All language subtitles for Leverage.Redemption.S01E09.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,888 --> 00:00:17,228 Emma, look at you. This is quite a stack you have here. 2 00:00:17,309 --> 00:00:19,349 Must be stocking up for the winter break, huh? 3 00:00:20,020 --> 00:00:23,940 Would you mind I added one more to your pile? 4 00:00:25,234 --> 00:00:26,324 Treasure Island? 5 00:00:26,402 --> 00:00:30,412 Argh! Pirate's buried gold. You're gonna love it. 6 00:00:30,489 --> 00:00:31,569 I promise. 7 00:00:32,658 --> 00:00:34,028 All right. 8 00:00:34,118 --> 00:00:35,448 Here you go. 9 00:00:35,536 --> 00:00:37,906 - Thank you, Mr. Blanche. - You're so welcome! 10 00:00:39,290 --> 00:00:41,500 You still pushing that old-ass book. 11 00:00:41,584 --> 00:00:43,844 I gave you Sherlock Holmes when you were her age. 12 00:00:43,919 --> 00:00:45,049 And you didn't complain. 13 00:00:45,129 --> 00:00:47,879 That's 'cause Sherlock Holmes was a stone-cold genius, 14 00:00:47,965 --> 00:00:49,125 not a filthy pirate. 15 00:00:49,216 --> 00:00:52,636 Robert Louis Stevenson and Arthur Conan Doyle were friends. 16 00:00:52,720 --> 00:00:57,060 They-- pen pals, really. They never actually met. 17 00:00:58,058 --> 00:01:00,808 They had plans to, but Stevenson... 18 00:01:00,895 --> 00:01:02,555 - Mr. Blanche! - Ooh! 19 00:01:02,646 --> 00:01:04,106 - Mr. Blanche! 20 00:01:04,190 --> 00:01:07,070 - Stay still! Stay still! 21 00:01:07,151 --> 00:01:08,531 Stay with me, just breathe. 22 00:01:09,403 --> 00:01:12,163 - Somebody call 911! 23 00:01:12,239 --> 00:01:13,949 Ma'am, somebody call the ambulance! 24 00:01:35,513 --> 00:01:38,933 Well, because your mom had you for Thanksgiving, and we agreed. 25 00:01:39,016 --> 00:01:42,056 Aspen, Aspen. That sounds fun. 26 00:01:43,813 --> 00:01:46,733 Look, okay, what if we just-- 27 00:01:46,816 --> 00:01:48,816 After New Year's, we'll just figure it out. 28 00:01:48,901 --> 00:01:52,661 Okay. Okay. I love you, Nick. 29 00:01:55,699 --> 00:01:56,869 Your daughter? 30 00:01:56,951 --> 00:02:00,251 That's what you get when you spend 200 days a year working whether you... 31 00:02:00,329 --> 00:02:01,709 I'm sorry. 32 00:02:01,789 --> 00:02:03,959 - Plan "B"? - Uh, well... 33 00:02:04,041 --> 00:02:05,711 my old firm's holiday party is this week. 34 00:02:05,793 --> 00:02:09,093 I was thinking about crashing it as a drunken, belligerent Santa. 35 00:02:09,171 --> 00:02:11,301 Dan Aykroyd, Trading Places. 36 00:02:11,382 --> 00:02:12,552 I get the reference. 37 00:02:12,633 --> 00:02:14,643 I guess the holidays must be hard for you, too, huh? 38 00:02:17,596 --> 00:02:19,466 Let's go see if they've opened that wine. 39 00:02:22,184 --> 00:02:25,404 Wow, they've really been bugging you about your Christmas plans. Hm! 40 00:02:25,479 --> 00:02:28,069 - Why are you looking at my phone? - It lit up! 41 00:02:28,148 --> 00:02:30,228 Alec says we've been getting a bunch of raids on our firewall lately. 42 00:02:30,317 --> 00:02:31,737 - Don't! - Oh, what's that about? 43 00:02:31,819 --> 00:02:34,569 Oh, so he has time for cybersecurity but not to come spend Christmas with me? 44 00:02:34,655 --> 00:02:36,615 What are you doing? Now, why do you have to cause problems? 45 00:02:36,699 --> 00:02:40,239 Oh, please. Everybody just settle down. Let's play nice. 46 00:02:40,327 --> 00:02:42,867 - It's the holidays! - We have been working hard. 47 00:02:42,955 --> 00:02:44,245 - We have. - We deserve a break. 48 00:02:44,331 --> 00:02:45,171 - We do. - All right? 49 00:02:45,249 --> 00:02:46,919 Look at this spread that I made! 50 00:02:48,669 --> 00:02:49,709 This is stupid. 51 00:02:49,795 --> 00:02:50,955 Oh. 52 00:02:51,505 --> 00:02:54,215 My brother was right, he does get Grinchy around the holidays. 53 00:02:54,300 --> 00:02:56,090 Grinch is gonna go get more wine. 54 00:02:58,512 --> 00:02:59,892 Carolers? 55 00:03:07,479 --> 00:03:08,809 Eliot Spencer? 56 00:03:08,898 --> 00:03:10,728 - No. - I need your help. 57 00:03:10,816 --> 00:03:12,276 You and your friends over there. 58 00:03:12,902 --> 00:03:15,072 I'm sorry, pal, you got the wrong place. 59 00:03:15,154 --> 00:03:17,324 Can you just hear me out? 60 00:03:17,406 --> 00:03:18,406 Please? 61 00:03:22,661 --> 00:03:26,291 So, I am 10 years old, I'm gay, 62 00:03:26,373 --> 00:03:28,003 and I'm running away from the school bully. 63 00:03:28,584 --> 00:03:30,004 Typical day in the fifth grade. 64 00:03:30,794 --> 00:03:31,884 But this day, I get kinda lost, 65 00:03:31,962 --> 00:03:35,222 so I duck into the first building I could find-- the town library. 66 00:03:35,299 --> 00:03:36,509 Good choice. 67 00:03:36,592 --> 00:03:37,762 Right. 68 00:03:37,843 --> 00:03:40,893 And the librarian, Mr. Blanche, hides me, 69 00:03:40,971 --> 00:03:42,351 chases away the bully. 70 00:03:42,431 --> 00:03:44,391 Then he asks me what's my favorite book. 71 00:03:44,475 --> 00:03:47,555 "Why, the Bible, sir. My dad's a preacher." 72 00:03:47,645 --> 00:03:50,145 Mr. Blanche walks me through the library, 73 00:03:50,230 --> 00:03:53,440 pulls down Roald Dahl, E.B. White. 74 00:03:53,525 --> 00:03:55,185 Hands me a stack of 'em. 75 00:03:55,277 --> 00:03:57,947 Said, "I'm sorry, sir. I can't take these home. 76 00:03:58,030 --> 00:03:59,200 My father won't allow it." 77 00:03:59,990 --> 00:04:01,580 Mr. Blanche doesn't even blink. 78 00:04:01,659 --> 00:04:03,789 He says, "That's okay. 79 00:04:03,869 --> 00:04:06,959 I'll keep these for you behind the counter and you can read them after school." 80 00:04:08,207 --> 00:04:09,457 So that's what I did. 81 00:04:09,541 --> 00:04:10,541 Every day. 82 00:04:10,626 --> 00:04:13,876 So the library became your sanctuary? 83 00:04:13,963 --> 00:04:15,383 And more. 84 00:04:15,464 --> 00:04:17,884 Reading introduced a whole new world for me. 85 00:04:18,467 --> 00:04:21,387 College, nursing school, I owe it all to Mr. Blanche. 86 00:04:21,470 --> 00:04:22,930 So it's not about you. 87 00:04:23,889 --> 00:04:25,019 It's about him. 88 00:04:28,394 --> 00:04:29,564 He's got cancer. 89 00:04:31,146 --> 00:04:33,646 He's asymptomatic now, but he's in stage four. 90 00:04:35,109 --> 00:04:36,609 Refuses to get treatment. 91 00:04:37,736 --> 00:04:40,106 And now he's started having episodes with his heart. 92 00:04:40,948 --> 00:04:44,158 I'm... so sorry, Maurice. 93 00:04:45,911 --> 00:04:48,161 I know what it's like to lose someone. 94 00:04:50,708 --> 00:04:51,708 But... 95 00:04:52,292 --> 00:04:54,042 I don't see how we can help you. 96 00:04:54,128 --> 00:04:56,628 I mean, we go after guilty parties. 97 00:04:56,714 --> 00:04:59,724 If your friend, for example, had become sick by... 98 00:04:59,800 --> 00:05:04,350 I don't know, poisoned groundwater, or--or asbestos, or... 99 00:05:04,430 --> 00:05:06,310 Look, I don't want you to go after anyone. 100 00:05:08,308 --> 00:05:11,148 I want you to make Mr. Blanche feel like a real hero. 101 00:05:11,228 --> 00:05:13,308 Like the ones he reads about in those books. 102 00:05:14,314 --> 00:05:16,864 Just... for one day. 103 00:05:17,359 --> 00:05:19,149 One Christmas wish. 104 00:05:25,868 --> 00:05:28,198 The game is "Forehead Detective." 105 00:05:28,287 --> 00:05:30,657 You have to guess the character on your forehead. 106 00:05:32,041 --> 00:05:34,081 Oh. Huh? 107 00:05:35,419 --> 00:05:36,879 What-- um... 108 00:05:43,010 --> 00:05:45,100 Oh! 109 00:05:45,179 --> 00:05:46,469 Oh! 110 00:05:47,473 --> 00:05:50,103 Guys, this is insanity! 111 00:05:50,601 --> 00:05:52,641 You know, you're talking about a guy in fragile health 112 00:05:52,728 --> 00:05:54,688 on some madcap adventure. 113 00:05:54,772 --> 00:05:55,902 It's not what we do! 114 00:05:55,981 --> 00:05:57,151 Does it only have to be about revenge? 115 00:05:57,232 --> 00:05:59,782 Why not? I'm fine with revenge. 116 00:05:59,860 --> 00:06:02,200 It affords us a range of outcomes the mark deserves. 117 00:06:02,279 --> 00:06:04,529 This librarian's totally innocent. 118 00:06:04,615 --> 00:06:06,695 What about the drummer boy? Huh? 119 00:06:06,784 --> 00:06:08,414 Ba-rum-pum-pum-pum! 120 00:06:08,494 --> 00:06:10,504 I mean, do you really think he could play? 121 00:06:10,579 --> 00:06:14,629 No! Lying to people to make them feel better at Christmas, 122 00:06:14,708 --> 00:06:15,918 that's what it's all about! 123 00:06:16,001 --> 00:06:17,291 That and presents. 124 00:06:17,878 --> 00:06:19,088 Mr. Wilson? 125 00:06:19,171 --> 00:06:20,591 Well, I'm all for taking a break. 126 00:06:20,672 --> 00:06:22,722 But sometimes it just reminds you of the things you miss. 127 00:06:23,509 --> 00:06:26,099 Eliot, you want to take some time off. 128 00:06:26,178 --> 00:06:29,808 Well, he'll take any excuse to visit his secret girlfriend. 129 00:06:31,141 --> 00:06:32,391 - Ooh... - I think... 130 00:06:34,686 --> 00:06:37,606 I think you'd write a hell of a story for Mr. Blanche. 131 00:06:38,315 --> 00:06:40,525 This is totally bonkers. 132 00:06:41,777 --> 00:06:43,817 Oh, I knew it was Houdini! 133 00:06:45,906 --> 00:06:47,906 If we do this. If... 134 00:06:47,991 --> 00:06:50,161 Then we have to treat him like any other mark. 135 00:06:50,244 --> 00:06:51,374 We watch, we learn. 136 00:06:51,453 --> 00:06:53,163 We profile. 137 00:06:55,916 --> 00:06:56,746 Yes! 138 00:06:57,709 --> 00:06:59,249 Come on, man. Just tell me. 139 00:06:59,336 --> 00:07:00,796 Who's your Santa baby? 140 00:07:00,879 --> 00:07:05,009 I know, is it the lady that fills up the propane tanks on the trucks? 141 00:07:05,092 --> 00:07:07,972 Just let it go. What do we know about our Mr. Blanche? 142 00:07:08,053 --> 00:07:10,683 Uh, town librarian for the past 30 years, 143 00:07:10,764 --> 00:07:12,684 Never married, no passport. 144 00:07:12,766 --> 00:07:14,976 The guy doesn't really like to go far from home. 145 00:07:15,060 --> 00:07:16,650 He's only been in the news one time, 146 00:07:16,728 --> 00:07:18,978 ten years ago when they tried to shut down the library. 147 00:07:19,064 --> 00:07:20,614 Mr. Blanche led the charge to save it. 148 00:07:20,691 --> 00:07:22,731 I guess there's a lot of Maurices out there. 149 00:07:22,818 --> 00:07:23,818 All right. 150 00:07:23,902 --> 00:07:26,492 - Well, we know he likes to read, so... - Yeah. 151 00:07:26,572 --> 00:07:29,952 Go check on-- do your-- thing. Go do your thing. 152 00:07:34,371 --> 00:07:35,371 No. Way. 153 00:07:35,455 --> 00:07:38,035 Do you know what that i-- Do you know what this is? 154 00:07:38,125 --> 00:07:40,455 This is a 386 Gateway 2000 PC... 155 00:07:40,544 --> 00:07:42,964 - Shh! -...with a floppy drive! 156 00:07:43,797 --> 00:07:45,507 Oh, you gorgeous antique! 157 00:07:50,262 --> 00:07:54,472 Yes! Okay, according to the library network, 158 00:07:54,558 --> 00:07:58,058 here is a list of all the books he's taken out over the years. 159 00:07:58,145 --> 00:08:00,895 - Whoa. What? 160 00:08:03,692 --> 00:08:06,242 That's... a lot of books. 161 00:08:06,320 --> 00:08:08,700 Ten thousand over 30 years is about one a day. 162 00:08:08,780 --> 00:08:11,580 Can you narrow it down just a teeny bit? 163 00:08:11,658 --> 00:08:14,078 Okay, breaking it down by the card catalog, 164 00:08:14,161 --> 00:08:17,411 it's mostly fiction. Uh, mystery-slash-detective... 165 00:08:17,497 --> 00:08:20,037 Action adventure, horror-slash-fantasy... 166 00:08:20,125 --> 00:08:21,875 paranormal romance. 167 00:08:21,960 --> 00:08:24,000 Guy checked out Shogun a dozen times. 168 00:08:24,087 --> 00:08:26,837 Thing's like a brick. Must be an Olympic-level reader. 169 00:08:26,924 --> 00:08:29,224 What is our story gonna be? 170 00:08:29,301 --> 00:08:31,851 For our librarian to be hero for the day, 171 00:08:31,929 --> 00:08:36,309 I don't think a sprawling saga of feudal Japan is gonna work for us. 172 00:08:36,391 --> 00:08:38,811 Hm. 173 00:08:38,894 --> 00:08:40,604 Although I do have a really nice kimono. 174 00:08:40,687 --> 00:08:42,147 Ah. 175 00:08:42,231 --> 00:08:43,611 - So do I. 176 00:08:43,690 --> 00:08:45,320 That I don't want to see. 177 00:08:45,400 --> 00:08:46,860 Well... 178 00:08:46,944 --> 00:08:48,404 Should I get it? 179 00:08:51,823 --> 00:08:53,913 Hey! What are you doing in here? 180 00:08:53,992 --> 00:08:55,122 Get up! You can't be in here. Pick it up. Let's go. 181 00:08:55,202 --> 00:08:57,122 Excuse me, sir! 182 00:08:57,204 --> 00:09:00,374 This is a public library. He has just as much right to be here as you do. 183 00:09:00,457 --> 00:09:03,037 - Come on. - Take your hands off of him. 184 00:09:03,126 --> 00:09:04,166 What about my rights? 185 00:09:04,253 --> 00:09:05,503 I pay my taxes. 186 00:09:05,587 --> 00:09:06,877 So you can just mind your-- 187 00:09:09,508 --> 00:09:10,758 Leave. 188 00:09:14,179 --> 00:09:15,309 You good? 189 00:09:16,181 --> 00:09:17,471 Thank you for your service. 190 00:09:17,557 --> 00:09:20,687 As if the homeless don't have enough to worry about. 191 00:09:22,354 --> 00:09:24,904 Well, you librarians got a lot on your plate, huh? 192 00:09:24,982 --> 00:09:26,862 - Man, you have no idea. - Uh-huh. 193 00:09:26,942 --> 00:09:28,152 However... 194 00:09:28,235 --> 00:09:31,565 What we like to do here is recommend good books. 195 00:09:31,655 --> 00:09:34,445 So, what can I do for you today? 196 00:09:34,533 --> 00:09:35,623 Oh. 197 00:09:35,701 --> 00:09:37,491 Uh... 198 00:09:37,577 --> 00:09:38,787 Hmm. 199 00:09:39,413 --> 00:09:41,253 What were you guys even talking about all that time? 200 00:09:41,331 --> 00:09:43,041 The kind of stories that we both like. 201 00:09:43,125 --> 00:09:45,875 The unlikely hero at the wrong place at the wrong time, 202 00:09:45,961 --> 00:09:47,881 up against impossible odds. 203 00:09:47,963 --> 00:09:50,973 So going on a starship with a plucky sidekick ain't gonna cut it for this guy. 204 00:09:51,049 --> 00:09:51,879 Nope. 205 00:09:51,967 --> 00:09:55,887 We're gonna give Mr. Blanche a pulse-pounding spy adventure. 206 00:10:12,821 --> 00:10:15,321 Huh. I like the science of sounds. 207 00:10:15,407 --> 00:10:17,487 Maybe a bit louder, more paper bits flying out. 208 00:10:17,576 --> 00:10:18,446 Copy that! 209 00:10:18,535 --> 00:10:21,745 Representative Agent! 210 00:10:21,830 --> 00:10:22,710 Press one for reservation. 211 00:10:22,789 --> 00:10:24,959 If you go out and get me a helicopter, we can do it at the docks. 212 00:10:25,042 --> 00:10:27,422 - In a cigarette boat. Press two for directions. 213 00:10:27,502 --> 00:10:29,092 - Agent! -Press one. 214 00:10:29,171 --> 00:10:30,011 Agent! 215 00:10:35,635 --> 00:10:39,805 Oh! He got a red one! It's really flashy! 216 00:10:41,433 --> 00:10:43,603 But it's Christmassy. 217 00:10:43,685 --> 00:10:47,015 Ah, there's my director. I have a little question about the script. 218 00:10:47,105 --> 00:10:49,315 It's a story of honor and treachery. 219 00:10:49,399 --> 00:10:53,199 When a spy's betrayed, it's up to a small-town librarian 220 00:10:53,278 --> 00:10:54,488 to complete the mission and save the day. 221 00:10:54,571 --> 00:10:56,161 Yeah, yeah, yeah, I get that. And I love all that. 222 00:10:56,239 --> 00:10:57,819 My question has to do with this. 223 00:10:57,908 --> 00:10:59,078 Our Mr. Wilson enters. 224 00:10:59,159 --> 00:11:01,239 Yes, but where am I coming from, what just happened, 225 00:11:01,328 --> 00:11:02,828 how do I feel about it? 226 00:11:02,913 --> 00:11:05,003 Oh, you just flew in from Berlin on a G-IV, 227 00:11:05,082 --> 00:11:08,632 and you radiate the confidence of a man secure in his convictions. 228 00:11:09,628 --> 00:11:11,588 Breanna, put the button cam down. 229 00:11:12,714 --> 00:11:14,764 Right. Tomorrow's showtime. 230 00:11:14,841 --> 00:11:16,511 I needn't remind you 231 00:11:16,593 --> 00:11:18,683 that our mark isn't driven by greed, revenge, or fear, 232 00:11:18,762 --> 00:11:20,312 the normal buttons we push. 233 00:11:20,389 --> 00:11:22,059 This is a simple man living a simple life, 234 00:11:22,140 --> 00:11:25,100 but this makes it infinitely more difficult for us to deceive him. 235 00:11:25,185 --> 00:11:27,645 So we've all got to be on top of our game. Any questions? 236 00:11:27,729 --> 00:11:29,979 I hired three of my buddies from the service. 237 00:11:30,065 --> 00:11:32,815 They're playing the stunt fighters. Can I get six? 238 00:11:32,901 --> 00:11:34,901 If you can get me a free helicopter, otherwise, no. 239 00:11:34,986 --> 00:11:39,236 Ooh! What if things get too exciting for Mr. Blanche, and he, you know-- 240 00:11:41,284 --> 00:11:42,704 Ooh! We need a safe word. 241 00:11:43,203 --> 00:11:45,463 - A safe word's when things get too hot. - Well, I-- 242 00:11:45,539 --> 00:11:47,459 Yeah, we know what it is. 243 00:11:47,541 --> 00:11:50,631 Eliot, actually, you're gonna be the one that knows if he's in distress, 244 00:11:50,710 --> 00:11:52,000 so you should choose. 245 00:11:52,087 --> 00:11:56,127 I know. Okay. It's-- can't be something out of a spy story, so... 246 00:11:56,216 --> 00:11:57,506 - Pickle. - Peanut butter. 247 00:11:57,592 --> 00:11:59,262 Uh, Winnebago. 248 00:12:00,595 --> 00:12:01,845 Right. There you go. 249 00:12:01,930 --> 00:12:05,810 So if Eliot says "Winnebago," we abort. Any other questions? 250 00:12:07,727 --> 00:12:08,647 No. 251 00:12:18,697 --> 00:12:20,777 Ah, here's the hero. 252 00:12:20,866 --> 00:12:22,736 Told you that was a page-turner. 253 00:12:22,826 --> 00:12:24,406 Did you come back for another? 254 00:12:27,289 --> 00:12:28,329 I need your help. 255 00:12:33,044 --> 00:12:35,054 Time to tell the tale. 256 00:12:37,299 --> 00:12:39,259 You need to go to the hospital. 257 00:12:39,342 --> 00:12:42,352 No. No. It's just a graze. 258 00:12:42,429 --> 00:12:45,059 No doctors. They'll find me there. 259 00:12:45,140 --> 00:12:46,350 - Who's "they"? 260 00:12:46,433 --> 00:12:47,983 Who attacked you? 261 00:12:48,059 --> 00:12:50,189 It doesn't matter, okay? 262 00:12:50,270 --> 00:12:52,480 You can tell me, or you can tell the police. 263 00:12:53,231 --> 00:12:54,231 Your choice. 264 00:12:57,110 --> 00:12:59,740 This is the pivotal moment in any con. 265 00:12:59,821 --> 00:13:01,571 It's bigger than the blow-off and ascend. 266 00:13:01,656 --> 00:13:06,826 It's the moment when you just, you push the mark right to the edge 267 00:13:06,912 --> 00:13:09,582 to convince him the story you're telling him is true. 268 00:13:10,207 --> 00:13:13,787 It's called "The Convincer." You ready? 269 00:13:17,506 --> 00:13:18,666 All right. 270 00:13:18,757 --> 00:13:21,427 - You want the truth? - Yes. 271 00:13:23,261 --> 00:13:24,301 I'm a spy. 272 00:13:25,805 --> 00:13:28,675 I've been staying in a safe house on the outskirts of town. 273 00:13:28,767 --> 00:13:31,437 I was waiting to make a dead drop on some intel, 274 00:13:31,520 --> 00:13:33,310 but I was compromised. 275 00:13:33,396 --> 00:13:35,476 And if I don't get this to my caseworker, 276 00:13:36,775 --> 00:13:39,105 innocent people are gonna die. 277 00:13:41,738 --> 00:13:43,198 Will you help me? 278 00:13:49,371 --> 00:13:50,661 Come on! 279 00:13:55,877 --> 00:13:57,047 He's in. 280 00:13:57,128 --> 00:14:00,258 Damn, Eliot. You know, I thought that little raspy world-weary thing you did 281 00:14:00,340 --> 00:14:02,680 was kinda played, but Gramps bought it! 282 00:14:03,552 --> 00:14:04,892 All right, get in. 283 00:14:06,429 --> 00:14:07,509 This is my car here. 284 00:14:07,597 --> 00:14:10,057 No, no, no. See, the people who are looking for you, 285 00:14:10,141 --> 00:14:11,231 they know what you're driving. 286 00:14:11,309 --> 00:14:12,639 No, no, no, no. This-- look, but-- 287 00:14:15,480 --> 00:14:16,520 Listen, whoa, whoa, whoa-- 288 00:14:20,443 --> 00:14:21,533 Get in! 289 00:14:23,446 --> 00:14:24,606 Hey. 290 00:14:24,698 --> 00:14:26,118 - You said you didn't want to-- 291 00:14:26,199 --> 00:14:27,829 What are you-- what are you doing? 292 00:14:29,452 --> 00:14:31,662 That's it! Here we go! 293 00:14:38,086 --> 00:14:39,206 Yeah-oh! 294 00:14:39,296 --> 00:14:43,876 That was a little unexpected Grand Theft Auto from our reader! 295 00:14:43,967 --> 00:14:45,337 Be careful, Eliot. 296 00:14:46,803 --> 00:14:48,643 Thanks for doing this for us. 297 00:14:49,139 --> 00:14:51,269 Oh, I'm not just doing it for you. 298 00:14:51,349 --> 00:14:52,599 I mean... 299 00:14:52,684 --> 00:14:54,524 I'm doing it for Nate also. 300 00:14:54,603 --> 00:14:56,063 He would've liked this stuff, huh? 301 00:14:58,231 --> 00:14:59,821 He would've hated it. 302 00:14:59,899 --> 00:15:01,739 Which would've made me want to do it all the more. 303 00:15:01,818 --> 00:15:05,858 You know, just like Mr. Blanche, we all need a little... 304 00:15:06,573 --> 00:15:10,373 nudge out of our comfort zone. Hm? 305 00:15:12,162 --> 00:15:14,912 I'll stick to the back roads, avoid any CCTV. 306 00:15:15,874 --> 00:15:16,964 Where to? 307 00:15:17,042 --> 00:15:19,172 I found a hacker on the dark web. 308 00:15:19,753 --> 00:15:22,923 I need to send an encrypted message to my case officer, 309 00:15:23,006 --> 00:15:24,716 set up a hand-off. 310 00:15:25,300 --> 00:15:26,550 Here's the address. 311 00:15:28,637 --> 00:15:30,347 - Don't you... - No tracers. 312 00:15:30,430 --> 00:15:31,850 It's my phone. 313 00:15:32,349 --> 00:15:34,679 After you give your boss this flash drive, what happens then? 314 00:15:34,768 --> 00:15:36,098 Exfiltration. 315 00:15:36,186 --> 00:15:39,646 I'm gonna get on a helicopter, you're going back to the library. 316 00:15:39,731 --> 00:15:42,691 Back to the same desk I've been sitting at for the last 30 years. 317 00:15:45,487 --> 00:15:47,357 Oh, is that where you learned to hotwire a car? 318 00:15:48,948 --> 00:15:51,618 That would be my misspent teen years. 319 00:15:51,701 --> 00:15:53,501 I'm not judging ya. 320 00:15:53,578 --> 00:15:55,458 I've raised my fair share of hell. 321 00:15:56,247 --> 00:15:59,877 And I am sorry for getting you into this. 322 00:15:59,959 --> 00:16:01,379 Want to know the truth? 323 00:16:01,461 --> 00:16:04,421 This is the most alive I've felt in years. 324 00:16:12,430 --> 00:16:14,470 I gotta warn you, this hacker's a little... 325 00:16:14,557 --> 00:16:17,887 Ya know, it's-- I mean, who buys a planetarium? 326 00:16:17,977 --> 00:16:18,807 Mm-hmm. 327 00:16:19,562 --> 00:16:20,812 Oh, my God. 328 00:16:20,897 --> 00:16:22,437 Are you Dire Wrath? 329 00:16:22,524 --> 00:16:24,034 I... we spoke on the phone. 330 00:16:24,109 --> 00:16:25,689 - I need to-- Shh! 331 00:16:25,777 --> 00:16:27,607 Why don't you say my handle a little louder, man?! 332 00:16:27,696 --> 00:16:30,066 You didn't cast me as the hacker? 333 00:16:30,156 --> 00:16:33,276 Because I need you to actually be the hacker. 334 00:16:33,368 --> 00:16:34,868 You guys hungry? 335 00:16:34,953 --> 00:16:36,963 - Got Hot Pockets. No thank you. 336 00:16:37,706 --> 00:16:40,496 I need you to send this encrypted message. 337 00:16:40,583 --> 00:16:42,293 Decode the response. 338 00:16:42,377 --> 00:16:44,457 And I don't have to tell ya, if we're intercepted, 339 00:16:44,546 --> 00:16:46,006 we're dead. 340 00:16:46,881 --> 00:16:48,511 What do you think I am, man? 341 00:16:48,591 --> 00:16:50,511 Some skitty from Def-con? Pssh. 342 00:16:50,593 --> 00:16:53,853 I cater to an exclusive clientele. 343 00:16:53,930 --> 00:16:56,470 You two look like a couple of real estate agents. 344 00:16:56,558 --> 00:16:59,098 Hey, wait! She should check out the flash drive. 345 00:16:59,185 --> 00:17:00,645 That's all right, I already did that. 346 00:17:00,729 --> 00:17:03,649 No, no, no. That was before you were attacked. 347 00:17:03,732 --> 00:17:06,532 Maybe they tried to wipe it so that you couldn't complete your mission. 348 00:17:06,609 --> 00:17:07,989 Right? 349 00:17:08,570 --> 00:17:11,910 Oh! The only thing on that flash drive is Eliot's secret chili recipe! 350 00:17:11,990 --> 00:17:13,450 Well, that is a problem! 351 00:17:13,533 --> 00:17:14,783 Like that's my fault? 352 00:17:14,868 --> 00:17:16,118 I wasn't in charge of the props! 353 00:17:16,202 --> 00:17:17,452 Who was in charge of the story? 354 00:17:21,916 --> 00:17:23,166 Oh. 355 00:17:23,251 --> 00:17:27,671 "One and a half pounds of ground 80-20 beef... 356 00:17:27,756 --> 00:17:29,126 two cups of yellow..." 357 00:17:29,215 --> 00:17:33,335 Well, I'm not gonna put the real stuff on it, man, so just, uh, you know... 358 00:17:34,053 --> 00:17:35,683 You could stop-- decode it. 359 00:17:35,764 --> 00:17:37,224 Just... decode it. 360 00:17:37,307 --> 00:17:38,597 Ah. 361 00:17:38,683 --> 00:17:40,193 Hang on, Parker. 362 00:17:40,268 --> 00:17:42,268 Decoding Eliot's chili recipe now. 363 00:17:42,353 --> 00:17:45,233 Also sending you the decrypted file for the hand-off location. 364 00:17:45,774 --> 00:17:47,614 Hey, Miss. Yes. Thank you. 365 00:17:47,692 --> 00:17:51,282 All up there. We got it. Hey. Good call, Robert. 366 00:17:51,362 --> 00:17:53,282 Oh, hey, look, your friend, uh... 367 00:17:53,364 --> 00:17:55,494 just sent the location for your meeting. 368 00:18:01,664 --> 00:18:03,584 Oh. Next time... 369 00:18:03,666 --> 00:18:06,246 why don't you guys hang out a little longer with me, you know? 370 00:18:06,336 --> 00:18:07,666 We could watch some TNG. 371 00:18:07,754 --> 00:18:10,384 I'm good. Thank. We have a meeting. 372 00:18:10,465 --> 00:18:11,505 Damn it. 373 00:18:13,092 --> 00:18:14,392 What's "TNG"? 374 00:18:15,011 --> 00:18:17,261 All right, this is where we make the drop. 375 00:18:18,473 --> 00:18:19,893 Public place. 376 00:18:20,683 --> 00:18:22,063 Lots of visibility. 377 00:18:23,061 --> 00:18:24,601 Your boss made a good choice. 378 00:18:27,232 --> 00:18:29,482 Focus. Okay... 379 00:18:30,318 --> 00:18:31,568 ♪ Santa Baby... ♪ 380 00:18:31,653 --> 00:18:32,573 Oh! 381 00:18:32,654 --> 00:18:34,324 - Ah! - Ooh! Cocoa! 382 00:18:34,405 --> 00:18:36,615 - Mm. Mm. Mm. 383 00:18:36,699 --> 00:18:37,619 What's that? 384 00:18:37,700 --> 00:18:39,620 Oh, another attack on our servers. 385 00:18:39,702 --> 00:18:41,252 No drama. Our shields are holding fine. 386 00:18:41,329 --> 00:18:43,869 - Let's enjoy the show! 387 00:18:43,957 --> 00:18:44,827 Cheers. 388 00:18:44,916 --> 00:18:46,286 This is our big action scene. 389 00:18:46,376 --> 00:18:50,046 Diners, when the punches begin to fly, I need you to move quickly to the exits. 390 00:18:50,129 --> 00:18:51,379 I don't want anyone getting hurt. 391 00:18:51,464 --> 00:18:54,264 And no, you can't have this for your reel. 392 00:18:54,342 --> 00:18:55,842 Let's go over it again. 393 00:18:55,927 --> 00:18:59,307 When Eliot realizes he's been betrayed by his boss, he'll stand up. 394 00:18:59,389 --> 00:19:03,179 Now that's the cue for the stunt performers to enter and attack. 395 00:19:03,268 --> 00:19:04,848 We have to make sure that Eliot 396 00:19:04,936 --> 00:19:08,186 gets to hand off the flash drive to Mr. Blanche, who can deliver it to me. 397 00:19:08,273 --> 00:19:10,323 That's his big hero moment. 398 00:19:10,400 --> 00:19:12,530 Copy. Stunt team in position. 399 00:19:39,804 --> 00:19:40,814 You look like hell. 400 00:19:41,347 --> 00:19:42,767 An idea who hit ya? 401 00:19:43,808 --> 00:19:45,438 They were all wearing black. 402 00:19:45,518 --> 00:19:46,898 They had masks on. 403 00:19:46,978 --> 00:19:48,648 I'll keep my head on a swivel. 404 00:19:50,315 --> 00:19:51,355 Who's the civilian? 405 00:19:51,441 --> 00:19:52,731 That's Robert Blanche. 406 00:19:52,817 --> 00:19:55,277 He got me here in one piece. We owe him. 407 00:19:55,361 --> 00:19:57,821 I'm no hero. More like an Uber. 408 00:19:59,657 --> 00:20:02,947 Well, Mr. Blanche, today you earned four stars. 409 00:20:03,578 --> 00:20:05,538 If that intel had fallen into the wrong hands, 410 00:20:05,622 --> 00:20:07,962 the world would be a lot less safe, I can promise you that. 411 00:20:08,666 --> 00:20:09,916 Thank you for your service. 412 00:20:35,276 --> 00:20:36,436 Ahh! 413 00:20:41,157 --> 00:20:43,277 Wait, wait, whoa! Wait, how-- how do you--? 414 00:20:43,368 --> 00:20:44,288 This is a setup. 415 00:20:44,369 --> 00:20:46,749 I think your boss sent these hostiles after you. 416 00:20:47,330 --> 00:20:50,120 Our reader's ahead of the story, it means he's hooked. Go with it. 417 00:20:50,208 --> 00:20:53,378 Right, right, right. You know what? There's bound to be more of them. 418 00:20:53,461 --> 00:20:54,751 Square up. 419 00:20:54,837 --> 00:20:56,417 You're right. Here they come. 420 00:20:59,133 --> 00:21:00,093 Who the--? 421 00:21:00,176 --> 00:21:01,836 Give us the Ledger and we'll let you go. 422 00:21:02,428 --> 00:21:03,508 Stay back. 423 00:21:17,193 --> 00:21:19,903 Wow. Eliot's stunt guys are really going for it. 424 00:21:19,988 --> 00:21:22,158 Wait, aren't they supposed to be wearing masks? 425 00:21:23,825 --> 00:21:24,825 Oh! 426 00:21:52,353 --> 00:21:54,403 Winnebag-- Eee! 427 00:21:59,652 --> 00:22:01,032 Forget Copperhead. 428 00:22:01,112 --> 00:22:02,952 Take Spencer, he's got the Ledger. 429 00:22:22,633 --> 00:22:24,143 Hey, man, that's my bike! 430 00:22:24,218 --> 00:22:26,218 Hey! Whoa! Whoa! Stop! Stop! Stop! 431 00:22:32,977 --> 00:22:35,607 Did I miss a rewrite? I mean, who the hell grabbed Eliot? 432 00:22:35,688 --> 00:22:38,188 My guess? Whoever's been targeting our servers. 433 00:22:38,274 --> 00:22:39,534 They're really good. 434 00:22:39,609 --> 00:22:41,149 I mean, they got the drop on Eliot's stunt team. 435 00:22:41,235 --> 00:22:43,395 Tied them up in their own van. 436 00:22:43,488 --> 00:22:45,198 Well, if you guys don't know who they are, 437 00:22:45,281 --> 00:22:48,531 maybe we should ask the deadly hands of AARP. 438 00:22:48,618 --> 00:22:50,038 Who the hell's that guy? 439 00:22:50,119 --> 00:22:52,409 Yeah, 'cause he's definitely not just a librarian. 440 00:22:52,997 --> 00:22:55,247 You got that right. Here's his bag. 441 00:22:55,792 --> 00:22:58,922 - Whoa! A gun? - Oh! What? 442 00:22:59,003 --> 00:23:01,343 Okay, there's that and... 443 00:23:02,256 --> 00:23:06,216 four fake passports and night vision goggles. 444 00:23:06,886 --> 00:23:10,636 Holy cow. The librarian's actually a spy? 445 00:23:27,949 --> 00:23:30,489 I should've known it was you R.I.Z. clowns. 446 00:23:31,160 --> 00:23:32,370 Mm. 447 00:23:32,453 --> 00:23:34,713 I can tell because you hire all these mall cops. 448 00:23:35,665 --> 00:23:36,915 She didn't send me. 449 00:23:38,584 --> 00:23:40,044 Who you workin' for now? 450 00:23:40,128 --> 00:23:42,208 You're in no position to ask. 451 00:23:42,296 --> 00:23:46,466 And before you start lying, my team's already decrypted the flash drive. 452 00:23:46,551 --> 00:23:48,511 I know it's not the real Ledger. 453 00:23:48,594 --> 00:23:50,764 I don't know what you're talking about. 454 00:23:50,847 --> 00:23:54,597 That chili recipe is gold. Gold, I tell ya. 455 00:23:54,684 --> 00:23:57,484 Most of us thought Copperhead was dead. 456 00:23:57,562 --> 00:23:59,192 And in just a few days, you managed to find him, 457 00:23:59,272 --> 00:24:00,902 reactivate him, and get the Ledger. 458 00:24:01,482 --> 00:24:02,652 Impressive. 459 00:24:02,733 --> 00:24:04,403 Now where is it? 460 00:24:05,570 --> 00:24:06,450 You're right. 461 00:24:06,529 --> 00:24:09,239 We found the Rattlesnake guy and... 462 00:24:09,323 --> 00:24:12,793 I have what you want in my truck. 463 00:24:12,869 --> 00:24:15,199 Relax, boys. I'll get it. 464 00:24:15,288 --> 00:24:17,458 Mr. Kelsey, the kit, please. 465 00:24:19,792 --> 00:24:21,172 T-Truth serum? 466 00:24:21,252 --> 00:24:24,512 I've already had every kind they've ever made. 467 00:24:24,589 --> 00:24:26,219 It's standard O.P. 468 00:24:26,299 --> 00:24:29,049 You'd know that if you took the time to hire 469 00:24:29,135 --> 00:24:30,385 the quality guys you should-- 470 00:24:30,469 --> 00:24:32,509 Hell, I bet ICE wouldn't even hire these cats. 471 00:24:35,099 --> 00:24:37,889 It's very rude of you to keep harping on my staff's inadequacies 472 00:24:37,977 --> 00:24:39,977 when you won't come on board and teach them. 473 00:24:41,856 --> 00:24:42,896 Unless... 474 00:24:45,484 --> 00:24:46,324 Well, then. 475 00:25:05,671 --> 00:25:09,011 We had the perfect con. A Christmas spy caper. 476 00:25:09,091 --> 00:25:11,261 And then the mark had to ruin it by being a real spy. 477 00:25:11,344 --> 00:25:15,684 Breanna, any luck plugging in Mr. Blanche's face into the DoD database 478 00:25:15,765 --> 00:25:17,475 you're not supposed to have access to? 479 00:25:17,558 --> 00:25:19,688 Uh, yeah. So they used to call him Copperhead, 480 00:25:19,769 --> 00:25:21,269 and this dude was fire. 481 00:25:21,354 --> 00:25:23,614 I mean, black bag ops, extractions. 482 00:25:23,689 --> 00:25:27,149 His name pops up on dozens of highly redacted, hella top secret documents. 483 00:25:27,235 --> 00:25:29,445 Then 30 years ago, he just vanishes. 484 00:25:29,528 --> 00:25:31,318 Exactly around the time Robert Blanche 485 00:25:31,405 --> 00:25:33,985 came into existence as a small-town librarian. 486 00:25:34,075 --> 00:25:35,155 Yes. 487 00:25:40,289 --> 00:25:41,579 How does that help us find Eliot? 488 00:25:41,666 --> 00:25:43,126 Short answer is, it doesn't. 489 00:25:43,209 --> 00:25:44,709 I think we need to come to terms with the idea 490 00:25:44,794 --> 00:25:46,504 that maybe Eliot wasn't the target. 491 00:25:46,587 --> 00:25:50,547 You mean, he was just an unlikely hero in the wrong place at the wrong time. 492 00:25:50,633 --> 00:25:51,803 Some hero. 493 00:25:54,136 --> 00:25:55,716 Now unless you want a bullet, 494 00:25:55,805 --> 00:25:59,265 I suggest you tell me exactly who the hell you people are 495 00:25:59,350 --> 00:26:01,850 and why you've been trying to destroy my life. 496 00:26:06,524 --> 00:26:09,694 When Copperhead disappeared, he took a retirement package. 497 00:26:10,319 --> 00:26:13,069 A cache of information about certain people who've since risen 498 00:26:13,155 --> 00:26:15,235 to positions of considerable power. 499 00:26:15,324 --> 00:26:19,004 Yesterday's warlords are now today's titans of industry. 500 00:26:19,078 --> 00:26:21,458 And even leaders of nations. 501 00:26:21,539 --> 00:26:23,919 They called it "The Ledger." 502 00:26:24,000 --> 00:26:26,210 More blackmail material for you. 503 00:26:26,294 --> 00:26:28,634 Most people thought the Ledger ended up in a shallow grave 504 00:26:28,713 --> 00:26:30,423 along with Copperhead himself. 505 00:26:30,506 --> 00:26:32,376 No one was even looking for him anymore 506 00:26:32,466 --> 00:26:35,386 until the tail that I put on you snapped his picture by accident. 507 00:26:36,137 --> 00:26:37,427 Merry Christmas to me. 508 00:26:38,014 --> 00:26:40,934 I assume you're running a con to get the Ledger, but... 509 00:26:41,017 --> 00:26:42,557 perhaps I was mistaken. 510 00:26:42,643 --> 00:26:46,233 So, if you don't know where the Ledger is... 511 00:26:47,356 --> 00:26:48,356 where's Copperhead? 512 00:26:48,858 --> 00:26:50,818 I'm not gonna tell-- I'm not gonna tell you. 513 00:26:51,736 --> 00:26:53,896 I wouldn't tell you if I knew where he was. 514 00:26:55,489 --> 00:26:57,869 Right now I'm just looking at all the pretty colors. 515 00:26:57,950 --> 00:27:00,160 Mm. It's called Red Haze. 516 00:27:00,244 --> 00:27:01,834 "Red Haze." 517 00:27:01,912 --> 00:27:05,962 Reacts with the neurochemicals in your brain to heighten memory and emotion. 518 00:27:06,042 --> 00:27:08,462 If I just leave you sitting there, you could be bombarded 519 00:27:08,544 --> 00:27:10,634 by random bad memories. 520 00:27:10,713 --> 00:27:13,673 But if I knew your most traumatic experience, 521 00:27:13,758 --> 00:27:15,048 I can just say... 522 00:27:17,720 --> 00:27:19,390 "Operation Kansas." 523 00:27:26,854 --> 00:27:28,814 They call it "PTSD in a bottle." 524 00:27:37,907 --> 00:27:40,117 A Christmas present. 525 00:27:40,201 --> 00:27:42,621 Yup. How'd we do? 526 00:27:42,703 --> 00:27:45,623 Well, your fake story was pretty good. 527 00:27:45,706 --> 00:27:49,496 Of course, a true hero would have to die at the end. 528 00:27:49,585 --> 00:27:51,995 As I'd love to continue discussing Joseph Campbell 529 00:27:52,088 --> 00:27:53,668 and the hero's journey all day long, 530 00:27:53,756 --> 00:27:55,876 but can I raise the point that Eliot is still MIA? 531 00:27:55,966 --> 00:27:58,886 Yeah, and it's kinda your fault, so... any idea who did it? 532 00:27:59,595 --> 00:28:02,175 Well, their fighting styles were all over the map, 533 00:28:02,264 --> 00:28:04,064 so I'd say that they were private. 534 00:28:04,141 --> 00:28:07,231 But I couldn't begin to tell you who the major players are these days. 535 00:28:07,311 --> 00:28:08,561 R.I.Z. 536 00:28:08,646 --> 00:28:09,726 Who's that? 537 00:28:09,814 --> 00:28:11,484 Private security company more powerful 538 00:28:11,565 --> 00:28:13,565 than some countries' intelligence agencies. 539 00:28:13,651 --> 00:28:15,071 We've dealt with them before. 540 00:28:15,152 --> 00:28:18,282 Our group of super secret bad guys with zero digital footprint? 541 00:28:18,364 --> 00:28:19,914 They'll be easy to find. 542 00:28:19,990 --> 00:28:21,200 Try the Flanders Group. 543 00:28:22,827 --> 00:28:26,497 It's a shell company that R.I.Z. sometimes uses. 544 00:28:26,580 --> 00:28:29,040 And you know this because...? 545 00:28:29,125 --> 00:28:31,165 You used them at your old firm. 546 00:28:31,252 --> 00:28:33,462 Holding out on us again, Mr. Wilson. 547 00:28:33,546 --> 00:28:38,716 Okay, the Flanders Group rents space at an office park outside of town. 548 00:28:38,801 --> 00:28:40,221 Well, thanks for your help, Mis-- 549 00:28:41,429 --> 00:28:42,759 Wonderful. 550 00:28:42,847 --> 00:28:45,767 You had to go and tell him it was his fault that Eliot got nicked. 551 00:28:45,850 --> 00:28:48,270 What? He's a super spy, right? 552 00:28:48,352 --> 00:28:49,942 I don't know, maybe he Mission Impossibles in 553 00:28:50,020 --> 00:28:51,020 and gets Eliot out. 554 00:28:51,105 --> 00:28:53,225 I'm not betting Eliot's life on a maybe, 555 00:28:53,315 --> 00:28:55,435 and I'm not letting a man with stage four cancer 556 00:28:55,526 --> 00:28:58,236 get killed on a job we guilted him into. 557 00:28:58,320 --> 00:28:59,820 Let's go get the truck. 558 00:29:00,614 --> 00:29:02,284 Mr. Wilson! 559 00:29:02,366 --> 00:29:04,986 Stay here in case Mr. Blanche comes back. 560 00:29:05,077 --> 00:29:06,247 We'll speak later. 561 00:29:13,502 --> 00:29:16,212 Operation Kansas happened at Christmastime, 562 00:29:16,297 --> 00:29:17,797 didn't it? 563 00:29:18,883 --> 00:29:21,553 Holidays must be so difficult for you. 564 00:29:21,635 --> 00:29:24,505 Is that why you're reluctant to spend them with your father? 565 00:29:25,097 --> 00:29:27,637 How long has it been since you saw him last? 566 00:29:29,226 --> 00:29:30,636 Don't... 567 00:29:31,145 --> 00:29:34,185 His friend from Vietnam has invited you to join them. 568 00:29:34,273 --> 00:29:35,573 Very sweet of him. 569 00:29:35,649 --> 00:29:38,189 All you have to do to make it stop 570 00:29:38,277 --> 00:29:40,067 is give me Copperhead. 571 00:29:40,529 --> 00:29:42,779 Mr. Kelsey has the antidote ready and waiting. 572 00:29:42,865 --> 00:29:45,275 Yeah. Yeah. 573 00:29:49,288 --> 00:29:50,748 It's... 574 00:29:50,831 --> 00:29:52,041 three... 575 00:29:52,124 --> 00:29:54,634 tablespoons of chopped garlic. 576 00:29:55,461 --> 00:29:57,711 One teaspoon of smoked paprika. 577 00:29:57,796 --> 00:29:59,546 Typical RTI tactics. 578 00:29:59,632 --> 00:30:01,842 - Two table-- - We're gonna do it the hard way, then. 579 00:30:01,926 --> 00:30:04,006 ...of chili powder. 580 00:30:04,094 --> 00:30:07,104 Give him another dose. Don't let the drug leave his system. 581 00:30:07,181 --> 00:30:09,351 ...tablespoons of corn masa... 582 00:30:09,433 --> 00:30:13,903 you don't use corn starch, you use corn masa... 583 00:30:29,036 --> 00:30:31,116 Parker's right. The loading dock's the only way in. 584 00:30:31,872 --> 00:30:34,172 Problem. There's a camera on the loading dock. 585 00:30:34,250 --> 00:30:37,290 Okay, I can disable that remotely, but that is gonna take some time. 586 00:30:37,378 --> 00:30:39,918 Sometimes the simplest solutions are the best. 587 00:30:40,005 --> 00:30:40,915 Parker! 588 00:30:47,721 --> 00:30:50,601 Stop! The camera's blocked now. 589 00:30:58,023 --> 00:30:59,783 Spencer, hang on. 590 00:30:59,858 --> 00:31:01,358 - I'm almost done. 591 00:31:01,443 --> 00:31:04,613 Hey, hey, hey, come on. Come on. Let's get out of here. 592 00:31:06,740 --> 00:31:07,780 Uniform? 593 00:31:07,866 --> 00:31:09,826 New guy. 594 00:31:09,910 --> 00:31:11,830 - Shined shoes. - Bingo. 595 00:31:11,912 --> 00:31:14,792 - Weapon. - Improvised snow globe. 596 00:31:14,873 --> 00:31:15,753 Exit. 597 00:31:19,378 --> 00:31:20,628 Parker, exit. 598 00:31:20,713 --> 00:31:23,343 Loading docks. Just a straight shot up across three junctions 599 00:31:23,424 --> 00:31:25,054 - and then down a teeny-tiny chute. - Yeah. 600 00:31:25,134 --> 00:31:27,684 I'm not crazy about it either, but she knows her vents. 601 00:31:36,186 --> 00:31:38,976 The saline bag should flush out most of that Red Haze. 602 00:31:40,441 --> 00:31:43,361 This dragon lady, she ain't gonna let up 603 00:31:43,444 --> 00:31:44,954 until she gets that Ledger. 604 00:31:45,029 --> 00:31:48,529 Well, that's a problem 'cause that Ledger doesn't exist, not anymore. 605 00:31:48,616 --> 00:31:50,116 You destroyed it? 606 00:31:50,200 --> 00:31:53,580 My last op went south, and the Ledger was on a floppy disk 607 00:31:53,662 --> 00:31:54,872 and it got destroyed. 608 00:31:54,955 --> 00:31:56,575 She ain't gonna buy that. 609 00:31:56,665 --> 00:31:57,825 Nobody would. 610 00:31:57,916 --> 00:31:59,076 That's why I ran. 611 00:31:59,168 --> 00:32:00,668 I knew they'd never stop looking. 612 00:32:00,753 --> 00:32:02,553 - Who? You name it. 613 00:32:02,630 --> 00:32:06,380 The Company, OPEC, the Vatican. 614 00:32:06,467 --> 00:32:08,637 None of them would believe that the Ledger was gone. 615 00:32:08,719 --> 00:32:10,259 That's why I had to hide in plain sight, 616 00:32:10,346 --> 00:32:12,176 become the kind of man that nobody sees. 617 00:32:12,264 --> 00:32:14,224 A small-town librarian. 618 00:32:14,308 --> 00:32:17,648 Wasn't a bad plan. Worked for 30 years but... 619 00:32:18,270 --> 00:32:20,480 now, Maurice... 620 00:32:20,564 --> 00:32:23,534 all the people I know here, they're never gonna be safe 621 00:32:23,609 --> 00:32:27,199 as long as R.I.Z. thinks I have that Ledger. 622 00:32:28,530 --> 00:32:29,740 So let's give it to them. 623 00:32:29,823 --> 00:32:32,663 Um, was I the only one here for the "it got destroyed" part? 624 00:32:32,743 --> 00:32:35,043 It doesn't have to be the real one. 625 00:32:35,120 --> 00:32:37,670 We just have to make a convincing copy of the Ledger. 626 00:32:37,748 --> 00:32:40,918 How are you gonna do that? We don't even know what was on it. 627 00:32:41,001 --> 00:32:42,711 Maybe we don't need to. 628 00:32:42,795 --> 00:32:46,545 You said that the Ledger was on this 30-year-old floppy disk, right? 629 00:32:46,632 --> 00:32:47,472 Yeah. 630 00:32:47,549 --> 00:32:49,969 Well, I'm sure you guys all know they don't last that long. 631 00:32:50,052 --> 00:32:51,932 I can fake a dummy disk. 632 00:32:52,012 --> 00:32:53,892 Just something that will convince R.I.Z. 633 00:32:53,972 --> 00:32:55,392 that the data broke down over time. 634 00:32:56,058 --> 00:32:58,688 All right, how would you arrange the hand-off? 635 00:32:58,769 --> 00:32:59,809 I'm sure we don't want to go to 636 00:32:59,895 --> 00:33:01,975 the suburban office park of torture anymore. 637 00:33:02,523 --> 00:33:04,443 Oh, I might be able to help with that one. 638 00:33:04,525 --> 00:33:06,935 That dragon lady, I think I know why she's in town. 639 00:33:07,528 --> 00:33:10,278 My old firm never took me off the holiday party invite list. 640 00:33:11,323 --> 00:33:13,203 I figured you'd want something fancy. 641 00:33:14,618 --> 00:33:18,328 Parker! Where did you get that? 642 00:33:19,581 --> 00:33:21,831 I bought it. 643 00:33:24,837 --> 00:33:27,547 Now that Eliot's safe, give me one good reason 644 00:33:27,631 --> 00:33:30,881 why I shouldn't cut you loose for holding out on us about R.I.Z. 645 00:33:30,968 --> 00:33:33,138 Hitter, hacker, grifter, thief... 646 00:33:33,220 --> 00:33:34,220 tax lawyer. 647 00:33:34,304 --> 00:33:37,434 Didn't exactly come with the flashiest resumé. 648 00:33:37,516 --> 00:33:40,346 You were afraid we wouldn't let you aboard our little pirate ship. 649 00:33:40,436 --> 00:33:43,306 As far as R.I.Z. goes, my firm hired them for data collection, 650 00:33:43,397 --> 00:33:45,187 and I never asked. 651 00:33:45,274 --> 00:33:48,864 It's becoming a pattern, your keeping secrets from us, Mr. Wilson. 652 00:33:48,944 --> 00:33:50,034 Sophie Devereaux? 653 00:33:50,863 --> 00:33:51,953 Alexandra Bligh. 654 00:33:52,990 --> 00:33:55,830 I was just about to check out the signed auction. Care to join me? 655 00:33:57,494 --> 00:33:59,714 Oop. Just us girls. 656 00:33:59,788 --> 00:34:01,668 I don't negotiate with amateurs. 657 00:34:02,833 --> 00:34:04,083 It's fine. 658 00:34:04,168 --> 00:34:06,338 They don't murder people at private clubs. 659 00:34:06,420 --> 00:34:08,460 It's unbecoming to the members. 660 00:34:11,717 --> 00:34:15,967 Your team of misfit toys has been making a lot of trouble for me. 661 00:34:16,054 --> 00:34:18,314 At first, I found you sort of amusing. 662 00:34:18,390 --> 00:34:20,020 But now I'm annoyed. 663 00:34:20,934 --> 00:34:24,654 Is that why you've been stalking us and poking around in our servers? 664 00:34:24,730 --> 00:34:26,320 You just needed a good laugh. 665 00:34:26,398 --> 00:34:28,028 You think I'm scared of you? 666 00:34:28,108 --> 00:34:29,438 Either that or you're jealous. 667 00:34:29,526 --> 00:34:32,946 I mean, that's the only explanation I can think of for your rather creepy behavior. 668 00:34:33,030 --> 00:34:34,820 Let's cut the chitchat, shall we? 669 00:34:34,907 --> 00:34:36,237 Is this the part where you tell me that 670 00:34:36,325 --> 00:34:38,575 this town isn't big enough for the both of us? 671 00:34:38,660 --> 00:34:39,540 Hardly. 672 00:34:39,620 --> 00:34:43,670 Actually, I see no reason why Leverage and R.I.Z. can't coexist quite happily. 673 00:34:43,749 --> 00:34:45,209 We just need to agree on the terms. 674 00:34:45,292 --> 00:34:47,632 - What terms? - You give me Copperhead. 675 00:34:47,711 --> 00:34:49,961 He's still wanted in multiple countries. 676 00:34:50,047 --> 00:34:51,967 He'll fetch a lovely bounty. 677 00:34:52,049 --> 00:34:54,129 He's an old man with no power. 678 00:34:54,218 --> 00:34:55,588 You just want him for the Ledger. 679 00:34:55,677 --> 00:34:59,007 And I won't give it up unless you let him go free and clear. 680 00:34:59,097 --> 00:35:00,677 His freedom for the Ledger? 681 00:35:00,766 --> 00:35:04,266 That's my offer. Delivery at the docks tomorrow at 7 a.m. 682 00:35:04,353 --> 00:35:05,603 I'll text you the slip. 683 00:35:05,687 --> 00:35:07,227 And if I'm not interested? 684 00:35:07,314 --> 00:35:10,574 Well, if you want to get really annoyed, just say no. 685 00:35:10,651 --> 00:35:13,151 And I'll sell it to your biggest competitor. 686 00:35:28,836 --> 00:35:31,086 I looked for you in the bar. 687 00:35:31,171 --> 00:35:33,721 This is a surprise. 688 00:35:34,341 --> 00:35:36,841 The only quiet place to answer my emails. 689 00:35:36,927 --> 00:35:38,177 What are you doing here, Harry? 690 00:35:38,262 --> 00:35:40,562 Oh, maybe I'm the ghost of Christmas past. 691 00:35:40,639 --> 00:35:43,019 Oh, come to show me the error of my ways. 692 00:35:43,100 --> 00:35:45,440 When I was a first-year associate, 693 00:35:45,519 --> 00:35:47,399 you showed me how to practice law the right way. 694 00:35:47,479 --> 00:35:51,609 With integrity, honor. Remember? 695 00:35:51,692 --> 00:35:52,692 Sure. 696 00:35:53,777 --> 00:35:55,447 Then you showed me a different way. 697 00:35:55,529 --> 00:35:56,819 You showed us all. 698 00:35:56,905 --> 00:35:58,365 I'm not like that anymore. 699 00:35:58,448 --> 00:36:01,198 Come on. Robin Hood! 700 00:36:01,285 --> 00:36:04,365 This is your post-breakdown death penalty case. 701 00:36:04,454 --> 00:36:07,254 You scratched that itch. It's time for you to come home. 702 00:36:07,332 --> 00:36:08,752 You think I'm a tourist? 703 00:36:08,834 --> 00:36:10,344 I've got new partners now. 704 00:36:11,253 --> 00:36:13,303 You tell your new partners about that fund you looted 705 00:36:13,380 --> 00:36:14,550 for those plane crash victims? 706 00:36:15,424 --> 00:36:17,844 Tell them about that deal you cut them for that narco? 707 00:36:17,926 --> 00:36:20,176 The one that drops his rivals in acid. 708 00:36:21,680 --> 00:36:23,350 You tell them about Crutchfield? 709 00:36:25,559 --> 00:36:27,899 They have no idea who you really are. 710 00:36:28,478 --> 00:36:30,808 The choices I made cost me my marriage. 711 00:36:30,898 --> 00:36:32,608 Cost me my daughter. 712 00:36:33,317 --> 00:36:34,567 I don't have to keep making them. 713 00:36:34,651 --> 00:36:35,901 And neither do you. 714 00:36:37,279 --> 00:36:39,069 It wouldn't take much for you to be a hero. 715 00:36:40,115 --> 00:36:41,575 Just walk away. 716 00:36:44,995 --> 00:36:47,535 You didn't get that invitation by mistake. 717 00:36:49,291 --> 00:36:51,791 I've got your office ready and waiting for you, Harry. 718 00:36:51,877 --> 00:36:53,247 See you soon. 719 00:37:05,974 --> 00:37:07,524 You think they're actually gonna buy this? 720 00:37:07,601 --> 00:37:09,141 If Hardison's... 721 00:37:09,227 --> 00:37:12,357 if Breanna says it's gonna work, it'll work. 722 00:37:13,106 --> 00:37:14,646 That stuff really did a number on you, huh? 723 00:37:14,733 --> 00:37:17,243 That and knowing what buttons to push. 724 00:37:17,319 --> 00:37:18,699 Operation Kansas. 725 00:37:19,655 --> 00:37:23,575 I heard it over their comms. I don't mean to pry. 726 00:37:23,659 --> 00:37:26,079 Can't be easy keeping that kind of stuff down. 727 00:37:26,161 --> 00:37:28,331 Well... you know, the work helps. 728 00:37:28,413 --> 00:37:30,293 Keeps the mind busy. 729 00:37:30,374 --> 00:37:34,544 Like you and your-- what, these 10,000 books you've read? 730 00:37:37,130 --> 00:37:39,380 The cancer, man. 731 00:37:39,466 --> 00:37:41,336 Why aren't you seeking treatment? 732 00:37:41,426 --> 00:37:43,796 That's not how I want to go out. 733 00:37:43,887 --> 00:37:45,557 You-- you... 734 00:37:46,264 --> 00:37:48,274 That sounds exactly like my old man. 735 00:37:48,350 --> 00:37:50,270 Is he a stubborn ass, too? 736 00:37:50,352 --> 00:37:51,522 Yeah... 737 00:37:53,146 --> 00:37:55,856 I haven't spoken to him since I was 18. 738 00:37:57,651 --> 00:37:59,111 I feel like I... 739 00:37:59,194 --> 00:38:01,154 waited too long to... 740 00:38:08,453 --> 00:38:10,293 I feel like I've waited too long. 741 00:38:12,416 --> 00:38:14,536 Like an old man in a library. 742 00:38:20,799 --> 00:38:21,879 Okay. 743 00:38:21,967 --> 00:38:23,507 How long till the hand-off at the docks? 744 00:38:23,593 --> 00:38:24,853 Two hours. 745 00:38:26,304 --> 00:38:27,854 That can't be good. 746 00:38:27,931 --> 00:38:30,481 - The hell? Guess he got tired of waiting. - Mm-hmm. 747 00:38:30,559 --> 00:38:33,309 Whoa, whoa, whoa, wait. They're here? Already? 748 00:38:33,395 --> 00:38:34,855 Mr. Wilson, prepare to go on the offense. 749 00:38:35,689 --> 00:38:38,529 And, Breanna, looks like we're gonna need that convincer after all. 750 00:38:38,608 --> 00:38:39,818 Yeah, uh, queuing up. 751 00:38:50,537 --> 00:38:51,707 Everybody ready? 752 00:38:57,377 --> 00:38:58,667 Breanna? 753 00:38:59,337 --> 00:39:00,507 Go. 754 00:39:11,975 --> 00:39:13,055 Get the damn lights back on! 755 00:39:17,814 --> 00:39:19,274 Hey, how's it going? 756 00:39:22,360 --> 00:39:24,490 Offense. I like it. 757 00:40:05,153 --> 00:40:06,953 Yeah, you better use both of you, come here! 758 00:40:08,490 --> 00:40:10,370 Get back! Back! 759 00:40:12,953 --> 00:40:13,793 Whoa, whoa, whoa. 760 00:40:15,205 --> 00:40:16,325 Blanche! 761 00:40:26,842 --> 00:40:27,842 Blanche! 762 00:40:27,926 --> 00:40:29,386 Don't you press-- Don't you-- 763 00:40:32,472 --> 00:40:33,602 Ahh! 764 00:40:33,807 --> 00:40:34,807 Ahh! 765 00:40:34,891 --> 00:40:35,811 Ahh! 766 00:40:35,892 --> 00:40:37,732 Get the disk. It's on him somewhere. 767 00:40:42,482 --> 00:40:44,532 Blanche! Blanche! Blanche! 768 00:40:44,609 --> 00:40:47,199 Blanche! Blanche! Come on, don't do this, man. 769 00:40:47,279 --> 00:40:50,119 Why did you do that? Help! Help! 770 00:40:50,198 --> 00:40:52,658 Don't do this, man. Blanche! Blanche! 771 00:40:52,742 --> 00:40:55,622 Come on! Help! 772 00:40:57,914 --> 00:41:00,584 So, no Ledger. 773 00:41:00,667 --> 00:41:02,417 And no Copperhead. 774 00:41:02,502 --> 00:41:03,712 They fired first. 775 00:41:06,214 --> 00:41:08,224 He's worth nothing to me dead. 776 00:41:09,634 --> 00:41:11,054 You're terminated. 777 00:41:11,136 --> 00:41:13,006 No. No. 778 00:41:13,096 --> 00:41:15,596 Oh, for heaven's sake, I'm not gonna kill you. 779 00:41:16,641 --> 00:41:17,981 This is a business. 780 00:41:24,399 --> 00:41:26,569 I'd remind you of the NDA you signed. 781 00:41:26,651 --> 00:41:28,201 Violate it, and I shall have no choice 782 00:41:28,278 --> 00:41:30,858 but to reveal your juvenile justice record, 783 00:41:30,947 --> 00:41:32,157 army court-martial, 784 00:41:32,908 --> 00:41:35,618 and that rather unspeakable incident in Reno. 785 00:41:42,792 --> 00:41:44,882 Just finished the sweep. No bugs. 786 00:41:47,547 --> 00:41:49,587 You hear that? You're clear. 787 00:41:50,717 --> 00:41:52,547 We're just lucky they found the disk right away 788 00:41:52,636 --> 00:41:54,386 and didn't stumble on this thing. 789 00:41:54,471 --> 00:41:56,771 All right, Mr. Blanche, this is not gonna hurt a bit. 790 00:41:56,848 --> 00:41:58,928 I just need this about right here. 791 00:41:59,017 --> 00:42:00,557 Fold that up and we thank you! 792 00:42:01,478 --> 00:42:02,348 You're set. 793 00:42:03,438 --> 00:42:06,068 Yeah, we're also lucky that they all use the same guns. 794 00:42:13,949 --> 00:42:15,989 And that nobody looks at their clips during a firefight. 795 00:42:18,870 --> 00:42:22,080 And like a true hero, he is resurrected. 796 00:42:22,165 --> 00:42:24,075 But dead to the rest of the world. 797 00:42:24,167 --> 00:42:26,247 Congratulations, Mr. Blanche. 798 00:42:26,336 --> 00:42:27,876 You've got a new chapter to write. 799 00:42:27,963 --> 00:42:28,883 Thank you. 800 00:42:28,964 --> 00:42:30,724 Hey, would you check this one out for me? 801 00:42:30,799 --> 00:42:32,009 Sure. 802 00:42:34,427 --> 00:42:35,637 How did you figure it out? 803 00:42:35,720 --> 00:42:37,470 You check that out every December. 804 00:42:37,555 --> 00:42:41,425 Which is strange for a 1,200-page book that doesn't exactly scream "Christmas." 805 00:42:41,518 --> 00:42:44,268 But as it turns out, a book needs to be checked out at least once a year 806 00:42:44,354 --> 00:42:46,864 to stay in circulation in the Kenner Public Library. 807 00:42:46,940 --> 00:42:48,860 I've read plenty of books more than once. 808 00:42:48,942 --> 00:42:52,452 Yeah, but that one's about a lonely hero in an unfamiliar land. 809 00:42:52,529 --> 00:42:53,699 It was a big deal a long time ago. 810 00:42:53,780 --> 00:42:56,950 Kind of the perfect book for a librarian to look after for 30 years. 811 00:42:57,534 --> 00:42:59,124 Well, I did tell one truth. 812 00:42:59,202 --> 00:43:03,212 I never looked at this thing. Not a single time, not once. 813 00:43:03,290 --> 00:43:04,830 Wait, whoa, hold on a second. 814 00:43:04,916 --> 00:43:07,706 That has dirt on the point-zero-zero-zero-one percent, 815 00:43:07,794 --> 00:43:09,344 and you never even looked at it? 816 00:43:10,255 --> 00:43:12,125 Much more of a fiction man myself. 817 00:43:12,799 --> 00:43:16,259 It's sad that I've wasted 30 years of my life guarding this thing. 818 00:43:16,344 --> 00:43:17,684 No. 819 00:43:18,763 --> 00:43:19,763 You weren't guarding it. 820 00:43:21,474 --> 00:43:24,024 You were protecting everyone that walked through that door, 821 00:43:24,686 --> 00:43:26,096 or was chased in. 822 00:43:27,731 --> 00:43:29,071 You saved lives. 823 00:43:30,775 --> 00:43:32,065 You changed others. 824 00:43:33,653 --> 00:43:35,613 I can't think of a better life spent. 825 00:43:39,701 --> 00:43:41,081 Now, see, that's a real bucket list. 826 00:43:41,619 --> 00:43:42,999 You don't have to hotwire it. 827 00:43:46,499 --> 00:43:48,669 Well, this is for you. 828 00:43:48,752 --> 00:43:50,712 - Hm. - You give--? 829 00:43:51,838 --> 00:43:52,708 And, hey... 830 00:43:53,548 --> 00:43:55,428 Remember that thing that we talked about? 831 00:43:57,344 --> 00:43:58,354 Don't wait. 832 00:44:02,849 --> 00:44:04,519 Isn't that car a rental? 833 00:44:04,601 --> 00:44:06,811 And there goes the budget. 834 00:44:18,114 --> 00:44:20,874 Oh! I got you all a little somethin' somethin'. 835 00:44:20,950 --> 00:44:22,200 That's yours on top. 836 00:44:25,622 --> 00:44:27,422 For Aspen. Goes to your daughter. 837 00:44:28,208 --> 00:44:29,668 Well, she didn't invite me. 838 00:44:29,751 --> 00:44:31,961 Well, neither did we. It didn't stop you. 839 00:44:32,045 --> 00:44:35,045 The Mr. Wilson we know is very persistent. 840 00:44:37,175 --> 00:44:38,295 Thank you. 841 00:44:39,135 --> 00:44:40,465 Yours is the bottom. 842 00:44:41,221 --> 00:44:42,761 And here's yours. 843 00:44:45,934 --> 00:44:47,524 - Ooh! 844 00:44:50,105 --> 00:44:52,765 - Yeah. - It's kinda heavy. 845 00:45:17,966 --> 00:45:20,216 From 1996? 846 00:45:20,301 --> 00:45:21,301 How did you know? 847 00:45:21,386 --> 00:45:23,676 Well, I'm nothing if not observant. 848 00:45:24,681 --> 00:45:27,771 Speaking of old tech, what was on that floppy? 849 00:45:28,977 --> 00:45:31,057 Oh, unreadable. Yeah. 850 00:45:31,146 --> 00:45:33,186 Turns out I was right. Thirty years is too long. 851 00:45:33,273 --> 00:45:35,573 Hmm. So the Ledger was a myth after all? 852 00:45:36,860 --> 00:45:38,360 Probably best it stays that way. 853 00:45:39,863 --> 00:45:41,203 Where's Eliot? 59895

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.