All language subtitles for Jerk s02e01.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,440 This programme contains strong language and adult humour 2 00:00:04,440 --> 00:00:06,760 Are you coming into the UK to engage in prostitution? 3 00:00:06,760 --> 00:00:09,840 I'd happily take a rimjob, but you look kind of busy. 4 00:00:09,840 --> 00:00:12,640 Are you a member of a terrorist organisation? 5 00:00:12,640 --> 00:00:15,080 Do I look like a terrorist? 6 00:00:15,080 --> 00:00:17,320 Actually, you do, a bit. 7 00:00:17,320 --> 00:00:20,640 You look like you might have been blown up by one of your own, er... 8 00:00:20,640 --> 00:00:22,320 ..badly made devices. 9 00:00:22,320 --> 00:00:26,800 Damn right! I look like the worst kind. 10 00:00:26,800 --> 00:00:31,480 I look like a terrorist with nothing to lose. 11 00:00:31,480 --> 00:00:33,600 Yeah, but obviously you're just a dick. 12 00:00:33,600 --> 00:00:35,440 And I can't be arsed processing you. 13 00:00:35,440 --> 00:00:36,760 Oooh! 14 00:00:36,760 --> 00:00:41,200 I could so have a bomb in this bag ready to blow up a plane. 15 00:00:41,200 --> 00:00:42,520 Yeah. 16 00:00:42,520 --> 00:00:47,240 But you are heading off that way. 17 00:00:47,240 --> 00:00:51,360 You, sir, are Britain's finest. 18 00:00:51,360 --> 00:00:52,800 Next. 19 00:00:52,800 --> 00:00:56,240 It is so easy getting into this country! 20 00:00:56,240 --> 00:00:58,640 Zig zag 21 00:01:04,960 --> 00:01:07,080 Zig zag wanderer 22 00:01:08,240 --> 00:01:10,240 Zig zag wanderer 23 00:01:11,560 --> 00:01:14,600 Zig zag wanderer 24 00:01:14,600 --> 00:01:16,680 Zig zag dreams 25 00:01:19,960 --> 00:01:22,600 Zig zag. 26 00:01:24,200 --> 00:01:27,000 APPLAUSE ON TV 27 00:01:30,200 --> 00:01:33,880 Thank you so much for helping me to the loo. 28 00:01:33,880 --> 00:01:37,000 It's so hard to find good help these days. 29 00:01:37,000 --> 00:01:38,560 I'm back! 30 00:01:40,040 --> 00:01:41,680 SHE YELLS EXCITEDLY 31 00:01:47,200 --> 00:01:50,040 You thought you got rid of me, didn't you? 32 00:01:50,040 --> 00:01:52,360 Hoped. Hoped I got rid of you. 33 00:01:52,360 --> 00:01:55,400 So how's life? What have you been up to? 34 00:01:55,400 --> 00:01:57,360 Tell me everything. 35 00:01:58,320 --> 00:02:00,600 Just sitting about, wiping arses. 36 00:02:00,600 --> 00:02:01,800 BELL RINGS 37 00:02:01,800 --> 00:02:03,680 Urgh. Did you text him? 38 00:02:03,680 --> 00:02:05,440 Did I text who? 39 00:02:05,440 --> 00:02:07,760 Tim! Oh, God. 40 00:02:07,760 --> 00:02:10,440 You're back! How did you find me? 41 00:02:10,440 --> 00:02:13,760 I linked to your Find My Friend on your phone before you left, silly. 42 00:02:13,760 --> 00:02:15,920 That's creepy. 43 00:02:15,920 --> 00:02:17,440 You know, he's so rude. 44 00:02:17,440 --> 00:02:18,560 No. It's just I like to.... 45 00:02:18,560 --> 00:02:22,200 He's in the presence of an essential worker and he hasn't clapped once. 46 00:02:22,200 --> 00:02:23,680 God. Sorry I didn't even think. 47 00:02:23,680 --> 00:02:25,200 HE APPLAUDS 48 00:02:25,200 --> 00:02:27,960 Thank you. You're welcome. 49 00:02:27,960 --> 00:02:30,240 We should probably move to a bigger table. 50 00:02:30,240 --> 00:02:32,320 CLAPPING CONTINUES 51 00:02:34,480 --> 00:02:37,520 OK. So whereabouts are you staying then, Tim? 52 00:02:37,520 --> 00:02:42,080 Well, I've had a little trouble finding a place. 53 00:02:43,880 --> 00:02:45,480 HE EXHALES 54 00:02:45,480 --> 00:02:46,520 LIFT DINGS 55 00:02:58,040 --> 00:02:59,760 ORNAMENTS SMASH 56 00:03:00,680 --> 00:03:04,320 Well, er, my nan sadly passed away. 57 00:03:04,320 --> 00:03:06,920 Fuck me, is this shit anecdote ever going to end? 58 00:03:06,920 --> 00:03:09,600 Er, I just mean she left me her place. 59 00:03:09,600 --> 00:03:13,600 It's not huge and it does have a slight old lady smell to it. 60 00:03:13,600 --> 00:03:14,800 But, you know... 61 00:03:14,800 --> 00:03:16,200 "Freedom!" 62 00:03:16,200 --> 00:03:17,600 Braveheart. 63 00:03:17,600 --> 00:03:18,960 Well, you'll know. 64 00:03:18,960 --> 00:03:22,280 Well, that's great, I'll just stay with you. 65 00:03:22,280 --> 00:03:24,920 Yeah, for...for a few days, that would be great. 66 00:03:24,920 --> 00:03:26,520 Yeah. That's what friends are for, right? 67 00:03:26,520 --> 00:03:28,960 What's "friends" got to do with this? 68 00:03:28,960 --> 00:03:30,080 HE CHUCKLES 69 00:03:30,080 --> 00:03:31,560 Good one. 70 00:03:35,080 --> 00:03:37,000 Ruth, can you give me a hand with these? 71 00:03:37,000 --> 00:03:41,400 I can't, I'm inspecting to see if Tim is going to live here. 72 00:03:41,400 --> 00:03:44,760 Well, make yourself at temporary home. 73 00:03:44,760 --> 00:03:46,360 What is the plan, Tim? 74 00:03:46,360 --> 00:03:51,320 So it turns out all I need to stay in Britain is a student visa. 75 00:03:51,320 --> 00:03:53,680 Nah, I don't think it's that easy. 76 00:03:53,680 --> 00:03:55,960 Actually, yeah, that would have been simpler. 77 00:03:55,960 --> 00:03:59,360 Yeah, so I'm going to enrol in college. Amazing, that's brilliant. 78 00:03:59,360 --> 00:04:01,760 Yeah, I always regret my decision not to go to university. 79 00:04:01,760 --> 00:04:03,400 Whose decision? 80 00:04:03,400 --> 00:04:04,880 The university's. 81 00:04:04,880 --> 00:04:06,120 Because? 82 00:04:06,120 --> 00:04:08,080 Cos I failed my A levels. TIM LAUGHS 83 00:04:08,080 --> 00:04:11,280 But, er... So what are you studying, Tim? Psychology, or...? 84 00:04:11,280 --> 00:04:14,280 It's close to psychology. 85 00:04:14,280 --> 00:04:15,840 It is... 86 00:04:15,840 --> 00:04:17,320 ..puppetry! 87 00:04:17,320 --> 00:04:18,720 Pup...puppetry? 88 00:04:18,720 --> 00:04:20,360 Dude, I just needed a visa. 89 00:04:20,360 --> 00:04:22,520 And, being differently abled, 90 00:04:22,520 --> 00:04:24,880 you'll be eligible for student accommodation! 91 00:04:24,880 --> 00:04:28,200 I'll come with you and make sure you find the right office if you want. 92 00:04:28,200 --> 00:04:29,680 PHONE RINGS 93 00:04:29,680 --> 00:04:31,640 Oh, who's that? 94 00:04:31,640 --> 00:04:33,120 Hey, Mom. 95 00:04:33,120 --> 00:04:34,760 Hey, Timmy, what's up? 96 00:04:34,760 --> 00:04:37,840 Not much, about to go to college. 97 00:04:37,840 --> 00:04:42,440 I wish I could go back to college again, get some ass and some drugs. 98 00:04:42,440 --> 00:04:43,840 Oh, Mom! 99 00:04:43,840 --> 00:04:47,320 Do you need some condoms? Don't be getting anybody pregnant, OK? 100 00:04:47,320 --> 00:04:50,320 Cos they'll come out like you. Oh, no! 101 00:04:50,320 --> 00:04:51,800 Did you try coke yet? 102 00:04:51,800 --> 00:04:55,360 You got to get quality stuff, make sure you don't get it cut 103 00:04:55,360 --> 00:04:59,000 with those laxatives cos then you shit your brains out. 104 00:04:59,000 --> 00:05:02,720 And maybe, you know, you could get somebody to blow it up your ass. 105 00:05:02,720 --> 00:05:04,000 Yeah. 106 00:05:04,000 --> 00:05:07,800 All right, Timmy, you have a good time, huh? You enjoy yourself. 107 00:05:07,800 --> 00:05:09,440 Bye, Mom. 108 00:05:09,440 --> 00:05:11,080 Love you. 109 00:05:11,080 --> 00:05:13,080 Love you, I love you... 110 00:05:33,920 --> 00:05:36,440 Like, what time do they close? 111 00:05:36,440 --> 00:05:38,560 The website said five o'clock. 112 00:05:38,560 --> 00:05:41,640 Yeah, we're not going to make that. 113 00:05:41,640 --> 00:05:45,080 Let's just come back tomorrow early in the morning. 114 00:05:45,080 --> 00:05:46,920 And the latest madness. 115 00:05:46,920 --> 00:05:50,040 Trans "athletes" claiming their human rights to take 116 00:05:50,040 --> 00:05:52,040 part in women's weightlifting championships. 117 00:05:52,040 --> 00:05:54,760 Wow, do you actually put identities that you're scared of 118 00:05:54,760 --> 00:05:57,160 in "air quotes"? Answer the question! 119 00:05:57,160 --> 00:05:59,680 How is it fair when you have physically stronger men 120 00:05:59,680 --> 00:06:02,320 taking part in the women's weightlifting? 121 00:06:02,320 --> 00:06:05,560 Well, I'm sure you can still watch it... 122 00:06:05,560 --> 00:06:09,560 ..crying and jerking off into a sock. 123 00:06:09,560 --> 00:06:11,440 I...I don't do that. 124 00:06:14,640 --> 00:06:17,320 At least we know which direction the Incel Society is. 125 00:06:17,320 --> 00:06:19,040 IDRIS LAUGHS 126 00:06:19,040 --> 00:06:20,240 That's good. 127 00:06:20,240 --> 00:06:22,640 I mean, uh, what a bloody saddo, eh? 128 00:06:22,640 --> 00:06:25,600 Er, I don't think I need your validation. 129 00:06:25,600 --> 00:06:28,080 Hi, I'm Bobbiey. 130 00:06:28,080 --> 00:06:29,640 Er, Tim. 131 00:06:29,640 --> 00:06:32,040 Nice to meet you. You know, I just don't understand 132 00:06:32,040 --> 00:06:35,200 how people can be so lacking in compassion. 133 00:06:35,200 --> 00:06:37,440 Our difference is our strength. 134 00:06:37,440 --> 00:06:41,000 I'm a white pansexual - who's not attracted to women. 135 00:06:41,000 --> 00:06:43,720 Bisha is Indian and queer. Um, no... 136 00:06:43,720 --> 00:06:45,920 You know, it's so hard coming out to Muslim parents. 137 00:06:45,920 --> 00:06:49,280 But men like that feel threatened by - God forbid - Bisha's story. 138 00:06:49,280 --> 00:06:51,400 Yeah, I mean, I couldn't agree more. 139 00:06:51,400 --> 00:06:53,840 Er, I think minorities have got so much to teach us. 140 00:06:53,840 --> 00:06:58,000 Er, as carriers of white privilege it is our job to learn, 141 00:06:58,000 --> 00:06:59,480 not their job to teach. 142 00:06:59,480 --> 00:07:01,440 That's exactly... No, I... 143 00:07:01,440 --> 00:07:04,000 I mean I'm a big fan of the, er, Hillary Clinton quote about... 144 00:07:04,000 --> 00:07:06,240 What, Hillary Clinton the neo-liberal war-monger? 145 00:07:06,240 --> 00:07:07,760 What, do you think I'd like her 146 00:07:07,760 --> 00:07:10,440 just because I identify as a woman and so does she? 147 00:07:10,440 --> 00:07:12,480 I like your vibe, Tim. 148 00:07:12,480 --> 00:07:14,680 We're heading to the bar, fancy a drink? 149 00:07:14,680 --> 00:07:16,800 Actually... 150 00:07:16,800 --> 00:07:19,640 ..do you know where I can get cocaine? 151 00:07:23,880 --> 00:07:25,920 Right, who wants a drink? Oh, I'll get these. 152 00:07:25,920 --> 00:07:27,120 Why? 153 00:07:27,120 --> 00:07:29,320 Can you not handle someone you perceive as a woman 154 00:07:29,320 --> 00:07:31,720 paying for a round? 155 00:07:31,720 --> 00:07:33,280 N-no. 156 00:07:33,280 --> 00:07:35,840 I... I'll just have an orange juice. 157 00:07:35,840 --> 00:07:37,640 Mmm. I'm not really sure I'm comfortable 158 00:07:37,640 --> 00:07:40,320 being the only one drinking alcohol, surrounded by people 159 00:07:40,320 --> 00:07:42,080 who identify as male. 160 00:07:42,080 --> 00:07:45,040 Cocktails? Yes! Ooh. 161 00:07:45,040 --> 00:07:49,080 I will have a me-too-garita. 162 00:07:49,080 --> 00:07:53,960 And Idris will have consensual sex on the beach. 163 00:07:53,960 --> 00:07:56,320 Perfect. 164 00:07:56,320 --> 00:07:59,240 You can like it, he's never going to get it. 165 00:08:03,200 --> 00:08:05,560 Up on Melancholy Hill 166 00:08:05,560 --> 00:08:08,440 There's a plastic tree... 167 00:08:08,440 --> 00:08:09,720 I actually wanted a pint. 168 00:08:09,720 --> 00:08:14,360 Bisha, I know you're not allowed to drink and we all respect your views. 169 00:08:14,360 --> 00:08:16,920 We may all be drinking - you do you. 170 00:08:16,920 --> 00:08:20,320 I just want you to know, you are heard, Bisha. 171 00:08:20,320 --> 00:08:23,600 I'm not really, not... Cheers to Tim! 172 00:08:25,320 --> 00:08:27,160 Eurgh. 173 00:08:27,160 --> 00:08:28,720 What, is it 2015? 174 00:08:28,720 --> 00:08:31,200 Why don't you just stab that thing straight into a sea turtles eye? 175 00:08:31,200 --> 00:08:33,160 Tim, er, needs them to drink so it's... 176 00:08:33,160 --> 00:08:34,880 I think Tim can make the decision on his own. 177 00:08:34,880 --> 00:08:38,960 Yeah, it's just the paper ones go all mushy. Oh. 178 00:08:38,960 --> 00:08:43,800 OK, well, I guess if Tim wants to use a plastic straw that's fine. 179 00:08:43,800 --> 00:08:45,640 Sorry... Am I still in trouble? 180 00:08:45,640 --> 00:08:46,720 Yes! 181 00:08:46,720 --> 00:08:48,680 It's called moral relativism. 182 00:08:48,680 --> 00:08:51,960 And as Tim is oppressed as a member of the disabled community... 183 00:08:51,960 --> 00:08:54,400 Ooh, I'm not disabled. 184 00:08:56,200 --> 00:08:57,280 Oh. 185 00:08:57,280 --> 00:09:02,080 Yeah, I...I took the decision to identify as able-bodied. 186 00:09:03,960 --> 00:09:05,880 Er... 187 00:09:05,880 --> 00:09:06,920 Oh... 188 00:09:06,920 --> 00:09:09,000 Oh, my God, I mean that... 189 00:09:09,000 --> 00:09:11,640 ..that is... 190 00:09:11,640 --> 00:09:17,040 And I assumed traditional body norms and mis-abled you. 191 00:09:17,040 --> 00:09:18,680 Oh, my God, I need re-educating. 192 00:09:18,680 --> 00:09:19,920 No, you don't. 193 00:09:19,920 --> 00:09:22,080 Tim's actually only just mentioned this thing. 194 00:09:22,080 --> 00:09:23,720 It is not Tim's job to teach. 195 00:09:23,720 --> 00:09:27,320 It is our job to learn. I am so sorry, Tim. 196 00:09:27,320 --> 00:09:31,520 I mean, is there anything I can do to make reparations? 197 00:09:31,520 --> 00:09:33,640 You could get us coke. 198 00:09:34,880 --> 00:09:38,000 Er... Yeah, OK. 199 00:09:41,880 --> 00:09:45,360 So they think you're able-bodied? 200 00:09:45,360 --> 00:09:46,720 Can they see? 201 00:09:46,720 --> 00:09:50,040 And more to the point, Tim, if you really are able-bodied, 202 00:09:50,040 --> 00:09:51,920 you've got no excuse for your smell. 203 00:09:51,920 --> 00:09:54,000 Ruth we're living in a post-label society. 204 00:09:54,000 --> 00:09:57,560 If Tim chooses not to identify as disabled, that's absolutely fine. 205 00:09:57,560 --> 00:09:59,840 Just like I might not identify as a man, 206 00:09:59,840 --> 00:10:02,400 that would be fine too if... if that were the case. 207 00:10:02,400 --> 00:10:05,440 Oh, you're definitely not a man. 208 00:10:05,440 --> 00:10:07,520 But they sound like fucking idiots. 209 00:10:07,520 --> 00:10:09,160 Ruth, come on. 210 00:10:09,160 --> 00:10:12,040 Just because they disagree with your world view doesn't make them idiots. 211 00:10:12,040 --> 00:10:14,440 They are idiots cos they listened to Tim. 212 00:10:14,440 --> 00:10:16,880 They may be idiots... 213 00:10:16,880 --> 00:10:20,280 ..but they are idiots with coke. 214 00:10:21,800 --> 00:10:23,160 Hey, I'm knackered. 215 00:10:23,160 --> 00:10:25,480 Idris, where's your bed? Wait, but... 216 00:10:25,480 --> 00:10:27,760 Oh, look who's not clapping. 217 00:10:27,760 --> 00:10:29,480 I can't believe I live with someone 218 00:10:29,480 --> 00:10:32,280 so unappreciative of essential workers. 219 00:10:33,360 --> 00:10:35,680 IDRIS CLAPS 220 00:10:37,320 --> 00:10:42,320 I'm...I'm exhausted and I'm going to go hit the hay. 221 00:10:42,320 --> 00:10:44,040 Hang on, where am I going to sleep? 222 00:10:44,040 --> 00:10:46,320 Seems like a you problem. 223 00:10:47,840 --> 00:10:50,120 Did I say you could stop clapping, fucknuts? 224 00:10:51,720 --> 00:10:53,960 CLAPPING RESUMES 225 00:11:01,280 --> 00:11:03,640 I really think we should get to the disability office, Tim. 226 00:11:03,640 --> 00:11:05,120 Even if it is all the way up there. 227 00:11:05,120 --> 00:11:07,920 Good to get your own place wouldn't it? Both of you. 228 00:11:07,920 --> 00:11:09,840 Bobbiey! Oh, hi, Tim! 229 00:11:09,840 --> 00:11:11,040 I'll see you later. 230 00:11:11,040 --> 00:11:13,080 We're going to brunch if you want to come. 231 00:11:13,080 --> 00:11:14,360 I know this wild place 232 00:11:14,360 --> 00:11:16,800 and I've been telling everyone about my cool new friend. 233 00:11:16,800 --> 00:11:18,840 They would all would love to learn your narrative. 234 00:11:18,840 --> 00:11:20,600 Did you get cocaine? 235 00:11:20,600 --> 00:11:22,600 Yep. I have called a guy. 236 00:11:22,600 --> 00:11:23,680 Sweet! 237 00:11:23,680 --> 00:11:29,240 In that case brunch with you sounds like a hardship worth paying. 238 00:11:29,240 --> 00:11:31,200 So last night I was reading about Malala. 239 00:11:31,200 --> 00:11:33,560 Don't know if you... What, a woman who's decided to squander 240 00:11:33,560 --> 00:11:36,840 her moral capital and go to private school? 241 00:11:36,840 --> 00:11:39,040 Yeah, I...I read it, I just thought, 242 00:11:39,040 --> 00:11:41,160 "Where does this bitch get off trying to lecture us," 243 00:11:41,160 --> 00:11:43,400 you know what I mean? Don't call her a bitch! 244 00:11:43,400 --> 00:11:45,800 You cis men really need to stop judging. 245 00:11:48,440 --> 00:11:50,680 OK, here's your coffee. Thank you. 246 00:12:02,600 --> 00:12:04,720 Hi, mate, do you want me to get you a chair? 247 00:12:04,720 --> 00:12:06,480 Oh... Why would he need a chair? 248 00:12:06,480 --> 00:12:09,160 Because he's...disabled? 249 00:12:09,160 --> 00:12:11,520 What, you label him because he uses a frame? 250 00:12:11,520 --> 00:12:14,640 He actually identifies as able-bodied. 251 00:12:14,640 --> 00:12:17,680 Oh, OK, cool. Yeah. 252 00:12:17,680 --> 00:12:20,320 I got you, mate. But stools are... 253 00:12:20,320 --> 00:12:22,080 Aw, fuck it. 254 00:12:22,080 --> 00:12:25,080 So, we have so much to do today. 255 00:12:25,080 --> 00:12:29,720 Idris says I need to go to the disability office. 256 00:12:29,720 --> 00:12:31,760 Wow. OK, boomer. 257 00:12:31,760 --> 00:12:33,000 Some friend you are. 258 00:12:33,000 --> 00:12:36,280 Just think of all the narrow-minded bigots we can challenge 259 00:12:36,280 --> 00:12:40,680 when we tell them that Tim self-identifies as able-bodied! 260 00:12:40,680 --> 00:12:43,840 It will blow their minds! I've got the whole day planned. 261 00:12:43,840 --> 00:12:46,920 Dude, I'm not sure that I want to. PHONE VIBRATES 262 00:12:46,920 --> 00:12:50,240 Oh, hang on. It's my guy for later. 263 00:12:50,240 --> 00:12:51,520 Yeah? 264 00:12:53,320 --> 00:12:55,840 Fuck it. I'm in! 265 00:12:55,840 --> 00:12:59,040 MUSIC: Are You With Me Now? by Cate Le Bon 266 00:13:12,320 --> 00:13:13,600 THUD 267 00:13:24,320 --> 00:13:25,680 WHISTLE 268 00:13:32,720 --> 00:13:34,080 THUD 269 00:14:05,080 --> 00:14:08,600 Are you with me now? 270 00:14:12,840 --> 00:14:16,000 Come on, Tim, I think we should try and get this accommodation sorted, 271 00:14:16,000 --> 00:14:18,240 if you can just... What are you doing? 272 00:14:18,240 --> 00:14:21,360 Hmm? Er, we're going to the disability office. 273 00:14:21,360 --> 00:14:24,240 Oh, Jesus. Have you learnt nothing from Tim? 274 00:14:24,240 --> 00:14:27,680 Come on, they're organising an alt-right rally in the Union. 275 00:14:27,680 --> 00:14:30,640 I think it's just the Lib Dems. Yeah, fucking fascists! 276 00:14:30,640 --> 00:14:32,120 Fuck this, man. 277 00:14:32,120 --> 00:14:37,000 Being morally superior is exhausting. 278 00:14:37,000 --> 00:14:38,400 Come on, slow coach. 279 00:14:38,400 --> 00:14:39,680 Yo, Bee! 280 00:14:39,680 --> 00:14:42,240 Oh, there you are. What a day. 281 00:14:42,240 --> 00:14:45,760 Yes! Oh, now it's time to party! 282 00:14:45,760 --> 00:14:48,440 Be good to get out of this oppressive environment. 283 00:14:48,440 --> 00:14:51,200 You could, er, come back go to mine if you want. 284 00:14:51,200 --> 00:14:53,200 If it's, you know, a small thing. 285 00:14:54,400 --> 00:14:57,080 Mad! Money, house, paper 286 00:14:57,080 --> 00:14:59,440 Look down pon mi shoe ah alligator 287 00:14:59,440 --> 00:15:01,840 Ah weh me live? Skyscraper 288 00:15:01,840 --> 00:15:04,400 If you nuh like me you must be a hater 289 00:15:04,400 --> 00:15:06,680 Anything dem wan' me do dem haffi pay for 290 00:15:06,680 --> 00:15:09,040 Fi count my money, y'ah go need calculator 291 00:15:09,040 --> 00:15:11,280 Anywhere me step - undertaker 292 00:15:11,280 --> 00:15:13,840 9-1-1, dem haffi call a operator 293 00:15:13,840 --> 00:15:15,920 Get up and move, dash weh dat 294 00:15:15,920 --> 00:15:17,240 Money tie up inna bank 295 00:15:17,240 --> 00:15:18,840 But ah nuff we stack 296 00:15:18,840 --> 00:15:20,720 Money haffi flip - acrobat... 297 00:15:20,720 --> 00:15:23,440 I mean, could you turn it down a smidge? 298 00:15:23,440 --> 00:15:26,000 Could you turn it down a smidge? 299 00:15:26,000 --> 00:15:27,440 VOLUME INCREASES 300 00:15:27,440 --> 00:15:28,920 No! Uh... 301 00:15:30,160 --> 00:15:33,480 Sorry, excuse me. I just need to squeeze past. 302 00:15:33,480 --> 00:15:34,880 Excuse me. 303 00:15:34,880 --> 00:15:36,640 Excuse me! 304 00:15:36,640 --> 00:15:39,520 I just need to get to the sink, thank you. 305 00:15:43,120 --> 00:15:45,280 Oh! Can you keep your party noise down? 306 00:15:45,280 --> 00:15:47,160 I'm tryin' to fuck in here! 307 00:15:47,160 --> 00:15:50,160 What? In my room? Is she tied... 308 00:15:50,160 --> 00:15:51,760 Are those my ties? 309 00:15:51,760 --> 00:15:54,480 I ain't perfect but I promise I won't do you wrong... 310 00:15:57,200 --> 00:16:00,040 Oh, we did some great stuff today, mate. 311 00:16:00,040 --> 00:16:03,240 Look, I'm sorry if I'm a.... I was a bit impatient. I just... 312 00:16:03,240 --> 00:16:05,800 I've still got so much to learn from you, Tim. 313 00:16:05,800 --> 00:16:07,040 Oh, don't worry. 314 00:16:07,040 --> 00:16:09,480 My dealer has assured me that it's ethically sourced. 315 00:16:09,480 --> 00:16:11,160 As is this straw. 316 00:16:12,960 --> 00:16:14,440 Bottoms up. 317 00:16:18,040 --> 00:16:19,080 Fuck! Er... 318 00:16:20,320 --> 00:16:22,480 Look. Well, maybe... Maybe we should... 319 00:16:22,480 --> 00:16:25,160 Do you want a hand there? Help you, yeah. Here we go. 320 00:16:25,160 --> 00:16:26,520 Thank you. 321 00:16:26,520 --> 00:16:27,560 I'll just, er... 322 00:16:29,080 --> 00:16:31,880 Yeah. Oh. Oh. 323 00:16:31,880 --> 00:16:33,840 What the fuck is going on? 324 00:16:33,840 --> 00:16:35,880 Oh... Come here. 325 00:16:40,120 --> 00:16:42,080 Hold it steady. Careful. Yeah. 326 00:16:42,080 --> 00:16:44,040 You got it? You got it? 327 00:16:44,040 --> 00:16:46,120 Careful. Just take it easy. 328 00:16:46,120 --> 00:16:48,600 Oh! Oh! Jeez, gone everywhere. 329 00:16:49,760 --> 00:16:51,520 Should have blown it up his arse. 330 00:16:51,520 --> 00:16:54,480 Oh, for fuck's sake! 331 00:16:54,480 --> 00:16:58,440 That was £200 worth of gear! What did you do that for?! 332 00:16:58,440 --> 00:17:01,440 Whoa! Whoa! He can't help it. OK? 333 00:17:01,440 --> 00:17:06,040 He's very disabled. He is not...disabled. 334 00:17:06,040 --> 00:17:11,400 He is just another able-bodied cis white man 335 00:17:11,400 --> 00:17:13,080 who thinks he can do whatever he wants 336 00:17:13,080 --> 00:17:17,280 because he's got no lived experience of exploitation or suffering. 337 00:17:17,280 --> 00:17:18,800 OK. Come on, princess. 338 00:17:18,800 --> 00:17:22,800 No, he doesn't recognise his own bias, unconscious and conscious. 339 00:17:22,800 --> 00:17:26,280 He doesn't realise he is part of the systemic bigotry 340 00:17:26,280 --> 00:17:30,680 of the failed capitalist structures that are all just a facade. 341 00:17:30,680 --> 00:17:33,920 Off you fuckity fuck. 342 00:17:33,920 --> 00:17:36,920 He needs to de-centre his privilege! 343 00:17:36,920 --> 00:17:40,160 Hey! I've finally got privilege! 344 00:17:51,520 --> 00:17:52,880 Wow. That was amazing. 345 00:17:52,880 --> 00:17:55,800 You know, I'd...I'd love to get some breakfast and have a chat. 346 00:17:55,800 --> 00:17:59,120 I know it's...it's not your job to teach but it is my job to learn. 347 00:17:59,120 --> 00:18:01,040 Nah, bruv, fuck all that shit. 348 00:18:01,040 --> 00:18:03,160 I'm only in it for the D and the coke, 349 00:18:03,160 --> 00:18:05,320 and that queef wasted the coke. 350 00:18:05,320 --> 00:18:07,120 And you're shit in bed. 351 00:18:07,120 --> 00:18:09,440 See you tampons later. 352 00:18:12,760 --> 00:18:13,920 PHONE CHIMES 353 00:18:13,920 --> 00:18:16,440 I got an email. Will you read it? 354 00:18:16,440 --> 00:18:18,560 I think I forgot how. 355 00:18:21,200 --> 00:18:23,080 "Dear Mr Renkow, I'm sorry to inform you 356 00:18:23,080 --> 00:18:25,840 "that, as you've missed the application deadline 357 00:18:25,840 --> 00:18:29,000 "for assisted disability housing, 358 00:18:29,000 --> 00:18:31,560 "we have taken you off our waiting list. 359 00:18:31,560 --> 00:18:33,000 "Have a wonderful year." 360 00:18:33,000 --> 00:18:34,640 Oh. 361 00:18:34,640 --> 00:18:39,400 Looks like we're going to be living with you, Idris! 362 00:18:41,960 --> 00:18:46,840 Idris, stop fucking clapping! I'm trying to sleep. 363 00:18:46,840 --> 00:18:51,320 MUSIC: Close To Me by The Cure 364 00:18:51,370 --> 00:18:55,920 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 26863

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.