All language subtitles for Higher Ground (2011) BRRip XviD LTRG
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,779 --> 00:00:13,814
It's a beautiful day.
2
00:00:15,215 --> 00:00:16,956
It's a beautiful day.
3
00:00:17,117 --> 00:00:20,189
It's God's good day.
It's a beautiful day.
4
00:00:20,354 --> 00:00:24,461
You know, standing up for God,
it's not an easy thing.
5
00:00:24,625 --> 00:00:27,003
Nobody said it was easy.
It is not easy.
6
00:00:27,160 --> 00:00:31,131
But Jesus, Jesus saved my life.
7
00:00:31,665 --> 00:00:33,303
He saved my life.
8
00:00:33,467 --> 00:00:36,141
I relate it to David,
the psalmist, who said:
9
00:00:36,303 --> 00:00:38,874
Thou hast picked me up
from the dunghill
10
00:00:39,039 --> 00:00:41,849
and placed my feet
on a solid rock.
11
00:00:42,009 --> 00:00:43,682
And Jesus,
12
00:00:43,844 --> 00:00:46,984
Jesus, he lifted me up
from a horrible pit as well,
13
00:00:47,147 --> 00:00:50,594
and he washed my heart clean,
and he cleaned me up
14
00:00:50,751 --> 00:00:54,494
from all my sins
and all the evil that I did.
15
00:00:54,655 --> 00:00:57,829
I'm all cleaned up,
and it's a wonderful feeling.
16
00:00:57,991 --> 00:01:00,699
It is wonderful.
17
00:01:00,861 --> 00:01:04,172
And he gave me this message.
He gave me this message to give to you today.
18
00:01:04,331 --> 00:01:05,571
And today, he says:
19
00:01:05,732 --> 00:01:10,010
Go, ye, unto all the world
and spread the gospel,
20
00:01:10,170 --> 00:01:14,550
for he who believes
and is baptized will be saved.
21
00:01:14,708 --> 00:01:16,915
Amen. Amen.
22
00:01:17,077 --> 00:01:19,114
# Blessed assurance #
23
00:01:19,279 --> 00:01:22,055
# Jesus is mine #
24
00:01:23,016 --> 00:01:25,018
As you are buried
with him in baptism,
25
00:01:25,185 --> 00:01:27,062
so you are raised
with him by faith
26
00:01:27,220 --> 00:01:29,530
in our Lord, Jesus Christ.
27
00:01:32,526 --> 00:01:33,869
Amen, sister.
28
00:01:34,027 --> 00:01:35,904
# Purchase of God #
29
00:01:38,098 --> 00:01:40,203
# Born of his spirit #
30
00:01:40,367 --> 00:01:42,643
# Washed in his blood #
31
00:01:44,037 --> 00:01:45,778
# This is my story #
32
00:01:47,307 --> 00:01:49,048
# This is my song #
33
00:01:49,209 --> 00:01:50,381
Hallelujah.
34
00:01:50,544 --> 00:01:53,718
# Praising my savior #
35
00:01:53,880 --> 00:01:55,655
# All the day long #
36
00:01:55,816 --> 00:01:57,090
Our Lord, Jesus Christ.
37
00:01:57,250 --> 00:01:59,890
# This is my story #
38
00:02:00,554 --> 00:02:02,124
# This is my song #
39
00:02:05,392 --> 00:02:07,167
Again!
40
00:02:07,327 --> 00:02:09,432
# All the day long #
41
00:02:10,397 --> 00:02:12,240
- Corinne?
- Yes.
42
00:02:12,399 --> 00:02:14,743
As you are buried with him
through baptism...
43
00:02:14,901 --> 00:02:15,936
Hallelujah.
44
00:02:16,103 --> 00:02:20,279
...so you are raised with him by
faith in our Lord, Jesus Christ.
45
00:02:20,440 --> 00:02:22,579
# Burst on my sight #
46
00:02:23,510 --> 00:02:26,855
# Angels descending #
47
00:02:27,014 --> 00:02:29,585
# Bring from above #
48
00:02:30,250 --> 00:02:33,288
# Echoes of mercy #
49
00:02:33,453 --> 00:02:35,990
# Whispers of love #
50
00:02:36,757 --> 00:02:40,671
# This is my story
This is my song #
51
00:02:40,861 --> 00:02:44,707
Corinne. You've got chores to do.
52
00:02:44,865 --> 00:02:48,278
He taught them
how to swim and dive.
53
00:02:49,936 --> 00:02:52,007
# Praising my savior##
54
00:02:52,172 --> 00:02:53,708
Hey, honey.
55
00:02:53,940 --> 00:02:56,284
Oh, please,
you're a lot of help.
56
00:02:57,611 --> 00:03:00,717
I was hoping for a little help
myself. I got this problem, lady.
57
00:03:00,881 --> 00:03:03,862
Oh, yeah? Somehow your
problems become my problems.
58
00:03:04,217 --> 00:03:07,721
Shoo. I got a runt in the oven.
I've got work to do.
59
00:03:07,888 --> 00:03:08,958
- You do?
- Yeah, I do.
60
00:03:09,122 --> 00:03:10,362
- Me too.
- Ha, ha.
61
00:03:10,524 --> 00:03:12,731
- Mm. That tickle?
- Stop it, don't tickle there.
62
00:03:14,127 --> 00:03:17,074
- I told you don't do that.
- Careful, honey. Careful, honey.
63
00:03:17,230 --> 00:03:19,335
Careful, honey.
64
00:03:19,800 --> 00:03:22,974
Ooh. Ooh, ooh.
Ha-ha-ha.
65
00:03:24,337 --> 00:03:26,010
Hop on there, squirt.
There you go.
66
00:03:26,173 --> 00:03:29,313
And get that other one. There you go.
Now, arms real straight.
67
00:03:29,476 --> 00:03:32,150
Now, pick her up
and walk. Look at that.
68
00:03:32,312 --> 00:03:35,225
Oh, boy. I got you.
69
00:03:35,682 --> 00:03:39,220
- You're like a gigantic monster girl.
- Yeah.
70
00:03:39,386 --> 00:03:42,663
Going into town to
cause damage. Ha, ha.
71
00:03:42,823 --> 00:03:43,858
Big trouble.
72
00:03:52,999 --> 00:03:54,740
Hello.
73
00:03:54,901 --> 00:03:57,347
Good afternoon, ma'am.
Let me introduce myself.
74
00:03:57,504 --> 00:04:00,212
Name's Bobbie Lee Moore,
Syracuse Accordion Company.
75
00:04:00,373 --> 00:04:04,515
I'd like to show you an instrument to
bring magic into your little one's life.
76
00:04:04,678 --> 00:04:06,885
How'd you like
to play the squeezebox?
77
00:04:07,247 --> 00:04:10,524
This here is the Titano
Palmer-Hughes Grand.
78
00:04:10,684 --> 00:04:13,187
It has all the features
of a full-size accordion.
79
00:04:13,353 --> 00:04:16,266
Forty-one full-length black
and mother-of-pearl keys,
80
00:04:16,423 --> 00:04:18,528
all your sharps,
all your flats.
81
00:04:24,531 --> 00:04:25,771
Now it's your turn.
82
00:04:25,932 --> 00:04:27,969
I'm sorry, but
she's not really musical.
83
00:04:28,135 --> 00:04:30,274
I wouldn't wanna
waste your time.
84
00:04:30,437 --> 00:04:33,281
Not to contradict you, but maybe
she hasn't found her instrument.
85
00:04:56,730 --> 00:04:58,801
Wow. Look at the way
you squeeze that box.
86
00:04:58,965 --> 00:05:01,844
What do you think of
the Titano Palmer-Hughes Grand?
87
00:05:02,135 --> 00:05:04,809
It's practically
bigger than she is.
88
00:05:04,971 --> 00:05:06,951
She can barely
stand up straight.
89
00:05:09,309 --> 00:05:10,344
Okay.
90
00:05:11,745 --> 00:05:13,418
Mama.
91
00:05:19,586 --> 00:05:25,593
- Oh, darling.
- I love you. I love you.
92
00:05:25,759 --> 00:05:28,831
Everything is going
to be all right.
93
00:06:10,971 --> 00:06:13,975
We'll see you in church
on Sunday?
94
00:06:14,307 --> 00:06:16,082
Yes, ma'am.
95
00:06:20,213 --> 00:06:22,853
Oh, it's hot today
here in Vacation Bible School.
96
00:06:23,016 --> 00:06:26,156
Just nod your head
if you're hot today. Yes?
97
00:06:26,319 --> 00:06:30,495
Do you know the Lamb of God?
Do you know that he is knocking
98
00:06:30,824 --> 00:06:32,360
at the door of your heart?
99
00:06:32,525 --> 00:06:34,664
So gentle the way he does it.
100
00:06:34,828 --> 00:06:38,708
Just... so soft.
101
00:06:38,865 --> 00:06:41,038
Gently. Tap, tap, tap.
102
00:06:41,201 --> 00:06:42,236
Can you hear it?
103
00:06:44,437 --> 00:06:47,441
Can you hear him there?
Jesus is a gentleman, children.
104
00:06:47,607 --> 00:06:52,181
He's not gonna come barging into
your heart without an invitation.
105
00:06:52,345 --> 00:06:56,020
Won't you open the door
for Jesus?
106
00:06:56,383 --> 00:07:00,024
Want you to take
that chain off your door
107
00:07:00,186 --> 00:07:03,030
and lift up that latch
108
00:07:03,189 --> 00:07:04,395
and open that up.
109
00:07:04,691 --> 00:07:06,898
Who's there? It's Jesus.
110
00:07:07,060 --> 00:07:09,563
And he's waiting for you, children.
111
00:07:09,729 --> 00:07:11,731
You're welcome here, dear Lord.
112
00:07:12,265 --> 00:07:15,246
All right, let us
bow our heads and pray.
113
00:07:15,802 --> 00:07:18,874
With everyone's eyes closed now,
no one looking around,
114
00:07:19,539 --> 00:07:22,543
raise your hand
if you made a decision today.
115
00:07:22,709 --> 00:07:25,246
Yes, Pastor Bud,
116
00:07:25,412 --> 00:07:29,622
I opened the door.
I didn't leave Jesus out in the cold.
117
00:07:30,216 --> 00:07:33,163
I wanna go to heaven.
118
00:07:34,554 --> 00:07:35,555
No pig snorting, please.
119
00:07:35,722 --> 00:07:39,101
Little children, this is the time
now to make the decision.
120
00:07:39,659 --> 00:07:43,732
I see you. Does anyone else
think this is the...?
121
00:07:44,097 --> 00:07:45,405
I see you, dear.
122
00:07:45,565 --> 00:07:49,445
Is there anybody else today
who will raise your hand and say:
123
00:07:49,602 --> 00:07:51,411
"This is my day."
124
00:07:51,571 --> 00:07:54,916
To say, "I've been saved."
125
00:07:56,242 --> 00:07:57,744
I see you, dear child.
126
00:07:58,311 --> 00:08:00,757
I see you, sweetheart.
I see you, I see you.
127
00:08:00,914 --> 00:08:04,259
Tim, Corinne, Shelly.
I'll speak to you up here.
128
00:08:04,617 --> 00:08:06,619
Everyone else, as you head out,
129
00:08:06,786 --> 00:08:09,266
do be careful on those steps.
Won't you?
130
00:08:09,422 --> 00:08:11,197
Happy summer.
131
00:08:25,705 --> 00:08:27,207
Now,
132
00:08:27,674 --> 00:08:29,676
I want you to know
133
00:08:30,110 --> 00:08:32,613
what a great day it is
in heaven right now.
134
00:08:32,779 --> 00:08:34,156
Do you know why?
135
00:08:34,314 --> 00:08:36,453
Because we asked Jesus
into our heart?
136
00:08:37,017 --> 00:08:39,122
Hearts, moron.
137
00:08:39,686 --> 00:08:42,360
Because you made
the best decision of your lives.
138
00:08:42,522 --> 00:08:44,399
Put your hands together.
139
00:08:44,557 --> 00:08:47,629
You've made the best
decision of your lives.
140
00:08:47,794 --> 00:08:50,536
Don't be ashamed
of Jesus, children,
141
00:08:51,398 --> 00:08:53,810
and he won't be ashamed of you.
142
00:08:53,967 --> 00:08:56,311
I want you to tell your mama
and your papa
143
00:08:56,469 --> 00:08:59,643
that your names have
been written in the book of life.
144
00:09:01,141 --> 00:09:03,712
Oh, Kathleen, Kathleen.
145
00:09:03,877 --> 00:09:06,050
All right.
Is it hot enough for you?
146
00:09:06,212 --> 00:09:08,988
I might join my girls
at the pool this afternoon.
147
00:09:09,149 --> 00:09:12,653
Oh, Bathsheba bathing, well...
148
00:09:12,819 --> 00:09:15,163
You like to swim, Pastor Bud?
149
00:09:15,321 --> 00:09:17,358
Oh, I never learned to swim, I...
150
00:09:17,857 --> 00:09:21,498
His power is perfected
in my weakness in that way.
151
00:09:21,661 --> 00:09:23,334
I used to be a lifeguard.
152
00:09:23,496 --> 00:09:25,874
- You didn't.
- I could teach you.
153
00:09:26,032 --> 00:09:28,171
- No.
- I could.
154
00:09:28,334 --> 00:09:30,007
I could teach you,
yes, I could.
155
00:09:30,170 --> 00:09:32,081
No, I would
just sink like a stone.
156
00:09:32,238 --> 00:09:35,117
You know, the baptism tank,
that's as deep as I could go.
157
00:09:35,275 --> 00:09:37,050
- Ha-ha-ha.
- Never mind about that.
158
00:09:37,210 --> 00:09:40,054
Corinne has some wonderful
news to share with you.
159
00:09:40,580 --> 00:09:42,423
- Really, sweetheart?
- And Kathleen?
160
00:09:42,582 --> 00:09:44,357
- Yes.
- I know this has not been
161
00:09:44,517 --> 00:09:48,226
an easy time since you
lost your baby, I know that.
162
00:09:48,388 --> 00:09:52,530
But the Lord can make good
things come out of tragedy.
163
00:09:52,692 --> 00:09:57,539
Your family will be strong now with
God at the center. You know that.
164
00:09:58,298 --> 00:10:00,710
All right, you tell your mama
the good news.
165
00:10:01,534 --> 00:10:02,638
Bye.
166
00:10:02,802 --> 00:10:06,147
Come on, Pookie.
Come on, Wendy.
167
00:10:06,306 --> 00:10:08,081
Let's go swimming, huh?
168
00:10:13,279 --> 00:10:15,953
Okay, so,
what's the wonderful news?
169
00:10:16,950 --> 00:10:17,985
Hm?
170
00:10:19,886 --> 00:10:21,456
What is it?
171
00:10:21,888 --> 00:10:25,392
- She got saved today.
- Saved from what?
172
00:10:25,725 --> 00:10:27,966
I just raised my hand,
that's all.
173
00:10:28,128 --> 00:10:31,803
Pastor Bud says Jesus knocks on
our heart, but we don't listen.
174
00:10:32,065 --> 00:10:34,238
Maybe he should try
the doorbell instead.
175
00:11:25,285 --> 00:11:27,822
- Sally saw you.
- What? Sally saw me what?
176
00:11:27,987 --> 00:11:30,900
- What, what? What did Sally see?
- I can't trust you.
177
00:11:31,057 --> 00:11:32,127
You can't trust me?
178
00:11:32,292 --> 00:11:33,999
You're making me crazy, all right?
179
00:11:34,160 --> 00:11:37,505
You're making me crazy. I am home.
I am the one who's home here.
180
00:11:37,664 --> 00:11:40,702
I'm taking care of these children.
I'm in this crap house.
181
00:11:40,867 --> 00:11:44,246
I'm the one who's out working,
buying your wigs and your car
182
00:11:44,404 --> 00:11:47,908
and your other crap. So, what
is the issue? What did I do?
183
00:11:48,074 --> 00:11:50,884
I have made every house
that we have lived in a home.
184
00:11:51,044 --> 00:11:52,819
Yeah, well, are we...?
185
00:11:52,979 --> 00:11:54,754
Follow around all your crap.
186
00:11:54,914 --> 00:11:56,257
Yeah, yeah, it's all about me.
187
00:11:56,416 --> 00:11:57,486
What?
188
00:11:57,650 --> 00:12:01,598
All alone.
Yeah, you made us a house, sure, sure.
189
00:12:03,089 --> 00:12:06,662
What is the problem?
What do you want me to say?
190
00:12:06,826 --> 00:12:09,170
Right now, what isn't the problem?
191
00:12:35,888 --> 00:12:37,595
Yeah.
192
00:12:41,194 --> 00:12:45,040
You see how big that guy was?
Jesus Christ.
193
00:12:45,198 --> 00:12:48,202
- Hey, guys, I'll catch you in a second.
- All right.
194
00:12:49,702 --> 00:12:51,875
Hey. You're the writer,
aren't you?
195
00:12:52,438 --> 00:12:55,476
- I write. I mean...
- Yeah, you're Corinne Walker, right?
196
00:12:55,642 --> 00:12:57,713
- Yeah.
- Yeah.
197
00:12:57,877 --> 00:13:01,086
I was just on my way to practice.
Do you know The Renegades?
198
00:13:01,281 --> 00:13:03,784
Uh, of course.
Everyone knows The Renegades.
199
00:13:03,950 --> 00:13:05,258
I'm Ethan.
200
00:13:06,052 --> 00:13:07,622
I know.
201
00:13:08,421 --> 00:13:10,264
So, what are you doing?
202
00:13:10,657 --> 00:13:13,604
Um, I'm waiting for my sister
to finish practice.
203
00:13:14,494 --> 00:13:16,132
I meant, what are you writing?
204
00:13:16,429 --> 00:13:18,067
Oh.
205
00:13:19,265 --> 00:13:22,644
Some words and thoughts.
206
00:13:23,069 --> 00:13:26,642
- Thoughts on what?
- Mm, disappointment.
207
00:13:26,806 --> 00:13:27,978
Oh.
208
00:13:28,141 --> 00:13:30,280
We should
write a song together.
209
00:13:30,610 --> 00:13:32,988
For The Renegades?
210
00:13:35,481 --> 00:13:40,521
Sure. Yeah. But, um...
211
00:13:40,687 --> 00:13:42,598
I'm not musical.
212
00:13:43,489 --> 00:13:45,969
Maybe you haven't found
your instrument yet.
213
00:14:19,025 --> 00:14:21,471
Tell her she looks pretty.
214
00:14:22,462 --> 00:14:24,806
Just tell her you love her.
215
00:14:25,998 --> 00:14:28,410
Where you going, wildcat?
216
00:14:29,535 --> 00:14:32,379
- Hm? Where do you think you're...?
- Move it.
217
00:14:32,839 --> 00:14:35,217
- No. Mm-mm.
- Move it.
218
00:14:35,375 --> 00:14:36,854
You're gonna have
to get through me.
219
00:14:37,009 --> 00:14:38,044
Ow!
220
00:14:38,211 --> 00:14:39,918
That hurt.
221
00:14:40,079 --> 00:14:42,821
Oh! Don't you dare.
222
00:14:42,982 --> 00:14:46,987
Give me. Give that to me or I'm
gonna kill you. Give me that.
223
00:14:47,320 --> 00:14:48,390
Mine.
224
00:14:50,990 --> 00:14:52,560
- Damn it!
- Oops.
225
00:14:53,993 --> 00:14:58,772
# I was anything but free
I was any... #
226
00:14:58,931 --> 00:15:00,774
- What'd you say, free or me?
- Free.
227
00:15:00,933 --> 00:15:02,344
- Free, okay.
- Free, yeah.
228
00:15:02,502 --> 00:15:05,847
# I was anything but free #
229
00:15:06,005 --> 00:15:09,919
# As far as I could see ##
230
00:15:13,212 --> 00:15:15,590
Do the drum solo right there
and come back.
231
00:15:15,848 --> 00:15:18,192
I like The Renegades.
I've been to concerts.
232
00:15:18,351 --> 00:15:21,798
- I love your music.
- Thanks.
233
00:15:21,954 --> 00:15:23,365
Corrine.
234
00:15:23,523 --> 00:15:25,799
I'm the only freshman
to make it on varsity.
235
00:15:26,359 --> 00:15:27,360
Ah.
236
00:15:27,527 --> 00:15:31,441
You're looking at the first guy out in dodge ball.
It's like, every time...
237
00:15:31,597 --> 00:15:34,043
- It's instant. It's...
- Me too.
238
00:15:34,200 --> 00:15:37,704
- I'm always out first. Every single time.
- Yeah?
239
00:15:37,870 --> 00:15:40,043
Knew there's a reason
I loved you so much.
240
00:15:40,206 --> 00:15:42,880
I heard what you said.
You said "I love you."
241
00:15:43,409 --> 00:15:46,151
No, I said I liked her
so much, because...
242
00:15:46,312 --> 00:15:48,155
Yeah, okay.
243
00:15:48,314 --> 00:15:49,418
Get lost, Wendy.
244
00:15:49,582 --> 00:15:52,085
Yeah, Wendy.
Go shoot some hoops or something.
245
00:15:52,251 --> 00:15:53,730
No, I run track.
246
00:15:53,886 --> 00:15:56,389
Well, I'm a track monster.
247
00:15:57,890 --> 00:16:00,268
Ew, that's gross.
You guys are disgusting.
248
00:16:02,395 --> 00:16:04,568
Ew.
249
00:16:04,730 --> 00:16:06,300
You guys are full of shit.
250
00:16:08,267 --> 00:16:09,405
All right.
251
00:16:09,569 --> 00:16:10,912
Harmonize with me.
252
00:16:11,070 --> 00:16:13,573
Come on, come on.
253
00:16:19,445 --> 00:16:23,416
# I went walking down the road #
254
00:16:23,783 --> 00:16:27,253
# The road for the blind #
255
00:16:27,920 --> 00:16:29,263
# For a long, long time #
256
00:16:29,422 --> 00:16:30,924
I got you. I got you.
I got you.
257
00:16:31,090 --> 00:16:34,970
# I walked alone #
258
00:16:37,864 --> 00:16:42,313
# Down that lonely road #
259
00:16:42,935 --> 00:16:45,506
# No place to go #
260
00:16:46,672 --> 00:16:49,619
# I was the sea #
# I was the sea #
261
00:16:49,775 --> 00:16:52,949
# As cold as I could be #
# As cold as I could be #
262
00:16:53,112 --> 00:16:56,491
# I was anything but free ##
# I was anything but free ##
263
00:16:57,717 --> 00:17:01,130
# I could show you how to fly #
264
00:17:01,454 --> 00:17:04,697
# Charge you by the night #
265
00:17:06,959 --> 00:17:10,497
# I could take you for a ride #
266
00:17:10,663 --> 00:17:14,076
# A jog around my mind #
267
00:17:16,402 --> 00:17:19,815
# You turn the other way #
268
00:17:19,972 --> 00:17:22,885
# I can tell you're afraid #
269
00:17:23,042 --> 00:17:28,424
# Put up your guard #
270
00:17:28,581 --> 00:17:34,554
# It's all up to you #
271
00:17:34,720 --> 00:17:41,660
# It's all up to you ##
272
00:18:57,570 --> 00:18:59,516
Oh, honey.
273
00:19:14,353 --> 00:19:20,929
# Every time I see
your smile I run to you #
274
00:19:23,429 --> 00:19:25,431
# Every time I hear your voice #
275
00:19:27,199 --> 00:19:28,337
# I dream of you #
276
00:19:28,501 --> 00:19:30,447
Hey, honey.
277
00:19:30,603 --> 00:19:33,550
# Lady, lady, lady, lady #
278
00:19:35,374 --> 00:19:39,117
# I'm gonna let you
Be my girlfriend #
279
00:19:40,046 --> 00:19:43,493
# Maybe, maybe, maybe, maybe #
280
00:19:50,022 --> 00:19:52,298
# Because when you're there #
281
00:19:53,626 --> 00:19:58,302
# I just don't care
I'm here for you ##
282
00:20:21,854 --> 00:20:23,424
Break it.
283
00:20:33,099 --> 00:20:34,669
Oh, damn it.
284
00:20:35,735 --> 00:20:37,214
Fuck.
285
00:20:37,603 --> 00:20:42,074
- Thought you wanted to be a rock star.
- I did, yeah.
286
00:20:42,241 --> 00:20:44,517
A different kind though, huh?
287
00:20:45,010 --> 00:20:46,512
Whoo!
288
00:20:46,912 --> 00:20:49,392
Abigator, did you
help Mommy with her hair?
289
00:20:52,017 --> 00:20:54,054
Oh, it's okay.
290
00:20:54,920 --> 00:20:57,560
- See? She hates me.
- She doesn't hate you.
291
00:20:57,723 --> 00:20:59,703
I work too much.
You see? Right there.
292
00:20:59,859 --> 00:21:02,100
Wendy told me the Jesus
people are in town.
293
00:21:02,261 --> 00:21:04,036
Her friends get high
and go talk to them.
294
00:21:04,196 --> 00:21:06,767
Oh. Jesus freaks
in Ellenville, huh?
295
00:21:09,802 --> 00:21:13,249
You know, I haven't opened
a Bible since I was a kid.
296
00:21:14,740 --> 00:21:17,380
Listen, I told you
things would get better.
297
00:21:17,543 --> 00:21:19,045
And they will.
298
00:21:19,211 --> 00:21:21,213
Just wanna
get some practice time in.
299
00:21:21,380 --> 00:21:24,918
And if I didn't have a baby
to take care of, I'd write a novel,
300
00:21:25,084 --> 00:21:27,086
but this is our life.
301
00:21:27,486 --> 00:21:30,262
At least we have Abby-Fat-Legs.
Ooh, ooh.
302
00:21:30,489 --> 00:21:33,561
You little pork butt.
Look at you. Pbbt. Mwah.
303
00:21:33,726 --> 00:21:34,761
- Aah.
- Ow.
304
00:21:34,927 --> 00:21:37,840
This is for Abby-Fat-Legs.
Right here.
305
00:21:38,597 --> 00:21:44,172
# Traded my guitar
For a chubby baby #
306
00:21:45,437 --> 00:21:50,853
# Work with them stones
Bring home that gravy #
307
00:21:51,844 --> 00:21:57,590
# Hair once on my head
Moved down to my chest #
308
00:21:58,684 --> 00:22:02,530
# You sit at home all day long #
309
00:22:02,822 --> 00:22:05,962
# With a baby
Sucking on your breast ##
310
00:22:11,096 --> 00:22:13,098
Shh.
311
00:22:18,938 --> 00:22:20,474
She needs her own space.
312
00:22:20,639 --> 00:22:24,610
Get a cooler and put her in there.
Just use it as a playpen.
313
00:22:26,846 --> 00:22:28,223
Mike, I need that cooler.
314
00:22:28,380 --> 00:22:31,623
Not that one, take that one.
That one.
315
00:22:40,025 --> 00:22:41,470
Mama.
316
00:22:52,204 --> 00:22:56,346
This is a nice bed, huh?
Yeah. Yeah.
317
00:22:57,076 --> 00:23:00,148
This is the last gig
Abby and I are coming to.
318
00:23:07,152 --> 00:23:08,426
- Yo, what up?
- Look here.
319
00:23:09,822 --> 00:23:11,927
- What's going on, man?
- Party time.
320
00:23:12,091 --> 00:23:13,866
Check out my poopy pants, yeah.
321
00:23:14,260 --> 00:23:16,399
Suck it, bitch!
322
00:23:16,562 --> 00:23:19,668
- We're The Renegades!
- Suck it!
323
00:23:19,832 --> 00:23:21,004
Hey, dickhead!
324
00:23:21,166 --> 00:23:24,238
You wanna get us pulled over?
My kid's in the bus.
325
00:23:24,403 --> 00:23:25,848
- Fucking cut it out!
- Hey!
326
00:23:27,339 --> 00:23:28,682
Hey, fucking cut it out!
327
00:23:30,910 --> 00:23:32,548
- Oh, no.
- Oh, shit!
328
00:23:33,178 --> 00:23:34,248
Ethan.
329
00:23:47,293 --> 00:23:49,204
- Where are my drums?
- Let's go.
330
00:23:53,699 --> 00:23:55,269
Abby! Where's...?
331
00:23:56,035 --> 00:23:57,912
Grab the cooler.
332
00:23:58,437 --> 00:23:59,575
Go, get out.
333
00:23:59,738 --> 00:24:01,911
Abby!
334
00:24:03,208 --> 00:24:04,414
You got the cooler?
335
00:24:04,576 --> 00:24:05,611
Abby!
336
00:24:05,778 --> 00:24:09,123
Abby!
337
00:24:09,281 --> 00:24:12,228
Ethan! Where is she?
338
00:24:13,719 --> 00:24:15,665
Where is she?
339
00:24:16,388 --> 00:24:18,732
Abby!
340
00:24:19,758 --> 00:24:21,101
Where's the cooler?!
341
00:24:21,260 --> 00:24:22,898
God!
342
00:24:24,897 --> 00:24:27,810
God, please!
343
00:24:32,905 --> 00:24:35,249
God saved her, Corinne.
344
00:24:42,948 --> 00:24:44,950
God saved us.
345
00:24:53,459 --> 00:24:57,464
Okay, let's find out
what God has to say.
346
00:25:06,271 --> 00:25:08,842
Well? Read it.
347
00:25:09,375 --> 00:25:13,448
"I will dash your infants
against the rocks."
348
00:25:13,779 --> 00:25:15,224
What?
349
00:25:15,614 --> 00:25:17,787
It's right there.
350
00:25:27,659 --> 00:25:29,468
That's fucked up.
351
00:25:30,562 --> 00:25:32,906
Let's start from the beginning.
352
00:25:45,310 --> 00:25:47,722
- Praise God.
- Praise God.
353
00:25:47,980 --> 00:25:48,981
Hallelujah.
354
00:25:49,148 --> 00:25:53,324
This is one fish the Lord has been
trying to hook for a long time.
355
00:25:55,154 --> 00:25:58,226
Oh, yeah, that was wild,
you know?
356
00:25:58,390 --> 00:25:59,767
I was just so... Ooh.
357
00:25:59,925 --> 00:26:02,166
I was thinking about
the baby in my womb
358
00:26:02,327 --> 00:26:04,830
- and how far God's brought me.
- Praise God.
359
00:26:04,997 --> 00:26:08,501
And my big old happy family.
Aah! What is that?
360
00:26:08,667 --> 00:26:12,171
They're all God's creatures, Corinne.
They're all God's creatures.
361
00:26:12,571 --> 00:26:16,951
I've been trying to get her in this lake.
She says, "Ooh, not in this ucky lake."
362
00:26:17,109 --> 00:26:19,180
It's not sanitary."
363
00:26:20,512 --> 00:26:21,684
Come over here.
364
00:26:21,847 --> 00:26:23,918
Newly. Newly.
365
00:26:26,518 --> 00:26:30,364
Hold on. I'm getting out of here.
Yuck, yuck, yuck.
366
00:26:30,522 --> 00:26:33,526
# Then sings my soul #
367
00:26:33,692 --> 00:26:37,799
# My savior God to thee #
368
00:26:40,132 --> 00:26:44,376
# How great thou art #
369
00:26:45,137 --> 00:26:49,381
# How great thou art #
370
00:26:50,042 --> 00:26:54,889
# How great thou art #
371
00:26:55,380 --> 00:27:00,227
# How great thou art ##
372
00:27:01,453 --> 00:27:04,263
- Thank you, Jesus.
- How you guys doing?
373
00:27:04,423 --> 00:27:06,300
- Hallelujah.
- How are you? Praise God.
374
00:27:08,627 --> 00:27:11,574
- Praise God.
- Praise the Lord.
375
00:27:11,730 --> 00:27:14,768
Another Sunday
and the saints have gathered.
376
00:27:14,933 --> 00:27:15,968
Amen!
377
00:27:16,135 --> 00:27:18,741
Do not neglect the
assembling of yourselves
378
00:27:18,904 --> 00:27:21,282
as is the habit of some,
379
00:27:21,440 --> 00:27:24,751
but all the more
as the day draws near.
380
00:27:24,910 --> 00:27:26,787
Hebrews 10:25.
381
00:27:26,945 --> 00:27:31,416
And we have assembled ourselves
here today, brothers and sisters,
382
00:27:31,583 --> 00:27:32,926
in God's cathedral.
383
00:27:33,085 --> 00:27:36,294
- So beautiful.
- In the splendor of his creation.
384
00:27:36,455 --> 00:27:37,490
Mm.
385
00:27:37,656 --> 00:27:39,932
Martin Luther says
that God writes the gospel
386
00:27:40,092 --> 00:27:42,470
not in the Bible alone,
387
00:27:42,628 --> 00:27:44,437
but also in the trees.
388
00:27:44,596 --> 00:27:46,371
Yeah? In the flowers,
389
00:27:46,532 --> 00:27:49,809
- in the clouds, in the stars.
- Hallelujah.
390
00:27:49,968 --> 00:27:51,641
Don't they proclaim
the name of God?
391
00:27:51,803 --> 00:27:52,838
Amen.
392
00:27:53,005 --> 00:27:54,951
- Amen. Amen.
- Amen.
393
00:27:55,107 --> 00:27:57,678
Now, you all know
about Nancy and Al, right?
394
00:27:57,843 --> 00:27:59,481
- Yeah.
- Uh...
395
00:27:59,878 --> 00:28:02,859
Nancy has decided to take
the kids and move to Buffalo.
396
00:28:03,015 --> 00:28:05,188
It's devastating.
397
00:28:05,350 --> 00:28:06,954
They come in for counseling?
398
00:28:07,119 --> 00:28:10,566
I met with them a few times,
but the damage had already been done.
399
00:28:10,722 --> 00:28:12,065
Their marriage was weakened
400
00:28:12,224 --> 00:28:17,037
by, um, sexual, um, issues.
401
00:28:17,196 --> 00:28:21,303
What kind of sexual issues?
I don't wanna go into that right now.
402
00:28:21,466 --> 00:28:25,710
Brothers, God has put it on my heart to
speak freely with you tonight, okay?
403
00:28:26,138 --> 00:28:28,914
You need to attend
to your wives' needs.
404
00:28:29,074 --> 00:28:32,681
We've got a set of tapes.
405
00:28:37,316 --> 00:28:41,162
Christ-Like Sex
by Dr. Frank Barnes.
406
00:28:45,224 --> 00:28:48,398
When it comes
to satisfying your wife, brothers,
407
00:28:49,361 --> 00:28:55,039
clitoral stimulation
is part of God's plan.
408
00:28:55,434 --> 00:28:59,541
You'll find the clitoris located
toward the top of her labia,
409
00:28:59,705 --> 00:29:01,844
but below the pubic bone.
410
00:29:02,007 --> 00:29:05,216
Let her be your guide
to what feels good.
411
00:29:05,377 --> 00:29:07,254
- Amen.
- She will indicate this
412
00:29:07,412 --> 00:29:12,259
with body movements
and various sounds.
413
00:29:12,417 --> 00:29:16,695
It is advisable to apply
one tablespoon of oil or lotion.
414
00:29:16,855 --> 00:29:22,533
Direct contact without lubrication
won't please your bride.
415
00:29:24,396 --> 00:29:25,431
Okay.
416
00:29:26,365 --> 00:29:27,935
That's pretty right on.
417
00:29:31,370 --> 00:29:33,043
That's it?
418
00:29:33,205 --> 00:29:34,240
There's more. Um...
419
00:29:34,406 --> 00:29:36,386
There's seven tapes.
420
00:29:37,743 --> 00:29:44,058
# Nearer, my God to thee #
421
00:29:48,287 --> 00:29:50,961
# Nearer to thee #
422
00:29:52,991 --> 00:29:57,997
# Even when it be #
423
00:29:58,163 --> 00:30:00,575
# A cross #
424
00:30:00,732 --> 00:30:04,976
# That raiseth me #
425
00:30:07,773 --> 00:30:12,449
# Still all my song #
426
00:30:12,611 --> 00:30:14,852
# Shall be ##
427
00:30:15,614 --> 00:30:17,252
God bless you, Mama.
428
00:30:21,286 --> 00:30:26,702
- Stay for lunch.
- I can't. Ned's waiting for his lunch.
429
00:30:27,359 --> 00:30:28,599
It's daytime.
430
00:30:28,760 --> 00:30:31,934
So? Who cares?
431
00:30:32,497 --> 00:30:34,306
What about you?
432
00:30:35,767 --> 00:30:37,144
How many times a week?
433
00:30:37,502 --> 00:30:39,448
- A week?
- Mm-hm.
434
00:30:44,443 --> 00:30:47,014
Like once a week.
435
00:30:47,446 --> 00:30:49,983
- Honey...
- Maybe.
436
00:30:50,148 --> 00:30:52,128
Maybe?
437
00:30:52,617 --> 00:30:54,153
Honey, you...
438
00:30:54,553 --> 00:30:57,159
You cannot let sexual
chemistry burn out.
439
00:30:57,322 --> 00:30:59,563
- You cannot.
- What if it does?
440
00:30:59,725 --> 00:31:01,966
You have to spice it up.
441
00:31:02,127 --> 00:31:05,131
Show him how much
you admire him.
442
00:31:05,297 --> 00:31:07,971
I like to draw Ned's penis.
443
00:31:10,469 --> 00:31:12,346
No, no.
444
00:31:12,504 --> 00:31:16,884
- It's beautiful. It's beautiful. It's art.
- Ha-ha-ha!
445
00:31:27,018 --> 00:31:28,656
I'm drawing Ned's.
446
00:31:28,820 --> 00:31:31,198
And you're gonna draw Ethan's.
447
00:31:32,491 --> 00:31:33,663
Listen to me.
448
00:31:33,825 --> 00:31:36,772
He is gonna be so flattered.
449
00:31:37,329 --> 00:31:39,400
Ned loves looking
at his penis drawings.
450
00:31:39,564 --> 00:31:40,872
And he has such a...
451
00:31:44,903 --> 00:31:46,576
Ah...
452
00:31:46,738 --> 00:31:49,719
- I call it Shamu. Stop it.
- Ha-ha-ha.
453
00:32:00,018 --> 00:32:02,396
They're so weird.
454
00:32:02,554 --> 00:32:04,625
It's God's design.
455
00:32:04,790 --> 00:32:07,634
Yeah, but it's
a strange design.
456
00:32:07,793 --> 00:32:10,603
Listen, the human body
is beautiful, period.
457
00:32:10,762 --> 00:32:11,900
It...
458
00:32:12,063 --> 00:32:14,771
It brings glory to God.
459
00:32:19,371 --> 00:32:21,282
Shamu.
460
00:32:23,875 --> 00:32:26,719
- What?
- Ouch. Ouch.
461
00:32:26,878 --> 00:32:31,623
Listen, nothing a little olive
oil can't take care of.
462
00:32:32,884 --> 00:32:34,761
Let me see yours.
463
00:32:37,322 --> 00:32:38,892
It's a little crooked.
464
00:32:48,066 --> 00:32:49,670
Well...
465
00:32:50,969 --> 00:32:52,573
it's long.
466
00:32:58,076 --> 00:33:00,181
Okay.
467
00:33:10,355 --> 00:33:12,198
Hi.
468
00:33:12,357 --> 00:33:13,461
- Wendy.
- Hi.
469
00:33:13,625 --> 00:33:15,263
Hi.
470
00:33:15,427 --> 00:33:20,001
- What did you do to your hair?
- Yeah, I fucked myself with Sun-In.
471
00:33:20,165 --> 00:33:21,838
But it's cool because
I have Mom's wig.
472
00:33:22,367 --> 00:33:24,438
Uh, listen, Rich kicked me out.
473
00:33:24,603 --> 00:33:26,776
And I don't really have
anywhere to go.
474
00:33:26,938 --> 00:33:28,781
So...
475
00:33:29,474 --> 00:33:30,782
Sleep over?
476
00:33:30,942 --> 00:33:34,287
Your girls are gorgeous.
477
00:33:34,446 --> 00:33:36,790
Hey, you could be
a beauty queen.
478
00:33:37,315 --> 00:33:39,317
You could be Miss USA.
479
00:33:39,618 --> 00:33:41,620
We're all beautiful
in God's eyes.
480
00:33:41,786 --> 00:33:44,130
- Hold it down in the front.
- I am holding it down.
481
00:33:44,623 --> 00:33:48,161
Man looks at the outward appearance,
but God looks at the heart. Right?
482
00:33:48,326 --> 00:33:49,361
Mm-hm.
483
00:33:49,528 --> 00:33:51,804
We pray for you every day.
Don't we, girls?
484
00:33:51,963 --> 00:33:52,964
Yeah.
485
00:33:53,131 --> 00:33:55,338
We ask God
to open Aunt Wendy's eyes
486
00:33:55,500 --> 00:33:57,036
and to save her from hell.
487
00:33:58,470 --> 00:34:02,145
Thank you.
I really... I really appreciate that.
488
00:34:21,593 --> 00:34:23,504
What was that?
489
00:34:25,063 --> 00:34:27,543
It's the gift of tongues.
490
00:34:27,699 --> 00:34:29,542
It's a prayer language.
491
00:34:29,701 --> 00:34:31,942
- A prayer language?
- Uh-huh.
492
00:34:32,103 --> 00:34:34,709
That's beautiful. What...?
493
00:34:35,440 --> 00:34:36,578
How does it work?
494
00:34:36,741 --> 00:34:39,915
Scripture says, he who speaks
in tongues edifies himself.
495
00:34:42,113 --> 00:34:44,354
It builds me up.
496
00:34:44,516 --> 00:34:47,258
It's like charging my battery.
497
00:34:48,119 --> 00:34:50,861
Can you do it
any time you want?
498
00:34:51,122 --> 00:34:52,931
Any time I'm in the spirit.
499
00:34:53,091 --> 00:34:54,866
So do you know
what you're saying?
500
00:34:55,193 --> 00:34:56,263
I have no idea.
501
00:34:56,428 --> 00:34:58,066
- You don't?
- No, I...
502
00:34:58,229 --> 00:35:00,766
I just know it's what God
wants me to say.
503
00:35:00,932 --> 00:35:03,378
It's so holy.
You sounded like an angel.
504
00:35:03,535 --> 00:35:06,038
What does it feel like?
What does it feels like when...?
505
00:35:06,204 --> 00:35:08,047
Uh...
506
00:35:08,273 --> 00:35:11,254
It settles things in your spirit.
507
00:35:12,043 --> 00:35:13,545
I want it.
508
00:35:13,712 --> 00:35:15,214
You get everything.
509
00:35:15,380 --> 00:35:17,792
You do. I want it.
510
00:35:21,553 --> 00:35:24,397
It's gotta... It's what...
That's what I need.
511
00:35:24,556 --> 00:35:27,400
That's exactly what I need.
I want it. I'm gonna get it.
512
00:35:27,559 --> 00:35:30,233
I wanna get it. Ha-ha-ha.
513
00:35:30,395 --> 00:35:32,068
Daddy, veggie burger?
514
00:35:32,230 --> 00:35:35,234
Uh...
It looks delicious.
515
00:35:35,400 --> 00:35:37,846
Jesus, you could feed this
to the geese.
516
00:35:38,003 --> 00:35:41,075
- They are very high in protein.
- Yeah, I bet.
517
00:35:41,239 --> 00:35:43,276
Very low in cholesterol.
518
00:35:43,441 --> 00:35:45,421
- Get used to the taste.
- Good for you.
519
00:35:45,577 --> 00:35:47,921
- Yeah, not anymore.
- Cheese.
520
00:35:48,079 --> 00:35:50,081
What's good for me
is seeing my girls.
521
00:35:50,248 --> 00:35:51,352
Isn't he sweet?
522
00:35:51,516 --> 00:35:53,928
I am so pissed off
at that stinking asshole.
523
00:35:54,085 --> 00:35:57,828
- If I see him, I'm gonna crack him.
- Daddy, Daddy, Dad.
524
00:35:57,989 --> 00:36:00,595
- Your vocabulary.
- Sorry.
525
00:36:00,759 --> 00:36:04,502
I'm ticked off at Rich and the
way he's done my Wendybug.
526
00:36:04,663 --> 00:36:05,698
Thank you.
527
00:36:05,864 --> 00:36:07,935
- You're better off without him.
- I know.
528
00:36:08,099 --> 00:36:10,773
Corinne will help you
get back on your feet.
529
00:36:10,935 --> 00:36:12,312
What do you say, squirt?
530
00:36:13,271 --> 00:36:16,275
Why is Aunt Wendy so nice
when she doesn't know Jesus?
531
00:36:16,441 --> 00:36:21,618
Well, because, hon, it's not enough to
just be nice or just do good things.
532
00:36:22,514 --> 00:36:25,791
A man is justified by faith
apart from works of the law.
533
00:36:26,317 --> 00:36:28,797
God will justify
those circumcised by faith.
534
00:36:28,953 --> 00:36:30,899
What's "circus sized"?
535
00:36:31,056 --> 00:36:33,229
That's when you get cut off
from the circus.
536
00:36:33,391 --> 00:36:36,201
I'm nice to you
because I love you.
537
00:36:36,361 --> 00:36:39,808
So that's it. I love you.
I don't have to have a reason.
538
00:36:40,398 --> 00:36:42,207
Kids are the best things
in life.
539
00:36:47,072 --> 00:36:49,143
Losing your baby brother,
540
00:36:49,874 --> 00:36:53,378
heh, that destroyed my marriage.
541
00:36:53,545 --> 00:36:55,525
God, I regret that.
542
00:36:56,381 --> 00:36:58,827
Ease off the clutch
and press the gas.
543
00:36:58,983 --> 00:37:02,829
Ease and press.
544
00:37:02,987 --> 00:37:04,489
It's like making love,
you know?
545
00:37:04,656 --> 00:37:07,193
Come on, rev it up.
546
00:37:07,358 --> 00:37:08,393
You can do it.
547
00:37:09,761 --> 00:37:10,831
- You can do it.
- Oh.
548
00:37:10,995 --> 00:37:12,099
Oh, oh, oh.
549
00:37:12,263 --> 00:37:13,833
Okay.
550
00:37:18,603 --> 00:37:20,583
Satan's doing
a real number on you,
551
00:37:20,739 --> 00:37:23,219
but you know what?
I'm gonna bind him.
552
00:37:23,374 --> 00:37:25,718
- Okay.
- I'm gonna bind him right now.
553
00:37:25,877 --> 00:37:29,381
- Satan, you have no power over us.
- No, you don't.
554
00:37:29,547 --> 00:37:33,689
We are children of God, Satan,
and we reject your fiery darts.
555
00:37:33,852 --> 00:37:36,025
- We reject your lies.
- Yes.
556
00:37:36,187 --> 00:37:39,134
We denounce you.
You're a fallen angel doomed to hell
557
00:37:39,290 --> 00:37:41,236
- forever and ever.
- Amen.
558
00:37:41,392 --> 00:37:44,202
Get thee behind us, Satan.
Get thee behind us.
559
00:37:44,362 --> 00:37:46,865
Yeah, get lost, Bub!
Get lost!
560
00:37:47,031 --> 00:37:48,135
Bub?
561
00:37:48,299 --> 00:37:50,074
Bub. Yes.
562
00:37:50,235 --> 00:37:52,909
You know, Satan is Beelzebub.
563
00:37:53,071 --> 00:37:54,709
The Lord of the Flies.
564
00:37:54,873 --> 00:37:56,147
The book.
565
00:37:56,307 --> 00:37:58,719
Get lost, Bub.
That's great.
566
00:38:00,712 --> 00:38:02,055
Oh, no.
567
00:38:03,414 --> 00:38:06,088
- What do I do? What do I do?
- Pull over. Pull over.
568
00:38:06,251 --> 00:38:09,232
It's not Satan, but it's just as bad.
Pull over.
569
00:38:15,560 --> 00:38:18,564
Another very important
driving lesson:
570
00:38:18,730 --> 00:38:20,971
Charm the cop.
571
00:38:26,471 --> 00:38:29,941
Hello,
Mr. Policia. Hello. Oh.
572
00:38:30,108 --> 00:38:33,248
What a beautiful mustache
you have. It's so manly.
573
00:38:33,411 --> 00:38:35,516
Very beautiful.
574
00:38:35,847 --> 00:38:40,125
- You're a long way from home, ma'am.
- Yes, I am, but I so loving America.
575
00:38:40,285 --> 00:38:43,425
I'm stopping you for doing
15 miles an hour over the limit.
576
00:38:43,588 --> 00:38:47,263
- That's a direct threat to your safety.
- I had a wedgie.
577
00:38:47,425 --> 00:38:48,768
- A what?
- A wedgie.
578
00:38:49,027 --> 00:38:50,973
Do you know what this is,
the wedgie?
579
00:38:51,129 --> 00:38:54,042
My underwear inside
my pooskie-nooskie.
580
00:38:54,199 --> 00:38:57,203
Oh, my...
Oh, it split my kaka in half.
581
00:38:57,368 --> 00:38:58,938
Backwards, forward.
582
00:38:59,103 --> 00:39:01,777
I was squirming, my friend,
not know what to do.
583
00:39:01,940 --> 00:39:05,149
- License and registration, please.
- Yes, sir.
584
00:39:10,381 --> 00:39:13,225
Shoot. Take this. Here it is.
585
00:39:13,384 --> 00:39:16,627
- And where's my registration?
- Here.
586
00:39:16,788 --> 00:39:19,200
It's a learner's permit, sir.
587
00:39:27,332 --> 00:39:29,903
Keep your mind on the road,
Miss Miller.
588
00:39:30,301 --> 00:39:31,871
You know, the Bible says
589
00:39:32,036 --> 00:39:34,573
we need to keep our minds
set on things above.
590
00:39:34,739 --> 00:39:35,809
But I can do that
591
00:39:35,974 --> 00:39:39,148
and concentrate on the road
at the same time, and I will.
592
00:39:39,510 --> 00:39:42,150
And I hope your problem
got solved, ma'am.
593
00:39:42,313 --> 00:39:45,089
Oh. Thank you, yes.
Everything down there very beautiful.
594
00:39:45,250 --> 00:39:46,320
I just pluck it out.
595
00:39:46,484 --> 00:39:47,519
Okay.
596
00:39:47,685 --> 00:39:49,358
- Thank you.
- Very deep caverns there.
597
00:39:49,520 --> 00:39:50,658
- Bye-bye.
- Thank you, sir.
598
00:39:50,822 --> 00:39:52,062
- Thank you.
- Bye-bye.
599
00:39:53,391 --> 00:39:54,665
A wedgie?
600
00:39:54,826 --> 00:39:56,863
Yes, I had a wedgie.
601
00:39:57,028 --> 00:39:59,736
I'm gonna give you a wedgie.
602
00:40:01,232 --> 00:40:04,372
Stop. Stop.
603
00:40:05,737 --> 00:40:09,082
# I've got a river of life
Flowin' out of me #
604
00:40:09,240 --> 00:40:12,517
# Makes the lame to walk
And the blind to see #
605
00:40:13,344 --> 00:40:17,224
# Opens the prison doors
Sets the captives free #
606
00:40:17,382 --> 00:40:20,556
# I've got a river of life
Flowin' out of me #
607
00:40:20,718 --> 00:40:24,359
# Spring up, O well
Within my soul #
608
00:40:24,756 --> 00:40:28,704
# Spring up, O well
And make me whole #
609
00:40:28,860 --> 00:40:32,967
# Spring up, O well
And give to me #
610
00:40:33,131 --> 00:40:36,977
# That life abundantly ##
611
00:40:40,238 --> 00:40:41,740
I like that.
612
00:40:44,108 --> 00:40:46,418
That one always makes me
wanna dance for the Lord.
613
00:40:47,779 --> 00:40:51,056
Uh, listen, before we start,
I wanna welcome, uh...
614
00:40:51,215 --> 00:40:53,957
Sorry, where did she go?
Corinne's sister, Wendy.
615
00:40:54,118 --> 00:40:55,620
Let's give a warm welcome.
616
00:40:56,988 --> 00:40:59,059
Uh, now, let's give
a hot hand clap for Jesus.
617
00:41:00,458 --> 00:41:02,961
Listen, before we start,
I wanna, uh...
618
00:41:03,127 --> 00:41:05,801
I wanna open up the floor
to the body of believers.
619
00:41:05,964 --> 00:41:08,103
If anybody has anything
they wanna share.
620
00:41:08,266 --> 00:41:10,906
Anything that's on their hearts.
621
00:41:11,569 --> 00:41:14,641
To edify the saints. Anybody?
622
00:41:15,139 --> 00:41:16,743
No?
623
00:41:16,908 --> 00:41:18,683
Okay.
624
00:41:20,578 --> 00:41:21,784
Yeah, um...
625
00:41:21,946 --> 00:41:26,793
I was praying with a sister
for her rebellious child
626
00:41:26,951 --> 00:41:28,931
and, um...
627
00:41:30,621 --> 00:41:34,831
after we asked God for help,
628
00:41:34,993 --> 00:41:37,974
we thanked him
for answering our prayers
629
00:41:38,129 --> 00:41:40,769
because he will answer it,
you know?
630
00:41:40,932 --> 00:41:44,106
As we're told in Thess...
Thess... Thess...
631
00:41:44,469 --> 00:41:50,283
My, that is a tongue twister.
In, uh, Thessalonians, um...
632
00:41:50,441 --> 00:41:51,943
Hold on.
633
00:41:52,110 --> 00:41:53,817
As we're told in Thessalonians,
uh, you know,
634
00:41:53,978 --> 00:41:59,656
God wants us to come to him
with all our needs and all our desires.
635
00:41:59,817 --> 00:42:02,457
If you want the Ganders
to have a winning season.
636
00:42:02,620 --> 00:42:03,655
If you want it, you know...
637
00:42:03,821 --> 00:42:05,357
It'll take a miracle.
638
00:42:05,523 --> 00:42:07,366
But I'll pray anyway.
639
00:42:07,692 --> 00:42:11,139
And then I'll thank him when
they choke in the fourth quarter
640
00:42:11,295 --> 00:42:13,969
like they always do.
But that's faith, isn't it?
641
00:42:14,799 --> 00:42:17,405
Isn't that what makes us
different from the world?
642
00:42:17,568 --> 00:42:20,139
That we believe
even though we don't see?
643
00:42:20,304 --> 00:42:23,911
Faith is the substance
of things hoped for,
644
00:42:24,075 --> 00:42:27,818
- the evidence of things not seen.
- You can sit down now.
645
00:42:27,979 --> 00:42:30,323
- That's what it says in Hebrews, right?
- Thank you.
646
00:42:30,481 --> 00:42:33,325
Uh, I see you have been
hitting your Bible studies.
647
00:42:33,484 --> 00:42:35,054
God bless you.
648
00:42:35,219 --> 00:42:36,493
Power of the holy word.
649
00:42:36,654 --> 00:42:38,725
Uh, I don't know
who you were praying with.
650
00:42:38,890 --> 00:42:41,063
And you know what?
I don't have to know.
651
00:42:41,225 --> 00:42:45,674
It's okay, but I just wanna say, if
that woman wants to come to me directly
652
00:42:45,830 --> 00:42:47,867
uh, or any of the elders
of the church,
653
00:42:48,032 --> 00:42:51,070
we'd be privileged to sit down
and pray with her, okay?
654
00:42:51,235 --> 00:42:55,012
Um, does anybody have a burden
on their heart they wanna share?
655
00:42:55,173 --> 00:42:56,709
Ned, go ahead.
656
00:42:56,874 --> 00:42:59,855
- What's on your mind, brother?
- Uh, a couple things.
657
00:43:00,178 --> 00:43:01,851
Sister?
658
00:43:02,013 --> 00:43:03,788
Yeah. I'm sorry.
659
00:43:05,450 --> 00:43:08,920
You came very close
to preaching just now.
660
00:43:09,087 --> 00:43:13,900
We have to be so careful not to appear
as though we're teaching the men.
661
00:43:14,058 --> 00:43:16,766
- No. I didn't mean to.
- I know. I know.
662
00:43:16,928 --> 00:43:20,068
And you were so sincere
and I know your heart.
663
00:43:20,231 --> 00:43:22,711
And I know you wanna
submit to God in all ways.
664
00:43:22,867 --> 00:43:26,280
- Of course, that's all I wanna do.
- I know. I know.
665
00:43:26,604 --> 00:43:29,585
- Okay, of course.
- Good.
666
00:43:39,984 --> 00:43:41,429
Okay.
667
00:43:41,586 --> 00:43:45,398
Hmm. Come on.
Come on, Holy Spirit.
668
00:43:45,556 --> 00:43:48,469
Come on.
669
00:43:48,626 --> 00:43:50,902
I will love you, Father God.
670
00:43:51,062 --> 00:43:53,338
Oh, Holy Spirit.
671
00:43:53,498 --> 00:43:54,568
Thank you, Lord.
672
00:43:55,566 --> 00:43:58,809
Oh. Father God.
673
00:43:58,970 --> 00:44:01,075
Come on in.
674
00:44:01,239 --> 00:44:02,843
Come on.
675
00:44:20,358 --> 00:44:23,635
Come on, Lord.
Come on, Holy Spirit.
676
00:44:23,794 --> 00:44:25,967
Just wash down on me, Lord.
Just...
677
00:44:26,130 --> 00:44:30,169
# Come in thy strength
And thy power #
678
00:44:30,334 --> 00:44:32,610
Get thee behind me.
679
00:44:33,004 --> 00:44:37,111
# Come in thine own
Gentle way ##
680
00:44:44,715 --> 00:44:46,456
Try later.
681
00:44:47,618 --> 00:44:48,824
- Wend?
- Yep.
682
00:44:48,986 --> 00:44:50,397
I have a system.
683
00:44:50,555 --> 00:44:52,626
Okay, what's your system?
684
00:44:54,792 --> 00:44:57,136
- Look at the edges.
- Right.
685
00:44:57,628 --> 00:44:59,164
- Half.
- Mm-hm.
686
00:45:00,464 --> 00:45:02,569
- Half.
- Right.
687
00:45:02,800 --> 00:45:04,302
- Thirds.
- Oh.
688
00:45:04,735 --> 00:45:06,078
- Look.
- Okay.
689
00:45:06,237 --> 00:45:07,875
Okay, okay, okay.
690
00:45:08,039 --> 00:45:09,382
Half.
691
00:45:09,540 --> 00:45:12,384
Half, thirds.
I'm doing it with the wrist.
692
00:45:12,810 --> 00:45:14,551
Half. Ow. Ha-ha-ha.
693
00:45:14,812 --> 00:45:15,984
I'm doing the towels.
694
00:45:16,414 --> 00:45:19,361
Hi, Brownie. Hi, Spotty.
695
00:45:19,517 --> 00:45:22,691
What you doing, Spotty?
What you doing, Brownie?
696
00:45:22,853 --> 00:45:25,527
Mm. Are you hungry?
Are you hungry?
697
00:45:25,690 --> 00:45:27,761
You have a stomachache?
698
00:45:27,925 --> 00:45:29,233
You say "yes."
699
00:45:29,393 --> 00:45:30,838
You say "no."
700
00:45:37,001 --> 00:45:39,174
- Oh, my God. What is this?
- My undies.
701
00:45:39,337 --> 00:45:42,181
- Ha-ha-ha. What is this?
- Why?
702
00:45:42,340 --> 00:45:44,877
How do you...? What is...?
How do you wear this?
703
00:45:45,243 --> 00:45:47,723
What is this? Ha, ha!
How do you wear this?
704
00:45:47,878 --> 00:45:51,917
- How do you fold this thing? Ha, ha!
- Half. Half.
705
00:45:52,516 --> 00:45:54,120
- Thirds.
- Okay.
706
00:45:54,285 --> 00:45:56,856
Okay, half. Half.
707
00:45:57,021 --> 00:45:58,932
We're going into
origami territory.
708
00:45:59,090 --> 00:46:00,569
Hold on, what could this be?
709
00:46:05,062 --> 00:46:06,541
Hey, Lily, what are you doing?
710
00:46:07,031 --> 00:46:08,066
What are you...?
711
00:46:08,633 --> 00:46:09,873
Hey. Come on.
712
00:46:10,034 --> 00:46:11,069
Come on, honey.
713
00:46:11,235 --> 00:46:12,305
Come on.
714
00:46:12,470 --> 00:46:14,416
Wendy!
715
00:46:14,605 --> 00:46:16,084
Hey!
716
00:46:17,208 --> 00:46:19,210
- Okay, okay.
- Get that out of my house!
717
00:46:19,377 --> 00:46:20,879
- What is this?
- Give it to me.
718
00:46:21,045 --> 00:46:24,083
Do you see this?
719
00:46:24,248 --> 00:46:25,886
- Look at me, hon.
- No, no, no.
720
00:46:26,050 --> 00:46:28,724
We're answerable to God.
I'm not giving it back.
721
00:46:28,886 --> 00:46:31,423
It's not yours. It's not mine.
I don't use that.
722
00:46:31,589 --> 00:46:32,966
Who has drugs
but doesn't use them?
723
00:46:33,124 --> 00:46:36,799
- I'm holding it. I'm a safe house.
- We gave you a safe house.
724
00:46:36,961 --> 00:46:40,773
Come on.
Don't look at me like that.
725
00:46:41,132 --> 00:46:43,305
- Come here. You put it in your mouth?
- No.
726
00:46:43,467 --> 00:46:45,947
- You sure? Drink.
- Mm-hm.
727
00:46:49,340 --> 00:46:50,410
Let's do it.
728
00:46:50,574 --> 00:46:53,418
Drink, okay? Drink.
729
00:46:53,678 --> 00:46:55,248
- What are you doing?
- Face.
730
00:46:55,413 --> 00:46:57,757
- Get right with God, Wendy.
- Shit.
731
00:46:58,582 --> 00:47:00,323
It's not for me!
732
00:47:00,484 --> 00:47:03,260
What? Peace, righteousness?
Eternal life?
733
00:47:03,421 --> 00:47:04,798
Which one is not for you?
734
00:47:05,122 --> 00:47:09,434
I don't want your life, Corinne.
I'll take my fucked-up one instead.
735
00:47:11,829 --> 00:47:13,103
Scrub, scrub.
736
00:48:42,590 --> 00:48:43,921
That's a nice dress.
737
00:48:44,092 --> 00:48:45,081
- Yeah?
- Yeah.
738
00:48:45,260 --> 00:48:48,457
- It's new.
- Yeah? I like the flounce.
739
00:48:48,630 --> 00:48:51,121
You notice these growing
up in a house of girls.
740
00:48:51,299 --> 00:48:52,527
I imagine you would.
741
00:48:52,701 --> 00:48:54,100
- Corinne.
- Ha, ha. Yeah?
742
00:48:54,269 --> 00:48:56,703
- Could I borrow you for a sec?
- Sure.
743
00:48:57,706 --> 00:48:58,832
Okay.
744
00:49:06,114 --> 00:49:09,845
I so don't mean to pick on you, but
scriptures tell the older women
745
00:49:10,018 --> 00:49:12,953
- to teach the younger women.
- Sure. What's wrong?
746
00:49:13,121 --> 00:49:14,486
Your dress.
747
00:49:14,856 --> 00:49:15,982
My dress?
748
00:49:16,157 --> 00:49:18,455
- What? It's a maternity dress.
- I know.
749
00:49:19,127 --> 00:49:21,288
It caught Luke's attention.
750
00:49:22,964 --> 00:49:25,455
You don't wanna
make a brother stumble.
751
00:49:26,634 --> 00:49:27,658
No.
752
00:49:28,837 --> 00:49:30,896
It's true.
753
00:49:32,640 --> 00:49:35,302
Pray about it. I just...
754
00:49:35,477 --> 00:49:37,308
I don't think
you should wear it again.
755
00:49:56,164 --> 00:49:58,826
Why don't we
believe in tongues?
756
00:50:00,568 --> 00:50:02,331
Because we don't.
757
00:50:03,004 --> 00:50:05,029
Look, it's...
758
00:50:05,440 --> 00:50:08,273
I mean, it's nonsensical.
It's probably voodoo.
759
00:50:08,443 --> 00:50:10,877
You don't believe every spirit,
you test them.
760
00:50:11,045 --> 00:50:12,706
You see which ones are of God.
761
00:50:13,214 --> 00:50:15,739
Annika prayed for me
in tongues.
762
00:50:17,419 --> 00:50:21,753
She called it a prayer language.
I thought it was so beautiful.
763
00:50:22,190 --> 00:50:25,455
- Does Ned know about that?
- What difference does it make?
764
00:50:25,627 --> 00:50:28,528
She's worshipping God.
It makes her feel closer to him.
765
00:50:28,696 --> 00:50:31,096
- There can't be anything wrong with...
- Corinne.
766
00:50:31,266 --> 00:50:33,860
Intelligent people
don't mutter to themselves.
767
00:50:34,035 --> 00:50:37,368
The deceiver comes disguised
as an angel of light.
768
00:50:37,539 --> 00:50:38,870
You know that.
769
00:50:40,542 --> 00:50:42,635
Did you understand her?
770
00:50:42,811 --> 00:50:44,711
- No.
- There you go.
771
00:50:45,113 --> 00:50:46,740
God is not a God of confusion.
772
00:50:46,915 --> 00:50:50,316
Just because something sounds
beautiful doesn't mean it's good.
773
00:50:51,252 --> 00:50:53,743
Polish gibberish.
774
00:50:53,922 --> 00:50:54,946
You okay?
775
00:50:56,324 --> 00:50:57,382
Can I fix you something?
776
00:50:57,559 --> 00:50:59,720
No, I'm...
I can't keep anything down.
777
00:50:59,894 --> 00:51:00,952
I don't want any.
778
00:51:01,129 --> 00:51:02,926
Aw, but you have to.
779
00:51:03,097 --> 00:51:06,430
You have to, so imagine
780
00:51:06,601 --> 00:51:09,399
if you could eat anything
in the world right now,
781
00:51:09,571 --> 00:51:11,436
what would it be?
782
00:51:11,906 --> 00:51:13,669
I would have, um...
783
00:51:16,478 --> 00:51:19,572
A white bread bologna sandwich
784
00:51:19,747 --> 00:51:23,740
with iceberg lettuce
and Miracle Whip.
785
00:51:24,919 --> 00:51:27,149
- I don't have any of that.
- Oh...
786
00:51:27,322 --> 00:51:30,587
We're a strictly whole wheat
and legume family.
787
00:51:30,925 --> 00:51:32,756
But I'm gonna go get it.
788
00:51:32,927 --> 00:51:34,690
- You will?
- Yeah.
789
00:51:35,163 --> 00:51:37,427
Our bodies tell us
what we need.
790
00:51:40,435 --> 00:51:42,665
Okay, let's go.
791
00:51:44,939 --> 00:51:47,840
- Nika. Nika.
- Yeah?
792
00:51:49,511 --> 00:51:53,447
And can you get a cupcake
793
00:51:53,648 --> 00:51:55,639
with pink frosting?
794
00:51:56,017 --> 00:51:57,348
Just a really big one.
795
00:51:57,986 --> 00:52:00,284
- A big one? Ha, ha.
- Yeah.
796
00:52:04,959 --> 00:52:07,723
Ready? Unh.
797
00:52:09,163 --> 00:52:11,154
Mm.
798
00:52:11,466 --> 00:52:12,990
- Feels nice.
- Mm.
799
00:53:26,207 --> 00:53:30,371
Wow, you really do appreciate
a good foot rub, huh?
800
00:53:33,948 --> 00:53:37,213
There are ways of dealing
with a backslider. Compassion.
801
00:53:37,385 --> 00:53:39,444
Other times,
you snatch them back,
802
00:53:39,621 --> 00:53:41,555
and there's a time
to let them go.
803
00:53:41,723 --> 00:53:43,384
I don't understand that.
804
00:53:43,558 --> 00:53:46,083
Okay, well, I think
for the first part, it's...
805
00:53:46,260 --> 00:53:48,285
With believers
that haven't matured,
806
00:53:48,463 --> 00:53:50,761
be tender,
treat them with kindness.
807
00:53:50,932 --> 00:53:53,901
Can't expect them to eat
the meat of the word right away.
808
00:53:54,068 --> 00:53:57,902
- Baby believers need, um...
- Mm-hm?
809
00:53:58,072 --> 00:53:59,403
Need to drink milk.
810
00:53:59,574 --> 00:54:02,509
What does it mean to snatch
someone from the fire?
811
00:54:02,910 --> 00:54:05,572
Is that a metaphor?
Or does that mean hell?
812
00:54:05,747 --> 00:54:07,146
I think it's both.
813
00:54:07,315 --> 00:54:10,944
You know,
temptation is consuming.
814
00:54:11,119 --> 00:54:14,782
Like fire.
You know, it can devour us.
815
00:54:19,293 --> 00:54:20,920
Mm-hm.
816
00:54:21,429 --> 00:54:23,021
Um...
817
00:54:24,265 --> 00:54:25,789
Do you know you have a lisp?
818
00:54:26,300 --> 00:54:28,928
- Yes, I do.
- Yes, you do.
819
00:54:29,103 --> 00:54:30,092
Absolutely.
820
00:54:33,274 --> 00:54:36,539
Um... "With some, you
must deal with mingled fear and pity,"
821
00:54:36,711 --> 00:54:39,271
hating even the garments
soiled with sin."
822
00:54:39,447 --> 00:54:40,505
- Hate.
- Yeah.
823
00:54:40,682 --> 00:54:44,015
- That's a strong word.
- Hey, that reminds me.
824
00:54:44,185 --> 00:54:46,278
Did my work pants get washed?
825
00:54:48,022 --> 00:54:49,614
I don't know.
826
00:54:50,658 --> 00:54:53,627
All right, well,
maybe I'll go check on them.
827
00:54:53,795 --> 00:54:55,660
Is that 9:17?
828
00:54:55,830 --> 00:54:59,391
- I may just go to bed while I'm at it.
- I don't know, I lost... Sure.
829
00:54:59,567 --> 00:55:01,626
- Do me a favor? Um...
- Yeah.
830
00:55:02,470 --> 00:55:04,370
- Lock the door when you're done.
- Okay.
831
00:55:04,539 --> 00:55:05,631
Yeah.
832
00:55:05,807 --> 00:55:07,638
- Night.
- Yeah.
833
00:55:07,809 --> 00:55:09,174
- Take care.
- Good night.
834
00:55:09,343 --> 00:55:10,367
Love you.
835
00:55:10,545 --> 00:55:12,479
Hey, don't keep her up
too late, bro.
836
00:55:12,647 --> 00:55:13,739
She needs her rest.
837
00:55:13,915 --> 00:55:16,816
I get it. She's a miracle
happening right before our eyes.
838
00:55:16,984 --> 00:55:18,508
Mm-hm.
839
00:55:18,686 --> 00:55:20,881
Every woman deserves
to look like you do.
840
00:55:21,055 --> 00:55:23,046
- Oh. Like a hippo?
- That's the truth.
841
00:55:23,758 --> 00:55:28,388
Pregnancy is the lady hippo's
crowning glory.
842
00:55:28,663 --> 00:55:32,224
- Taking my breath away all night.
- Oh, so sweet. So...
843
00:55:32,400 --> 00:55:37,167
# Kumbayah, my Lord Kumbayah #
844
00:55:37,939 --> 00:55:41,705
# Oh, Lord Kumbayah ##
845
00:55:43,344 --> 00:55:47,007
Do you know "kumbayah"
means "come by here"?
846
00:55:47,181 --> 00:55:48,239
In Hawaiian.
847
00:55:48,416 --> 00:55:50,907
The missionaries
brought it back.
848
00:55:52,386 --> 00:55:54,183
Father God,
849
00:55:54,355 --> 00:55:58,587
how grateful we are
that you will indeed kumbayah.
850
00:55:59,560 --> 00:56:03,519
You won't see our
righteousness as filthy rags
851
00:56:03,698 --> 00:56:05,393
but because of Jesus,
852
00:56:05,900 --> 00:56:09,392
you no longer see our hearts
as corrupt and wicked.
853
00:56:09,771 --> 00:56:13,366
I know we wearily
try your patience,
854
00:56:13,541 --> 00:56:15,532
but you are gracious
855
00:56:15,710 --> 00:56:19,544
and withhold the rod of judgment
we so richly deserve.
856
00:56:20,748 --> 00:56:23,717
We are healed by his stripes
857
00:56:23,885 --> 00:56:27,582
and all our iniquities
are laid upon him.
858
00:56:27,889 --> 00:56:31,325
Worthy is the lamb
that was slain
859
00:56:31,492 --> 00:56:35,223
for such a degenerate
and undeserving people.
860
00:56:36,597 --> 00:56:39,395
- Amen.
- Amen.
861
00:56:39,667 --> 00:56:40,793
Thank you, Deborah.
862
00:56:42,503 --> 00:56:45,097
Do you think I should
cancel that singles retreat?
863
00:56:45,273 --> 00:56:48,640
- Oh, no.
- I don't think there's a lot of turnout.
864
00:56:48,810 --> 00:56:50,903
- We'll pray about it.
- Yeah.
865
00:56:51,078 --> 00:56:53,410
Deborah loves the Lord
and she means well,
866
00:56:53,581 --> 00:56:57,244
but her sermons are starting
to make me feel suicidal.
867
00:56:59,787 --> 00:57:03,188
She uses a lot of W words.
868
00:57:03,357 --> 00:57:07,293
Eleven W words
in the last three sentences.
869
00:57:09,096 --> 00:57:10,825
Look at her dress.
870
00:57:16,270 --> 00:57:18,033
What's wrong?
871
00:57:18,806 --> 00:57:21,502
A headache.
I've been getting whoppers lately.
872
00:57:21,676 --> 00:57:24,167
We should have prayed
for you instead of Hawaii.
873
00:57:24,345 --> 00:57:28,543
Hey, everyone. Rebekah's made
carob brownies. Come on.
874
00:57:29,050 --> 00:57:32,110
- You know what carob tastes like?
- Chocolate?
875
00:57:32,286 --> 00:57:34,117
Disappointment.
876
00:57:41,629 --> 00:57:43,460
He can hold up the whole
world with his pinkie.
877
00:57:44,966 --> 00:57:48,197
I mean, that's crazy strong.
878
00:57:48,836 --> 00:57:50,633
How strong is your dad?
879
00:57:50,805 --> 00:57:52,796
- Hello?
- Stronger than Mom for sure.
880
00:57:52,974 --> 00:57:56,307
- Corrine. Hi, it's Ned.
- Hi, Ned.
881
00:57:56,477 --> 00:57:58,206
- That's right.
- Uh...
882
00:58:00,882 --> 00:58:02,975
We just got back
from the emergency room.
883
00:58:03,150 --> 00:58:05,380
Aw. What's wrong?
884
00:58:05,753 --> 00:58:07,243
Uh...
885
00:58:08,055 --> 00:58:10,649
Annika had a seizure today.
886
00:58:11,525 --> 00:58:13,152
Worst thing I've ever seen.
887
00:58:13,561 --> 00:58:15,893
The poor kids were screaming.
Um...
888
00:58:16,063 --> 00:58:17,087
Big.
889
00:58:17,265 --> 00:58:20,166
- We got her to the emergency room.
- There's nothing
890
00:58:20,334 --> 00:58:23,235
- that our God can't do.
- Well, what's wrong with her?
891
00:58:24,872 --> 00:58:27,033
Uh, could you put Ethan
on the phone?
892
00:58:27,208 --> 00:58:30,507
No, Ned. No, I won't.
Tell me, what's going on with Annika?
893
00:58:32,213 --> 00:58:34,841
It looks like
she has a brain tumor.
894
00:58:35,182 --> 00:58:36,911
- Let's do it.
- Probably malignant.
895
00:58:37,084 --> 00:58:40,178
- Let me see your hand.
- But, you know, operable.
896
00:58:41,589 --> 00:58:43,181
Okay.
897
00:58:43,357 --> 00:58:45,018
Okay, Ned. Um...
898
00:58:45,526 --> 00:58:48,051
I'm gonna be over in 20 minutes
to help you out.
899
00:58:48,229 --> 00:58:50,527
- There's nothing.
- Nothing.
900
00:58:50,698 --> 00:58:52,529
Nothing
901
00:58:52,967 --> 00:58:56,733
that our God can't do.
902
00:58:57,305 --> 00:58:59,239
That's right.
903
00:59:03,110 --> 00:59:05,544
Are you wearing a padded bra?
904
00:59:05,713 --> 00:59:08,238
Yes. Ha, ha.
905
00:59:08,416 --> 00:59:10,281
- I like it.
- Ha-ha-ha.
906
00:59:10,451 --> 00:59:11,713
It's so soft.
907
00:59:13,888 --> 00:59:15,150
Good. Okay.
908
00:59:15,323 --> 00:59:16,813
I'm glad.
909
00:59:17,091 --> 00:59:19,616
Oh. Okay.
910
00:59:20,661 --> 00:59:24,392
So, you know, it's times like this
I wish I had a prayer language.
911
00:59:24,565 --> 00:59:26,430
So the Holy Spirit
would pray for me.
912
00:59:26,600 --> 00:59:30,092
Yeah. Mine dried up a few days ago.
I don't know why.
913
00:59:31,505 --> 00:59:33,268
Okay. Um...
914
00:59:38,412 --> 00:59:42,007
Father God, um,
915
00:59:42,416 --> 00:59:46,113
Annika is your little lamb.
916
00:59:46,420 --> 00:59:48,752
She's your precious daughter
917
00:59:49,290 --> 00:59:51,315
and she's scared.
918
00:59:53,160 --> 00:59:55,151
- Ooh.
- Heh-heh.
919
00:59:55,529 --> 00:59:56,928
That's all me, baby.
920
00:59:57,098 --> 01:00:00,261
That's all you.
Okay, shh, listen.
921
01:00:00,434 --> 01:00:02,425
And she's scared.
922
01:00:03,270 --> 01:00:08,173
Uh, bring her through this valley.
Lord, hold her close.
923
01:00:08,342 --> 01:00:10,037
Um...
924
01:00:10,211 --> 01:00:13,374
Give her peace that passes
all understanding.
925
01:00:14,115 --> 01:00:15,946
Um...
926
01:00:16,117 --> 01:00:17,516
Thank you for your healing.
927
01:00:17,685 --> 01:00:20,779
Thank you for this healing,
thank you for making her whole.
928
01:00:20,955 --> 01:00:22,217
Yeah?
929
01:00:22,390 --> 01:00:26,349
We pray this in the name of the savior
and give you all the praise and glory.
930
01:00:26,527 --> 01:00:28,392
- Amen.
- Amen.
931
01:00:30,398 --> 01:00:31,831
Amen.
932
01:00:33,734 --> 01:00:35,361
PS...
933
01:00:35,636 --> 01:00:37,695
- Get lost, Bub.
- Ha-ha-ha.
934
01:00:39,306 --> 01:00:41,001
- I feel him.
- Yeah.
935
01:00:41,175 --> 01:00:42,699
- God's here.
- Yeah.
936
01:00:43,411 --> 01:00:46,972
# God is so good #
937
01:00:47,148 --> 01:00:50,481
# He's so good to me #
938
01:00:50,651 --> 01:00:52,983
God answers prayer.
939
01:00:53,487 --> 01:00:58,083
# God answers prayer #
940
01:00:58,592 --> 01:01:01,993
# God answers prayer #
941
01:01:04,331 --> 01:01:07,391
# God answers prayer #
942
01:01:07,568 --> 01:01:10,833
# He's so good to me ##
943
01:01:11,005 --> 01:01:13,235
Right here, right now, Lord.
944
01:01:13,407 --> 01:01:15,341
Right here, right now.
945
01:01:15,509 --> 01:01:18,000
- They got it all. She's gonna live.
- Praise God.
946
01:01:18,179 --> 01:01:19,510
- Thank you, Jesus.
- Whoo!
947
01:01:19,680 --> 01:01:20,874
- This is good.
- Praise God.
948
01:01:21,048 --> 01:01:22,174
Thank you, Jesus.
949
01:01:24,185 --> 01:01:27,746
They're telling me that she's
not gonna be herself, though.
950
01:01:28,289 --> 01:01:29,916
What does that mean?
951
01:01:30,224 --> 01:01:32,624
It can mean a lot
of different things.
952
01:01:32,960 --> 01:01:34,860
A lot of different things?
953
01:01:35,196 --> 01:01:39,098
I guess part of her brain was
damaged when they removed the tumor.
954
01:01:39,467 --> 01:01:42,300
Our God is the God who delivers.
955
01:01:42,470 --> 01:01:45,371
And he has delivered our sister
956
01:01:45,539 --> 01:01:47,769
from the shadow
of the valley of death,
957
01:01:47,942 --> 01:01:50,240
and so we thank God tonight.
958
01:01:50,411 --> 01:01:56,748
We rejoice with Ned and Annika
and their beautiful kids.
959
01:01:59,053 --> 01:02:00,486
Ned.
960
01:02:09,230 --> 01:02:12,063
The Lord God has been
your strength and your shield.
961
01:02:12,233 --> 01:02:13,894
Jehovah-jireh. Amen?
962
01:02:14,068 --> 01:02:15,501
Amen.
963
01:02:15,669 --> 01:02:18,399
He has provided for you.
964
01:02:19,073 --> 01:02:21,268
His ways are not our ways.
965
01:02:21,642 --> 01:02:25,237
But we trust in his infinite mercy,
966
01:02:27,681 --> 01:02:29,911
his loving kindness.
967
01:02:32,520 --> 01:02:33,919
Uh...
968
01:02:35,422 --> 01:02:39,085
Last night, our son Joel
969
01:02:39,260 --> 01:02:41,023
looked up at me and he said:
970
01:02:41,195 --> 01:02:44,756
"Blimey, Da, I'm knackered."
Ha-ha-ha.
971
01:02:46,100 --> 01:02:48,694
It just...
That just cracked me up
972
01:02:48,869 --> 01:02:50,302
because, you know,
973
01:02:50,471 --> 01:02:54,532
of course, Annika was the one
who taught him to say that.
974
01:02:57,344 --> 01:03:01,337
See, Annika loves the Lord,
975
01:03:01,515 --> 01:03:05,281
but she also loves drama
and art and nature.
976
01:03:05,452 --> 01:03:10,014
And she has this uncanny
ability to find the good
977
01:03:10,191 --> 01:03:13,524
in what other people might
call misfortune or tragedy.
978
01:03:13,961 --> 01:03:17,624
And I just want you all to know
that Annika and I are content
979
01:03:17,798 --> 01:03:21,359
to walk the path
the Lord has us on.
980
01:03:21,635 --> 01:03:27,301
It is not a path we would have chosen
for ourselves, but his will, not ours.
981
01:03:28,175 --> 01:03:32,737
God has called all of us to life
and life more abundant.
982
01:03:32,913 --> 01:03:35,473
And that's the life that
Annika has always lived.
983
01:03:35,649 --> 01:03:36,638
And I...
984
01:03:38,986 --> 01:03:41,819
I love you with all of my heart.
985
01:03:47,895 --> 01:03:49,658
Thank you, everyone.
986
01:03:53,100 --> 01:03:58,504
# When peace like a river #
987
01:03:58,672 --> 01:04:02,608
# Attendeth my way #
988
01:04:03,544 --> 01:04:11,246
# When sorrows
Like sea billows roll #
989
01:04:12,253 --> 01:04:16,019
# Whatever my lot #
990
01:04:16,190 --> 01:04:20,354
# Thou has taught me to say #
991
01:04:20,694 --> 01:04:25,131
# It is well, it is well #
992
01:04:25,299 --> 01:04:28,700
# With my soul #
993
01:04:30,137 --> 01:04:34,073
# It is well #
994
01:04:34,241 --> 01:04:37,108
# It is well #
995
01:04:37,278 --> 01:04:40,372
# With my soul #
996
01:04:40,547 --> 01:04:42,708
# With my soul #
997
01:04:42,883 --> 01:04:45,215
# It is well #
998
01:04:45,386 --> 01:04:51,882
# It is well with my soul ##
999
01:04:52,626 --> 01:04:54,719
You have anything
you wanna do for God?
1000
01:04:54,895 --> 01:04:56,226
What? Oh, my gosh.
1001
01:04:57,831 --> 01:05:01,232
Can you go like this at the same time?
All right! Ha-ha-ha.
1002
01:05:01,502 --> 01:05:03,470
Give these guys a big hand.
1003
01:05:03,637 --> 01:05:04,729
Amen.
1004
01:05:04,905 --> 01:05:07,430
You guys are amazing.
Here we go, buddy.
1005
01:05:07,608 --> 01:05:10,076
Oh, my gosh.
Don't break your legs.
1006
01:05:10,244 --> 01:05:13,236
Um... Wow, how do you follow
an act like that?
1007
01:05:13,414 --> 01:05:15,109
Good night.
1008
01:05:15,282 --> 01:05:19,582
I don't know about you guys,
but that kind of faith humbles me.
1009
01:05:19,753 --> 01:05:22,415
You know what I mean?
It makes me ask myself
1010
01:05:22,589 --> 01:05:26,355
is my faith now the same faith
that I started out with?
1011
01:05:26,527 --> 01:05:29,519
You know what I mean?
God says in the book of Revelation:
1012
01:05:29,697 --> 01:05:34,327
Because you are lukewarm,
I will spew you out of my mouth.
1013
01:05:35,969 --> 01:05:39,166
You ever take a big old swig of...
Swig of day-old coffee?
1014
01:05:39,340 --> 01:05:42,605
You get up in the morning,
you need something hot and bracing.
1015
01:05:42,776 --> 01:05:46,007
You get something that tastes like
yesterday's newspaper, all bleh.
1016
01:05:46,180 --> 01:05:47,306
Damp and moldy?
1017
01:05:47,481 --> 01:05:50,644
Well, God is asking
the same thing of some of us.
1018
01:05:50,818 --> 01:05:53,013
He says, "You know what, guys?"
1019
01:05:53,187 --> 01:05:56,281
Give me hot coffee
or give me cold coffee,
1020
01:05:56,457 --> 01:05:58,482
"but none of this in-between stuff."
1021
01:05:58,659 --> 01:06:02,356
We can't serve God and serve
the world at the same time.
1022
01:06:02,529 --> 01:06:03,860
Just can't do it.
1023
01:06:04,031 --> 01:06:05,726
It's like serving two women.
1024
01:06:05,899 --> 01:06:07,161
How's that sound, guys?
1025
01:06:07,334 --> 01:06:08,631
Ha!
1026
01:06:08,802 --> 01:06:10,133
Hard enough
to keep one wife happy,
1027
01:06:10,304 --> 01:06:12,204
no offense to you, sisters.
1028
01:06:12,373 --> 01:06:14,807
But you do keep us hopping.
1029
01:06:14,975 --> 01:06:17,307
Uh, Deborah now tells me
that the hair in my ears
1030
01:06:17,478 --> 01:06:18,536
is unattractive.
1031
01:06:19,012 --> 01:06:22,175
I need to keep it trimmed.
Did you guys know about this?
1032
01:06:22,349 --> 01:06:25,375
And the...
And the hairs in your nose too.
1033
01:06:25,552 --> 01:06:29,818
This is... This is awful.
I'm falling apart here, I tell you what.
1034
01:06:29,990 --> 01:06:33,721
And this middle-age stuff, it is...
It's not for sissies.
1035
01:06:33,894 --> 01:06:35,327
No way. And, uh...
1036
01:06:35,496 --> 01:06:39,398
Oh, now, they got
these things called skin tags.
1037
01:06:39,566 --> 01:06:42,729
That's what they call them?
Say that. Isn't that delightful?
1038
01:06:42,903 --> 01:06:46,669
That sounds so good, skin tags.
It's one of these things right here.
1039
01:06:46,840 --> 01:06:49,331
You see that?
I'm like a horror show.
1040
01:06:51,512 --> 01:06:53,673
But Deborah, she still loves me.
1041
01:06:54,348 --> 01:06:56,179
She still loves me.
1042
01:07:00,287 --> 01:07:03,017
God is the same way.
He's saying:
1043
01:07:03,190 --> 01:07:08,025
"I love you so much that I want your
whole heart, I don't want a part of it."
1044
01:07:08,195 --> 01:07:12,097
I don't want it on your good days.
I don't want it when you feel like it.
1045
01:07:12,266 --> 01:07:14,530
"I want it every day
in every way."
1046
01:07:14,701 --> 01:07:16,396
Amen? Amen.
1047
01:07:16,570 --> 01:07:18,868
- Dear Lord,
- Dear Lord,
1048
01:07:19,039 --> 01:07:22,236
- thank you
- thank you
1049
01:07:22,409 --> 01:07:25,537
- for this spaghetti.
- for this spaghetti.
1050
01:07:25,879 --> 01:07:28,143
It's so yummy
1051
01:07:29,750 --> 01:07:33,550
- and it is so good
- Mm-hm.
1052
01:07:33,720 --> 01:07:37,247
That God didn't put mushrooms
and meatballs in it.
1053
01:07:39,493 --> 01:07:42,257
Amen. Amen.
1054
01:07:42,429 --> 01:07:45,626
- Thank you, Lord.
- Hey, hon, could you pass me the...?
1055
01:07:46,567 --> 01:07:48,330
- Hm?
- Can you pass me the butter?
1056
01:07:48,502 --> 01:07:49,628
Yeah.
1057
01:07:50,604 --> 01:07:53,164
What do you think?
I tried a new recipe.
1058
01:07:54,341 --> 01:07:55,399
Hm?
1059
01:07:55,576 --> 01:07:57,134
- Good. Mm-hm.
- Yeah?
1060
01:07:57,311 --> 01:07:59,006
On a scale of one to 10?
1061
01:07:59,179 --> 01:08:01,306
Is there a knife?
1062
01:08:01,482 --> 01:08:02,506
Hm?
1063
01:08:02,683 --> 01:08:05,481
- Is there a knife?
- Scale of one to 10?
1064
01:08:06,119 --> 01:08:08,986
- Ten.
- Thank you, ladies.
1065
01:08:09,156 --> 01:08:10,589
- It's good.
- Ten.
1066
01:08:10,757 --> 01:08:13,021
- Thank you.
- Ten and a half.
1067
01:08:13,193 --> 01:08:15,491
Mm. Mm.
1068
01:08:23,370 --> 01:08:24,803
Hey.
1069
01:08:25,439 --> 01:08:26,770
Hey.
1070
01:08:27,207 --> 01:08:28,970
Do you need anything?
1071
01:08:29,209 --> 01:08:31,769
Just wanted to be
with you for a minute.
1072
01:08:32,012 --> 01:08:33,775
I guess.
1073
01:08:33,947 --> 01:08:36,609
Kids always around wanting you.
1074
01:08:44,892 --> 01:08:47,861
Why do you turn your head
when I kiss you?
1075
01:08:48,028 --> 01:08:50,223
No, I don't.
1076
01:09:01,074 --> 01:09:03,702
See? You do.
Why do you do that?
1077
01:09:05,646 --> 01:09:07,477
I'm not sure.
1078
01:09:09,550 --> 01:09:11,484
Try not to.
1079
01:09:20,661 --> 01:09:23,824
- Mm. I'm starving.
- We should go get something to eat
1080
01:09:23,997 --> 01:09:26,557
- after we're done here.
- Yeah, if we're not too tired.
1081
01:09:27,100 --> 01:09:29,762
- We gotta eat.
- Yeah.
1082
01:09:29,937 --> 01:09:32,269
We can go to Tony C's
for a chili dog.
1083
01:09:32,606 --> 01:09:35,837
Not very romantic, a chili dog.
1084
01:09:36,276 --> 01:09:38,039
It can be.
1085
01:09:38,579 --> 01:09:41,412
You could try, Corinne.
At least I try.
1086
01:09:41,582 --> 01:09:42,674
Mm. Here we go.
1087
01:09:45,719 --> 01:09:47,380
Good job, Gabe.
1088
01:09:48,755 --> 01:09:50,188
You know what the problem is?
1089
01:09:50,357 --> 01:09:52,848
They can't tell who's on what...
Whose team.
1090
01:09:53,026 --> 01:09:56,018
Problem is, he needs to spend time
on his memory verses.
1091
01:09:56,196 --> 01:09:59,688
- Girls could recite chapters at his age.
- Girls? Well, the girls.
1092
01:09:59,866 --> 01:10:01,527
He's a boy. It's different.
1093
01:10:01,702 --> 01:10:04,102
All the more reason
to train him in the way.
1094
01:10:05,305 --> 01:10:07,432
He's fine.
I love him just the way he is.
1095
01:10:07,608 --> 01:10:11,476
I don't? God doesn't? Why do you twist
everything around all the time?
1096
01:10:11,645 --> 01:10:13,442
Why make simple things
complicated?
1097
01:10:13,614 --> 01:10:15,605
- Enough.
- Corinne.
1098
01:10:16,550 --> 01:10:18,142
Come back.
1099
01:10:18,318 --> 01:10:20,149
Excuse us.
1100
01:10:20,621 --> 01:10:22,384
Please.
1101
01:10:22,956 --> 01:10:24,548
Please.
1102
01:10:24,725 --> 01:10:26,215
We can talk...
1103
01:10:26,393 --> 01:10:27,951
Stop it.
1104
01:10:29,930 --> 01:10:33,058
Would you please stop this?
Just open the door.
1105
01:10:33,233 --> 01:10:35,326
Open the door.
1106
01:10:41,174 --> 01:10:43,142
Can we talk?
1107
01:10:45,946 --> 01:10:47,641
This is so embarrassing.
1108
01:10:47,814 --> 01:10:50,749
- So obdurate.
- What?
1109
01:10:51,485 --> 01:10:53,112
I said that was embarrassing.
1110
01:10:53,286 --> 01:10:56,346
Gabe's teacher was sitting
behind us. You didn't see her?
1111
01:10:57,090 --> 01:10:58,489
No.
1112
01:10:59,259 --> 01:11:01,090
I only see you.
1113
01:11:01,261 --> 01:11:02,285
Really?
1114
01:11:02,462 --> 01:11:05,158
What do you see
when you look at me?
1115
01:11:05,332 --> 01:11:06,924
Hm?
1116
01:11:07,267 --> 01:11:09,132
The mother of your children?
1117
01:11:09,302 --> 01:11:12,465
A virtuous woman?
Handmaiden of the Lord?
1118
01:11:12,773 --> 01:11:15,936
I see a new creature in Christ.
1119
01:11:16,109 --> 01:11:17,303
Yeah, right, that's me.
1120
01:11:17,477 --> 01:11:20,776
Popped right out of Zeus'
forehead, fully grown.
1121
01:11:21,014 --> 01:11:24,279
- I don't even know what that means.
- No shit, you don't.
1122
01:11:24,451 --> 01:11:26,646
Of course. You don't
understand anything.
1123
01:11:26,820 --> 01:11:30,551
You don't understand literature
or intelligent conversation
1124
01:11:30,724 --> 01:11:32,123
or how to make love.
1125
01:11:32,292 --> 01:11:34,852
I just do it myself these days,
did you know that?
1126
01:11:35,028 --> 01:11:38,464
It takes me 30 seconds to do
what you couldn't get done
1127
01:11:38,632 --> 01:11:42,534
listening to step-by-step instructions by
Dr. Fuck Barnes talk about...
1128
01:11:42,703 --> 01:11:45,194
You are my wife! Stop it.
1129
01:11:45,372 --> 01:11:47,806
- Stop it. Stop it.
- Let go! Aah!
1130
01:11:47,974 --> 01:11:49,737
- Let go!
- Stop it!
1131
01:11:49,910 --> 01:11:52,970
- Just stop! Stop!
- Aah!
1132
01:11:53,146 --> 01:11:55,512
I can't breathe.
1133
01:12:01,855 --> 01:12:04,483
Satan, get out of this car.
1134
01:12:05,659 --> 01:12:08,822
Out.
1135
01:12:09,896 --> 01:12:11,693
Out.
1136
01:12:14,000 --> 01:12:17,333
Mr. and Mrs. Miller, the
doctor's ready for you now.
1137
01:12:17,504 --> 01:12:19,495
Just follow me.
1138
01:12:27,080 --> 01:12:28,513
- Come on in.
- Hello.
1139
01:12:28,682 --> 01:12:30,172
- I'm Dick Adams.
- I'm Corinne.
1140
01:12:30,350 --> 01:12:32,841
- Hi. Nice to meet you. Hi.
- Hi, hi, Ethan.
1141
01:12:33,019 --> 01:12:35,579
I'm Dick Adams. You guys
are in Bill's church?
1142
01:12:35,756 --> 01:12:38,190
He has told me that you
have been a backbone
1143
01:12:38,358 --> 01:12:40,349
of that congregation
for many years.
1144
01:12:40,527 --> 01:12:44,429
Bill discipled me, taught me the word,
I thank God for Bill every day.
1145
01:12:44,598 --> 01:12:47,533
That's great. God bless you.
Do you feel the same way?
1146
01:12:47,768 --> 01:12:50,362
Bill's amazing. Mm.
1147
01:12:50,537 --> 01:12:53,563
What, pulls rabbits out of hats?
Gets coins from behind your ear?
1148
01:12:56,409 --> 01:12:59,867
- He's been a blessing.
- I'll be straight with you people.
1149
01:13:00,046 --> 01:13:01,946
I consider myself
a prophet of God.
1150
01:13:02,115 --> 01:13:04,948
And God is giving me
a word of wisdom right now.
1151
01:13:05,118 --> 01:13:08,451
If you don't mind, I'd like to speak to
your wife by herself, to start with.
1152
01:13:09,322 --> 01:13:13,088
Okay, there's a waiting room out there.
There's coffee, help yourself.
1153
01:13:15,595 --> 01:13:18,928
Well, you know,
I'd prefer to stay if I could.
1154
01:13:19,099 --> 01:13:21,590
Corinne and I don't really have
any secrets from each other.
1155
01:13:21,802 --> 01:13:26,603
Well, maybe yes and maybe no.
God sees things that we do not.
1156
01:13:26,773 --> 01:13:31,233
Bill thinks that Corinne
is in a dark night of the soul.
1157
01:13:31,912 --> 01:13:34,244
I don't want her to
go through that alone.
1158
01:13:34,614 --> 01:13:37,014
We have to have pity and fear,
1159
01:13:37,184 --> 01:13:40,483
hating even the garments
soiled with sin.
1160
01:13:41,121 --> 01:13:42,918
Ethan, this isn't going to work.
1161
01:13:43,089 --> 01:13:46,024
- Look, Bill says that...
- No, no, no, she's quite right.
1162
01:13:46,193 --> 01:13:48,627
It's not gonna work
if there's no repentance.
1163
01:13:49,296 --> 01:13:51,628
Is your marriage worth
an hour of your time?
1164
01:13:51,798 --> 01:13:54,528
I know you take your wedding
vows that seriously.
1165
01:13:56,937 --> 01:13:59,303
It's fine. It's... It'll be okay.
1166
01:14:01,274 --> 01:14:05,108
She's my sister in the Lord.
I'm gonna treat her with kindness, I promise.
1167
01:14:05,278 --> 01:14:08,543
- It's okay.
- All right, I'll be right outside.
1168
01:14:08,715 --> 01:14:09,943
Great.
1169
01:14:10,116 --> 01:14:11,981
- Have a seat.
- Thank you.
1170
01:14:23,063 --> 01:14:24,963
Your husband is quite a guy.
1171
01:14:25,131 --> 01:14:28,794
He was protecting you just like
the Lord has charged him to do.
1172
01:14:29,302 --> 01:14:32,362
But we are waging
a battle here for your soul.
1173
01:14:32,672 --> 01:14:36,369
We want you in heaven
with him and the kids.
1174
01:14:36,543 --> 01:14:38,204
And not outside with the dogs.
1175
01:14:41,815 --> 01:14:43,874
Inside with you
1176
01:14:44,050 --> 01:14:48,077
or outside with the dogs.
1177
01:14:52,225 --> 01:14:54,022
Why are you here?
1178
01:14:56,162 --> 01:14:58,653
I'm here because...
1179
01:15:01,735 --> 01:15:05,398
I'm here because my husband
of 15 years asked me to come.
1180
01:15:06,439 --> 01:15:10,000
There's a fiery lake
waiting for you
1181
01:15:10,343 --> 01:15:12,004
with whips
that'll cut your flesh
1182
01:15:12,178 --> 01:15:14,544
and brands
that'll sear your skin.
1183
01:15:14,848 --> 01:15:16,941
And do you get to watch?
1184
01:15:18,618 --> 01:15:20,449
This is not a joke, Mrs. Miller.
1185
01:15:20,620 --> 01:15:23,180
You are crucifying Christ
all over again.
1186
01:15:23,356 --> 01:15:25,347
I see right into your soul.
1187
01:15:27,060 --> 01:15:32,555
A year ago about this time, I stopped
at a McDonald's for an Egg McMuffin.
1188
01:15:33,533 --> 01:15:36,900
And as I was finishing up,
I happened to see a city councilman
1189
01:15:37,070 --> 01:15:40,233
whose affair with his secretary
was common knowledge.
1190
01:15:40,407 --> 01:15:42,136
Even his wife knew.
1191
01:15:42,742 --> 01:15:46,405
And I took my last sip of coffee, and
God says to me, "Rebuke him."
1192
01:15:46,579 --> 01:15:48,444
Tell him to repent."
1193
01:15:49,149 --> 01:15:52,209
Now, I did not wanna rebuke
this guy, to be honest.
1194
01:15:52,385 --> 01:15:54,717
But God does not
take no for an answer.
1195
01:15:54,888 --> 01:15:56,116
So I stand up.
1196
01:15:56,289 --> 01:15:58,780
I walk over there
and I lay it out for him.
1197
01:15:58,959 --> 01:16:03,089
I said, "God wants you to repent from
your sin or he will deal with you."
1198
01:16:03,396 --> 01:16:08,060
And that man looked back at me
with eyes as cold as any devil's
1199
01:16:08,468 --> 01:16:10,834
and told me to go fuck myself.
1200
01:16:12,973 --> 01:16:16,170
Well, I shrugged.
I'd done what God told me to do.
1201
01:16:16,810 --> 01:16:20,246
And I walked out. Later that day,
that city councilman skidded
1202
01:16:20,413 --> 01:16:24,247
on a slick road
over a cliff, dead.
1203
01:16:25,952 --> 01:16:27,783
I look at you
1204
01:16:28,088 --> 01:16:31,285
and I'm eating my Egg
McMuffin all over again.
1205
01:16:32,592 --> 01:16:37,154
You are worshipping
at the altar of yourself.
1206
01:16:46,773 --> 01:16:49,139
Oh, you gotta sniff this one.
1207
01:16:49,509 --> 01:16:52,376
I love it. Toni Morrison.
1208
01:16:52,545 --> 01:16:55,480
- Morrison? I don't know Morrison.
- Yeah. Fantastic.
1209
01:16:55,648 --> 01:16:58,617
- Is it good? Mm.
- Oh, yeah.
1210
01:16:58,985 --> 01:17:00,816
I ca... Do I know you?
1211
01:17:00,987 --> 01:17:03,478
Uh, what's your zip code?
1212
01:17:04,357 --> 01:17:05,984
It's 12408.
1213
01:17:06,159 --> 01:17:08,787
Yeah, well,
I'm your mail carrier.
1214
01:17:08,962 --> 01:17:10,020
My mail what?
1215
01:17:10,196 --> 01:17:12,790
Mailman. In America,
you call it your mailman.
1216
01:17:12,966 --> 01:17:14,194
- Yeah.
- Yes, of course.
1217
01:17:14,367 --> 01:17:17,996
Yes, of course, I just didn't
recognize you without your...
1218
01:17:18,171 --> 01:17:20,799
My stuff. Yeah, well...
1219
01:17:20,974 --> 01:17:24,171
If I was smoother, I'd pretend
I didn't recognize you either.
1220
01:17:24,344 --> 01:17:26,574
But I have to admit, I have.
1221
01:17:26,746 --> 01:17:29,647
Yes, now I remember,
you come very early.
1222
01:17:29,816 --> 01:17:31,909
The word is out, alas.
1223
01:17:32,152 --> 01:17:35,383
No, your route in the morning, that
you deliver my mail very early.
1224
01:17:35,555 --> 01:17:37,420
- Oh.
- Ha-ha-ha.
1225
01:17:37,590 --> 01:17:39,387
Come on, I'm pulling your leg.
1226
01:17:43,930 --> 01:17:47,730
Thank you very much, that's lovely.
I'll give it a peruse. Thank you.
1227
01:17:47,901 --> 01:17:51,837
You're welcome,
okay. Um, bye.
1228
01:17:52,005 --> 01:17:53,233
- See you.
- Yeah.
1229
01:18:03,116 --> 01:18:07,416
# The sweetest name I know #
1230
01:18:08,221 --> 01:18:12,521
# The sweetest name I know #
1231
01:18:13,526 --> 01:18:17,792
# The sweetest name I know #
# The sweetest name I know #
1232
01:18:18,798 --> 01:18:23,258
# The sweetest name I know #
# The sweetest name I know #
1233
01:18:23,970 --> 01:18:28,634
# The sweetest name I know #
# The sweetest name I know #
1234
01:18:29,442 --> 01:18:34,038
# The sweetest name I know #
# The sweetest name I know #
1235
01:18:34,614 --> 01:18:39,449
# The sweetest name I know #
# The sweetest name I know #
1236
01:18:40,220 --> 01:18:44,213
# Jesus #
1237
01:18:44,390 --> 01:18:49,418
# Oh, my Jesus # # Jesus #
1238
01:18:50,663 --> 01:18:53,996
# Jesus # # Jesus #
1239
01:18:54,234 --> 01:18:57,101
# Lover of my soul ##
1240
01:18:58,071 --> 01:19:00,904
Praise God, Jesus,
the sweetest name I know.
1241
01:19:01,074 --> 01:19:04,271
Uh, before we go, what can we pray
for tonight as a house church?
1242
01:19:04,444 --> 01:19:07,072
Anybody have a burden on their
heart that they wanna share?
1243
01:19:08,148 --> 01:19:10,742
You've carried it long enough.
1244
01:19:11,618 --> 01:19:13,245
Anybody?
1245
01:19:14,754 --> 01:19:19,453
God is revealing to me how
much I'm walking in the flesh.
1246
01:19:20,593 --> 01:19:24,029
I really lost it
a couple weeks ago
1247
01:19:25,365 --> 01:19:29,096
and I know that Satan
can't possess a believer,
1248
01:19:30,436 --> 01:19:32,097
but I was out of control.
1249
01:19:34,841 --> 01:19:37,674
And I really need his spirit
to fill me up.
1250
01:19:38,945 --> 01:19:44,281
A broken and contrite heart, O God,
thou will not despise me for.
1251
01:19:44,450 --> 01:19:47,942
We'll intercede for you, brother.
Thank you. Anybody else?
1252
01:19:49,489 --> 01:19:51,116
Anybody?
1253
01:19:51,457 --> 01:19:53,448
Please pray
for Luke and for me.
1254
01:19:55,228 --> 01:19:57,287
We can't get pregnant.
1255
01:19:58,898 --> 01:20:03,665
We wanna raise a son or a daughter for
the kingdom, but God is saying no.
1256
01:20:04,337 --> 01:20:07,795
Uh, it's hard to, um,
1257
01:20:07,974 --> 01:20:11,307
ahem, say not our will,
1258
01:20:11,477 --> 01:20:13,570
but thy will be done.
1259
01:20:13,746 --> 01:20:18,740
Jesus in the garden,
sweating blood,
1260
01:20:19,852 --> 01:20:23,879
begging, begging the Father
God to save his life,
1261
01:20:24,057 --> 01:20:28,721
and that is the same Jesus
that intercedes for us.
1262
01:20:29,095 --> 01:20:31,325
That's the same Jesus
that says:
1263
01:20:31,497 --> 01:20:34,489
"Come to me, you who are
weary and heavyhearted,
1264
01:20:34,667 --> 01:20:36,726
I will take your burden
from you."
1265
01:20:36,903 --> 01:20:40,339
Jesus is asking us
to come to him tonight.
1266
01:20:41,107 --> 01:20:44,235
Everyone in this room tonight,
I bring to the throne of God.
1267
01:20:45,678 --> 01:20:50,047
I ask his tender mercies upon you
and his gentle watch-care.
1268
01:20:51,217 --> 01:20:55,051
I ask his angels to watch
your comings and your goings.
1269
01:20:55,221 --> 01:20:57,746
May you reside in the
shadow of his wings.
1270
01:20:57,924 --> 01:20:59,516
Amen? Amen.
1271
01:21:00,893 --> 01:21:02,690
Lord, help me.
1272
01:21:03,429 --> 01:21:06,956
Because I can't feel you.
I feel nothing.
1273
01:21:09,702 --> 01:21:12,102
Draw near to me, Lord.
Come on.
1274
01:21:12,272 --> 01:21:14,297
Where are you?
1275
01:21:14,641 --> 01:21:16,802
Huh? Where are you?
1276
01:21:26,319 --> 01:21:29,083
# Cast me not away #
1277
01:21:29,255 --> 01:21:33,214
I'm gonna do this
unless you stop me.
1278
01:21:35,428 --> 01:21:38,261
# Take not thy Holy Spirit #
1279
01:21:44,070 --> 01:21:48,598
# Restore unto me #
1280
01:21:49,475 --> 01:21:51,739
You should just stay home
next time.
1281
01:21:51,911 --> 01:21:54,277
You obviously
don't wanna be there.
1282
01:21:54,480 --> 01:22:00,783
# Renew a right spirit within me ##
1283
01:22:04,424 --> 01:22:06,688
You're leaving me, aren't you?
1284
01:22:21,607 --> 01:22:23,768
You sure about this?
1285
01:22:24,644 --> 01:22:26,009
No.
1286
01:22:27,947 --> 01:22:31,508
Are you still gonna come
and hear us sing at church?
1287
01:22:32,985 --> 01:22:35,180
I said I would, didn't I?
1288
01:22:35,455 --> 01:22:38,219
You said a lot of things
you didn't mean, Corinne.
1289
01:22:40,493 --> 01:22:45,988
# My hope is built on
Nothing less #
1290
01:22:46,165 --> 01:22:47,996
# Than Jesus' name and ##
1291
01:22:49,369 --> 01:22:51,337
Fuck you, goddamn it.
1292
01:22:57,877 --> 01:22:59,469
Hello again.
1293
01:22:59,645 --> 01:23:02,079
My lucky day, huh?
Running into you again.
1294
01:23:02,248 --> 01:23:05,046
Checked out a lovely
new collection of Philip Larkin.
1295
01:23:05,218 --> 01:23:07,209
- Who's that?
- Some son of a bitch
1296
01:23:07,387 --> 01:23:08,820
who likes schoolgirls.
1297
01:23:08,988 --> 01:23:11,320
But he's a poet
who'll break your heart.
1298
01:23:11,991 --> 01:23:14,255
You know, it doesn't
seem possible, does it?
1299
01:23:14,427 --> 01:23:17,919
People who are perverts
but have the tongue of angels.
1300
01:23:18,097 --> 01:23:20,327
You know, that's
in First Corinthians. Um...
1301
01:23:20,500 --> 01:23:23,162
Though I have the tongue
of angels and have not
1302
01:23:23,336 --> 01:23:25,031
- Love.
- love. Yeah.
1303
01:23:25,204 --> 01:23:26,569
Do you know the Bible?
1304
01:23:27,673 --> 01:23:31,666
If a man knows Shakespeare,
the Bible, something about art,
1305
01:23:31,844 --> 01:23:33,573
a man is educated,
1306
01:23:33,746 --> 01:23:35,714
- as they say.
- Heh.
1307
01:23:35,882 --> 01:23:38,350
- Where are you from?
- I'm from Dublin, Ireland.
1308
01:23:38,518 --> 01:23:40,418
- Oh.
- I've been here 20 years.
1309
01:23:40,586 --> 01:23:41,610
- Twenty years?
- Yes, 20...
1310
01:23:41,788 --> 01:23:43,221
Shh!
1311
01:23:43,389 --> 01:23:45,357
Twenty years. Shh.
1312
01:23:45,525 --> 01:23:47,925
Why is your accent so thick?
1313
01:23:48,094 --> 01:23:50,358
- Is it that thick?
- Ha-ha-ha.
1314
01:23:50,530 --> 01:23:52,361
I thought it'd gone.
1315
01:23:52,532 --> 01:23:54,022
I thought I sounded American.
1316
01:23:56,702 --> 01:23:59,068
- I'm Corinne Miller.
- I'm Liam Donovan.
1317
01:23:59,238 --> 01:24:01,433
- It's really nice to meet you.
- You too.
1318
01:24:01,874 --> 01:24:04,604
So, listen, we must
talk more about books.
1319
01:24:04,777 --> 01:24:06,574
Oh, yeah, I'd like to.
Sure.
1320
01:24:06,913 --> 01:24:11,748
And I'll tell you what I learned in
a long walkabout with an aborigine
1321
01:24:11,918 --> 01:24:14,944
- out in the outback.
- Mm.
1322
01:24:15,154 --> 01:24:17,384
- Ominous.
- Mm. Heh.
1323
01:24:17,557 --> 01:24:18,546
See you.
1324
01:24:39,445 --> 01:24:41,811
- Hello.
- Hi.
1325
01:24:41,981 --> 01:24:44,950
The pearl accordion
with the gold keys, uh...
1326
01:24:45,117 --> 01:24:47,244
- In the window?
- Can I take a look at it?
1327
01:24:47,420 --> 01:24:50,116
- Sure. Do you play?
- If the price is right.
1328
01:25:03,135 --> 01:25:04,159
Oh...
1329
01:25:04,337 --> 01:25:06,828
- It's a big accordion.
- Let's see.
1330
01:25:07,039 --> 01:25:09,599
- You want to put it right on?
- It's just... Yeah.
1331
01:25:15,815 --> 01:25:17,476
Ooh.
1332
01:25:17,783 --> 01:25:20,183
I don't think I know that song.
1333
01:25:21,554 --> 01:25:23,954
Nice heavy curtains.
1334
01:25:24,123 --> 01:25:27,286
This will keep anyone
from peeping in at you.
1335
01:25:28,661 --> 01:25:30,288
They're just ugly.
1336
01:25:32,665 --> 01:25:36,999
You're a single woman now, Corinne.
You need to start being careful.
1337
01:25:37,303 --> 01:25:40,636
Start being careful?
When have I ever not been careful?
1338
01:25:42,341 --> 01:25:43,638
Besides now?
1339
01:25:44,510 --> 01:25:47,809
- Oh! Goodness sake.
- You know, Ma, leave them.
1340
01:25:47,980 --> 01:25:49,379
Leave them. I love the light.
1341
01:25:49,549 --> 01:25:51,676
- Shades will suffice. It's fine.
- It's dangerous.
1342
01:25:53,085 --> 01:25:54,643
- Hi there. Um...
- Hi.
1343
01:25:55,721 --> 01:26:00,181
I'm Faye Colbert, and I just wanted
to welcome you to the house.
1344
01:26:00,359 --> 01:26:01,485
Oh, thank you.
1345
01:26:01,661 --> 01:26:04,824
Extra doughnuts nobody ate at
the Speedee Lube this morning.
1346
01:26:04,997 --> 01:26:09,093
- I just hate to see them go to waste.
- Thank you. Aw...
1347
01:26:09,702 --> 01:26:12,102
Also, I wanted to give you
a heads-up.
1348
01:26:12,271 --> 01:26:16,173
This floor is full of
a lot of religious nuts.
1349
01:26:16,342 --> 01:26:18,276
They'll come
ringing your doorbell
1350
01:26:18,444 --> 01:26:21,208
with all their assorted
Watchtowers and the like.
1351
01:26:21,380 --> 01:26:23,439
You let a Jehovah's
Witness in once
1352
01:26:23,616 --> 01:26:25,880
and they will come back
again and again.
1353
01:26:26,052 --> 01:26:27,349
Well, they have a, uh...
1354
01:26:27,520 --> 01:26:30,614
They have a quota they
have to make every month.
1355
01:26:30,790 --> 01:26:32,724
They... And they
hound you to death.
1356
01:26:32,892 --> 01:26:35,417
We had two Mormons
1357
01:26:35,595 --> 01:26:39,588
knocking on doors
last month too.
1358
01:26:39,765 --> 01:26:43,701
They were nice-looking guys.
They had the dress shirt, tie.
1359
01:26:43,869 --> 01:26:47,600
Creepy though.
Smiling to beat the band.
1360
01:26:47,773 --> 01:26:50,708
They're false prophets.
Sign of the end of times,
1361
01:26:50,876 --> 01:26:53,640
that's what my pastor says.
That, and earthquakes.
1362
01:26:53,813 --> 01:26:56,646
And it's no coincidence
that all the earthquakes
1363
01:26:56,816 --> 01:26:59,649
happen in California,
what with San Francisco and...
1364
01:26:59,819 --> 01:27:03,220
- The kind of people who live up there.
- The Mexicans?
1365
01:27:03,389 --> 01:27:04,981
Well, those too, of course.
1366
01:27:05,157 --> 01:27:08,058
They're Catholic, they breed
like there's no tomorrow.
1367
01:27:08,227 --> 01:27:13,062
Listen, I just told Corinne you have
got to put a chain on that front door.
1368
01:27:13,232 --> 01:27:15,826
Do not neglect
welcoming of strangers.
1369
01:27:16,002 --> 01:27:18,630
You might be entertaining
angels unaware.
1370
01:27:18,804 --> 01:27:22,638
More likely Charles Manson,
darling, than an angel.
1371
01:27:24,243 --> 01:27:25,574
Ned, it's Corinne.
1372
01:27:25,745 --> 01:27:28,578
Can you hold up the phone
for Annika?
1373
01:27:29,081 --> 01:27:30,514
Thanks.
1374
01:27:33,486 --> 01:27:35,511
Nika, it's Corinne.
1375
01:27:35,688 --> 01:27:37,451
Listen to this.
1376
01:28:03,616 --> 01:28:05,106
Nika?
1377
01:28:06,886 --> 01:28:08,353
Nika?
1378
01:28:22,835 --> 01:28:24,200
Hi.
1379
01:28:28,240 --> 01:28:31,004
Hi.
1380
01:28:31,177 --> 01:28:32,474
What's this?
1381
01:28:32,645 --> 01:28:35,842
It's Daniel in the lions' den.
1382
01:28:36,015 --> 01:28:38,745
Ooh, it is.
Gosh, this is wild.
1383
01:28:38,918 --> 01:28:40,545
They said I did it wrong.
1384
01:28:40,720 --> 01:28:42,153
Why?
1385
01:28:42,321 --> 01:28:46,257
Because there's no TVs and
remote controls in Bible days.
1386
01:28:46,425 --> 01:28:51,522
Well, you know what?
I think you have an extraordinary imagination.
1387
01:28:51,731 --> 01:28:54,097
I think you have
a very large imagination.
1388
01:28:54,266 --> 01:28:57,997
And I think that
my son is an artist.
1389
01:28:59,605 --> 01:29:02,506
My son is an artist, okay?
1390
01:29:02,675 --> 01:29:05,235
I'm gonna take you somewhere
special today, okay?
1391
01:29:05,411 --> 01:29:07,845
Will you hold that
so it doesn't get wrinkled?
1392
01:29:11,617 --> 01:29:13,084
I think it's wonderful.
1393
01:29:13,419 --> 01:29:15,387
Look, she's naked.
1394
01:29:15,554 --> 01:29:17,545
She's definitely
not wearing clothes.
1395
01:29:18,290 --> 01:29:19,552
There's a tube by her
1396
01:29:19,725 --> 01:29:22,717
- and it looks like...
- She looks frightened.
1397
01:29:22,895 --> 01:29:24,863
I don't see
their mama anywhere.
1398
01:29:25,030 --> 01:29:26,793
No.
1399
01:29:26,966 --> 01:29:28,524
They do look scared.
1400
01:29:28,701 --> 01:29:30,931
I think that's why
they're scared.
1401
01:29:31,103 --> 01:29:33,037
- Because their mama is gone?
- Yeah.
1402
01:29:33,739 --> 01:29:37,266
- Oh, look, what's in it?
- There's pink stripes and stuff.
1403
01:29:37,610 --> 01:29:40,875
How could they
catch a jaguar's, um...
1404
01:29:41,714 --> 01:29:43,409
hair?
1405
01:29:44,583 --> 01:29:46,448
It's so tall.
1406
01:29:47,219 --> 01:29:49,278
Ooh.
1407
01:29:51,056 --> 01:29:54,389
If you look very closely,
there's webs in the...
1408
01:29:54,560 --> 01:29:56,619
In the end of the arrow.
1409
01:29:56,796 --> 01:29:57,820
Look at her.
1410
01:29:57,997 --> 01:30:00,727
Gosh, the human body
is so beautiful, isn't it?
1411
01:30:02,501 --> 01:30:03,900
Whoa.
1412
01:30:04,069 --> 01:30:06,629
This lady is so voluptuous.
1413
01:30:06,806 --> 01:30:09,240
- She better go to Weight Watchers.
- Yeah.
1414
01:30:11,477 --> 01:30:13,138
Yeah, she's a big old target.
1415
01:30:13,312 --> 01:30:16,247
Smaller than a giant
but bigger than a human.
1416
01:30:16,582 --> 01:30:18,482
Hey, how are you?
1417
01:30:18,651 --> 01:30:20,585
Didn't expect to see you here.
1418
01:30:20,753 --> 01:30:23,313
I've been delivering your mail
to another address.
1419
01:30:24,824 --> 01:30:28,817
- Sorry if I'm speaking out of turn.
- I plant these rows every spring.
1420
01:30:28,994 --> 01:30:31,485
I think the kids would be so
sad if they weren't here.
1421
01:30:33,499 --> 01:30:35,933
- You deliver my mail this morning?
- I did.
1422
01:30:36,101 --> 01:30:39,764
It was only bills, I think.
But I did knock on your door
1423
01:30:39,939 --> 01:30:43,807
because I brought you this.
1424
01:30:46,946 --> 01:30:50,313
The Collected Poems
of W.B. Yeats.
1425
01:30:52,685 --> 01:30:54,846
- Are you loaning this?
- I am. Yeah.
1426
01:30:55,020 --> 01:30:57,614
- Okay.
- I'm only asking one small favor.
1427
01:30:57,790 --> 01:30:58,814
Uh-oh.
1428
01:30:58,991 --> 01:31:00,959
Just indulge me.
1429
01:31:01,126 --> 01:31:03,492
- Let me read one aloud.
- What, now?
1430
01:31:03,662 --> 01:31:06,790
Yes, now. You wouldn't be
the first one I've read to today.
1431
01:31:06,966 --> 01:31:08,627
There's an 82-year-old lady
1432
01:31:08,801 --> 01:31:11,998
who receives nothing but
junk mail and my daily poem.
1433
01:31:13,205 --> 01:31:14,729
That's lovely.
1434
01:31:17,843 --> 01:31:21,335
Yeah, okay. Heh.
1435
01:31:27,019 --> 01:31:30,819
Never give all the heart, for love
1436
01:31:30,990 --> 01:31:34,551
Will hardly seem worth thinking of
To passionate women if it seem
1437
01:31:34,727 --> 01:31:38,322
Certain, and they never dream
1438
01:31:38,497 --> 01:31:41,330
That it fades out from kiss to kiss
1439
01:31:42,067 --> 01:31:44,501
For everything that's lovely is
1440
01:31:44,670 --> 01:31:49,073
But a brief, dreamy, kind delight
1441
01:31:51,210 --> 01:31:53,838
O never give the heart outright
1442
01:31:54,747 --> 01:31:57,773
- That's Yeats?
- It is.
1443
01:31:58,884 --> 01:32:02,718
You have the look of a woman
who gives all her heart.
1444
01:32:03,856 --> 01:32:06,347
It's hard to give less,
you know.
1445
01:32:07,259 --> 01:32:12,196
Mm. I hope you've planted some of these
flowers where you can see them too.
1446
01:32:19,939 --> 01:32:21,930
Here we go.
1447
01:32:22,107 --> 01:32:24,234
I want Mommy
to have the first piece.
1448
01:32:24,410 --> 01:32:25,536
No, silly.
1449
01:32:25,711 --> 01:32:28,942
- The birthday boy gets the first piece.
- Make a wish, darling.
1450
01:32:29,114 --> 01:32:33,073
I want you to give each other bites
like in your wedding picture.
1451
01:32:33,652 --> 01:32:36,314
Well, wedding cake isn't
the same as birthday cake.
1452
01:32:36,488 --> 01:32:40,584
I'll tell you what, you can help me
cut my cake next time I get married.
1453
01:32:40,759 --> 01:32:42,727
- How's that sound? Yeah?
- Good.
1454
01:32:42,895 --> 01:32:45,455
- Don't hold your breath there, Gabe.
- Hold your breath, Gabe.
1455
01:32:46,832 --> 01:32:49,062
Didn't you bake
their wedding cake too?
1456
01:32:49,234 --> 01:32:50,895
God, that was a delicious cake.
1457
01:32:51,070 --> 01:32:53,129
- It was yummy, Mama.
- Yeah.
1458
01:32:53,305 --> 01:32:55,296
- Nobody bakes like you.
- Yeah.
1459
01:32:55,474 --> 01:32:57,567
- She put 20 pounds on me.
- Heh, heh.
1460
01:32:57,743 --> 01:32:59,574
I would have guessed closer to 40.
1461
01:33:00,079 --> 01:33:03,071
Why would you
guess closer to 40?
1462
01:33:03,248 --> 01:33:05,910
- Because he's fat.
- Daddy. Stop.
1463
01:33:06,085 --> 01:33:08,610
Oh. Come on, I'm kidding.
I'm half-kidding.
1464
01:33:08,787 --> 01:33:11,449
I was kidding, pretty much.
1465
01:33:11,623 --> 01:33:13,454
Guys get big, some guys.
1466
01:33:14,126 --> 01:33:16,959
I got the same waist size
as high school.
1467
01:33:17,129 --> 01:33:19,120
- Daddy.
- Mom, Dad,
1468
01:33:19,298 --> 01:33:22,995
can I take your picture together?
Like in the wedding photo?
1469
01:33:23,769 --> 01:33:26,431
I wanna take the picture.
1470
01:33:26,605 --> 01:33:28,095
Can I take it please, Mama?
1471
01:33:28,273 --> 01:33:30,673
He's the birthday boy,
give him the camera.
1472
01:33:30,843 --> 01:33:34,142
If it makes you happy...
Ethan, let's do the reenactment.
1473
01:33:34,313 --> 01:33:36,042
- Come here, big boy.
- Reenactment.
1474
01:33:36,215 --> 01:33:38,843
Okay, okay, okay.
1475
01:33:39,785 --> 01:33:41,548
You got that camera ready?
1476
01:33:41,720 --> 01:33:43,278
Oh...
1477
01:33:43,455 --> 01:33:45,616
You got it in focus?
1478
01:33:45,791 --> 01:33:47,190
- Oh, boy.
- Yeah.
1479
01:33:47,359 --> 01:33:50,157
Just like that?
Just like that.
1480
01:33:50,329 --> 01:33:53,856
Now if I remember correctly,
1481
01:33:54,033 --> 01:33:57,696
this is the part where your Mama
looked at me with her big blues.
1482
01:33:57,870 --> 01:34:01,033
And I smeared the cake
in her face.
1483
01:34:01,206 --> 01:34:02,696
- No, you didn't.
- I didn't?
1484
01:34:02,875 --> 01:34:05,844
- I'm gonna take a picture.
And fire!
1485
01:34:06,011 --> 01:34:09,572
- Don't you dare. Don't you dare.
- Ready to take a picture.
1486
01:34:12,651 --> 01:34:14,676
- Got the camera ready?
- Yeah.
1487
01:34:17,856 --> 01:34:20,586
I took... I took the picture.
1488
01:34:20,759 --> 01:34:23,353
Oh, no.
1489
01:34:25,864 --> 01:34:28,332
Kiss, kiss, kiss.
1490
01:34:28,500 --> 01:34:37,738
Kiss, kiss, kiss.
1491
01:34:39,344 --> 01:34:51,347
Kiss, kiss, kiss.
1492
01:34:51,523 --> 01:34:53,753
I thought you'd smash it
on her face.
1493
01:34:54,226 --> 01:34:58,128
- I'm gonna smash it on your face.
- Pick it up. Excuse me.
1494
01:34:58,297 --> 01:35:00,697
Yeah. I'm gonna
smash it on your face.
1495
01:35:00,866 --> 01:35:02,197
Did you turn into an ornery boy
1496
01:35:02,367 --> 01:35:04,198
now that you're 7 years old?
1497
01:35:04,369 --> 01:35:06,269
- No!
- Yes!
1498
01:35:06,438 --> 01:35:09,134
This is your big birthday bite.
1499
01:35:09,308 --> 01:35:10,605
Here it is.
1500
01:35:10,809 --> 01:35:12,936
Uh-oh. Hello, Gabe.
1501
01:35:13,112 --> 01:35:15,046
Aah! Yeah, yeah, yeah.
1502
01:35:16,115 --> 01:35:18,310
Gabe, Gabe, Gabe.
1503
01:35:18,484 --> 01:35:20,611
Okay. I won't.
1504
01:35:21,286 --> 01:35:22,753
I won't. Ha, ha.
1505
01:35:22,921 --> 01:35:24,218
Happy birthday, my angel.
1506
01:35:27,059 --> 01:35:30,620
- Anybody take a picture of me?
- Happy birthday.
1507
01:35:30,996 --> 01:35:34,090
Kathleen, did you bring
ice cream for the cake?
1508
01:35:36,435 --> 01:35:38,164
I thought you'd really do it.
1509
01:35:38,337 --> 01:35:40,100
Coming right up.
1510
01:35:45,911 --> 01:35:50,348
"They flew over the Charles River.
'Better,' quacked Mr. Mallard."
1511
01:35:50,516 --> 01:35:54,748
'That island looks like a nice place,
a little way from the Public Garden.'
1512
01:35:54,920 --> 01:35:59,584
'I like this place,' said Mrs. Mallard,
as they climbed and waddled along.
1513
01:35:59,758 --> 01:36:03,922
'Why don't we build a nest and raise
our ducklings right in this pond?
1514
01:36:04,096 --> 01:36:07,793
There are no foxes, no turtles,
and the people feed us peanuts.
1515
01:36:07,966 --> 01:36:10,992
What could be better?'
'Good,' said Mr. Mallard,
1516
01:36:11,170 --> 01:36:15,334
delighted that at last, Mrs. Mallard
had found a place that suited her.
1517
01:36:15,674 --> 01:36:19,610
'Look out,' squawked Mrs. Mallard,
all in a dither.
1518
01:36:19,778 --> 01:36:21,109
'You'll get run over.'
1519
01:36:21,280 --> 01:36:25,046
When she got her breath back, she
added, 'This is no place for babies,
1520
01:36:25,217 --> 01:36:27,811
with all these horrid things
rushing about.
1521
01:36:27,986 --> 01:36:29,613
We better look someplace else.'
1522
01:36:31,890 --> 01:36:35,348
So they flew over Beacon Hill
and round the State House,
1523
01:36:35,527 --> 01:36:37,654
"but there was no place there."
1524
01:36:38,063 --> 01:36:40,122
Looking for a place to live.
1525
01:36:40,632 --> 01:36:44,864
"They looked in Louisburg Square.
There was no water to swim in."
1526
01:36:48,640 --> 01:36:54,044
# I need thee every hour #
1527
01:36:56,481 --> 01:37:01,976
# Stay thou nearby #
1528
01:37:04,056 --> 01:37:09,995
# Temptations lose their power#
1529
01:37:11,530 --> 01:37:16,763
# When thou art nigh #
1530
01:37:24,843 --> 01:37:27,710
# I need thee #
1531
01:37:27,879 --> 01:37:31,178
# Oh, I need thee #
1532
01:37:33,285 --> 01:37:38,279
# Every hour, I need thee #
1533
01:37:38,457 --> 01:37:39,754
What are you doing here?
1534
01:37:39,925 --> 01:37:44,419
# Oh, bless me now, my savior #
1535
01:37:44,596 --> 01:37:46,928
Hey, where'd you
come from? Hm?
1536
01:37:47,099 --> 01:37:54,528
# I come to thee #
1537
01:37:55,540 --> 01:38:01,911
# I need thee every hour #
1538
01:38:04,216 --> 01:38:10,212
# In joy or pain #
1539
01:38:11,089 --> 01:38:15,389
# Come quickly and abide #
1540
01:38:18,897 --> 01:38:24,563
# Or life is vain #
1541
01:38:29,141 --> 01:38:32,076
# I need thee #
1542
01:38:32,244 --> 01:38:36,738
# Oh, I need thee #
1543
01:38:37,749 --> 01:38:43,483
# Every hour, I need thee #
1544
01:38:43,822 --> 01:38:50,455
# Oh, bless me now, my savior #
1545
01:38:50,629 --> 01:38:58,365
# I come to thee ##
1546
01:39:13,552 --> 01:39:16,680
# And he walks with me #
1547
01:39:16,855 --> 01:39:20,985
# And he talks with me #
1548
01:39:21,226 --> 01:39:27,790
# And he tells me I am his own #
1549
01:39:28,867 --> 01:39:32,496
# And the joy we share #
1550
01:39:32,671 --> 01:39:36,300
# As we tarry there #
1551
01:39:36,641 --> 01:39:43,376
# None other has ever known #
1552
01:39:44,249 --> 01:39:47,980
# And the joy we share #
1553
01:39:48,153 --> 01:39:51,486
# As we tarry there #
1554
01:39:51,890 --> 01:39:59,387
# None other has ever known ##
1555
01:40:08,373 --> 01:40:12,241
My children have the voices
of angels, don't they?
1556
01:40:14,179 --> 01:40:16,374
Do I hear an amen?
1557
01:40:20,352 --> 01:40:22,115
He walks with me
and he talks with me
1558
01:40:22,287 --> 01:40:24,915
and he tells me I am his own.
1559
01:40:25,624 --> 01:40:28,525
What more could
anyone want, right?
1560
01:40:30,429 --> 01:40:32,727
Taking a stroll with God
in the garden.
1561
01:40:32,898 --> 01:40:34,729
Having a chat with the creator.
1562
01:40:34,900 --> 01:40:37,562
Asking him questions
and getting the answers.
1563
01:40:37,736 --> 01:40:43,038
I mean, you couldn't be
any more safe or secure.
1564
01:40:43,208 --> 01:40:45,199
There's no higher ground.
1565
01:40:46,711 --> 01:40:49,305
Call upon the name of the Lord
and you will be saved.
1566
01:40:50,415 --> 01:40:51,882
We call him so many things.
1567
01:40:52,050 --> 01:40:56,111
We call him, uh, El Shaddai.
1568
01:40:56,288 --> 01:40:59,883
Lord. Father God.
Jesus. Holy Spirit.
1569
01:41:00,058 --> 01:41:04,552
Heavenly Father.
Adonai. Jehovah-jireh.
1570
01:41:04,963 --> 01:41:07,727
The ancient Hebrew alphabet
contained no vowels
1571
01:41:07,899 --> 01:41:11,733
so God's name was rendered
only in consonants.
1572
01:41:13,271 --> 01:41:17,002
And the vowels
had to be provided orally
1573
01:41:17,175 --> 01:41:19,336
when a word was spoken.
1574
01:41:19,511 --> 01:41:22,674
But the rabbis didn't wanna
use God's name in vain,
1575
01:41:22,848 --> 01:41:25,476
so his name was never spoken.
1576
01:41:27,252 --> 01:41:33,350
So all we're really left with
is just this string of consonants,
1577
01:41:33,525 --> 01:41:35,857
you know, an unspeakable name.
1578
01:41:36,094 --> 01:41:37,652
Bill, just one...
1579
01:41:37,829 --> 01:41:40,662
Just a minute, pastor,
please, just one.
1580
01:41:43,368 --> 01:41:46,303
You know, when I was
a little girl, my pastor told me
1581
01:41:46,471 --> 01:41:50,134
that Jesus was knocking
on the door of my heart.
1582
01:41:50,308 --> 01:41:56,269
And so I listened real hard,
and I thought I heard him.
1583
01:41:56,448 --> 01:41:59,975
I did. I raised my hand
and I told everyone
1584
01:42:00,151 --> 01:42:04,815
that Jesus was standing there,
and he wanted me.
1585
01:42:04,990 --> 01:42:06,855
He wanted me.
1586
01:42:08,193 --> 01:42:10,127
Tap, tap, tap.
1587
01:42:10,662 --> 01:42:12,220
Tap, tap, tap.
1588
01:42:12,397 --> 01:42:14,797
So I invited him in.
1589
01:42:15,133 --> 01:42:19,900
"Welcome," I said,
and I gave my heart outright.
1590
01:42:20,972 --> 01:42:24,703
And I'm standing here today,
and I'm telling you,
1591
01:42:24,876 --> 01:42:26,503
I'm telling you today
1592
01:42:26,678 --> 01:42:30,512
that I'm still waiting for him
to make himself at home.
1593
01:42:30,682 --> 01:42:33,048
You know, I call and I call.
1594
01:42:33,385 --> 01:42:36,821
And there have been times
where I know he answered me.
1595
01:42:36,988 --> 01:42:40,856
I'm... Times where I'm sure of it.
1596
01:42:41,026 --> 01:42:43,324
But other times,
1597
01:42:43,662 --> 01:42:47,689
I've got the porch light on,
and he doesn't come.
1598
01:42:50,068 --> 01:42:53,697
And I feel like I live
in an empty place.
1599
01:42:56,441 --> 01:42:57,931
And I told God, I told him:
1600
01:42:58,109 --> 01:43:02,842
"You know what?
I'm not gonna let go."
1601
01:43:03,014 --> 01:43:07,348
I won't let go
until he blesses me.
1602
01:43:07,519 --> 01:43:10,044
But I'm wrestling something
nameless, you know,
1603
01:43:10,221 --> 01:43:11,882
without form and void.
1604
01:43:12,057 --> 01:43:17,120
And I just want it
to be solid so bad.
1605
01:43:18,196 --> 01:43:23,793
I need all of this to be real, and I don't
always know how to make it real.
1606
01:43:23,969 --> 01:43:27,735
I don't know how to make
it real, so I am...
1607
01:43:29,407 --> 01:43:31,238
Forgive me.
1608
01:43:32,277 --> 01:43:33,972
Okay?
1609
01:43:35,880 --> 01:43:39,372
I admire your faith.
I admire your faith, I really do.
1610
01:43:39,551 --> 01:43:42,543
- Thank you.
- Thank you, Corinne.
1611
01:43:42,721 --> 01:43:45,554
Let's all turn to number 77
in our hymnals, please.
1612
01:43:54,933 --> 01:43:58,164
# Oh, Lord, my God #
1613
01:44:00,839 --> 01:44:05,276
# When I in awesome wonder #
1614
01:44:06,111 --> 01:44:09,137
# Consider all #
1615
01:44:10,749 --> 01:44:14,981
# The worlds thy hands hath made #
1616
01:44:17,656 --> 01:44:20,819
# I see the stars #
1617
01:44:22,927 --> 01:44:27,591
# I hear the rolling thunder #
1618
01:44:28,366 --> 01:44:31,802
# Thy power throughout #
1619
01:44:32,604 --> 01:44:37,132
# The universe displayed #
1620
01:44:39,377 --> 01:44:43,609
# Then sings my soul #
1621
01:44:43,782 --> 01:44:48,515
# My savior God to thee #
1622
01:44:50,855 --> 01:44:55,554
# How great thou art #
1623
01:44:56,461 --> 01:45:01,125
# How great thou art #
1624
01:45:02,300 --> 01:45:06,464
# Then sings my soul #
1625
01:45:06,638 --> 01:45:11,200
# My savior God to thee #
1626
01:45:13,845 --> 01:45:23,516
# How great thou art #
1627
01:45:25,490 --> 01:45:28,721
# When through the woods #
1628
01:45:31,162 --> 01:45:35,929
# And forest glades I wander #
1629
01:45:36,935 --> 01:45:40,735
# I hear the birds #
1630
01:45:41,239 --> 01:45:46,404
# Sing sweetly in the trees #
1631
01:45:48,513 --> 01:45:52,449
# When from the mountain #
1632
01:45:54,219 --> 01:45:59,054
# From lofty mountain grandeur #
1633
01:45:59,891 --> 01:46:03,190
# I hear the brook #
1634
01:46:03,862 --> 01:46:09,266
# And I feel the gentle breeze #
1635
01:46:11,436 --> 01:46:15,702
# Then sings my soul #
1636
01:46:15,874 --> 01:46:20,243
# My savior God to thee #
1637
01:46:23,081 --> 01:46:27,609
# How great thou art #
1638
01:46:28,987 --> 01:46:33,720
# How great thou art #
1639
01:46:34,893 --> 01:46:39,091
# Then sings my soul #
1640
01:46:39,264 --> 01:46:43,758
# My savior God to thee #
1641
01:46:46,604 --> 01:46:50,734
# How great thou art #
1642
01:46:51,109 --> 01:46:58,106
# How great thou art ##
1643
01:47:00,652 --> 01:47:02,586
- Thanks, God.
- Thank you, Jesus.
1644
01:47:02,754 --> 01:47:04,483
Amen.
1645
01:47:29,714 --> 01:47:33,013
# I'm pressing on #
# I'm pressing on #
1646
01:47:33,551 --> 01:47:37,112
# The upward way #
# The upward way #
1647
01:47:37,288 --> 01:47:40,621
# New heights I'm gaining #
# New heights I'm gaining #
1648
01:47:40,792 --> 01:47:44,785
# Every day # # Every day #
1649
01:47:44,963 --> 01:47:48,694
# Still praying as #
# Still praying as #
1650
01:47:48,867 --> 01:47:51,961
# I'm onward bound #
# I'm onward bound #
1651
01:47:52,637 --> 01:47:55,470
# Lord plant my feet #
# Lord plant my feet #
1652
01:47:55,640 --> 01:47:59,974
# On higher ground #
# On higher ground #
1653
01:48:00,545 --> 01:48:04,072
# Lord, lift me up #
# Lord, lift me up #
1654
01:48:04,315 --> 01:48:07,842
# And I shall stand #
# And I shall stand #
1655
01:48:08,052 --> 01:48:15,390
# By faith on heaven's table land #
# By faith on heaven's table land #
1656
01:48:15,860 --> 01:48:19,091
# A higher plain #
# A higher plain #
1657
01:48:19,597 --> 01:48:22,896
# Than I have found #
# Than I have found #
1658
01:48:23,401 --> 01:48:26,097
# Lord, plant my feet #
# Lord, plant my feet #
1659
01:48:26,271 --> 01:48:30,367
# On higher ground #
# On higher ground #
1660
01:48:31,109 --> 01:48:34,738
# My heart has no #
# My heart has no #
1661
01:48:34,913 --> 01:48:38,371
# Desire to stay #
# Desire to stay #
1662
01:48:38,716 --> 01:48:41,514
# Where doubts arise #
# Where doubts arise #
1663
01:48:41,686 --> 01:48:45,850
# And fears dismay #
# And fears dismay #
1664
01:48:46,357 --> 01:48:50,020
# Though some may dwell #
# Though some may dwell #
1665
01:48:50,194 --> 01:48:53,391
# Where these abound #
# Where these abound #
1666
01:48:53,932 --> 01:48:56,730
# My prayer, my aim #
# My prayer, my aim #
1667
01:48:56,901 --> 01:49:01,133
# Is higher ground #
# Is higher ground #
1668
01:49:01,706 --> 01:49:05,369
# Lord, lift me up #
1669
01:49:05,543 --> 01:49:08,979
# And I shall stand #
1670
01:49:09,280 --> 01:49:16,550
# By faith on heaven's table land #
1671
01:49:17,055 --> 01:49:20,218
# A higher plain #
1672
01:49:20,892 --> 01:49:24,259
# Than I have found #
1673
01:49:24,762 --> 01:49:27,663
# Lord, plant my feet #
1674
01:49:27,832 --> 01:49:32,326
# On higher ground #
1675
01:50:02,934 --> 01:50:06,597
# I want to scale #
# I want to scale #
1676
01:50:06,771 --> 01:50:10,332
# The utmost height #
# The utmost height #
1677
01:50:10,541 --> 01:50:13,271
# And catch a gleam #
# And catch a gleam #
1678
01:50:13,444 --> 01:50:17,972
# Of glory bright #
# Of glory bright #
1679
01:50:18,149 --> 01:50:21,710
# But still I'll pray #
# But still I'll pray #
1680
01:50:21,886 --> 01:50:25,549
# Till heaven I've found #
# Till heaven I've found #
1681
01:50:25,823 --> 01:50:28,553
# Lord, lead me on #
# Lord, lead me on #
1682
01:50:28,726 --> 01:50:33,220
# To higher ground #
# To higher ground #
1683
01:50:33,398 --> 01:50:37,198
# Lord, lift me up #
1684
01:50:37,368 --> 01:50:41,134
# And I shall stand #
1685
01:50:41,305 --> 01:50:48,711
# By faith on heaven's table land #
1686
01:50:48,980 --> 01:50:52,814
# A higher plain #
1687
01:50:52,984 --> 01:50:56,317
# Than I have found #
1688
01:50:56,654 --> 01:50:59,487
# Lord, plant my feet #
1689
01:50:59,657 --> 01:51:04,026
# On higher ground #
1690
01:51:04,495 --> 01:51:07,328
# Lord, plant my feet #
1691
01:51:07,498 --> 01:51:12,060
# On higher ground #
1692
01:51:12,236 --> 01:51:15,103
# Lord, plant my feet #
1693
01:51:15,273 --> 01:51:21,837
# On higher ground ##125794
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.