way Hardison had time to pull the code off the server. 712 00:38:07,786 --> 00:38:11,666 You didn't get the code, and we have every document Harry Wilson stole. 713 00:38:11,748 --> 00:38:12,828 Do you? 714 00:38:12,916 --> 00:38:17,626 Did you really allow Mr. Wilson to order that custom-built desk? 715 00:38:17,713 --> 00:38:19,053 So they got all your proof? 716 00:38:19,131 --> 00:38:20,591 They wiped both your phone and your computer? 717 00:38:21,425 --> 00:38:22,425 Custom-made desk. 718 00:38:22,509 --> 00:38:25,549 Hand-carved. Imported from Canada. And worth every penny. 719 00:38:28,807 --> 00:38:31,017 Kids, they never think about paper. 720 00:38:35,731 --> 00:38:36,731 Security. 721 00:38:36,815 --> 00:38:37,855 Security? Hello? 722 00:38:37,941 --> 00:38:41,491 Well, you see, that's the problem with these new fancy VOIP office phones. 723 00:38:41,570 --> 00:38:43,200 They fail in a blackout. 724 00:38:43,280 --> 00:38:44,820 Thirty seconds. 725 00:38:46,867 --> 00:38:48,487 Harry still has to make it out of the building. 726 00:38:48,577 --> 00:38:50,247 As you said, 727 00:38:50,328 --> 00:38:54,788 this building has five street-level points of entry. 728 00:38:55,500 --> 00:38:56,500 Street-level. 729 00:39:04,092 --> 00:39:06,092 Haven't done this in a while. 730 00:39:17,647 --> 00:39:19,687 - Hey, babe. - Hey. 731 00:39:20,609 --> 00:39:23,489 I think Mr. Wilson can run up five flights of stairs faster 732 00:39:23,570 --> 00:39:25,820 than security can run up 20. 733 00:39:25,906 --> 00:39:28,526 We can discredit any document Harry has. 734 00:39:28,617 --> 00:39:29,987 And with the blackout, there's no way 735 00:39:30,077 --> 00:39:31,827 Hardison had time to pull the code off the server. 736 00:39:31,912 --> 00:39:33,122 So you have nothing. 737 00:39:33,205 --> 00:39:34,035 Twenty seconds. 738 00:39:34,122 --> 00:39:36,882 If all we had was a hacker, then you'd be right. 739 00:39:36,958 --> 00:39:40,168 But we added quite the engineer. 740 00:39:40,253 --> 00:39:43,883 Okay, we're gonna shove the whole thing out of the window. 741 00:39:43,965 --> 00:39:47,715 The propeller should create enough lift to manage a controlled descent. 742 00:39:47,803 --> 00:39:50,563 That, or it plummets to the street and smashes into a thousand pieces. 743 00:39:50,639 --> 00:39:52,769 Hey, never tell them the "or." 744 00:39:52,849 --> 00:39:54,849 If you say it'll work, it'll work. 745 00:39:54,935 --> 00:39:55,845 I believe in you. 746 00:39:55,936 --> 00:39:59,436 Hey, why just steal the code when you can steal the whole damn server? 747 00:40:01,483 --> 00:40:02,903 All right. All right. 748 00:40:06,113 --> 00:40:06,953 Uh... 749 00:40:08,156 --> 00:40:08,986 Uh-oh. 750 00:40:09,991 --> 00:40:11,371 Uh... 751 00:40:16,414 --> 00:40:19,544 Yes, yes, yes, yes. Yes, yes, yes. 752 00:40:26,967 --> 00:40:29,387 I think getting back in the thick of this, you know, getting my hands dirty, 753 00:40:29,469 --> 00:40:30,639 was a really good idea. 754 00:40:30,720 --> 00:40:32,680 This buckle right? 755 00:40:32,764 --> 00:40:34,724 This is like... Is this right, baby? 756 00:40:34,808 --> 00:40:35,638 Mm-hmm. 757 00:40:35,725 --> 00:40:38,595 You know, working with you brought back my passion. 758 00:40:38,687 --> 00:40:39,517 Aw. 759 00:40:39,604 --> 00:40:41,444 Babe, I really need for you to confirm for me 760 00:40:41,523 --> 00:40:43,073 that I'm not about to plunge to my death. 761 00:40:43,150 --> 00:40:44,150 Like, for real. 762 00:40:44,234 --> 00:40:45,744 I'm good? 763 00:40:45,819 --> 00:40:46,649 Mm-hmm. 764 00:40:46,736 --> 00:40:47,566 - I got the... - Mm-hmm. 765 00:40:47,654 --> 00:40:49,074 Where we going? Hold up. I'm... 766 00:40:56,955 --> 00:40:59,415 Am I supposed to believe that while we've been sitting here, 767 00:40:59,499 --> 00:41:01,709 that fairy tale occurred? Ten seconds. 768 00:41:01,793 --> 00:41:03,803 It does sound impossible. 769 00:41:03,879 --> 00:41:08,179 In fact, it would have been impossible. 770 00:41:09,176 --> 00:41:11,546 If you hadn't blacked out the building for me. 771 00:41:11,636 --> 00:41:14,136 You're bluffing. I don't think any of that happened. 772 00:41:14,222 --> 00:41:15,892 And I know you're bluffing 773 00:41:15,974 --> 00:41:19,944 because you have yet to explain how you're getting out of this building. 774 00:41:23,899 --> 00:41:25,779 That was a very long minute. 775 00:41:25,859 --> 00:41:29,149 But have you forgotten how this conversation began? 776 00:41:29,237 --> 00:41:30,947 Or, a better question... 777 00:41:31,031 --> 00:41:33,411 Did you really think it was a good idea 778 00:41:33,491 --> 00:41:39,081 to give Eliot Spencer 60 seconds of darkness? 779 00:41:58,600 --> 00:41:59,940 - What's going on? - I don't know. 780 00:42:09,152 --> 00:42:11,612 As your legal counsel, I would have advised you to take that deal. 781 00:42:25,418 --> 00:42:26,668 ...like this would be a problem. 782 00:42:26,753 --> 00:42:27,923 Ooh, yeah, that's a problem. 783 00:42:28,004 --> 00:42:31,224 You can't steal the crown while she's wearing it. She's the queen. 784 00:42:31,299 --> 00:42:33,259 - Ah. - How do I steal it? 785 00:42:34,803 --> 00:42:38,433 Hey. Take a break. You won the day. 786 00:42:38,515 --> 00:42:40,925 Oh, you didn't think I was done, did you? 787 00:42:41,017 --> 00:42:42,977 I just sent an anonymous email 788 00:42:43,061 --> 00:42:46,691 to those executives you found secretly working at R.I.Z., 789 00:42:46,773 --> 00:42:51,243 suggesting they make large donations to the families of both oil rig disasters, 790 00:42:51,319 --> 00:42:53,359 or we're gonna rat them out to law enforcement. 791 00:42:53,446 --> 00:42:54,566 You blackmailing 'em? 792 00:42:54,656 --> 00:42:55,486 Mm-hmm. 793 00:42:55,573 --> 00:42:57,123 We're gonna double-cross 'em too. 794 00:42:57,200 --> 00:43:01,790 Yes, right after we get another $10 million for their families. 795 00:43:03,748 --> 00:43:06,918 Blackmailing rich guys only to double-cross 'em. 796 00:43:07,002 --> 00:43:08,842 It's beautiful. 797 00:43:08,920 --> 00:43:10,710 It's beautiful. That's my little sister. 798 00:43:10,797 --> 00:43:12,007 - So proud. - Yeah. 799 00:43:12,090 --> 00:43:13,880 You know, we ought to think about getting this thing out of here 800 00:43:13,967 --> 00:43:15,837 before R.I.Z. comes looking for us. 801 00:43:15,927 --> 00:43:20,267 Oh, they're gonna be busy with Hardison's parting gift. 802 00:43:21,266 --> 00:43:23,226 It's a minor setback. 803 00:43:23,310 --> 00:43:25,270 - Alexandra. - We have months to cover it up. 804 00:43:25,353 --> 00:43:27,403 - Oh, we can't cover it up. - Shut up, Ethan! 805 00:43:27,480 --> 00:43:28,400 - We can't! - Why? 806 00:43:28,481 --> 00:43:30,781 We can't cover it up because we confessed! 807 00:43:35,447 --> 00:43:38,237 He didn't have time to steal the code... 808 00:43:38,325 --> 00:43:41,695 but he had just enough time to change it. 809 00:43:45,749 --> 00:43:47,669 Yeah, I barely got it done before the power went off, 810 00:43:47,751 --> 00:43:50,051 but, uh, I am me. 811 00:43:50,128 --> 00:43:53,298 I tell you, man, I don't know how we did it while you were gone. 812 00:43:53,381 --> 00:43:55,091 Oh, wait a minute. Oh, that's right. We were fine. 813 00:43:55,175 --> 00:43:56,175 - Oh! - Oh! 814 00:43:56,259 --> 00:43:59,099 Oh, no, it's all right. I know it was a struggle. 815 00:43:59,179 --> 00:44:00,349 I might stick around for a while. 816 00:44:00,430 --> 00:44:01,680 - I got time. - Yeah. 817 00:44:01,765 --> 00:44:04,975 With me? You can stay with me as long as you like. 818 00:44:06,561 --> 00:44:09,561 I love you too, kiddo. Bye. 819 00:44:11,941 --> 00:44:12,781 Okay. 820 00:44:14,361 --> 00:44:15,201 That was my daughter. 821 00:44:15,278 --> 00:44:17,198 Turns out the first thing Ethan did 822 00:44:17,280 --> 00:44:20,490 when he saw your light show splashed across Twitter was call the FBI. 823 00:44:20,575 --> 00:44:21,785 Now they're going after Bligh. 824 00:44:21,868 --> 00:44:22,828 He won't be the only one. 825 00:44:22,911 --> 00:44:23,951 They'll all be running around, 826 00:44:24,037 --> 00:44:26,247 confessing their sins for a reduced sentence. 827 00:44:26,331 --> 00:44:28,831 She also just told me that she wants to move in with me for a while. 828 00:44:28,917 --> 00:44:30,497 How about your ex? 829 00:44:30,585 --> 00:44:32,745 She made her bed. 830 00:44:32,837 --> 00:44:37,257 But you, you just pulled off the greatest heist and con 831 00:44:37,342 --> 00:44:38,342 I think I've ever even heard of. 832 00:44:39,344 --> 00:44:40,514 It's just the start, man. 833 00:44:40,595 --> 00:44:41,595 Not for me. 834 00:44:43,681 --> 00:44:44,681 I think I'm done. 835 00:44:45,475 --> 00:44:48,515 What? Why? You just learned to hack. You're not bad. 836 00:44:48,603 --> 00:44:51,563 Yeah, you're not a thief, but you're thief-y. 837 00:44:51,648 --> 00:44:52,938 Thief-ish. Thieffity. 838 00:44:53,858 --> 00:44:56,398 You were undercover for months. That's a grift. 839 00:44:56,486 --> 00:44:59,156 You even threw a halfway-decent punch there in the end. 840 00:44:59,239 --> 00:45:02,909 I'm like a little pinch hitter-hacker, and like a little taste grifter-thief. 841 00:45:02,992 --> 00:45:04,992 I'm half a lawyer now at best, but... 842 00:45:05,912 --> 00:45:07,502 Maybe if I mix that all together, 843 00:45:07,580 --> 00:45:09,460 I could still be something and do some good. 844 00:45:10,250 --> 00:45:11,500 How? 845 00:45:11,584 --> 00:45:12,794 Hang out a shingle. 846 00:45:12,877 --> 00:45:15,047 Take the cases of people in need. 847 00:45:15,130 --> 00:45:17,130 I'm gonna become terribly poor. 848 00:45:18,133 --> 00:45:21,433 But maybe also I'll become the kind of man my daughter can look in the eye. 849 00:45:21,511 --> 00:45:24,471 Speaking of which, I just told her I'd meet her back at my place. 850 00:45:24,556 --> 00:45:27,766 No! What am I gonna do without you here to make me look good? 851 00:45:27,851 --> 00:45:30,981 Oh, I think you're looking pretty good. 852 00:45:31,062 --> 00:45:32,232 Not bad, New Guy. 853 00:45:33,690 --> 00:45:35,980 Seems like you're on the road to redemption. 854 00:45:36,067 --> 00:45:37,027 It's a process, right? 855 00:45:37,110 --> 00:45:39,400 Say, Harry, you gonna stay out of trouble? 856 00:45:39,487 --> 00:45:40,567 Not on your life. 857 00:45:40,655 --> 00:45:42,365 That's what I wanted to hear. 858 00:45:42,449 --> 00:45:46,159 Harry, you're the best bad guy who tried to be a good guy 859 00:45:46,244 --> 00:45:48,754 that learned to be the best good-bad guy we ever had. 860 00:45:51,541 --> 00:45:52,501 Thank you, Parker. 861 00:45:53,751 --> 00:45:54,591 I think. 862 00:45:56,504 --> 00:45:58,014 - Sophie... - I'll walk you out. 863 00:46:04,554 --> 00:46:06,564 Sure about this? 864 00:46:06,639 --> 00:46:10,939 When we met, you were lost in grief. 865 00:46:12,187 --> 00:46:15,607 And I didn't know it then, but I was too. 866 00:46:16,608 --> 00:46:17,568 And you saw that. 867 00:46:19,068 --> 00:46:20,488 And you helped me. 868 00:46:20,570 --> 00:46:22,240 Well, you helped me too. 869 00:46:24,324 --> 00:46:25,454 They are my family, 870 00:46:25,533 --> 00:46:28,373 but they're used to seeing me a certain way. 871 00:46:28,453 --> 00:46:30,123 As Sophie Devereaux. 872 00:46:31,372 --> 00:46:33,372 You see me as I could be. 873 00:46:33,458 --> 00:46:35,498 I'm gonna miss that. 874 00:46:37,879 --> 00:46:39,589 Well, you know where to find me if you need me. 875 00:46:39,672 --> 00:46:41,422 I'll have Breanna track your phone. 876 00:46:41,508 --> 00:46:43,758 Yeah, that would do it. 877 00:46:50,975 --> 00:46:52,845 Good luck... 878 00:46:52,936 --> 00:46:54,096 Harry. 879 00:46:56,439 --> 00:46:59,609 You know, I think that is the very first time that you've ever... 880 00:46:59,692 --> 00:47:03,152 Stop. You're gonna ruin it. 881 00:47:28,721 --> 00:47:29,681 This is it. 882 00:47:29,764 --> 00:47:33,734 Well, that was a hell of a final performance, Ms. Devereaux. 883 00:47:33,810 --> 00:47:36,940 Kinda like watching The Beatles at Shea. 884 00:47:37,689 --> 00:47:40,229 I don't think that was my final performance. 885 00:47:42,318 --> 00:47:44,988 You know, I love the theater. 886 00:47:45,071 --> 00:47:50,161 I love a full house and the applause, but this, holding one person's attention, 887 00:47:50,243 --> 00:47:54,913 improvising every second with everything on the line, 888 00:47:54,998 --> 00:47:56,458 I think... 889 00:47:58,710 --> 00:48:00,710 This is my stage. 890 00:48:00,795 --> 00:48:03,585 Nothing's ever gonna come close to this. 891 00:48:03,673 --> 00:48:05,553 I-I just have to stop fighting it and... 892 00:48:05,633 --> 00:48:07,053 Lead the team. 893 00:48:07,760 --> 00:48:10,390 Well, only if it's okay with you. I do not wanna take your place. 894 00:48:10,471 --> 00:48:12,181 You're not. I mean, you won't. 895 00:48:12,265 --> 00:48:14,475 I'm still managing 12 other international teams, 896 00:48:14,559 --> 00:48:16,939 and I'm not gonna miss the paperwork. 897 00:48:17,020 --> 00:48:19,060 - Huh? - Oh, I forgot. 898 00:48:19,147 --> 00:48:20,517 - Eliot. - Oh, yeah. 899 00:48:20,607 --> 00:48:21,517 - What? - Just hold on. 900 00:48:22,483 --> 00:48:23,323 I didn't know there was paperwork. 901 00:48:23,401 --> 00:48:25,571 Oh, yeah, we have to fill out health insurance forms. 902 00:48:25,653 --> 00:48:26,993 - Mm-hmm, matching 401 - Ks. 903 00:48:27,071 --> 00:48:28,201 I got the receipts right here. 904 00:48:28,281 --> 00:48:29,451 I forgot to give 'em to her. I'm gonna give 'em to you. 905 00:48:29,532 --> 00:48:32,082 Every time I crash a drone it has to be reimbursed. 906 00:48:32,160 --> 00:48:34,160 I-I don't wanna do paperwork. 907 00:48:34,245 --> 00:48:36,495 What, you think the power bill for this place is gonna pay for itself? 908 00:48:36,581 --> 00:48:37,421 Mm-mm. 909 00:48:37,498 --> 00:48:38,828 Uh... Huh? 910 00:48:43,046 --> 00:48:46,216 Eliot! Three hundred dollars for a haircut?! 911 00:48:51,638 --> 00:48:53,848 Paperwork. Hmm. 65616

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.