All language subtitles for Higher Ground (2011) BRRip XviD LTRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,779 --> 00:00:13,814 It's a beautiful day. 2 00:00:15,215 --> 00:00:16,956 It's a beautiful day. 3 00:00:17,117 --> 00:00:20,189 It's God's good day. It's a beautiful day. 4 00:00:20,354 --> 00:00:24,461 You know, standing up for God, it's not an easy thing. 5 00:00:24,625 --> 00:00:27,003 Nobody said it was easy. It is not easy. 6 00:00:27,160 --> 00:00:31,131 But Jesus, Jesus saved my life. 7 00:00:31,665 --> 00:00:33,303 He saved my life. 8 00:00:33,467 --> 00:00:36,141 I relate it to David, the psalmist, who said: 9 00:00:36,303 --> 00:00:38,874 Thou hast picked me up from the dunghill 10 00:00:39,039 --> 00:00:41,849 and placed my feet on a solid rock. 11 00:00:42,009 --> 00:00:43,682 And Jesus, 12 00:00:43,844 --> 00:00:46,984 Jesus, he lifted me up from a horrible pit as well, 13 00:00:47,147 --> 00:00:50,594 and he washed my heart clean, and he cleaned me up 14 00:00:50,751 --> 00:00:54,494 from all my sins and all the evil that I did. 15 00:00:54,655 --> 00:00:57,829 I'm all cleaned up, and it's a wonderful feeling. 16 00:00:57,991 --> 00:01:00,699 It is wonderful. 17 00:01:00,861 --> 00:01:04,172 And he gave me this message. He gave me this message to give to you today. 18 00:01:04,331 --> 00:01:05,571 And today, he says: 19 00:01:05,732 --> 00:01:10,010 Go, ye, unto all the world and spread the gospel, 20 00:01:10,170 --> 00:01:14,550 for he who believes and is baptized will be saved. 21 00:01:14,708 --> 00:01:16,915 Amen. Amen. 22 00:01:17,077 --> 00:01:19,114 # Blessed assurance # 23 00:01:19,279 --> 00:01:22,055 # Jesus is mine # 24 00:01:23,016 --> 00:01:25,018 As you are buried with him in baptism, 25 00:01:25,185 --> 00:01:27,062 so you are raised with him by faith 26 00:01:27,220 --> 00:01:29,530 in our Lord, Jesus Christ. 27 00:01:32,526 --> 00:01:33,869 Amen, sister. 28 00:01:34,027 --> 00:01:35,904 # Purchase of God # 29 00:01:38,098 --> 00:01:40,203 # Born of his spirit # 30 00:01:40,367 --> 00:01:42,643 # Washed in his blood # 31 00:01:44,037 --> 00:01:45,778 # This is my story # 32 00:01:47,307 --> 00:01:49,048 # This is my song # 33 00:01:49,209 --> 00:01:50,381 Hallelujah. 34 00:01:50,544 --> 00:01:53,718 # Praising my savior # 35 00:01:53,880 --> 00:01:55,655 # All the day long # 36 00:01:55,816 --> 00:01:57,090 Our Lord, Jesus Christ. 37 00:01:57,250 --> 00:01:59,890 # This is my story # 38 00:02:00,554 --> 00:02:02,124 # This is my song # 39 00:02:05,392 --> 00:02:07,167 Again! 40 00:02:07,327 --> 00:02:09,432 # All the day long # 41 00:02:10,397 --> 00:02:12,240 - Corinne? - Yes. 42 00:02:12,399 --> 00:02:14,743 As you are buried with him through baptism... 43 00:02:14,901 --> 00:02:15,936 Hallelujah. 44 00:02:16,103 --> 00:02:20,279 ...so you are raised with him by faith in our Lord, Jesus Christ. 45 00:02:20,440 --> 00:02:22,579 # Burst on my sight # 46 00:02:23,510 --> 00:02:26,855 # Angels descending # 47 00:02:27,014 --> 00:02:29,585 # Bring from above # 48 00:02:30,250 --> 00:02:33,288 # Echoes of mercy # 49 00:02:33,453 --> 00:02:35,990 # Whispers of love # 50 00:02:36,757 --> 00:02:40,671 # This is my story This is my song # 51 00:02:40,861 --> 00:02:44,707 Corinne. You've got chores to do. 52 00:02:44,865 --> 00:02:48,278 He taught them how to swim and dive. 53 00:02:49,936 --> 00:02:52,007 # Praising my savior## 54 00:02:52,172 --> 00:02:53,708 Hey, honey. 55 00:02:53,940 --> 00:02:56,284 Oh, please, you're a lot of help. 56 00:02:57,611 --> 00:03:00,717 I was hoping for a little help myself. I got this problem, lady. 57 00:03:00,881 --> 00:03:03,862 Oh, yeah? Somehow your problems become my problems. 58 00:03:04,217 --> 00:03:07,721 Shoo. I got a runt in the oven. I've got work to do. 59 00:03:07,888 --> 00:03:08,958 - You do? - Yeah, I do. 60 00:03:09,122 --> 00:03:10,362 - Me too. - Ha, ha. 61 00:03:10,524 --> 00:03:12,731 - Mm. That tickle? - Stop it, don't tickle there. 62 00:03:14,127 --> 00:03:17,074 - I told you don't do that. - Careful, honey. Careful, honey. 63 00:03:17,230 --> 00:03:19,335 Careful, honey. 64 00:03:19,800 --> 00:03:22,974 Ooh. Ooh, ooh. Ha-ha-ha. 65 00:03:24,337 --> 00:03:26,010 Hop on there, squirt. There you go. 66 00:03:26,173 --> 00:03:29,313 And get that other one. There you go. Now, arms real straight. 67 00:03:29,476 --> 00:03:32,150 Now, pick her up and walk. Look at that. 68 00:03:32,312 --> 00:03:35,225 Oh, boy. I got you. 69 00:03:35,682 --> 00:03:39,220 - You're like a gigantic monster girl. - Yeah. 70 00:03:39,386 --> 00:03:42,663 Going into town to cause damage. Ha, ha. 71 00:03:42,823 --> 00:03:43,858 Big trouble. 72 00:03:52,999 --> 00:03:54,740 Hello. 73 00:03:54,901 --> 00:03:57,347 Good afternoon, ma'am. Let me introduce myself. 74 00:03:57,504 --> 00:04:00,212 Name's Bobbie Lee Moore, Syracuse Accordion Company. 75 00:04:00,373 --> 00:04:04,515 I'd like to show you an instrument to bring magic into your little one's life. 76 00:04:04,678 --> 00:04:06,885 How'd you like to play the squeezebox? 77 00:04:07,247 --> 00:04:10,524 This here is the Titano Palmer-Hughes Grand. 78 00:04:10,684 --> 00:04:13,187 It has all the features of a full-size accordion. 79 00:04:13,353 --> 00:04:16,266 Forty-one full-length black and mother-of-pearl keys, 80 00:04:16,423 --> 00:04:18,528 all your sharps, all your flats. 81 00:04:24,531 --> 00:04:25,771 Now it's your turn. 82 00:04:25,932 --> 00:04:27,969 I'm sorry, but she's not really musical. 83 00:04:28,135 --> 00:04:30,274 I wouldn't wanna waste your time. 84 00:04:30,437 --> 00:04:33,281 Not to contradict you, but maybe she hasn't found her instrument. 85 00:04:56,730 --> 00:04:58,801 Wow. Look at the way you squeeze that box. 86 00:04:58,965 --> 00:05:01,844 What do you think of the Titano Palmer-Hughes Grand? 87 00:05:02,135 --> 00:05:04,809 It's practically bigger than she is. 88 00:05:04,971 --> 00:05:06,951 She can barely stand up straight. 89 00:05:09,309 --> 00:05:10,344 Okay. 90 00:05:11,745 --> 00:05:13,418 Mama. 91 00:05:19,586 --> 00:05:25,593 - Oh, darling. - I love you. I love you. 92 00:05:25,759 --> 00:05:28,831 Everything is going to be all right. 93 00:06:10,971 --> 00:06:13,975 We'll see you in church on Sunday? 94 00:06:14,307 --> 00:06:16,082 Yes, ma'am. 95 00:06:20,213 --> 00:06:22,853 Oh, it's hot today here in Vacation Bible School. 96 00:06:23,016 --> 00:06:26,156 Just nod your head if you're hot today. Yes? 97 00:06:26,319 --> 00:06:30,495 Do you know the Lamb of God? Do you know that he is knocking 98 00:06:30,824 --> 00:06:32,360 at the door of your heart? 99 00:06:32,525 --> 00:06:34,664 So gentle the way he does it. 100 00:06:34,828 --> 00:06:38,708 Just... so soft. 101 00:06:38,865 --> 00:06:41,038 Gently. Tap, tap, tap. 102 00:06:41,201 --> 00:06:42,236 Can you hear it? 103 00:06:44,437 --> 00:06:47,441 Can you hear him there? Jesus is a gentleman, children. 104 00:06:47,607 --> 00:06:52,181 He's not gonna come barging into your heart without an invitation. 105 00:06:52,345 --> 00:06:56,020 Won't you open the door for Jesus? 106 00:06:56,383 --> 00:07:00,024 Want you to take that chain off your door 107 00:07:00,186 --> 00:07:03,030 and lift up that latch 108 00:07:03,189 --> 00:07:04,395 and open that up. 109 00:07:04,691 --> 00:07:06,898 Who's there? It's Jesus. 110 00:07:07,060 --> 00:07:09,563 And he's waiting for you, children. 111 00:07:09,729 --> 00:07:11,731 You're welcome here, dear Lord. 112 00:07:12,265 --> 00:07:15,246 All right, let us bow our heads and pray. 113 00:07:15,802 --> 00:07:18,874 With everyone's eyes closed now, no one looking around, 114 00:07:19,539 --> 00:07:22,543 raise your hand if you made a decision today. 115 00:07:22,709 --> 00:07:25,246 Yes, Pastor Bud, 116 00:07:25,412 --> 00:07:29,622 I opened the door. I didn't leave Jesus out in the cold. 117 00:07:30,216 --> 00:07:33,163 I wanna go to heaven. 118 00:07:34,554 --> 00:07:35,555 No pig snorting, please. 119 00:07:35,722 --> 00:07:39,101 Little children, this is the time now to make the decision. 120 00:07:39,659 --> 00:07:43,732 I see you. Does anyone else think this is the...? 121 00:07:44,097 --> 00:07:45,405 I see you, dear. 122 00:07:45,565 --> 00:07:49,445 Is there anybody else today who will raise your hand and say: 123 00:07:49,602 --> 00:07:51,411 "This is my day." 124 00:07:51,571 --> 00:07:54,916 To say, "I've been saved." 125 00:07:56,242 --> 00:07:57,744 I see you, dear child. 126 00:07:58,311 --> 00:08:00,757 I see you, sweetheart. I see you, I see you. 127 00:08:00,914 --> 00:08:04,259 Tim, Corinne, Shelly. I'll speak to you up here. 128 00:08:04,617 --> 00:08:06,619 Everyone else, as you head out, 129 00:08:06,786 --> 00:08:09,266 do be careful on those steps. Won't you? 130 00:08:09,422 --> 00:08:11,197 Happy summer. 131 00:08:25,705 --> 00:08:27,207 Now, 132 00:08:27,674 --> 00:08:29,676 I want you to know 133 00:08:30,110 --> 00:08:32,613 what a great day it is in heaven right now. 134 00:08:32,779 --> 00:08:34,156 Do you know why? 135 00:08:34,314 --> 00:08:36,453 Because we asked Jesus into our heart? 136 00:08:37,017 --> 00:08:39,122 Hearts, moron. 137 00:08:39,686 --> 00:08:42,360 Because you made the best decision of your lives. 138 00:08:42,522 --> 00:08:44,399 Put your hands together. 139 00:08:44,557 --> 00:08:47,629 You've made the best decision of your lives. 140 00:08:47,794 --> 00:08:50,536 Don't be ashamed of Jesus, children, 141 00:08:51,398 --> 00:08:53,810 and he won't be ashamed of you. 142 00:08:53,967 --> 00:08:56,311 I want you to tell your mama and your papa 143 00:08:56,469 --> 00:08:59,643 that your names have been written in the book of life. 144 00:09:01,141 --> 00:09:03,712 Oh, Kathleen, Kathleen. 145 00:09:03,877 --> 00:09:06,050 All right. Is it hot enough for you? 146 00:09:06,212 --> 00:09:08,988 I might join my girls at the pool this afternoon. 147 00:09:09,149 --> 00:09:12,653 Oh, Bathsheba bathing, well... 148 00:09:12,819 --> 00:09:15,163 You like to swim, Pastor Bud? 149 00:09:15,321 --> 00:09:17,358 Oh, I never learned to swim, I... 150 00:09:17,857 --> 00:09:21,498 His power is perfected in my weakness in that way. 151 00:09:21,661 --> 00:09:23,334 I used to be a lifeguard. 152 00:09:23,496 --> 00:09:25,874 - You didn't. - I could teach you. 153 00:09:26,032 --> 00:09:28,171 - No. - I could. 154 00:09:28,334 --> 00:09:30,007 I could teach you, yes, I could. 155 00:09:30,170 --> 00:09:32,081 No, I would just sink like a stone. 156 00:09:32,238 --> 00:09:35,117 You know, the baptism tank, that's as deep as I could go. 157 00:09:35,275 --> 00:09:37,050 - Ha-ha-ha. - Never mind about that. 158 00:09:37,210 --> 00:09:40,054 Corinne has some wonderful news to share with you. 159 00:09:40,580 --> 00:09:42,423 - Really, sweetheart? - And Kathleen? 160 00:09:42,582 --> 00:09:44,357 - Yes. - I know this has not been 161 00:09:44,517 --> 00:09:48,226 an easy time since you lost your baby, I know that. 162 00:09:48,388 --> 00:09:52,530 But the Lord can make good things come out of tragedy. 163 00:09:52,692 --> 00:09:57,539 Your family will be strong now with God at the center. You know that. 164 00:09:58,298 --> 00:10:00,710 All right, you tell your mama the good news. 165 00:10:01,534 --> 00:10:02,638 Bye. 166 00:10:02,802 --> 00:10:06,147 Come on, Pookie. Come on, Wendy. 167 00:10:06,306 --> 00:10:08,081 Let's go swimming, huh? 168 00:10:13,279 --> 00:10:15,953 Okay, so, what's the wonderful news? 169 00:10:16,950 --> 00:10:17,985 Hm? 170 00:10:19,886 --> 00:10:21,456 What is it? 171 00:10:21,888 --> 00:10:25,392 - She got saved today. - Saved from what? 172 00:10:25,725 --> 00:10:27,966 I just raised my hand, that's all. 173 00:10:28,128 --> 00:10:31,803 Pastor Bud says Jesus knocks on our heart, but we don't listen. 174 00:10:32,065 --> 00:10:34,238 Maybe he should try the doorbell instead. 175 00:11:25,285 --> 00:11:27,822 - Sally saw you. - What? Sally saw me what? 176 00:11:27,987 --> 00:11:30,900 - What, what? What did Sally see? - I can't trust you. 177 00:11:31,057 --> 00:11:32,127 You can't trust me? 178 00:11:32,292 --> 00:11:33,999 You're making me crazy, all right? 179 00:11:34,160 --> 00:11:37,505 You're making me crazy. I am home. I am the one who's home here. 180 00:11:37,664 --> 00:11:40,702 I'm taking care of these children. I'm in this crap house. 181 00:11:40,867 --> 00:11:44,246 I'm the one who's out working, buying your wigs and your car 182 00:11:44,404 --> 00:11:47,908 and your other crap. So, what is the issue? What did I do? 183 00:11:48,074 --> 00:11:50,884 I have made every house that we have lived in a home. 184 00:11:51,044 --> 00:11:52,819 Yeah, well, are we...? 185 00:11:52,979 --> 00:11:54,754 Follow around all your crap. 186 00:11:54,914 --> 00:11:56,257 Yeah, yeah, it's all about me. 187 00:11:56,416 --> 00:11:57,486 What? 188 00:11:57,650 --> 00:12:01,598 All alone. Yeah, you made us a house, sure, sure. 189 00:12:03,089 --> 00:12:06,662 What is the problem? What do you want me to say? 190 00:12:06,826 --> 00:12:09,170 Right now, what isn't the problem? 191 00:12:35,888 --> 00:12:37,595 Yeah. 192 00:12:41,194 --> 00:12:45,040 You see how big that guy was? Jesus Christ. 193 00:12:45,198 --> 00:12:48,202 - Hey, guys, I'll catch you in a second. - All right. 194 00:12:49,702 --> 00:12:51,875 Hey. You're the writer, aren't you? 195 00:12:52,438 --> 00:12:55,476 - I write. I mean... - Yeah, you're Corinne Walker, right? 196 00:12:55,642 --> 00:12:57,713 - Yeah. - Yeah. 197 00:12:57,877 --> 00:13:01,086 I was just on my way to practice. Do you know The Renegades? 198 00:13:01,281 --> 00:13:03,784 Uh, of course. Everyone knows The Renegades. 199 00:13:03,950 --> 00:13:05,258 I'm Ethan. 200 00:13:06,052 --> 00:13:07,622 I know. 201 00:13:08,421 --> 00:13:10,264 So, what are you doing? 202 00:13:10,657 --> 00:13:13,604 Um, I'm waiting for my sister to finish practice. 203 00:13:14,494 --> 00:13:16,132 I meant, what are you writing? 204 00:13:16,429 --> 00:13:18,067 Oh. 205 00:13:19,265 --> 00:13:22,644 Some words and thoughts. 206 00:13:23,069 --> 00:13:26,642 - Thoughts on what? - Mm, disappointment. 207 00:13:26,806 --> 00:13:27,978 Oh. 208 00:13:28,141 --> 00:13:30,280 We should write a song together. 209 00:13:30,610 --> 00:13:32,988 For The Renegades? 210 00:13:35,481 --> 00:13:40,521 Sure. Yeah. But, um... 211 00:13:40,687 --> 00:13:42,598 I'm not musical. 212 00:13:43,489 --> 00:13:45,969 Maybe you haven't found your instrument yet. 213 00:14:19,025 --> 00:14:21,471 Tell her she looks pretty. 214 00:14:22,462 --> 00:14:24,806 Just tell her you love her. 215 00:14:25,998 --> 00:14:28,410 Where you going, wildcat? 216 00:14:29,535 --> 00:14:32,379 - Hm? Where do you think you're...? - Move it. 217 00:14:32,839 --> 00:14:35,217 - No. Mm-mm. - Move it. 218 00:14:35,375 --> 00:14:36,854 You're gonna have to get through me. 219 00:14:37,009 --> 00:14:38,044 Ow! 220 00:14:38,211 --> 00:14:39,918 That hurt. 221 00:14:40,079 --> 00:14:42,821 Oh! Don't you dare. 222 00:14:42,982 --> 00:14:46,987 Give me. Give that to me or I'm gonna kill you. Give me that. 223 00:14:47,320 --> 00:14:48,390 Mine. 224 00:14:50,990 --> 00:14:52,560 - Damn it! - Oops. 225 00:14:53,993 --> 00:14:58,772 # I was anything but free I was any... # 226 00:14:58,931 --> 00:15:00,774 - What'd you say, free or me? - Free. 227 00:15:00,933 --> 00:15:02,344 - Free, okay. - Free, yeah. 228 00:15:02,502 --> 00:15:05,847 # I was anything but free # 229 00:15:06,005 --> 00:15:09,919 # As far as I could see ## 230 00:15:13,212 --> 00:15:15,590 Do the drum solo right there and come back. 231 00:15:15,848 --> 00:15:18,192 I like The Renegades. I've been to concerts. 232 00:15:18,351 --> 00:15:21,798 - I love your music. - Thanks. 233 00:15:21,954 --> 00:15:23,365 Corrine. 234 00:15:23,523 --> 00:15:25,799 I'm the only freshman to make it on varsity. 235 00:15:26,359 --> 00:15:27,360 Ah. 236 00:15:27,527 --> 00:15:31,441 You're looking at the first guy out in dodge ball. It's like, every time... 237 00:15:31,597 --> 00:15:34,043 - It's instant. It's... - Me too. 238 00:15:34,200 --> 00:15:37,704 - I'm always out first. Every single time. - Yeah? 239 00:15:37,870 --> 00:15:40,043 Knew there's a reason I loved you so much. 240 00:15:40,206 --> 00:15:42,880 I heard what you said. You said "I love you." 241 00:15:43,409 --> 00:15:46,151 No, I said I liked her so much, because... 242 00:15:46,312 --> 00:15:48,155 Yeah, okay. 243 00:15:48,314 --> 00:15:49,418 Get lost, Wendy. 244 00:15:49,582 --> 00:15:52,085 Yeah, Wendy. Go shoot some hoops or something. 245 00:15:52,251 --> 00:15:53,730 No, I run track. 246 00:15:53,886 --> 00:15:56,389 Well, I'm a track monster. 247 00:15:57,890 --> 00:16:00,268 Ew, that's gross. You guys are disgusting. 248 00:16:02,395 --> 00:16:04,568 Ew. 249 00:16:04,730 --> 00:16:06,300 You guys are full of shit. 250 00:16:08,267 --> 00:16:09,405 All right. 251 00:16:09,569 --> 00:16:10,912 Harmonize with me. 252 00:16:11,070 --> 00:16:13,573 Come on, come on. 253 00:16:19,445 --> 00:16:23,416 # I went walking down the road # 254 00:16:23,783 --> 00:16:27,253 # The road for the blind # 255 00:16:27,920 --> 00:16:29,263 # For a long, long time # 256 00:16:29,422 --> 00:16:30,924 I got you. I got you. I got you. 257 00:16:31,090 --> 00:16:34,970 # I walked alone # 258 00:16:37,864 --> 00:16:42,313 # Down that lonely road # 259 00:16:42,935 --> 00:16:45,506 # No place to go # 260 00:16:46,672 --> 00:16:49,619 # I was the sea # # I was the sea # 261 00:16:49,775 --> 00:16:52,949 # As cold as I could be # # As cold as I could be # 262 00:16:53,112 --> 00:16:56,491 # I was anything but free ## # I was anything but free ## 263 00:16:57,717 --> 00:17:01,130 # I could show you how to fly # 264 00:17:01,454 --> 00:17:04,697 # Charge you by the night # 265 00:17:06,959 --> 00:17:10,497 # I could take you for a ride # 266 00:17:10,663 --> 00:17:14,076 # A jog around my mind # 267 00:17:16,402 --> 00:17:19,815 # You turn the other way # 268 00:17:19,972 --> 00:17:22,885 # I can tell you're afraid # 269 00:17:23,042 --> 00:17:28,424 # Put up your guard # 270 00:17:28,581 --> 00:17:34,554 # It's all up to you # 271 00:17:34,720 --> 00:17:41,660 # It's all up to you ## 272 00:18:57,570 --> 00:18:59,516 Oh, honey. 273 00:19:14,353 --> 00:19:20,929 # Every time I see your smile I run to you # 274 00:19:23,429 --> 00:19:25,431 # Every time I hear your voice # 275 00:19:27,199 --> 00:19:28,337 # I dream of you # 276 00:19:28,501 --> 00:19:30,447 Hey, honey. 277 00:19:30,603 --> 00:19:33,550 # Lady, lady, lady, lady # 278 00:19:35,374 --> 00:19:39,117 # I'm gonna let you Be my girlfriend # 279 00:19:40,046 --> 00:19:43,493 # Maybe, maybe, maybe, maybe # 280 00:19:50,022 --> 00:19:52,298 # Because when you're there # 281 00:19:53,626 --> 00:19:58,302 # I just don't care I'm here for you ## 282 00:20:21,854 --> 00:20:23,424 Break it. 283 00:20:33,099 --> 00:20:34,669 Oh, damn it. 284 00:20:35,735 --> 00:20:37,214 Fuck. 285 00:20:37,603 --> 00:20:42,074 - Thought you wanted to be a rock star. - I did, yeah. 286 00:20:42,241 --> 00:20:44,517 A different kind though, huh? 287 00:20:45,010 --> 00:20:46,512 Whoo! 288 00:20:46,912 --> 00:20:49,392 Abigator, did you help Mommy with her hair? 289 00:20:52,017 --> 00:20:54,054 Oh, it's okay. 290 00:20:54,920 --> 00:20:57,560 - See? She hates me. - She doesn't hate you. 291 00:20:57,723 --> 00:20:59,703 I work too much. You see? Right there. 292 00:20:59,859 --> 00:21:02,100 Wendy told me the Jesus people are in town. 293 00:21:02,261 --> 00:21:04,036 Her friends get high and go talk to them. 294 00:21:04,196 --> 00:21:06,767 Oh. Jesus freaks in Ellenville, huh? 295 00:21:09,802 --> 00:21:13,249 You know, I haven't opened a Bible since I was a kid. 296 00:21:14,740 --> 00:21:17,380 Listen, I told you things would get better. 297 00:21:17,543 --> 00:21:19,045 And they will. 298 00:21:19,211 --> 00:21:21,213 Just wanna get some practice time in. 299 00:21:21,380 --> 00:21:24,918 And if I didn't have a baby to take care of, I'd write a novel, 300 00:21:25,084 --> 00:21:27,086 but this is our life. 301 00:21:27,486 --> 00:21:30,262 At least we have Abby-Fat-Legs. Ooh, ooh. 302 00:21:30,489 --> 00:21:33,561 You little pork butt. Look at you. Pbbt. Mwah. 303 00:21:33,726 --> 00:21:34,761 - Aah. - Ow. 304 00:21:34,927 --> 00:21:37,840 This is for Abby-Fat-Legs. Right here. 305 00:21:38,597 --> 00:21:44,172 # Traded my guitar For a chubby baby # 306 00:21:45,437 --> 00:21:50,853 # Work with them stones Bring home that gravy # 307 00:21:51,844 --> 00:21:57,590 # Hair once on my head Moved down to my chest # 308 00:21:58,684 --> 00:22:02,530 # You sit at home all day long # 309 00:22:02,822 --> 00:22:05,962 # With a baby Sucking on your breast ## 310 00:22:11,096 --> 00:22:13,098 Shh. 311 00:22:18,938 --> 00:22:20,474 She needs her own space. 312 00:22:20,639 --> 00:22:24,610 Get a cooler and put her in there. Just use it as a playpen. 313 00:22:26,846 --> 00:22:28,223 Mike, I need that cooler. 314 00:22:28,380 --> 00:22:31,623 Not that one, take that one. That one. 315 00:22:40,025 --> 00:22:41,470 Mama. 316 00:22:52,204 --> 00:22:56,346 This is a nice bed, huh? Yeah. Yeah. 317 00:22:57,076 --> 00:23:00,148 This is the last gig Abby and I are coming to. 318 00:23:07,152 --> 00:23:08,426 - Yo, what up? - Look here. 319 00:23:09,822 --> 00:23:11,927 - What's going on, man? - Party time. 320 00:23:12,091 --> 00:23:13,866 Check out my poopy pants, yeah. 321 00:23:14,260 --> 00:23:16,399 Suck it, bitch! 322 00:23:16,562 --> 00:23:19,668 - We're The Renegades! - Suck it! 323 00:23:19,832 --> 00:23:21,004 Hey, dickhead! 324 00:23:21,166 --> 00:23:24,238 You wanna get us pulled over? My kid's in the bus. 325 00:23:24,403 --> 00:23:25,848 - Fucking cut it out! - Hey! 326 00:23:27,339 --> 00:23:28,682 Hey, fucking cut it out! 327 00:23:30,910 --> 00:23:32,548 - Oh, no. - Oh, shit! 328 00:23:33,178 --> 00:23:34,248 Ethan. 329 00:23:47,293 --> 00:23:49,204 - Where are my drums? - Let's go. 330 00:23:53,699 --> 00:23:55,269 Abby! Where's...? 331 00:23:56,035 --> 00:23:57,912 Grab the cooler. 332 00:23:58,437 --> 00:23:59,575 Go, get out. 333 00:23:59,738 --> 00:24:01,911 Abby! 334 00:24:03,208 --> 00:24:04,414 You got the cooler? 335 00:24:04,576 --> 00:24:05,611 Abby! 336 00:24:05,778 --> 00:24:09,123 Abby! 337 00:24:09,281 --> 00:24:12,228 Ethan! Where is she? 338 00:24:13,719 --> 00:24:15,665 Where is she? 339 00:24:16,388 --> 00:24:18,732 Abby! 340 00:24:19,758 --> 00:24:21,101 Where's the cooler?! 341 00:24:21,260 --> 00:24:22,898 God! 342 00:24:24,897 --> 00:24:27,810 God, please! 343 00:24:32,905 --> 00:24:35,249 God saved her, Corinne. 344 00:24:42,948 --> 00:24:44,950 God saved us. 345 00:24:53,459 --> 00:24:57,464 Okay, let's find out what God has to say. 346 00:25:06,271 --> 00:25:08,842 Well? Read it. 347 00:25:09,375 --> 00:25:13,448 "I will dash your infants against the rocks." 348 00:25:13,779 --> 00:25:15,224 What? 349 00:25:15,614 --> 00:25:17,787 It's right there. 350 00:25:27,659 --> 00:25:29,468 That's fucked up. 351 00:25:30,562 --> 00:25:32,906 Let's start from the beginning. 352 00:25:45,310 --> 00:25:47,722 - Praise God. - Praise God. 353 00:25:47,980 --> 00:25:48,981 Hallelujah. 354 00:25:49,148 --> 00:25:53,324 This is one fish the Lord has been trying to hook for a long time. 355 00:25:55,154 --> 00:25:58,226 Oh, yeah, that was wild, you know? 356 00:25:58,390 --> 00:25:59,767 I was just so... Ooh. 357 00:25:59,925 --> 00:26:02,166 I was thinking about the baby in my womb 358 00:26:02,327 --> 00:26:04,830 - and how far God's brought me. - Praise God. 359 00:26:04,997 --> 00:26:08,501 And my big old happy family. Aah! What is that? 360 00:26:08,667 --> 00:26:12,171 They're all God's creatures, Corinne. They're all God's creatures. 361 00:26:12,571 --> 00:26:16,951 I've been trying to get her in this lake. She says, "Ooh, not in this ucky lake." 362 00:26:17,109 --> 00:26:19,180 It's not sanitary." 363 00:26:20,512 --> 00:26:21,684 Come over here. 364 00:26:21,847 --> 00:26:23,918 Newly. Newly. 365 00:26:26,518 --> 00:26:30,364 Hold on. I'm getting out of here. Yuck, yuck, yuck. 366 00:26:30,522 --> 00:26:33,526 # Then sings my soul # 367 00:26:33,692 --> 00:26:37,799 # My savior God to thee # 368 00:26:40,132 --> 00:26:44,376 # How great thou art # 369 00:26:45,137 --> 00:26:49,381 # How great thou art # 370 00:26:50,042 --> 00:26:54,889 # How great thou art # 371 00:26:55,380 --> 00:27:00,227 # How great thou art ## 372 00:27:01,453 --> 00:27:04,263 - Thank you, Jesus. - How you guys doing? 373 00:27:04,423 --> 00:27:06,300 - Hallelujah. - How are you? Praise God. 374 00:27:08,627 --> 00:27:11,574 - Praise God. - Praise the Lord. 375 00:27:11,730 --> 00:27:14,768 Another Sunday and the saints have gathered. 376 00:27:14,933 --> 00:27:15,968 Amen! 377 00:27:16,135 --> 00:27:18,741 Do not neglect the assembling of yourselves 378 00:27:18,904 --> 00:27:21,282 as is the habit of some, 379 00:27:21,440 --> 00:27:24,751 but all the more as the day draws near. 380 00:27:24,910 --> 00:27:26,787 Hebrews 10:25. 381 00:27:26,945 --> 00:27:31,416 And we have assembled ourselves here today, brothers and sisters, 382 00:27:31,583 --> 00:27:32,926 in God's cathedral. 383 00:27:33,085 --> 00:27:36,294 - So beautiful. - In the splendor of his creation. 384 00:27:36,455 --> 00:27:37,490 Mm. 385 00:27:37,656 --> 00:27:39,932 Martin Luther says that God writes the gospel 386 00:27:40,092 --> 00:27:42,470 not in the Bible alone, 387 00:27:42,628 --> 00:27:44,437 but also in the trees. 388 00:27:44,596 --> 00:27:46,371 Yeah? In the flowers, 389 00:27:46,532 --> 00:27:49,809 - in the clouds, in the stars. - Hallelujah. 390 00:27:49,968 --> 00:27:51,641 Don't they proclaim the name of God? 391 00:27:51,803 --> 00:27:52,838 Amen. 392 00:27:53,005 --> 00:27:54,951 - Amen. Amen. - Amen. 393 00:27:55,107 --> 00:27:57,678 Now, you all know about Nancy and Al, right? 394 00:27:57,843 --> 00:27:59,481 - Yeah. - Uh... 395 00:27:59,878 --> 00:28:02,859 Nancy has decided to take the kids and move to Buffalo. 396 00:28:03,015 --> 00:28:05,188 It's devastating. 397 00:28:05,350 --> 00:28:06,954 They come in for counseling? 398 00:28:07,119 --> 00:28:10,566 I met with them a few times, but the damage had already been done. 399 00:28:10,722 --> 00:28:12,065 Their marriage was weakened 400 00:28:12,224 --> 00:28:17,037 by, um, sexual, um, issues. 401 00:28:17,196 --> 00:28:21,303 What kind of sexual issues? I don't wanna go into that right now. 402 00:28:21,466 --> 00:28:25,710 Brothers, God has put it on my heart to speak freely with you tonight, okay? 403 00:28:26,138 --> 00:28:28,914 You need to attend to your wives' needs. 404 00:28:29,074 --> 00:28:32,681 We've got a set of tapes. 405 00:28:37,316 --> 00:28:41,162 Christ-Like Sex by Dr. Frank Barnes. 406 00:28:45,224 --> 00:28:48,398 When it comes to satisfying your wife, brothers, 407 00:28:49,361 --> 00:28:55,039 clitoral stimulation is part of God's plan. 408 00:28:55,434 --> 00:28:59,541 You'll find the clitoris located toward the top of her labia, 409 00:28:59,705 --> 00:29:01,844 but below the pubic bone. 410 00:29:02,007 --> 00:29:05,216 Let her be your guide to what feels good. 411 00:29:05,377 --> 00:29:07,254 - Amen. - She will indicate this 412 00:29:07,412 --> 00:29:12,259 with body movements and various sounds. 413 00:29:12,417 --> 00:29:16,695 It is advisable to apply one tablespoon of oil or lotion. 414 00:29:16,855 --> 00:29:22,533 Direct contact without lubrication won't please your bride. 415 00:29:24,396 --> 00:29:25,431 Okay. 416 00:29:26,365 --> 00:29:27,935 That's pretty right on. 417 00:29:31,370 --> 00:29:33,043 That's it? 418 00:29:33,205 --> 00:29:34,240 There's more. Um... 419 00:29:34,406 --> 00:29:36,386 There's seven tapes. 420 00:29:37,743 --> 00:29:44,058 # Nearer, my God to thee # 421 00:29:48,287 --> 00:29:50,961 # Nearer to thee # 422 00:29:52,991 --> 00:29:57,997 # Even when it be # 423 00:29:58,163 --> 00:30:00,575 # A cross # 424 00:30:00,732 --> 00:30:04,976 # That raiseth me # 425 00:30:07,773 --> 00:30:12,449 # Still all my song # 426 00:30:12,611 --> 00:30:14,852 # Shall be ## 427 00:30:15,614 --> 00:30:17,252 God bless you, Mama. 428 00:30:21,286 --> 00:30:26,702 - Stay for lunch. - I can't. Ned's waiting for his lunch. 429 00:30:27,359 --> 00:30:28,599 It's daytime. 430 00:30:28,760 --> 00:30:31,934 So? Who cares? 431 00:30:32,497 --> 00:30:34,306 What about you? 432 00:30:35,767 --> 00:30:37,144 How many times a week? 433 00:30:37,502 --> 00:30:39,448 - A week? - Mm-hm. 434 00:30:44,443 --> 00:30:47,014 Like once a week. 435 00:30:47,446 --> 00:30:49,983 - Honey... - Maybe. 436 00:30:50,148 --> 00:30:52,128 Maybe? 437 00:30:52,617 --> 00:30:54,153 Honey, you... 438 00:30:54,553 --> 00:30:57,159 You cannot let sexual chemistry burn out. 439 00:30:57,322 --> 00:30:59,563 - You cannot. - What if it does? 440 00:30:59,725 --> 00:31:01,966 You have to spice it up. 441 00:31:02,127 --> 00:31:05,131 Show him how much you admire him. 442 00:31:05,297 --> 00:31:07,971 I like to draw Ned's penis. 443 00:31:10,469 --> 00:31:12,346 No, no. 444 00:31:12,504 --> 00:31:16,884 - It's beautiful. It's beautiful. It's art. - Ha-ha-ha! 445 00:31:27,018 --> 00:31:28,656 I'm drawing Ned's. 446 00:31:28,820 --> 00:31:31,198 And you're gonna draw Ethan's. 447 00:31:32,491 --> 00:31:33,663 Listen to me. 448 00:31:33,825 --> 00:31:36,772 He is gonna be so flattered. 449 00:31:37,329 --> 00:31:39,400 Ned loves looking at his penis drawings. 450 00:31:39,564 --> 00:31:40,872 And he has such a... 451 00:31:44,903 --> 00:31:46,576 Ah... 452 00:31:46,738 --> 00:31:49,719 - I call it Shamu. Stop it. - Ha-ha-ha. 453 00:32:00,018 --> 00:32:02,396 They're so weird. 454 00:32:02,554 --> 00:32:04,625 It's God's design. 455 00:32:04,790 --> 00:32:07,634 Yeah, but it's a strange design. 456 00:32:07,793 --> 00:32:10,603 Listen, the human body is beautiful, period. 457 00:32:10,762 --> 00:32:11,900 It... 458 00:32:12,063 --> 00:32:14,771 It brings glory to God. 459 00:32:19,371 --> 00:32:21,282 Shamu. 460 00:32:23,875 --> 00:32:26,719 - What? - Ouch. Ouch. 461 00:32:26,878 --> 00:32:31,623 Listen, nothing a little olive oil can't take care of. 462 00:32:32,884 --> 00:32:34,761 Let me see yours. 463 00:32:37,322 --> 00:32:38,892 It's a little crooked. 464 00:32:48,066 --> 00:32:49,670 Well... 465 00:32:50,969 --> 00:32:52,573 it's long. 466 00:32:58,076 --> 00:33:00,181 Okay. 467 00:33:10,355 --> 00:33:12,198 Hi. 468 00:33:12,357 --> 00:33:13,461 - Wendy. - Hi. 469 00:33:13,625 --> 00:33:15,263 Hi. 470 00:33:15,427 --> 00:33:20,001 - What did you do to your hair? - Yeah, I fucked myself with Sun-In. 471 00:33:20,165 --> 00:33:21,838 But it's cool because I have Mom's wig. 472 00:33:22,367 --> 00:33:24,438 Uh, listen, Rich kicked me out. 473 00:33:24,603 --> 00:33:26,776 And I don't really have anywhere to go. 474 00:33:26,938 --> 00:33:28,781 So... 475 00:33:29,474 --> 00:33:30,782 Sleep over? 476 00:33:30,942 --> 00:33:34,287 Your girls are gorgeous. 477 00:33:34,446 --> 00:33:36,790 Hey, you could be a beauty queen. 478 00:33:37,315 --> 00:33:39,317 You could be Miss USA. 479 00:33:39,618 --> 00:33:41,620 We're all beautiful in God's eyes. 480 00:33:41,786 --> 00:33:44,130 - Hold it down in the front. - I am holding it down. 481 00:33:44,623 --> 00:33:48,161 Man looks at the outward appearance, but God looks at the heart. Right? 482 00:33:48,326 --> 00:33:49,361 Mm-hm. 483 00:33:49,528 --> 00:33:51,804 We pray for you every day. Don't we, girls? 484 00:33:51,963 --> 00:33:52,964 Yeah. 485 00:33:53,131 --> 00:33:55,338 We ask God to open Aunt Wendy's eyes 486 00:33:55,500 --> 00:33:57,036 and to save her from hell. 487 00:33:58,470 --> 00:34:02,145 Thank you. I really... I really appreciate that. 488 00:34:21,593 --> 00:34:23,504 What was that? 489 00:34:25,063 --> 00:34:27,543 It's the gift of tongues. 490 00:34:27,699 --> 00:34:29,542 It's a prayer language. 491 00:34:29,701 --> 00:34:31,942 - A prayer language? - Uh-huh. 492 00:34:32,103 --> 00:34:34,709 That's beautiful. What...? 493 00:34:35,440 --> 00:34:36,578 How does it work? 494 00:34:36,741 --> 00:34:39,915 Scripture says, he who speaks in tongues edifies himself. 495 00:34:42,113 --> 00:34:44,354 It builds me up. 496 00:34:44,516 --> 00:34:47,258 It's like charging my battery. 497 00:34:48,119 --> 00:34:50,861 Can you do it any time you want? 498 00:34:51,122 --> 00:34:52,931 Any time I'm in the spirit. 499 00:34:53,091 --> 00:34:54,866 So do you know what you're saying? 500 00:34:55,193 --> 00:34:56,263 I have no idea. 501 00:34:56,428 --> 00:34:58,066 - You don't? - No, I... 502 00:34:58,229 --> 00:35:00,766 I just know it's what God wants me to say. 503 00:35:00,932 --> 00:35:03,378 It's so holy. You sounded like an angel. 504 00:35:03,535 --> 00:35:06,038 What does it feel like? What does it feels like when...? 505 00:35:06,204 --> 00:35:08,047 Uh... 506 00:35:08,273 --> 00:35:11,254 It settles things in your spirit. 507 00:35:12,043 --> 00:35:13,545 I want it. 508 00:35:13,712 --> 00:35:15,214 You get everything. 509 00:35:15,380 --> 00:35:17,792 You do. I want it. 510 00:35:21,553 --> 00:35:24,397 It's gotta... It's what... That's what I need. 511 00:35:24,556 --> 00:35:27,400 That's exactly what I need. I want it. I'm gonna get it. 512 00:35:27,559 --> 00:35:30,233 I wanna get it. Ha-ha-ha. 513 00:35:30,395 --> 00:35:32,068 Daddy, veggie burger? 514 00:35:32,230 --> 00:35:35,234 Uh... It looks delicious. 515 00:35:35,400 --> 00:35:37,846 Jesus, you could feed this to the geese. 516 00:35:38,003 --> 00:35:41,075 - They are very high in protein. - Yeah, I bet. 517 00:35:41,239 --> 00:35:43,276 Very low in cholesterol. 518 00:35:43,441 --> 00:35:45,421 - Get used to the taste. - Good for you. 519 00:35:45,577 --> 00:35:47,921 - Yeah, not anymore. - Cheese. 520 00:35:48,079 --> 00:35:50,081 What's good for me is seeing my girls. 521 00:35:50,248 --> 00:35:51,352 Isn't he sweet? 522 00:35:51,516 --> 00:35:53,928 I am so pissed off at that stinking asshole. 523 00:35:54,085 --> 00:35:57,828 - If I see him, I'm gonna crack him. - Daddy, Daddy, Dad. 524 00:35:57,989 --> 00:36:00,595 - Your vocabulary. - Sorry. 525 00:36:00,759 --> 00:36:04,502 I'm ticked off at Rich and the way he's done my Wendybug. 526 00:36:04,663 --> 00:36:05,698 Thank you. 527 00:36:05,864 --> 00:36:07,935 - You're better off without him. - I know. 528 00:36:08,099 --> 00:36:10,773 Corinne will help you get back on your feet. 529 00:36:10,935 --> 00:36:12,312 What do you say, squirt? 530 00:36:13,271 --> 00:36:16,275 Why is Aunt Wendy so nice when she doesn't know Jesus? 531 00:36:16,441 --> 00:36:21,618 Well, because, hon, it's not enough to just be nice or just do good things. 532 00:36:22,514 --> 00:36:25,791 A man is justified by faith apart from works of the law. 533 00:36:26,317 --> 00:36:28,797 God will justify those circumcised by faith. 534 00:36:28,953 --> 00:36:30,899 What's "circus sized"? 535 00:36:31,056 --> 00:36:33,229 That's when you get cut off from the circus. 536 00:36:33,391 --> 00:36:36,201 I'm nice to you because I love you. 537 00:36:36,361 --> 00:36:39,808 So that's it. I love you. I don't have to have a reason. 538 00:36:40,398 --> 00:36:42,207 Kids are the best things in life. 539 00:36:47,072 --> 00:36:49,143 Losing your baby brother, 540 00:36:49,874 --> 00:36:53,378 heh, that destroyed my marriage. 541 00:36:53,545 --> 00:36:55,525 God, I regret that. 542 00:36:56,381 --> 00:36:58,827 Ease off the clutch and press the gas. 543 00:36:58,983 --> 00:37:02,829 Ease and press. 544 00:37:02,987 --> 00:37:04,489 It's like making love, you know? 545 00:37:04,656 --> 00:37:07,193 Come on, rev it up. 546 00:37:07,358 --> 00:37:08,393 You can do it. 547 00:37:09,761 --> 00:37:10,831 - You can do it. - Oh. 548 00:37:10,995 --> 00:37:12,099 Oh, oh, oh. 549 00:37:12,263 --> 00:37:13,833 Okay. 550 00:37:18,603 --> 00:37:20,583 Satan's doing a real number on you, 551 00:37:20,739 --> 00:37:23,219 but you know what? I'm gonna bind him. 552 00:37:23,374 --> 00:37:25,718 - Okay. - I'm gonna bind him right now. 553 00:37:25,877 --> 00:37:29,381 - Satan, you have no power over us. - No, you don't. 554 00:37:29,547 --> 00:37:33,689 We are children of God, Satan, and we reject your fiery darts. 555 00:37:33,852 --> 00:37:36,025 - We reject your lies. - Yes. 556 00:37:36,187 --> 00:37:39,134 We denounce you. You're a fallen angel doomed to hell 557 00:37:39,290 --> 00:37:41,236 - forever and ever. - Amen. 558 00:37:41,392 --> 00:37:44,202 Get thee behind us, Satan. Get thee behind us. 559 00:37:44,362 --> 00:37:46,865 Yeah, get lost, Bub! Get lost! 560 00:37:47,031 --> 00:37:48,135 Bub? 561 00:37:48,299 --> 00:37:50,074 Bub. Yes. 562 00:37:50,235 --> 00:37:52,909 You know, Satan is Beelzebub. 563 00:37:53,071 --> 00:37:54,709 The Lord of the Flies. 564 00:37:54,873 --> 00:37:56,147 The book. 565 00:37:56,307 --> 00:37:58,719 Get lost, Bub. That's great. 566 00:38:00,712 --> 00:38:02,055 Oh, no. 567 00:38:03,414 --> 00:38:06,088 - What do I do? What do I do? - Pull over. Pull over. 568 00:38:06,251 --> 00:38:09,232 It's not Satan, but it's just as bad. Pull over. 569 00:38:15,560 --> 00:38:18,564 Another very important driving lesson: 570 00:38:18,730 --> 00:38:20,971 Charm the cop. 571 00:38:26,471 --> 00:38:29,941 Hello, Mr. Policia. Hello. Oh. 572 00:38:30,108 --> 00:38:33,248 What a beautiful mustache you have. It's so manly. 573 00:38:33,411 --> 00:38:35,516 Very beautiful. 574 00:38:35,847 --> 00:38:40,125 - You're a long way from home, ma'am. - Yes, I am, but I so loving America. 575 00:38:40,285 --> 00:38:43,425 I'm stopping you for doing 15 miles an hour over the limit. 576 00:38:43,588 --> 00:38:47,263 - That's a direct threat to your safety. - I had a wedgie. 577 00:38:47,425 --> 00:38:48,768 - A what? - A wedgie. 578 00:38:49,027 --> 00:38:50,973 Do you know what this is, the wedgie? 579 00:38:51,129 --> 00:38:54,042 My underwear inside my pooskie-nooskie. 580 00:38:54,199 --> 00:38:57,203 Oh, my... Oh, it split my kaka in half. 581 00:38:57,368 --> 00:38:58,938 Backwards, forward. 582 00:38:59,103 --> 00:39:01,777 I was squirming, my friend, not know what to do. 583 00:39:01,940 --> 00:39:05,149 - License and registration, please. - Yes, sir. 584 00:39:10,381 --> 00:39:13,225 Shoot. Take this. Here it is. 585 00:39:13,384 --> 00:39:16,627 - And where's my registration? - Here. 586 00:39:16,788 --> 00:39:19,200 It's a learner's permit, sir. 587 00:39:27,332 --> 00:39:29,903 Keep your mind on the road, Miss Miller. 588 00:39:30,301 --> 00:39:31,871 You know, the Bible says 589 00:39:32,036 --> 00:39:34,573 we need to keep our minds set on things above. 590 00:39:34,739 --> 00:39:35,809 But I can do that 591 00:39:35,974 --> 00:39:39,148 and concentrate on the road at the same time, and I will. 592 00:39:39,510 --> 00:39:42,150 And I hope your problem got solved, ma'am. 593 00:39:42,313 --> 00:39:45,089 Oh. Thank you, yes. Everything down there very beautiful. 594 00:39:45,250 --> 00:39:46,320 I just pluck it out. 595 00:39:46,484 --> 00:39:47,519 Okay. 596 00:39:47,685 --> 00:39:49,358 - Thank you. - Very deep caverns there. 597 00:39:49,520 --> 00:39:50,658 - Bye-bye. - Thank you, sir. 598 00:39:50,822 --> 00:39:52,062 - Thank you. - Bye-bye. 599 00:39:53,391 --> 00:39:54,665 A wedgie? 600 00:39:54,826 --> 00:39:56,863 Yes, I had a wedgie. 601 00:39:57,028 --> 00:39:59,736 I'm gonna give you a wedgie. 602 00:40:01,232 --> 00:40:04,372 Stop. Stop. 603 00:40:05,737 --> 00:40:09,082 # I've got a river of life Flowin' out of me # 604 00:40:09,240 --> 00:40:12,517 # Makes the lame to walk And the blind to see # 605 00:40:13,344 --> 00:40:17,224 # Opens the prison doors Sets the captives free # 606 00:40:17,382 --> 00:40:20,556 # I've got a river of life Flowin' out of me # 607 00:40:20,718 --> 00:40:24,359 # Spring up, O well Within my soul # 608 00:40:24,756 --> 00:40:28,704 # Spring up, O well And make me whole # 609 00:40:28,860 --> 00:40:32,967 # Spring up, O well And give to me # 610 00:40:33,131 --> 00:40:36,977 # That life abundantly ## 611 00:40:40,238 --> 00:40:41,740 I like that. 612 00:40:44,108 --> 00:40:46,418 That one always makes me wanna dance for the Lord. 613 00:40:47,779 --> 00:40:51,056 Uh, listen, before we start, I wanna welcome, uh... 614 00:40:51,215 --> 00:40:53,957 Sorry, where did she go? Corinne's sister, Wendy. 615 00:40:54,118 --> 00:40:55,620 Let's give a warm welcome. 616 00:40:56,988 --> 00:40:59,059 Uh, now, let's give a hot hand clap for Jesus. 617 00:41:00,458 --> 00:41:02,961 Listen, before we start, I wanna, uh... 618 00:41:03,127 --> 00:41:05,801 I wanna open up the floor to the body of believers. 619 00:41:05,964 --> 00:41:08,103 If anybody has anything they wanna share. 620 00:41:08,266 --> 00:41:10,906 Anything that's on their hearts. 621 00:41:11,569 --> 00:41:14,641 To edify the saints. Anybody? 622 00:41:15,139 --> 00:41:16,743 No? 623 00:41:16,908 --> 00:41:18,683 Okay. 624 00:41:20,578 --> 00:41:21,784 Yeah, um... 625 00:41:21,946 --> 00:41:26,793 I was praying with a sister for her rebellious child 626 00:41:26,951 --> 00:41:28,931 and, um... 627 00:41:30,621 --> 00:41:34,831 after we asked God for help, 628 00:41:34,993 --> 00:41:37,974 we thanked him for answering our prayers 629 00:41:38,129 --> 00:41:40,769 because he will answer it, you know? 630 00:41:40,932 --> 00:41:44,106 As we're told in Thess... Thess... Thess... 631 00:41:44,469 --> 00:41:50,283 My, that is a tongue twister. In, uh, Thessalonians, um... 632 00:41:50,441 --> 00:41:51,943 Hold on. 633 00:41:52,110 --> 00:41:53,817 As we're told in Thessalonians, uh, you know, 634 00:41:53,978 --> 00:41:59,656 God wants us to come to him with all our needs and all our desires. 635 00:41:59,817 --> 00:42:02,457 If you want the Ganders to have a winning season. 636 00:42:02,620 --> 00:42:03,655 If you want it, you know... 637 00:42:03,821 --> 00:42:05,357 It'll take a miracle. 638 00:42:05,523 --> 00:42:07,366 But I'll pray anyway. 639 00:42:07,692 --> 00:42:11,139 And then I'll thank him when they choke in the fourth quarter 640 00:42:11,295 --> 00:42:13,969 like they always do. But that's faith, isn't it? 641 00:42:14,799 --> 00:42:17,405 Isn't that what makes us different from the world? 642 00:42:17,568 --> 00:42:20,139 That we believe even though we don't see? 643 00:42:20,304 --> 00:42:23,911 Faith is the substance of things hoped for, 644 00:42:24,075 --> 00:42:27,818 - the evidence of things not seen. - You can sit down now. 645 00:42:27,979 --> 00:42:30,323 - That's what it says in Hebrews, right? - Thank you. 646 00:42:30,481 --> 00:42:33,325 Uh, I see you have been hitting your Bible studies. 647 00:42:33,484 --> 00:42:35,054 God bless you. 648 00:42:35,219 --> 00:42:36,493 Power of the holy word. 649 00:42:36,654 --> 00:42:38,725 Uh, I don't know who you were praying with. 650 00:42:38,890 --> 00:42:41,063 And you know what? I don't have to know. 651 00:42:41,225 --> 00:42:45,674 It's okay, but I just wanna say, if that woman wants to come to me directly 652 00:42:45,830 --> 00:42:47,867 uh, or any of the elders of the church, 653 00:42:48,032 --> 00:42:51,070 we'd be privileged to sit down and pray with her, okay? 654 00:42:51,235 --> 00:42:55,012 Um, does anybody have a burden on their heart they wanna share? 655 00:42:55,173 --> 00:42:56,709 Ned, go ahead. 656 00:42:56,874 --> 00:42:59,855 - What's on your mind, brother? - Uh, a couple things. 657 00:43:00,178 --> 00:43:01,851 Sister? 658 00:43:02,013 --> 00:43:03,788 Yeah. I'm sorry. 659 00:43:05,450 --> 00:43:08,920 You came very close to preaching just now. 660 00:43:09,087 --> 00:43:13,900 We have to be so careful not to appear as though we're teaching the men. 661 00:43:14,058 --> 00:43:16,766 - No. I didn't mean to. - I know. I know. 662 00:43:16,928 --> 00:43:20,068 And you were so sincere and I know your heart. 663 00:43:20,231 --> 00:43:22,711 And I know you wanna submit to God in all ways. 664 00:43:22,867 --> 00:43:26,280 - Of course, that's all I wanna do. - I know. I know. 665 00:43:26,604 --> 00:43:29,585 - Okay, of course. - Good. 666 00:43:39,984 --> 00:43:41,429 Okay. 667 00:43:41,586 --> 00:43:45,398 Hmm. Come on. Come on, Holy Spirit. 668 00:43:45,556 --> 00:43:48,469 Come on. 669 00:43:48,626 --> 00:43:50,902 I will love you, Father God. 670 00:43:51,062 --> 00:43:53,338 Oh, Holy Spirit. 671 00:43:53,498 --> 00:43:54,568 Thank you, Lord. 672 00:43:55,566 --> 00:43:58,809 Oh. Father God. 673 00:43:58,970 --> 00:44:01,075 Come on in. 674 00:44:01,239 --> 00:44:02,843 Come on. 675 00:44:20,358 --> 00:44:23,635 Come on, Lord. Come on, Holy Spirit. 676 00:44:23,794 --> 00:44:25,967 Just wash down on me, Lord. Just... 677 00:44:26,130 --> 00:44:30,169 # Come in thy strength And thy power # 678 00:44:30,334 --> 00:44:32,610 Get thee behind me. 679 00:44:33,004 --> 00:44:37,111 # Come in thine own Gentle way ## 680 00:44:44,715 --> 00:44:46,456 Try later. 681 00:44:47,618 --> 00:44:48,824 - Wend? - Yep. 682 00:44:48,986 --> 00:44:50,397 I have a system. 683 00:44:50,555 --> 00:44:52,626 Okay, what's your system? 684 00:44:54,792 --> 00:44:57,136 - Look at the edges. - Right. 685 00:44:57,628 --> 00:44:59,164 - Half. - Mm-hm. 686 00:45:00,464 --> 00:45:02,569 - Half. - Right. 687 00:45:02,800 --> 00:45:04,302 - Thirds. - Oh. 688 00:45:04,735 --> 00:45:06,078 - Look. - Okay. 689 00:45:06,237 --> 00:45:07,875 Okay, okay, okay. 690 00:45:08,039 --> 00:45:09,382 Half. 691 00:45:09,540 --> 00:45:12,384 Half, thirds. I'm doing it with the wrist. 692 00:45:12,810 --> 00:45:14,551 Half. Ow. Ha-ha-ha. 693 00:45:14,812 --> 00:45:15,984 I'm doing the towels. 694 00:45:16,414 --> 00:45:19,361 Hi, Brownie. Hi, Spotty. 695 00:45:19,517 --> 00:45:22,691 What you doing, Spotty? What you doing, Brownie? 696 00:45:22,853 --> 00:45:25,527 Mm. Are you hungry? Are you hungry? 697 00:45:25,690 --> 00:45:27,761 You have a stomachache? 698 00:45:27,925 --> 00:45:29,233 You say "yes." 699 00:45:29,393 --> 00:45:30,838 You say "no." 700 00:45:37,001 --> 00:45:39,174 - Oh, my God. What is this? - My undies. 701 00:45:39,337 --> 00:45:42,181 - Ha-ha-ha. What is this? - Why? 702 00:45:42,340 --> 00:45:44,877 How do you...? What is...? How do you wear this? 703 00:45:45,243 --> 00:45:47,723 What is this? Ha, ha! How do you wear this? 704 00:45:47,878 --> 00:45:51,917 - How do you fold this thing? Ha, ha! - Half. Half. 705 00:45:52,516 --> 00:45:54,120 - Thirds. - Okay. 706 00:45:54,285 --> 00:45:56,856 Okay, half. Half. 707 00:45:57,021 --> 00:45:58,932 We're going into origami territory. 708 00:45:59,090 --> 00:46:00,569 Hold on, what could this be? 709 00:46:05,062 --> 00:46:06,541 Hey, Lily, what are you doing? 710 00:46:07,031 --> 00:46:08,066 What are you...? 711 00:46:08,633 --> 00:46:09,873 Hey. Come on. 712 00:46:10,034 --> 00:46:11,069 Come on, honey. 713 00:46:11,235 --> 00:46:12,305 Come on. 714 00:46:12,470 --> 00:46:14,416 Wendy! 715 00:46:14,605 --> 00:46:16,084 Hey! 716 00:46:17,208 --> 00:46:19,210 - Okay, okay. - Get that out of my house! 717 00:46:19,377 --> 00:46:20,879 - What is this? - Give it to me. 718 00:46:21,045 --> 00:46:24,083 Do you see this? 719 00:46:24,248 --> 00:46:25,886 - Look at me, hon. - No, no, no. 720 00:46:26,050 --> 00:46:28,724 We're answerable to God. I'm not giving it back. 721 00:46:28,886 --> 00:46:31,423 It's not yours. It's not mine. I don't use that. 722 00:46:31,589 --> 00:46:32,966 Who has drugs but doesn't use them? 723 00:46:33,124 --> 00:46:36,799 - I'm holding it. I'm a safe house. - We gave you a safe house. 724 00:46:36,961 --> 00:46:40,773 Come on. Don't look at me like that. 725 00:46:41,132 --> 00:46:43,305 - Come here. You put it in your mouth? - No. 726 00:46:43,467 --> 00:46:45,947 - You sure? Drink. - Mm-hm. 727 00:46:49,340 --> 00:46:50,410 Let's do it. 728 00:46:50,574 --> 00:46:53,418 Drink, okay? Drink. 729 00:46:53,678 --> 00:46:55,248 - What are you doing? - Face. 730 00:46:55,413 --> 00:46:57,757 - Get right with God, Wendy. - Shit. 731 00:46:58,582 --> 00:47:00,323 It's not for me! 732 00:47:00,484 --> 00:47:03,260 What? Peace, righteousness? Eternal life? 733 00:47:03,421 --> 00:47:04,798 Which one is not for you? 734 00:47:05,122 --> 00:47:09,434 I don't want your life, Corinne. I'll take my fucked-up one instead. 735 00:47:11,829 --> 00:47:13,103 Scrub, scrub. 736 00:48:42,590 --> 00:48:43,921 That's a nice dress. 737 00:48:44,092 --> 00:48:45,081 - Yeah? - Yeah. 738 00:48:45,260 --> 00:48:48,457 - It's new. - Yeah? I like the flounce. 739 00:48:48,630 --> 00:48:51,121 You notice these growing up in a house of girls. 740 00:48:51,299 --> 00:48:52,527 I imagine you would. 741 00:48:52,701 --> 00:48:54,100 - Corinne. - Ha, ha. Yeah? 742 00:48:54,269 --> 00:48:56,703 - Could I borrow you for a sec? - Sure. 743 00:48:57,706 --> 00:48:58,832 Okay. 744 00:49:06,114 --> 00:49:09,845 I so don't mean to pick on you, but scriptures tell the older women 745 00:49:10,018 --> 00:49:12,953 - to teach the younger women. - Sure. What's wrong? 746 00:49:13,121 --> 00:49:14,486 Your dress. 747 00:49:14,856 --> 00:49:15,982 My dress? 748 00:49:16,157 --> 00:49:18,455 - What? It's a maternity dress. - I know. 749 00:49:19,127 --> 00:49:21,288 It caught Luke's attention. 750 00:49:22,964 --> 00:49:25,455 You don't wanna make a brother stumble. 751 00:49:26,634 --> 00:49:27,658 No. 752 00:49:28,837 --> 00:49:30,896 It's true. 753 00:49:32,640 --> 00:49:35,302 Pray about it. I just... 754 00:49:35,477 --> 00:49:37,308 I don't think you should wear it again. 755 00:49:56,164 --> 00:49:58,826 Why don't we believe in tongues? 756 00:50:00,568 --> 00:50:02,331 Because we don't. 757 00:50:03,004 --> 00:50:05,029 Look, it's... 758 00:50:05,440 --> 00:50:08,273 I mean, it's nonsensical. It's probably voodoo. 759 00:50:08,443 --> 00:50:10,877 You don't believe every spirit, you test them. 760 00:50:11,045 --> 00:50:12,706 You see which ones are of God. 761 00:50:13,214 --> 00:50:15,739 Annika prayed for me in tongues. 762 00:50:17,419 --> 00:50:21,753 She called it a prayer language. I thought it was so beautiful. 763 00:50:22,190 --> 00:50:25,455 - Does Ned know about that? - What difference does it make? 764 00:50:25,627 --> 00:50:28,528 She's worshipping God. It makes her feel closer to him. 765 00:50:28,696 --> 00:50:31,096 - There can't be anything wrong with... - Corinne. 766 00:50:31,266 --> 00:50:33,860 Intelligent people don't mutter to themselves. 767 00:50:34,035 --> 00:50:37,368 The deceiver comes disguised as an angel of light. 768 00:50:37,539 --> 00:50:38,870 You know that. 769 00:50:40,542 --> 00:50:42,635 Did you understand her? 770 00:50:42,811 --> 00:50:44,711 - No. - There you go. 771 00:50:45,113 --> 00:50:46,740 God is not a God of confusion. 772 00:50:46,915 --> 00:50:50,316 Just because something sounds beautiful doesn't mean it's good. 773 00:50:51,252 --> 00:50:53,743 Polish gibberish. 774 00:50:53,922 --> 00:50:54,946 You okay? 775 00:50:56,324 --> 00:50:57,382 Can I fix you something? 776 00:50:57,559 --> 00:50:59,720 No, I'm... I can't keep anything down. 777 00:50:59,894 --> 00:51:00,952 I don't want any. 778 00:51:01,129 --> 00:51:02,926 Aw, but you have to. 779 00:51:03,097 --> 00:51:06,430 You have to, so imagine 780 00:51:06,601 --> 00:51:09,399 if you could eat anything in the world right now, 781 00:51:09,571 --> 00:51:11,436 what would it be? 782 00:51:11,906 --> 00:51:13,669 I would have, um... 783 00:51:16,478 --> 00:51:19,572 A white bread bologna sandwich 784 00:51:19,747 --> 00:51:23,740 with iceberg lettuce and Miracle Whip. 785 00:51:24,919 --> 00:51:27,149 - I don't have any of that. - Oh... 786 00:51:27,322 --> 00:51:30,587 We're a strictly whole wheat and legume family. 787 00:51:30,925 --> 00:51:32,756 But I'm gonna go get it. 788 00:51:32,927 --> 00:51:34,690 - You will? - Yeah. 789 00:51:35,163 --> 00:51:37,427 Our bodies tell us what we need. 790 00:51:40,435 --> 00:51:42,665 Okay, let's go. 791 00:51:44,939 --> 00:51:47,840 - Nika. Nika. - Yeah? 792 00:51:49,511 --> 00:51:53,447 And can you get a cupcake 793 00:51:53,648 --> 00:51:55,639 with pink frosting? 794 00:51:56,017 --> 00:51:57,348 Just a really big one. 795 00:51:57,986 --> 00:52:00,284 - A big one? Ha, ha. - Yeah. 796 00:52:04,959 --> 00:52:07,723 Ready? Unh. 797 00:52:09,163 --> 00:52:11,154 Mm. 798 00:52:11,466 --> 00:52:12,990 - Feels nice. - Mm. 799 00:53:26,207 --> 00:53:30,371 Wow, you really do appreciate a good foot rub, huh? 800 00:53:33,948 --> 00:53:37,213 There are ways of dealing with a backslider. Compassion. 801 00:53:37,385 --> 00:53:39,444 Other times, you snatch them back, 802 00:53:39,621 --> 00:53:41,555 and there's a time to let them go. 803 00:53:41,723 --> 00:53:43,384 I don't understand that. 804 00:53:43,558 --> 00:53:46,083 Okay, well, I think for the first part, it's... 805 00:53:46,260 --> 00:53:48,285 With believers that haven't matured, 806 00:53:48,463 --> 00:53:50,761 be tender, treat them with kindness. 807 00:53:50,932 --> 00:53:53,901 Can't expect them to eat the meat of the word right away. 808 00:53:54,068 --> 00:53:57,902 - Baby believers need, um... - Mm-hm? 809 00:53:58,072 --> 00:53:59,403 Need to drink milk. 810 00:53:59,574 --> 00:54:02,509 What does it mean to snatch someone from the fire? 811 00:54:02,910 --> 00:54:05,572 Is that a metaphor? Or does that mean hell? 812 00:54:05,747 --> 00:54:07,146 I think it's both. 813 00:54:07,315 --> 00:54:10,944 You know, temptation is consuming. 814 00:54:11,119 --> 00:54:14,782 Like fire. You know, it can devour us. 815 00:54:19,293 --> 00:54:20,920 Mm-hm. 816 00:54:21,429 --> 00:54:23,021 Um... 817 00:54:24,265 --> 00:54:25,789 Do you know you have a lisp? 818 00:54:26,300 --> 00:54:28,928 - Yes, I do. - Yes, you do. 819 00:54:29,103 --> 00:54:30,092 Absolutely. 820 00:54:33,274 --> 00:54:36,539 Um... "With some, you must deal with mingled fear and pity," 821 00:54:36,711 --> 00:54:39,271 hating even the garments soiled with sin." 822 00:54:39,447 --> 00:54:40,505 - Hate. - Yeah. 823 00:54:40,682 --> 00:54:44,015 - That's a strong word. - Hey, that reminds me. 824 00:54:44,185 --> 00:54:46,278 Did my work pants get washed? 825 00:54:48,022 --> 00:54:49,614 I don't know. 826 00:54:50,658 --> 00:54:53,627 All right, well, maybe I'll go check on them. 827 00:54:53,795 --> 00:54:55,660 Is that 9:17? 828 00:54:55,830 --> 00:54:59,391 - I may just go to bed while I'm at it. - I don't know, I lost... Sure. 829 00:54:59,567 --> 00:55:01,626 - Do me a favor? Um... - Yeah. 830 00:55:02,470 --> 00:55:04,370 - Lock the door when you're done. - Okay. 831 00:55:04,539 --> 00:55:05,631 Yeah. 832 00:55:05,807 --> 00:55:07,638 - Night. - Yeah. 833 00:55:07,809 --> 00:55:09,174 - Take care. - Good night. 834 00:55:09,343 --> 00:55:10,367 Love you. 835 00:55:10,545 --> 00:55:12,479 Hey, don't keep her up too late, bro. 836 00:55:12,647 --> 00:55:13,739 She needs her rest. 837 00:55:13,915 --> 00:55:16,816 I get it. She's a miracle happening right before our eyes. 838 00:55:16,984 --> 00:55:18,508 Mm-hm. 839 00:55:18,686 --> 00:55:20,881 Every woman deserves to look like you do. 840 00:55:21,055 --> 00:55:23,046 - Oh. Like a hippo? - That's the truth. 841 00:55:23,758 --> 00:55:28,388 Pregnancy is the lady hippo's crowning glory. 842 00:55:28,663 --> 00:55:32,224 - Taking my breath away all night. - Oh, so sweet. So... 843 00:55:32,400 --> 00:55:37,167 # Kumbayah, my Lord Kumbayah # 844 00:55:37,939 --> 00:55:41,705 # Oh, Lord Kumbayah ## 845 00:55:43,344 --> 00:55:47,007 Do you know "kumbayah" means "come by here"? 846 00:55:47,181 --> 00:55:48,239 In Hawaiian. 847 00:55:48,416 --> 00:55:50,907 The missionaries brought it back. 848 00:55:52,386 --> 00:55:54,183 Father God, 849 00:55:54,355 --> 00:55:58,587 how grateful we are that you will indeed kumbayah. 850 00:55:59,560 --> 00:56:03,519 You won't see our righteousness as filthy rags 851 00:56:03,698 --> 00:56:05,393 but because of Jesus, 852 00:56:05,900 --> 00:56:09,392 you no longer see our hearts as corrupt and wicked. 853 00:56:09,771 --> 00:56:13,366 I know we wearily try your patience, 854 00:56:13,541 --> 00:56:15,532 but you are gracious 855 00:56:15,710 --> 00:56:19,544 and withhold the rod of judgment we so richly deserve. 856 00:56:20,748 --> 00:56:23,717 We are healed by his stripes 857 00:56:23,885 --> 00:56:27,582 and all our iniquities are laid upon him. 858 00:56:27,889 --> 00:56:31,325 Worthy is the lamb that was slain 859 00:56:31,492 --> 00:56:35,223 for such a degenerate and undeserving people. 860 00:56:36,597 --> 00:56:39,395 - Amen. - Amen. 861 00:56:39,667 --> 00:56:40,793 Thank you, Deborah. 862 00:56:42,503 --> 00:56:45,097 Do you think I should cancel that singles retreat? 863 00:56:45,273 --> 00:56:48,640 - Oh, no. - I don't think there's a lot of turnout. 864 00:56:48,810 --> 00:56:50,903 - We'll pray about it. - Yeah. 865 00:56:51,078 --> 00:56:53,410 Deborah loves the Lord and she means well, 866 00:56:53,581 --> 00:56:57,244 but her sermons are starting to make me feel suicidal. 867 00:56:59,787 --> 00:57:03,188 She uses a lot of W words. 868 00:57:03,357 --> 00:57:07,293 Eleven W words in the last three sentences. 869 00:57:09,096 --> 00:57:10,825 Look at her dress. 870 00:57:16,270 --> 00:57:18,033 What's wrong? 871 00:57:18,806 --> 00:57:21,502 A headache. I've been getting whoppers lately. 872 00:57:21,676 --> 00:57:24,167 We should have prayed for you instead of Hawaii. 873 00:57:24,345 --> 00:57:28,543 Hey, everyone. Rebekah's made carob brownies. Come on. 874 00:57:29,050 --> 00:57:32,110 - You know what carob tastes like? - Chocolate? 875 00:57:32,286 --> 00:57:34,117 Disappointment. 876 00:57:41,629 --> 00:57:43,460 He can hold up the whole world with his pinkie. 877 00:57:44,966 --> 00:57:48,197 I mean, that's crazy strong. 878 00:57:48,836 --> 00:57:50,633 How strong is your dad? 879 00:57:50,805 --> 00:57:52,796 - Hello? - Stronger than Mom for sure. 880 00:57:52,974 --> 00:57:56,307 - Corrine. Hi, it's Ned. - Hi, Ned. 881 00:57:56,477 --> 00:57:58,206 - That's right. - Uh... 882 00:58:00,882 --> 00:58:02,975 We just got back from the emergency room. 883 00:58:03,150 --> 00:58:05,380 Aw. What's wrong? 884 00:58:05,753 --> 00:58:07,243 Uh... 885 00:58:08,055 --> 00:58:10,649 Annika had a seizure today. 886 00:58:11,525 --> 00:58:13,152 Worst thing I've ever seen. 887 00:58:13,561 --> 00:58:15,893 The poor kids were screaming. Um... 888 00:58:16,063 --> 00:58:17,087 Big. 889 00:58:17,265 --> 00:58:20,166 - We got her to the emergency room. - There's nothing 890 00:58:20,334 --> 00:58:23,235 - that our God can't do. - Well, what's wrong with her? 891 00:58:24,872 --> 00:58:27,033 Uh, could you put Ethan on the phone? 892 00:58:27,208 --> 00:58:30,507 No, Ned. No, I won't. Tell me, what's going on with Annika? 893 00:58:32,213 --> 00:58:34,841 It looks like she has a brain tumor. 894 00:58:35,182 --> 00:58:36,911 - Let's do it. - Probably malignant. 895 00:58:37,084 --> 00:58:40,178 - Let me see your hand. - But, you know, operable. 896 00:58:41,589 --> 00:58:43,181 Okay. 897 00:58:43,357 --> 00:58:45,018 Okay, Ned. Um... 898 00:58:45,526 --> 00:58:48,051 I'm gonna be over in 20 minutes to help you out. 899 00:58:48,229 --> 00:58:50,527 - There's nothing. - Nothing. 900 00:58:50,698 --> 00:58:52,529 Nothing 901 00:58:52,967 --> 00:58:56,733 that our God can't do. 902 00:58:57,305 --> 00:58:59,239 That's right. 903 00:59:03,110 --> 00:59:05,544 Are you wearing a padded bra? 904 00:59:05,713 --> 00:59:08,238 Yes. Ha, ha. 905 00:59:08,416 --> 00:59:10,281 - I like it. - Ha-ha-ha. 906 00:59:10,451 --> 00:59:11,713 It's so soft. 907 00:59:13,888 --> 00:59:15,150 Good. Okay. 908 00:59:15,323 --> 00:59:16,813 I'm glad. 909 00:59:17,091 --> 00:59:19,616 Oh. Okay. 910 00:59:20,661 --> 00:59:24,392 So, you know, it's times like this I wish I had a prayer language. 911 00:59:24,565 --> 00:59:26,430 So the Holy Spirit would pray for me. 912 00:59:26,600 --> 00:59:30,092 Yeah. Mine dried up a few days ago. I don't know why. 913 00:59:31,505 --> 00:59:33,268 Okay. Um... 914 00:59:38,412 --> 00:59:42,007 Father God, um, 915 00:59:42,416 --> 00:59:46,113 Annika is your little lamb. 916 00:59:46,420 --> 00:59:48,752 She's your precious daughter 917 00:59:49,290 --> 00:59:51,315 and she's scared. 918 00:59:53,160 --> 00:59:55,151 - Ooh. - Heh-heh. 919 00:59:55,529 --> 00:59:56,928 That's all me, baby. 920 00:59:57,098 --> 01:00:00,261 That's all you. Okay, shh, listen. 921 01:00:00,434 --> 01:00:02,425 And she's scared. 922 01:00:03,270 --> 01:00:08,173 Uh, bring her through this valley. Lord, hold her close. 923 01:00:08,342 --> 01:00:10,037 Um... 924 01:00:10,211 --> 01:00:13,374 Give her peace that passes all understanding. 925 01:00:14,115 --> 01:00:15,946 Um... 926 01:00:16,117 --> 01:00:17,516 Thank you for your healing. 927 01:00:17,685 --> 01:00:20,779 Thank you for this healing, thank you for making her whole. 928 01:00:20,955 --> 01:00:22,217 Yeah? 929 01:00:22,390 --> 01:00:26,349 We pray this in the name of the savior and give you all the praise and glory. 930 01:00:26,527 --> 01:00:28,392 - Amen. - Amen. 931 01:00:30,398 --> 01:00:31,831 Amen. 932 01:00:33,734 --> 01:00:35,361 PS... 933 01:00:35,636 --> 01:00:37,695 - Get lost, Bub. - Ha-ha-ha. 934 01:00:39,306 --> 01:00:41,001 - I feel him. - Yeah. 935 01:00:41,175 --> 01:00:42,699 - God's here. - Yeah. 936 01:00:43,411 --> 01:00:46,972 # God is so good # 937 01:00:47,148 --> 01:00:50,481 # He's so good to me # 938 01:00:50,651 --> 01:00:52,983 God answers prayer. 939 01:00:53,487 --> 01:00:58,083 # God answers prayer # 940 01:00:58,592 --> 01:01:01,993 # God answers prayer # 941 01:01:04,331 --> 01:01:07,391 # God answers prayer # 942 01:01:07,568 --> 01:01:10,833 # He's so good to me ## 943 01:01:11,005 --> 01:01:13,235 Right here, right now, Lord. 944 01:01:13,407 --> 01:01:15,341 Right here, right now. 945 01:01:15,509 --> 01:01:18,000 - They got it all. She's gonna live. - Praise God. 946 01:01:18,179 --> 01:01:19,510 - Thank you, Jesus. - Whoo! 947 01:01:19,680 --> 01:01:20,874 - This is good. - Praise God. 948 01:01:21,048 --> 01:01:22,174 Thank you, Jesus. 949 01:01:24,185 --> 01:01:27,746 They're telling me that she's not gonna be herself, though. 950 01:01:28,289 --> 01:01:29,916 What does that mean? 951 01:01:30,224 --> 01:01:32,624 It can mean a lot of different things. 952 01:01:32,960 --> 01:01:34,860 A lot of different things? 953 01:01:35,196 --> 01:01:39,098 I guess part of her brain was damaged when they removed the tumor. 954 01:01:39,467 --> 01:01:42,300 Our God is the God who delivers. 955 01:01:42,470 --> 01:01:45,371 And he has delivered our sister 956 01:01:45,539 --> 01:01:47,769 from the shadow of the valley of death, 957 01:01:47,942 --> 01:01:50,240 and so we thank God tonight. 958 01:01:50,411 --> 01:01:56,748 We rejoice with Ned and Annika and their beautiful kids. 959 01:01:59,053 --> 01:02:00,486 Ned. 960 01:02:09,230 --> 01:02:12,063 The Lord God has been your strength and your shield. 961 01:02:12,233 --> 01:02:13,894 Jehovah-jireh. Amen? 962 01:02:14,068 --> 01:02:15,501 Amen. 963 01:02:15,669 --> 01:02:18,399 He has provided for you. 964 01:02:19,073 --> 01:02:21,268 His ways are not our ways. 965 01:02:21,642 --> 01:02:25,237 But we trust in his infinite mercy, 966 01:02:27,681 --> 01:02:29,911 his loving kindness. 967 01:02:32,520 --> 01:02:33,919 Uh... 968 01:02:35,422 --> 01:02:39,085 Last night, our son Joel 969 01:02:39,260 --> 01:02:41,023 looked up at me and he said: 970 01:02:41,195 --> 01:02:44,756 "Blimey, Da, I'm knackered." Ha-ha-ha. 971 01:02:46,100 --> 01:02:48,694 It just... That just cracked me up 972 01:02:48,869 --> 01:02:50,302 because, you know, 973 01:02:50,471 --> 01:02:54,532 of course, Annika was the one who taught him to say that. 974 01:02:57,344 --> 01:03:01,337 See, Annika loves the Lord, 975 01:03:01,515 --> 01:03:05,281 but she also loves drama and art and nature. 976 01:03:05,452 --> 01:03:10,014 And she has this uncanny ability to find the good 977 01:03:10,191 --> 01:03:13,524 in what other people might call misfortune or tragedy. 978 01:03:13,961 --> 01:03:17,624 And I just want you all to know that Annika and I are content 979 01:03:17,798 --> 01:03:21,359 to walk the path the Lord has us on. 980 01:03:21,635 --> 01:03:27,301 It is not a path we would have chosen for ourselves, but his will, not ours. 981 01:03:28,175 --> 01:03:32,737 God has called all of us to life and life more abundant. 982 01:03:32,913 --> 01:03:35,473 And that's the life that Annika has always lived. 983 01:03:35,649 --> 01:03:36,638 And I... 984 01:03:38,986 --> 01:03:41,819 I love you with all of my heart. 985 01:03:47,895 --> 01:03:49,658 Thank you, everyone. 986 01:03:53,100 --> 01:03:58,504 # When peace like a river # 987 01:03:58,672 --> 01:04:02,608 # Attendeth my way # 988 01:04:03,544 --> 01:04:11,246 # When sorrows Like sea billows roll # 989 01:04:12,253 --> 01:04:16,019 # Whatever my lot # 990 01:04:16,190 --> 01:04:20,354 # Thou has taught me to say # 991 01:04:20,694 --> 01:04:25,131 # It is well, it is well # 992 01:04:25,299 --> 01:04:28,700 # With my soul # 993 01:04:30,137 --> 01:04:34,073 # It is well # 994 01:04:34,241 --> 01:04:37,108 # It is well # 995 01:04:37,278 --> 01:04:40,372 # With my soul # 996 01:04:40,547 --> 01:04:42,708 # With my soul # 997 01:04:42,883 --> 01:04:45,215 # It is well # 998 01:04:45,386 --> 01:04:51,882 # It is well with my soul ## 999 01:04:52,626 --> 01:04:54,719 You have anything you wanna do for God? 1000 01:04:54,895 --> 01:04:56,226 What? Oh, my gosh. 1001 01:04:57,831 --> 01:05:01,232 Can you go like this at the same time? All right! Ha-ha-ha. 1002 01:05:01,502 --> 01:05:03,470 Give these guys a big hand. 1003 01:05:03,637 --> 01:05:04,729 Amen. 1004 01:05:04,905 --> 01:05:07,430 You guys are amazing. Here we go, buddy. 1005 01:05:07,608 --> 01:05:10,076 Oh, my gosh. Don't break your legs. 1006 01:05:10,244 --> 01:05:13,236 Um... Wow, how do you follow an act like that? 1007 01:05:13,414 --> 01:05:15,109 Good night. 1008 01:05:15,282 --> 01:05:19,582 I don't know about you guys, but that kind of faith humbles me. 1009 01:05:19,753 --> 01:05:22,415 You know what I mean? It makes me ask myself 1010 01:05:22,589 --> 01:05:26,355 is my faith now the same faith that I started out with? 1011 01:05:26,527 --> 01:05:29,519 You know what I mean? God says in the book of Revelation: 1012 01:05:29,697 --> 01:05:34,327 Because you are lukewarm, I will spew you out of my mouth. 1013 01:05:35,969 --> 01:05:39,166 You ever take a big old swig of... Swig of day-old coffee? 1014 01:05:39,340 --> 01:05:42,605 You get up in the morning, you need something hot and bracing. 1015 01:05:42,776 --> 01:05:46,007 You get something that tastes like yesterday's newspaper, all bleh. 1016 01:05:46,180 --> 01:05:47,306 Damp and moldy? 1017 01:05:47,481 --> 01:05:50,644 Well, God is asking the same thing of some of us. 1018 01:05:50,818 --> 01:05:53,013 He says, "You know what, guys?" 1019 01:05:53,187 --> 01:05:56,281 Give me hot coffee or give me cold coffee, 1020 01:05:56,457 --> 01:05:58,482 "but none of this in-between stuff." 1021 01:05:58,659 --> 01:06:02,356 We can't serve God and serve the world at the same time. 1022 01:06:02,529 --> 01:06:03,860 Just can't do it. 1023 01:06:04,031 --> 01:06:05,726 It's like serving two women. 1024 01:06:05,899 --> 01:06:07,161 How's that sound, guys? 1025 01:06:07,334 --> 01:06:08,631 Ha! 1026 01:06:08,802 --> 01:06:10,133 Hard enough to keep one wife happy, 1027 01:06:10,304 --> 01:06:12,204 no offense to you, sisters. 1028 01:06:12,373 --> 01:06:14,807 But you do keep us hopping. 1029 01:06:14,975 --> 01:06:17,307 Uh, Deborah now tells me that the hair in my ears 1030 01:06:17,478 --> 01:06:18,536 is unattractive. 1031 01:06:19,012 --> 01:06:22,175 I need to keep it trimmed. Did you guys know about this? 1032 01:06:22,349 --> 01:06:25,375 And the... And the hairs in your nose too. 1033 01:06:25,552 --> 01:06:29,818 This is... This is awful. I'm falling apart here, I tell you what. 1034 01:06:29,990 --> 01:06:33,721 And this middle-age stuff, it is... It's not for sissies. 1035 01:06:33,894 --> 01:06:35,327 No way. And, uh... 1036 01:06:35,496 --> 01:06:39,398 Oh, now, they got these things called skin tags. 1037 01:06:39,566 --> 01:06:42,729 That's what they call them? Say that. Isn't that delightful? 1038 01:06:42,903 --> 01:06:46,669 That sounds so good, skin tags. It's one of these things right here. 1039 01:06:46,840 --> 01:06:49,331 You see that? I'm like a horror show. 1040 01:06:51,512 --> 01:06:53,673 But Deborah, she still loves me. 1041 01:06:54,348 --> 01:06:56,179 She still loves me. 1042 01:07:00,287 --> 01:07:03,017 God is the same way. He's saying: 1043 01:07:03,190 --> 01:07:08,025 "I love you so much that I want your whole heart, I don't want a part of it." 1044 01:07:08,195 --> 01:07:12,097 I don't want it on your good days. I don't want it when you feel like it. 1045 01:07:12,266 --> 01:07:14,530 "I want it every day in every way." 1046 01:07:14,701 --> 01:07:16,396 Amen? Amen. 1047 01:07:16,570 --> 01:07:18,868 - Dear Lord, - Dear Lord, 1048 01:07:19,039 --> 01:07:22,236 - thank you - thank you 1049 01:07:22,409 --> 01:07:25,537 - for this spaghetti. - for this spaghetti. 1050 01:07:25,879 --> 01:07:28,143 It's so yummy 1051 01:07:29,750 --> 01:07:33,550 - and it is so good - Mm-hm. 1052 01:07:33,720 --> 01:07:37,247 That God didn't put mushrooms and meatballs in it. 1053 01:07:39,493 --> 01:07:42,257 Amen. Amen. 1054 01:07:42,429 --> 01:07:45,626 - Thank you, Lord. - Hey, hon, could you pass me the...? 1055 01:07:46,567 --> 01:07:48,330 - Hm? - Can you pass me the butter? 1056 01:07:48,502 --> 01:07:49,628 Yeah. 1057 01:07:50,604 --> 01:07:53,164 What do you think? I tried a new recipe. 1058 01:07:54,341 --> 01:07:55,399 Hm? 1059 01:07:55,576 --> 01:07:57,134 - Good. Mm-hm. - Yeah? 1060 01:07:57,311 --> 01:07:59,006 On a scale of one to 10? 1061 01:07:59,179 --> 01:08:01,306 Is there a knife? 1062 01:08:01,482 --> 01:08:02,506 Hm? 1063 01:08:02,683 --> 01:08:05,481 - Is there a knife? - Scale of one to 10? 1064 01:08:06,119 --> 01:08:08,986 - Ten. - Thank you, ladies. 1065 01:08:09,156 --> 01:08:10,589 - It's good. - Ten. 1066 01:08:10,757 --> 01:08:13,021 - Thank you. - Ten and a half. 1067 01:08:13,193 --> 01:08:15,491 Mm. Mm. 1068 01:08:23,370 --> 01:08:24,803 Hey. 1069 01:08:25,439 --> 01:08:26,770 Hey. 1070 01:08:27,207 --> 01:08:28,970 Do you need anything? 1071 01:08:29,209 --> 01:08:31,769 Just wanted to be with you for a minute. 1072 01:08:32,012 --> 01:08:33,775 I guess. 1073 01:08:33,947 --> 01:08:36,609 Kids always around wanting you. 1074 01:08:44,892 --> 01:08:47,861 Why do you turn your head when I kiss you? 1075 01:08:48,028 --> 01:08:50,223 No, I don't. 1076 01:09:01,074 --> 01:09:03,702 See? You do. Why do you do that? 1077 01:09:05,646 --> 01:09:07,477 I'm not sure. 1078 01:09:09,550 --> 01:09:11,484 Try not to. 1079 01:09:20,661 --> 01:09:23,824 - Mm. I'm starving. - We should go get something to eat 1080 01:09:23,997 --> 01:09:26,557 - after we're done here. - Yeah, if we're not too tired. 1081 01:09:27,100 --> 01:09:29,762 - We gotta eat. - Yeah. 1082 01:09:29,937 --> 01:09:32,269 We can go to Tony C's for a chili dog. 1083 01:09:32,606 --> 01:09:35,837 Not very romantic, a chili dog. 1084 01:09:36,276 --> 01:09:38,039 It can be. 1085 01:09:38,579 --> 01:09:41,412 You could try, Corinne. At least I try. 1086 01:09:41,582 --> 01:09:42,674 Mm. Here we go. 1087 01:09:45,719 --> 01:09:47,380 Good job, Gabe. 1088 01:09:48,755 --> 01:09:50,188 You know what the problem is? 1089 01:09:50,357 --> 01:09:52,848 They can't tell who's on what... Whose team. 1090 01:09:53,026 --> 01:09:56,018 Problem is, he needs to spend time on his memory verses. 1091 01:09:56,196 --> 01:09:59,688 - Girls could recite chapters at his age. - Girls? Well, the girls. 1092 01:09:59,866 --> 01:10:01,527 He's a boy. It's different. 1093 01:10:01,702 --> 01:10:04,102 All the more reason to train him in the way. 1094 01:10:05,305 --> 01:10:07,432 He's fine. I love him just the way he is. 1095 01:10:07,608 --> 01:10:11,476 I don't? God doesn't? Why do you twist everything around all the time? 1096 01:10:11,645 --> 01:10:13,442 Why make simple things complicated? 1097 01:10:13,614 --> 01:10:15,605 - Enough. - Corinne. 1098 01:10:16,550 --> 01:10:18,142 Come back. 1099 01:10:18,318 --> 01:10:20,149 Excuse us. 1100 01:10:20,621 --> 01:10:22,384 Please. 1101 01:10:22,956 --> 01:10:24,548 Please. 1102 01:10:24,725 --> 01:10:26,215 We can talk... 1103 01:10:26,393 --> 01:10:27,951 Stop it. 1104 01:10:29,930 --> 01:10:33,058 Would you please stop this? Just open the door. 1105 01:10:33,233 --> 01:10:35,326 Open the door. 1106 01:10:41,174 --> 01:10:43,142 Can we talk? 1107 01:10:45,946 --> 01:10:47,641 This is so embarrassing. 1108 01:10:47,814 --> 01:10:50,749 - So obdurate. - What? 1109 01:10:51,485 --> 01:10:53,112 I said that was embarrassing. 1110 01:10:53,286 --> 01:10:56,346 Gabe's teacher was sitting behind us. You didn't see her? 1111 01:10:57,090 --> 01:10:58,489 No. 1112 01:10:59,259 --> 01:11:01,090 I only see you. 1113 01:11:01,261 --> 01:11:02,285 Really? 1114 01:11:02,462 --> 01:11:05,158 What do you see when you look at me? 1115 01:11:05,332 --> 01:11:06,924 Hm? 1116 01:11:07,267 --> 01:11:09,132 The mother of your children? 1117 01:11:09,302 --> 01:11:12,465 A virtuous woman? Handmaiden of the Lord? 1118 01:11:12,773 --> 01:11:15,936 I see a new creature in Christ. 1119 01:11:16,109 --> 01:11:17,303 Yeah, right, that's me. 1120 01:11:17,477 --> 01:11:20,776 Popped right out of Zeus' forehead, fully grown. 1121 01:11:21,014 --> 01:11:24,279 - I don't even know what that means. - No shit, you don't. 1122 01:11:24,451 --> 01:11:26,646 Of course. You don't understand anything. 1123 01:11:26,820 --> 01:11:30,551 You don't understand literature or intelligent conversation 1124 01:11:30,724 --> 01:11:32,123 or how to make love. 1125 01:11:32,292 --> 01:11:34,852 I just do it myself these days, did you know that? 1126 01:11:35,028 --> 01:11:38,464 It takes me 30 seconds to do what you couldn't get done 1127 01:11:38,632 --> 01:11:42,534 listening to step-by-step instructions by Dr. Fuck Barnes talk about... 1128 01:11:42,703 --> 01:11:45,194 You are my wife! Stop it. 1129 01:11:45,372 --> 01:11:47,806 - Stop it. Stop it. - Let go! Aah! 1130 01:11:47,974 --> 01:11:49,737 - Let go! - Stop it! 1131 01:11:49,910 --> 01:11:52,970 - Just stop! Stop! - Aah! 1132 01:11:53,146 --> 01:11:55,512 I can't breathe. 1133 01:12:01,855 --> 01:12:04,483 Satan, get out of this car. 1134 01:12:05,659 --> 01:12:08,822 Out. 1135 01:12:09,896 --> 01:12:11,693 Out. 1136 01:12:14,000 --> 01:12:17,333 Mr. and Mrs. Miller, the doctor's ready for you now. 1137 01:12:17,504 --> 01:12:19,495 Just follow me. 1138 01:12:27,080 --> 01:12:28,513 - Come on in. - Hello. 1139 01:12:28,682 --> 01:12:30,172 - I'm Dick Adams. - I'm Corinne. 1140 01:12:30,350 --> 01:12:32,841 - Hi. Nice to meet you. Hi. - Hi, hi, Ethan. 1141 01:12:33,019 --> 01:12:35,579 I'm Dick Adams. You guys are in Bill's church? 1142 01:12:35,756 --> 01:12:38,190 He has told me that you have been a backbone 1143 01:12:38,358 --> 01:12:40,349 of that congregation for many years. 1144 01:12:40,527 --> 01:12:44,429 Bill discipled me, taught me the word, I thank God for Bill every day. 1145 01:12:44,598 --> 01:12:47,533 That's great. God bless you. Do you feel the same way? 1146 01:12:47,768 --> 01:12:50,362 Bill's amazing. Mm. 1147 01:12:50,537 --> 01:12:53,563 What, pulls rabbits out of hats? Gets coins from behind your ear? 1148 01:12:56,409 --> 01:12:59,867 - He's been a blessing. - I'll be straight with you people. 1149 01:13:00,046 --> 01:13:01,946 I consider myself a prophet of God. 1150 01:13:02,115 --> 01:13:04,948 And God is giving me a word of wisdom right now. 1151 01:13:05,118 --> 01:13:08,451 If you don't mind, I'd like to speak to your wife by herself, to start with. 1152 01:13:09,322 --> 01:13:13,088 Okay, there's a waiting room out there. There's coffee, help yourself. 1153 01:13:15,595 --> 01:13:18,928 Well, you know, I'd prefer to stay if I could. 1154 01:13:19,099 --> 01:13:21,590 Corinne and I don't really have any secrets from each other. 1155 01:13:21,802 --> 01:13:26,603 Well, maybe yes and maybe no. God sees things that we do not. 1156 01:13:26,773 --> 01:13:31,233 Bill thinks that Corinne is in a dark night of the soul. 1157 01:13:31,912 --> 01:13:34,244 I don't want her to go through that alone. 1158 01:13:34,614 --> 01:13:37,014 We have to have pity and fear, 1159 01:13:37,184 --> 01:13:40,483 hating even the garments soiled with sin. 1160 01:13:41,121 --> 01:13:42,918 Ethan, this isn't going to work. 1161 01:13:43,089 --> 01:13:46,024 - Look, Bill says that... - No, no, no, she's quite right. 1162 01:13:46,193 --> 01:13:48,627 It's not gonna work if there's no repentance. 1163 01:13:49,296 --> 01:13:51,628 Is your marriage worth an hour of your time? 1164 01:13:51,798 --> 01:13:54,528 I know you take your wedding vows that seriously. 1165 01:13:56,937 --> 01:13:59,303 It's fine. It's... It'll be okay. 1166 01:14:01,274 --> 01:14:05,108 She's my sister in the Lord. I'm gonna treat her with kindness, I promise. 1167 01:14:05,278 --> 01:14:08,543 - It's okay. - All right, I'll be right outside. 1168 01:14:08,715 --> 01:14:09,943 Great. 1169 01:14:10,116 --> 01:14:11,981 - Have a seat. - Thank you. 1170 01:14:23,063 --> 01:14:24,963 Your husband is quite a guy. 1171 01:14:25,131 --> 01:14:28,794 He was protecting you just like the Lord has charged him to do. 1172 01:14:29,302 --> 01:14:32,362 But we are waging a battle here for your soul. 1173 01:14:32,672 --> 01:14:36,369 We want you in heaven with him and the kids. 1174 01:14:36,543 --> 01:14:38,204 And not outside with the dogs. 1175 01:14:41,815 --> 01:14:43,874 Inside with you 1176 01:14:44,050 --> 01:14:48,077 or outside with the dogs. 1177 01:14:52,225 --> 01:14:54,022 Why are you here? 1178 01:14:56,162 --> 01:14:58,653 I'm here because... 1179 01:15:01,735 --> 01:15:05,398 I'm here because my husband of 15 years asked me to come. 1180 01:15:06,439 --> 01:15:10,000 There's a fiery lake waiting for you 1181 01:15:10,343 --> 01:15:12,004 with whips that'll cut your flesh 1182 01:15:12,178 --> 01:15:14,544 and brands that'll sear your skin. 1183 01:15:14,848 --> 01:15:16,941 And do you get to watch? 1184 01:15:18,618 --> 01:15:20,449 This is not a joke, Mrs. Miller. 1185 01:15:20,620 --> 01:15:23,180 You are crucifying Christ all over again. 1186 01:15:23,356 --> 01:15:25,347 I see right into your soul. 1187 01:15:27,060 --> 01:15:32,555 A year ago about this time, I stopped at a McDonald's for an Egg McMuffin. 1188 01:15:33,533 --> 01:15:36,900 And as I was finishing up, I happened to see a city councilman 1189 01:15:37,070 --> 01:15:40,233 whose affair with his secretary was common knowledge. 1190 01:15:40,407 --> 01:15:42,136 Even his wife knew. 1191 01:15:42,742 --> 01:15:46,405 And I took my last sip of coffee, and God says to me, "Rebuke him." 1192 01:15:46,579 --> 01:15:48,444 Tell him to repent." 1193 01:15:49,149 --> 01:15:52,209 Now, I did not wanna rebuke this guy, to be honest. 1194 01:15:52,385 --> 01:15:54,717 But God does not take no for an answer. 1195 01:15:54,888 --> 01:15:56,116 So I stand up. 1196 01:15:56,289 --> 01:15:58,780 I walk over there and I lay it out for him. 1197 01:15:58,959 --> 01:16:03,089 I said, "God wants you to repent from your sin or he will deal with you." 1198 01:16:03,396 --> 01:16:08,060 And that man looked back at me with eyes as cold as any devil's 1199 01:16:08,468 --> 01:16:10,834 and told me to go fuck myself. 1200 01:16:12,973 --> 01:16:16,170 Well, I shrugged. I'd done what God told me to do. 1201 01:16:16,810 --> 01:16:20,246 And I walked out. Later that day, that city councilman skidded 1202 01:16:20,413 --> 01:16:24,247 on a slick road over a cliff, dead. 1203 01:16:25,952 --> 01:16:27,783 I look at you 1204 01:16:28,088 --> 01:16:31,285 and I'm eating my Egg McMuffin all over again. 1205 01:16:32,592 --> 01:16:37,154 You are worshipping at the altar of yourself. 1206 01:16:46,773 --> 01:16:49,139 Oh, you gotta sniff this one. 1207 01:16:49,509 --> 01:16:52,376 I love it. Toni Morrison. 1208 01:16:52,545 --> 01:16:55,480 - Morrison? I don't know Morrison. - Yeah. Fantastic. 1209 01:16:55,648 --> 01:16:58,617 - Is it good? Mm. - Oh, yeah. 1210 01:16:58,985 --> 01:17:00,816 I ca... Do I know you? 1211 01:17:00,987 --> 01:17:03,478 Uh, what's your zip code? 1212 01:17:04,357 --> 01:17:05,984 It's 12408. 1213 01:17:06,159 --> 01:17:08,787 Yeah, well, I'm your mail carrier. 1214 01:17:08,962 --> 01:17:10,020 My mail what? 1215 01:17:10,196 --> 01:17:12,790 Mailman. In America, you call it your mailman. 1216 01:17:12,966 --> 01:17:14,194 - Yeah. - Yes, of course. 1217 01:17:14,367 --> 01:17:17,996 Yes, of course, I just didn't recognize you without your... 1218 01:17:18,171 --> 01:17:20,799 My stuff. Yeah, well... 1219 01:17:20,974 --> 01:17:24,171 If I was smoother, I'd pretend I didn't recognize you either. 1220 01:17:24,344 --> 01:17:26,574 But I have to admit, I have. 1221 01:17:26,746 --> 01:17:29,647 Yes, now I remember, you come very early. 1222 01:17:29,816 --> 01:17:31,909 The word is out, alas. 1223 01:17:32,152 --> 01:17:35,383 No, your route in the morning, that you deliver my mail very early. 1224 01:17:35,555 --> 01:17:37,420 - Oh. - Ha-ha-ha. 1225 01:17:37,590 --> 01:17:39,387 Come on, I'm pulling your leg. 1226 01:17:43,930 --> 01:17:47,730 Thank you very much, that's lovely. I'll give it a peruse. Thank you. 1227 01:17:47,901 --> 01:17:51,837 You're welcome, okay. Um, bye. 1228 01:17:52,005 --> 01:17:53,233 - See you. - Yeah. 1229 01:18:03,116 --> 01:18:07,416 # The sweetest name I know # 1230 01:18:08,221 --> 01:18:12,521 # The sweetest name I know # 1231 01:18:13,526 --> 01:18:17,792 # The sweetest name I know # # The sweetest name I know # 1232 01:18:18,798 --> 01:18:23,258 # The sweetest name I know # # The sweetest name I know # 1233 01:18:23,970 --> 01:18:28,634 # The sweetest name I know # # The sweetest name I know # 1234 01:18:29,442 --> 01:18:34,038 # The sweetest name I know # # The sweetest name I know # 1235 01:18:34,614 --> 01:18:39,449 # The sweetest name I know # # The sweetest name I know # 1236 01:18:40,220 --> 01:18:44,213 # Jesus # 1237 01:18:44,390 --> 01:18:49,418 # Oh, my Jesus # # Jesus # 1238 01:18:50,663 --> 01:18:53,996 # Jesus # # Jesus # 1239 01:18:54,234 --> 01:18:57,101 # Lover of my soul ## 1240 01:18:58,071 --> 01:19:00,904 Praise God, Jesus, the sweetest name I know. 1241 01:19:01,074 --> 01:19:04,271 Uh, before we go, what can we pray for tonight as a house church? 1242 01:19:04,444 --> 01:19:07,072 Anybody have a burden on their heart that they wanna share? 1243 01:19:08,148 --> 01:19:10,742 You've carried it long enough. 1244 01:19:11,618 --> 01:19:13,245 Anybody? 1245 01:19:14,754 --> 01:19:19,453 God is revealing to me how much I'm walking in the flesh. 1246 01:19:20,593 --> 01:19:24,029 I really lost it a couple weeks ago 1247 01:19:25,365 --> 01:19:29,096 and I know that Satan can't possess a believer, 1248 01:19:30,436 --> 01:19:32,097 but I was out of control. 1249 01:19:34,841 --> 01:19:37,674 And I really need his spirit to fill me up. 1250 01:19:38,945 --> 01:19:44,281 A broken and contrite heart, O God, thou will not despise me for. 1251 01:19:44,450 --> 01:19:47,942 We'll intercede for you, brother. Thank you. Anybody else? 1252 01:19:49,489 --> 01:19:51,116 Anybody? 1253 01:19:51,457 --> 01:19:53,448 Please pray for Luke and for me. 1254 01:19:55,228 --> 01:19:57,287 We can't get pregnant. 1255 01:19:58,898 --> 01:20:03,665 We wanna raise a son or a daughter for the kingdom, but God is saying no. 1256 01:20:04,337 --> 01:20:07,795 Uh, it's hard to, um, 1257 01:20:07,974 --> 01:20:11,307 ahem, say not our will, 1258 01:20:11,477 --> 01:20:13,570 but thy will be done. 1259 01:20:13,746 --> 01:20:18,740 Jesus in the garden, sweating blood, 1260 01:20:19,852 --> 01:20:23,879 begging, begging the Father God to save his life, 1261 01:20:24,057 --> 01:20:28,721 and that is the same Jesus that intercedes for us. 1262 01:20:29,095 --> 01:20:31,325 That's the same Jesus that says: 1263 01:20:31,497 --> 01:20:34,489 "Come to me, you who are weary and heavyhearted, 1264 01:20:34,667 --> 01:20:36,726 I will take your burden from you." 1265 01:20:36,903 --> 01:20:40,339 Jesus is asking us to come to him tonight. 1266 01:20:41,107 --> 01:20:44,235 Everyone in this room tonight, I bring to the throne of God. 1267 01:20:45,678 --> 01:20:50,047 I ask his tender mercies upon you and his gentle watch-care. 1268 01:20:51,217 --> 01:20:55,051 I ask his angels to watch your comings and your goings. 1269 01:20:55,221 --> 01:20:57,746 May you reside in the shadow of his wings. 1270 01:20:57,924 --> 01:20:59,516 Amen? Amen. 1271 01:21:00,893 --> 01:21:02,690 Lord, help me. 1272 01:21:03,429 --> 01:21:06,956 Because I can't feel you. I feel nothing. 1273 01:21:09,702 --> 01:21:12,102 Draw near to me, Lord. Come on. 1274 01:21:12,272 --> 01:21:14,297 Where are you? 1275 01:21:14,641 --> 01:21:16,802 Huh? Where are you? 1276 01:21:26,319 --> 01:21:29,083 # Cast me not away # 1277 01:21:29,255 --> 01:21:33,214 I'm gonna do this unless you stop me. 1278 01:21:35,428 --> 01:21:38,261 # Take not thy Holy Spirit # 1279 01:21:44,070 --> 01:21:48,598 # Restore unto me # 1280 01:21:49,475 --> 01:21:51,739 You should just stay home next time. 1281 01:21:51,911 --> 01:21:54,277 You obviously don't wanna be there. 1282 01:21:54,480 --> 01:22:00,783 # Renew a right spirit within me ## 1283 01:22:04,424 --> 01:22:06,688 You're leaving me, aren't you? 1284 01:22:21,607 --> 01:22:23,768 You sure about this? 1285 01:22:24,644 --> 01:22:26,009 No. 1286 01:22:27,947 --> 01:22:31,508 Are you still gonna come and hear us sing at church? 1287 01:22:32,985 --> 01:22:35,180 I said I would, didn't I? 1288 01:22:35,455 --> 01:22:38,219 You said a lot of things you didn't mean, Corinne. 1289 01:22:40,493 --> 01:22:45,988 # My hope is built on Nothing less # 1290 01:22:46,165 --> 01:22:47,996 # Than Jesus' name and ## 1291 01:22:49,369 --> 01:22:51,337 Fuck you, goddamn it. 1292 01:22:57,877 --> 01:22:59,469 Hello again. 1293 01:22:59,645 --> 01:23:02,079 My lucky day, huh? Running into you again. 1294 01:23:02,248 --> 01:23:05,046 Checked out a lovely new collection of Philip Larkin. 1295 01:23:05,218 --> 01:23:07,209 - Who's that? - Some son of a bitch 1296 01:23:07,387 --> 01:23:08,820 who likes schoolgirls. 1297 01:23:08,988 --> 01:23:11,320 But he's a poet who'll break your heart. 1298 01:23:11,991 --> 01:23:14,255 You know, it doesn't seem possible, does it? 1299 01:23:14,427 --> 01:23:17,919 People who are perverts but have the tongue of angels. 1300 01:23:18,097 --> 01:23:20,327 You know, that's in First Corinthians. Um... 1301 01:23:20,500 --> 01:23:23,162 Though I have the tongue of angels and have not 1302 01:23:23,336 --> 01:23:25,031 - Love. - love. Yeah. 1303 01:23:25,204 --> 01:23:26,569 Do you know the Bible? 1304 01:23:27,673 --> 01:23:31,666 If a man knows Shakespeare, the Bible, something about art, 1305 01:23:31,844 --> 01:23:33,573 a man is educated, 1306 01:23:33,746 --> 01:23:35,714 - as they say. - Heh. 1307 01:23:35,882 --> 01:23:38,350 - Where are you from? - I'm from Dublin, Ireland. 1308 01:23:38,518 --> 01:23:40,418 - Oh. - I've been here 20 years. 1309 01:23:40,586 --> 01:23:41,610 - Twenty years? - Yes, 20... 1310 01:23:41,788 --> 01:23:43,221 Shh! 1311 01:23:43,389 --> 01:23:45,357 Twenty years. Shh. 1312 01:23:45,525 --> 01:23:47,925 Why is your accent so thick? 1313 01:23:48,094 --> 01:23:50,358 - Is it that thick? - Ha-ha-ha. 1314 01:23:50,530 --> 01:23:52,361 I thought it'd gone. 1315 01:23:52,532 --> 01:23:54,022 I thought I sounded American. 1316 01:23:56,702 --> 01:23:59,068 - I'm Corinne Miller. - I'm Liam Donovan. 1317 01:23:59,238 --> 01:24:01,433 - It's really nice to meet you. - You too. 1318 01:24:01,874 --> 01:24:04,604 So, listen, we must talk more about books. 1319 01:24:04,777 --> 01:24:06,574 Oh, yeah, I'd like to. Sure. 1320 01:24:06,913 --> 01:24:11,748 And I'll tell you what I learned in a long walkabout with an aborigine 1321 01:24:11,918 --> 01:24:14,944 - out in the outback. - Mm. 1322 01:24:15,154 --> 01:24:17,384 - Ominous. - Mm. Heh. 1323 01:24:17,557 --> 01:24:18,546 See you. 1324 01:24:39,445 --> 01:24:41,811 - Hello. - Hi. 1325 01:24:41,981 --> 01:24:44,950 The pearl accordion with the gold keys, uh... 1326 01:24:45,117 --> 01:24:47,244 - In the window? - Can I take a look at it? 1327 01:24:47,420 --> 01:24:50,116 - Sure. Do you play? - If the price is right. 1328 01:25:03,135 --> 01:25:04,159 Oh... 1329 01:25:04,337 --> 01:25:06,828 - It's a big accordion. - Let's see. 1330 01:25:07,039 --> 01:25:09,599 - You want to put it right on? - It's just... Yeah. 1331 01:25:15,815 --> 01:25:17,476 Ooh. 1332 01:25:17,783 --> 01:25:20,183 I don't think I know that song. 1333 01:25:21,554 --> 01:25:23,954 Nice heavy curtains. 1334 01:25:24,123 --> 01:25:27,286 This will keep anyone from peeping in at you. 1335 01:25:28,661 --> 01:25:30,288 They're just ugly. 1336 01:25:32,665 --> 01:25:36,999 You're a single woman now, Corinne. You need to start being careful. 1337 01:25:37,303 --> 01:25:40,636 Start being careful? When have I ever not been careful? 1338 01:25:42,341 --> 01:25:43,638 Besides now? 1339 01:25:44,510 --> 01:25:47,809 - Oh! Goodness sake. - You know, Ma, leave them. 1340 01:25:47,980 --> 01:25:49,379 Leave them. I love the light. 1341 01:25:49,549 --> 01:25:51,676 - Shades will suffice. It's fine. - It's dangerous. 1342 01:25:53,085 --> 01:25:54,643 - Hi there. Um... - Hi. 1343 01:25:55,721 --> 01:26:00,181 I'm Faye Colbert, and I just wanted to welcome you to the house. 1344 01:26:00,359 --> 01:26:01,485 Oh, thank you. 1345 01:26:01,661 --> 01:26:04,824 Extra doughnuts nobody ate at the Speedee Lube this morning. 1346 01:26:04,997 --> 01:26:09,093 - I just hate to see them go to waste. - Thank you. Aw... 1347 01:26:09,702 --> 01:26:12,102 Also, I wanted to give you a heads-up. 1348 01:26:12,271 --> 01:26:16,173 This floor is full of a lot of religious nuts. 1349 01:26:16,342 --> 01:26:18,276 They'll come ringing your doorbell 1350 01:26:18,444 --> 01:26:21,208 with all their assorted Watchtowers and the like. 1351 01:26:21,380 --> 01:26:23,439 You let a Jehovah's Witness in once 1352 01:26:23,616 --> 01:26:25,880 and they will come back again and again. 1353 01:26:26,052 --> 01:26:27,349 Well, they have a, uh... 1354 01:26:27,520 --> 01:26:30,614 They have a quota they have to make every month. 1355 01:26:30,790 --> 01:26:32,724 They... And they hound you to death. 1356 01:26:32,892 --> 01:26:35,417 We had two Mormons 1357 01:26:35,595 --> 01:26:39,588 knocking on doors last month too. 1358 01:26:39,765 --> 01:26:43,701 They were nice-looking guys. They had the dress shirt, tie. 1359 01:26:43,869 --> 01:26:47,600 Creepy though. Smiling to beat the band. 1360 01:26:47,773 --> 01:26:50,708 They're false prophets. Sign of the end of times, 1361 01:26:50,876 --> 01:26:53,640 that's what my pastor says. That, and earthquakes. 1362 01:26:53,813 --> 01:26:56,646 And it's no coincidence that all the earthquakes 1363 01:26:56,816 --> 01:26:59,649 happen in California, what with San Francisco and... 1364 01:26:59,819 --> 01:27:03,220 - The kind of people who live up there. - The Mexicans? 1365 01:27:03,389 --> 01:27:04,981 Well, those too, of course. 1366 01:27:05,157 --> 01:27:08,058 They're Catholic, they breed like there's no tomorrow. 1367 01:27:08,227 --> 01:27:13,062 Listen, I just told Corinne you have got to put a chain on that front door. 1368 01:27:13,232 --> 01:27:15,826 Do not neglect welcoming of strangers. 1369 01:27:16,002 --> 01:27:18,630 You might be entertaining angels unaware. 1370 01:27:18,804 --> 01:27:22,638 More likely Charles Manson, darling, than an angel. 1371 01:27:24,243 --> 01:27:25,574 Ned, it's Corinne. 1372 01:27:25,745 --> 01:27:28,578 Can you hold up the phone for Annika? 1373 01:27:29,081 --> 01:27:30,514 Thanks. 1374 01:27:33,486 --> 01:27:35,511 Nika, it's Corinne. 1375 01:27:35,688 --> 01:27:37,451 Listen to this. 1376 01:28:03,616 --> 01:28:05,106 Nika? 1377 01:28:06,886 --> 01:28:08,353 Nika? 1378 01:28:22,835 --> 01:28:24,200 Hi. 1379 01:28:28,240 --> 01:28:31,004 Hi. 1380 01:28:31,177 --> 01:28:32,474 What's this? 1381 01:28:32,645 --> 01:28:35,842 It's Daniel in the lions' den. 1382 01:28:36,015 --> 01:28:38,745 Ooh, it is. Gosh, this is wild. 1383 01:28:38,918 --> 01:28:40,545 They said I did it wrong. 1384 01:28:40,720 --> 01:28:42,153 Why? 1385 01:28:42,321 --> 01:28:46,257 Because there's no TVs and remote controls in Bible days. 1386 01:28:46,425 --> 01:28:51,522 Well, you know what? I think you have an extraordinary imagination. 1387 01:28:51,731 --> 01:28:54,097 I think you have a very large imagination. 1388 01:28:54,266 --> 01:28:57,997 And I think that my son is an artist. 1389 01:28:59,605 --> 01:29:02,506 My son is an artist, okay? 1390 01:29:02,675 --> 01:29:05,235 I'm gonna take you somewhere special today, okay? 1391 01:29:05,411 --> 01:29:07,845 Will you hold that so it doesn't get wrinkled? 1392 01:29:11,617 --> 01:29:13,084 I think it's wonderful. 1393 01:29:13,419 --> 01:29:15,387 Look, she's naked. 1394 01:29:15,554 --> 01:29:17,545 She's definitely not wearing clothes. 1395 01:29:18,290 --> 01:29:19,552 There's a tube by her 1396 01:29:19,725 --> 01:29:22,717 - and it looks like... - She looks frightened. 1397 01:29:22,895 --> 01:29:24,863 I don't see their mama anywhere. 1398 01:29:25,030 --> 01:29:26,793 No. 1399 01:29:26,966 --> 01:29:28,524 They do look scared. 1400 01:29:28,701 --> 01:29:30,931 I think that's why they're scared. 1401 01:29:31,103 --> 01:29:33,037 - Because their mama is gone? - Yeah. 1402 01:29:33,739 --> 01:29:37,266 - Oh, look, what's in it? - There's pink stripes and stuff. 1403 01:29:37,610 --> 01:29:40,875 How could they catch a jaguar's, um... 1404 01:29:41,714 --> 01:29:43,409 hair? 1405 01:29:44,583 --> 01:29:46,448 It's so tall. 1406 01:29:47,219 --> 01:29:49,278 Ooh. 1407 01:29:51,056 --> 01:29:54,389 If you look very closely, there's webs in the... 1408 01:29:54,560 --> 01:29:56,619 In the end of the arrow. 1409 01:29:56,796 --> 01:29:57,820 Look at her. 1410 01:29:57,997 --> 01:30:00,727 Gosh, the human body is so beautiful, isn't it? 1411 01:30:02,501 --> 01:30:03,900 Whoa. 1412 01:30:04,069 --> 01:30:06,629 This lady is so voluptuous. 1413 01:30:06,806 --> 01:30:09,240 - She better go to Weight Watchers. - Yeah. 1414 01:30:11,477 --> 01:30:13,138 Yeah, she's a big old target. 1415 01:30:13,312 --> 01:30:16,247 Smaller than a giant but bigger than a human. 1416 01:30:16,582 --> 01:30:18,482 Hey, how are you? 1417 01:30:18,651 --> 01:30:20,585 Didn't expect to see you here. 1418 01:30:20,753 --> 01:30:23,313 I've been delivering your mail to another address. 1419 01:30:24,824 --> 01:30:28,817 - Sorry if I'm speaking out of turn. - I plant these rows every spring. 1420 01:30:28,994 --> 01:30:31,485 I think the kids would be so sad if they weren't here. 1421 01:30:33,499 --> 01:30:35,933 - You deliver my mail this morning? - I did. 1422 01:30:36,101 --> 01:30:39,764 It was only bills, I think. But I did knock on your door 1423 01:30:39,939 --> 01:30:43,807 because I brought you this. 1424 01:30:46,946 --> 01:30:50,313 The Collected Poems of W.B. Yeats. 1425 01:30:52,685 --> 01:30:54,846 - Are you loaning this? - I am. Yeah. 1426 01:30:55,020 --> 01:30:57,614 - Okay. - I'm only asking one small favor. 1427 01:30:57,790 --> 01:30:58,814 Uh-oh. 1428 01:30:58,991 --> 01:31:00,959 Just indulge me. 1429 01:31:01,126 --> 01:31:03,492 - Let me read one aloud. - What, now? 1430 01:31:03,662 --> 01:31:06,790 Yes, now. You wouldn't be the first one I've read to today. 1431 01:31:06,966 --> 01:31:08,627 There's an 82-year-old lady 1432 01:31:08,801 --> 01:31:11,998 who receives nothing but junk mail and my daily poem. 1433 01:31:13,205 --> 01:31:14,729 That's lovely. 1434 01:31:17,843 --> 01:31:21,335 Yeah, okay. Heh. 1435 01:31:27,019 --> 01:31:30,819 Never give all the heart, for love 1436 01:31:30,990 --> 01:31:34,551 Will hardly seem worth thinking of To passionate women if it seem 1437 01:31:34,727 --> 01:31:38,322 Certain, and they never dream 1438 01:31:38,497 --> 01:31:41,330 That it fades out from kiss to kiss 1439 01:31:42,067 --> 01:31:44,501 For everything that's lovely is 1440 01:31:44,670 --> 01:31:49,073 But a brief, dreamy, kind delight 1441 01:31:51,210 --> 01:31:53,838 O never give the heart outright 1442 01:31:54,747 --> 01:31:57,773 - That's Yeats? - It is. 1443 01:31:58,884 --> 01:32:02,718 You have the look of a woman who gives all her heart. 1444 01:32:03,856 --> 01:32:06,347 It's hard to give less, you know. 1445 01:32:07,259 --> 01:32:12,196 Mm. I hope you've planted some of these flowers where you can see them too. 1446 01:32:19,939 --> 01:32:21,930 Here we go. 1447 01:32:22,107 --> 01:32:24,234 I want Mommy to have the first piece. 1448 01:32:24,410 --> 01:32:25,536 No, silly. 1449 01:32:25,711 --> 01:32:28,942 - The birthday boy gets the first piece. - Make a wish, darling. 1450 01:32:29,114 --> 01:32:33,073 I want you to give each other bites like in your wedding picture. 1451 01:32:33,652 --> 01:32:36,314 Well, wedding cake isn't the same as birthday cake. 1452 01:32:36,488 --> 01:32:40,584 I'll tell you what, you can help me cut my cake next time I get married. 1453 01:32:40,759 --> 01:32:42,727 - How's that sound? Yeah? - Good. 1454 01:32:42,895 --> 01:32:45,455 - Don't hold your breath there, Gabe. - Hold your breath, Gabe. 1455 01:32:46,832 --> 01:32:49,062 Didn't you bake their wedding cake too? 1456 01:32:49,234 --> 01:32:50,895 God, that was a delicious cake. 1457 01:32:51,070 --> 01:32:53,129 - It was yummy, Mama. - Yeah. 1458 01:32:53,305 --> 01:32:55,296 - Nobody bakes like you. - Yeah. 1459 01:32:55,474 --> 01:32:57,567 - She put 20 pounds on me. - Heh, heh. 1460 01:32:57,743 --> 01:32:59,574 I would have guessed closer to 40. 1461 01:33:00,079 --> 01:33:03,071 Why would you guess closer to 40? 1462 01:33:03,248 --> 01:33:05,910 - Because he's fat. - Daddy. Stop. 1463 01:33:06,085 --> 01:33:08,610 Oh. Come on, I'm kidding. I'm half-kidding. 1464 01:33:08,787 --> 01:33:11,449 I was kidding, pretty much. 1465 01:33:11,623 --> 01:33:13,454 Guys get big, some guys. 1466 01:33:14,126 --> 01:33:16,959 I got the same waist size as high school. 1467 01:33:17,129 --> 01:33:19,120 - Daddy. - Mom, Dad, 1468 01:33:19,298 --> 01:33:22,995 can I take your picture together? Like in the wedding photo? 1469 01:33:23,769 --> 01:33:26,431 I wanna take the picture. 1470 01:33:26,605 --> 01:33:28,095 Can I take it please, Mama? 1471 01:33:28,273 --> 01:33:30,673 He's the birthday boy, give him the camera. 1472 01:33:30,843 --> 01:33:34,142 If it makes you happy... Ethan, let's do the reenactment. 1473 01:33:34,313 --> 01:33:36,042 - Come here, big boy. - Reenactment. 1474 01:33:36,215 --> 01:33:38,843 Okay, okay, okay. 1475 01:33:39,785 --> 01:33:41,548 You got that camera ready? 1476 01:33:41,720 --> 01:33:43,278 Oh... 1477 01:33:43,455 --> 01:33:45,616 You got it in focus? 1478 01:33:45,791 --> 01:33:47,190 - Oh, boy. - Yeah. 1479 01:33:47,359 --> 01:33:50,157 Just like that? Just like that. 1480 01:33:50,329 --> 01:33:53,856 Now if I remember correctly, 1481 01:33:54,033 --> 01:33:57,696 this is the part where your Mama looked at me with her big blues. 1482 01:33:57,870 --> 01:34:01,033 And I smeared the cake in her face. 1483 01:34:01,206 --> 01:34:02,696 - No, you didn't. - I didn't? 1484 01:34:02,875 --> 01:34:05,844 - I'm gonna take a picture. And fire! 1485 01:34:06,011 --> 01:34:09,572 - Don't you dare. Don't you dare. - Ready to take a picture. 1486 01:34:12,651 --> 01:34:14,676 - Got the camera ready? - Yeah. 1487 01:34:17,856 --> 01:34:20,586 I took... I took the picture. 1488 01:34:20,759 --> 01:34:23,353 Oh, no. 1489 01:34:25,864 --> 01:34:28,332 Kiss, kiss, kiss. 1490 01:34:28,500 --> 01:34:37,738 Kiss, kiss, kiss. 1491 01:34:39,344 --> 01:34:51,347 Kiss, kiss, kiss. 1492 01:34:51,523 --> 01:34:53,753 I thought you'd smash it on her face. 1493 01:34:54,226 --> 01:34:58,128 - I'm gonna smash it on your face. - Pick it up. Excuse me. 1494 01:34:58,297 --> 01:35:00,697 Yeah. I'm gonna smash it on your face. 1495 01:35:00,866 --> 01:35:02,197 Did you turn into an ornery boy 1496 01:35:02,367 --> 01:35:04,198 now that you're 7 years old? 1497 01:35:04,369 --> 01:35:06,269 - No! - Yes! 1498 01:35:06,438 --> 01:35:09,134 This is your big birthday bite. 1499 01:35:09,308 --> 01:35:10,605 Here it is. 1500 01:35:10,809 --> 01:35:12,936 Uh-oh. Hello, Gabe. 1501 01:35:13,112 --> 01:35:15,046 Aah! Yeah, yeah, yeah. 1502 01:35:16,115 --> 01:35:18,310 Gabe, Gabe, Gabe. 1503 01:35:18,484 --> 01:35:20,611 Okay. I won't. 1504 01:35:21,286 --> 01:35:22,753 I won't. Ha, ha. 1505 01:35:22,921 --> 01:35:24,218 Happy birthday, my angel. 1506 01:35:27,059 --> 01:35:30,620 - Anybody take a picture of me? - Happy birthday. 1507 01:35:30,996 --> 01:35:34,090 Kathleen, did you bring ice cream for the cake? 1508 01:35:36,435 --> 01:35:38,164 I thought you'd really do it. 1509 01:35:38,337 --> 01:35:40,100 Coming right up. 1510 01:35:45,911 --> 01:35:50,348 "They flew over the Charles River. 'Better,' quacked Mr. Mallard." 1511 01:35:50,516 --> 01:35:54,748 'That island looks like a nice place, a little way from the Public Garden.' 1512 01:35:54,920 --> 01:35:59,584 'I like this place,' said Mrs. Mallard, as they climbed and waddled along. 1513 01:35:59,758 --> 01:36:03,922 'Why don't we build a nest and raise our ducklings right in this pond? 1514 01:36:04,096 --> 01:36:07,793 There are no foxes, no turtles, and the people feed us peanuts. 1515 01:36:07,966 --> 01:36:10,992 What could be better?' 'Good,' said Mr. Mallard, 1516 01:36:11,170 --> 01:36:15,334 delighted that at last, Mrs. Mallard had found a place that suited her. 1517 01:36:15,674 --> 01:36:19,610 'Look out,' squawked Mrs. Mallard, all in a dither. 1518 01:36:19,778 --> 01:36:21,109 'You'll get run over.' 1519 01:36:21,280 --> 01:36:25,046 When she got her breath back, she added, 'This is no place for babies, 1520 01:36:25,217 --> 01:36:27,811 with all these horrid things rushing about. 1521 01:36:27,986 --> 01:36:29,613 We better look someplace else.' 1522 01:36:31,890 --> 01:36:35,348 So they flew over Beacon Hill and round the State House, 1523 01:36:35,527 --> 01:36:37,654 "but there was no place there." 1524 01:36:38,063 --> 01:36:40,122 Looking for a place to live. 1525 01:36:40,632 --> 01:36:44,864 "They looked in Louisburg Square. There was no water to swim in." 1526 01:36:48,640 --> 01:36:54,044 # I need thee every hour # 1527 01:36:56,481 --> 01:37:01,976 # Stay thou nearby # 1528 01:37:04,056 --> 01:37:09,995 # Temptations lose their power# 1529 01:37:11,530 --> 01:37:16,763 # When thou art nigh # 1530 01:37:24,843 --> 01:37:27,710 # I need thee # 1531 01:37:27,879 --> 01:37:31,178 # Oh, I need thee # 1532 01:37:33,285 --> 01:37:38,279 # Every hour, I need thee # 1533 01:37:38,457 --> 01:37:39,754 What are you doing here? 1534 01:37:39,925 --> 01:37:44,419 # Oh, bless me now, my savior # 1535 01:37:44,596 --> 01:37:46,928 Hey, where'd you come from? Hm? 1536 01:37:47,099 --> 01:37:54,528 # I come to thee # 1537 01:37:55,540 --> 01:38:01,911 # I need thee every hour # 1538 01:38:04,216 --> 01:38:10,212 # In joy or pain # 1539 01:38:11,089 --> 01:38:15,389 # Come quickly and abide # 1540 01:38:18,897 --> 01:38:24,563 # Or life is vain # 1541 01:38:29,141 --> 01:38:32,076 # I need thee # 1542 01:38:32,244 --> 01:38:36,738 # Oh, I need thee # 1543 01:38:37,749 --> 01:38:43,483 # Every hour, I need thee # 1544 01:38:43,822 --> 01:38:50,455 # Oh, bless me now, my savior # 1545 01:38:50,629 --> 01:38:58,365 # I come to thee ## 1546 01:39:13,552 --> 01:39:16,680 # And he walks with me # 1547 01:39:16,855 --> 01:39:20,985 # And he talks with me # 1548 01:39:21,226 --> 01:39:27,790 # And he tells me I am his own # 1549 01:39:28,867 --> 01:39:32,496 # And the joy we share # 1550 01:39:32,671 --> 01:39:36,300 # As we tarry there # 1551 01:39:36,641 --> 01:39:43,376 # None other has ever known # 1552 01:39:44,249 --> 01:39:47,980 # And the joy we share # 1553 01:39:48,153 --> 01:39:51,486 # As we tarry there # 1554 01:39:51,890 --> 01:39:59,387 # None other has ever known ## 1555 01:40:08,373 --> 01:40:12,241 My children have the voices of angels, don't they? 1556 01:40:14,179 --> 01:40:16,374 Do I hear an amen? 1557 01:40:20,352 --> 01:40:22,115 He walks with me and he talks with me 1558 01:40:22,287 --> 01:40:24,915 and he tells me I am his own. 1559 01:40:25,624 --> 01:40:28,525 What more could anyone want, right? 1560 01:40:30,429 --> 01:40:32,727 Taking a stroll with God in the garden. 1561 01:40:32,898 --> 01:40:34,729 Having a chat with the creator. 1562 01:40:34,900 --> 01:40:37,562 Asking him questions and getting the answers. 1563 01:40:37,736 --> 01:40:43,038 I mean, you couldn't be any more safe or secure. 1564 01:40:43,208 --> 01:40:45,199 There's no higher ground. 1565 01:40:46,711 --> 01:40:49,305 Call upon the name of the Lord and you will be saved. 1566 01:40:50,415 --> 01:40:51,882 We call him so many things. 1567 01:40:52,050 --> 01:40:56,111 We call him, uh, El Shaddai. 1568 01:40:56,288 --> 01:40:59,883 Lord. Father God. Jesus. Holy Spirit. 1569 01:41:00,058 --> 01:41:04,552 Heavenly Father. Adonai. Jehovah-jireh. 1570 01:41:04,963 --> 01:41:07,727 The ancient Hebrew alphabet contained no vowels 1571 01:41:07,899 --> 01:41:11,733 so God's name was rendered only in consonants. 1572 01:41:13,271 --> 01:41:17,002 And the vowels had to be provided orally 1573 01:41:17,175 --> 01:41:19,336 when a word was spoken. 1574 01:41:19,511 --> 01:41:22,674 But the rabbis didn't wanna use God's name in vain, 1575 01:41:22,848 --> 01:41:25,476 so his name was never spoken. 1576 01:41:27,252 --> 01:41:33,350 So all we're really left with is just this string of consonants, 1577 01:41:33,525 --> 01:41:35,857 you know, an unspeakable name. 1578 01:41:36,094 --> 01:41:37,652 Bill, just one... 1579 01:41:37,829 --> 01:41:40,662 Just a minute, pastor, please, just one. 1580 01:41:43,368 --> 01:41:46,303 You know, when I was a little girl, my pastor told me 1581 01:41:46,471 --> 01:41:50,134 that Jesus was knocking on the door of my heart. 1582 01:41:50,308 --> 01:41:56,269 And so I listened real hard, and I thought I heard him. 1583 01:41:56,448 --> 01:41:59,975 I did. I raised my hand and I told everyone 1584 01:42:00,151 --> 01:42:04,815 that Jesus was standing there, and he wanted me. 1585 01:42:04,990 --> 01:42:06,855 He wanted me. 1586 01:42:08,193 --> 01:42:10,127 Tap, tap, tap. 1587 01:42:10,662 --> 01:42:12,220 Tap, tap, tap. 1588 01:42:12,397 --> 01:42:14,797 So I invited him in. 1589 01:42:15,133 --> 01:42:19,900 "Welcome," I said, and I gave my heart outright. 1590 01:42:20,972 --> 01:42:24,703 And I'm standing here today, and I'm telling you, 1591 01:42:24,876 --> 01:42:26,503 I'm telling you today 1592 01:42:26,678 --> 01:42:30,512 that I'm still waiting for him to make himself at home. 1593 01:42:30,682 --> 01:42:33,048 You know, I call and I call. 1594 01:42:33,385 --> 01:42:36,821 And there have been times where I know he answered me. 1595 01:42:36,988 --> 01:42:40,856 I'm... Times where I'm sure of it. 1596 01:42:41,026 --> 01:42:43,324 But other times, 1597 01:42:43,662 --> 01:42:47,689 I've got the porch light on, and he doesn't come. 1598 01:42:50,068 --> 01:42:53,697 And I feel like I live in an empty place. 1599 01:42:56,441 --> 01:42:57,931 And I told God, I told him: 1600 01:42:58,109 --> 01:43:02,842 "You know what? I'm not gonna let go." 1601 01:43:03,014 --> 01:43:07,348 I won't let go until he blesses me. 1602 01:43:07,519 --> 01:43:10,044 But I'm wrestling something nameless, you know, 1603 01:43:10,221 --> 01:43:11,882 without form and void. 1604 01:43:12,057 --> 01:43:17,120 And I just want it to be solid so bad. 1605 01:43:18,196 --> 01:43:23,793 I need all of this to be real, and I don't always know how to make it real. 1606 01:43:23,969 --> 01:43:27,735 I don't know how to make it real, so I am... 1607 01:43:29,407 --> 01:43:31,238 Forgive me. 1608 01:43:32,277 --> 01:43:33,972 Okay? 1609 01:43:35,880 --> 01:43:39,372 I admire your faith. I admire your faith, I really do. 1610 01:43:39,551 --> 01:43:42,543 - Thank you. - Thank you, Corinne. 1611 01:43:42,721 --> 01:43:45,554 Let's all turn to number 77 in our hymnals, please. 1612 01:43:54,933 --> 01:43:58,164 # Oh, Lord, my God # 1613 01:44:00,839 --> 01:44:05,276 # When I in awesome wonder # 1614 01:44:06,111 --> 01:44:09,137 # Consider all # 1615 01:44:10,749 --> 01:44:14,981 # The worlds thy hands hath made # 1616 01:44:17,656 --> 01:44:20,819 # I see the stars # 1617 01:44:22,927 --> 01:44:27,591 # I hear the rolling thunder # 1618 01:44:28,366 --> 01:44:31,802 # Thy power throughout # 1619 01:44:32,604 --> 01:44:37,132 # The universe displayed # 1620 01:44:39,377 --> 01:44:43,609 # Then sings my soul # 1621 01:44:43,782 --> 01:44:48,515 # My savior God to thee # 1622 01:44:50,855 --> 01:44:55,554 # How great thou art # 1623 01:44:56,461 --> 01:45:01,125 # How great thou art # 1624 01:45:02,300 --> 01:45:06,464 # Then sings my soul # 1625 01:45:06,638 --> 01:45:11,200 # My savior God to thee # 1626 01:45:13,845 --> 01:45:23,516 # How great thou art # 1627 01:45:25,490 --> 01:45:28,721 # When through the woods # 1628 01:45:31,162 --> 01:45:35,929 # And forest glades I wander # 1629 01:45:36,935 --> 01:45:40,735 # I hear the birds # 1630 01:45:41,239 --> 01:45:46,404 # Sing sweetly in the trees # 1631 01:45:48,513 --> 01:45:52,449 # When from the mountain # 1632 01:45:54,219 --> 01:45:59,054 # From lofty mountain grandeur # 1633 01:45:59,891 --> 01:46:03,190 # I hear the brook # 1634 01:46:03,862 --> 01:46:09,266 # And I feel the gentle breeze # 1635 01:46:11,436 --> 01:46:15,702 # Then sings my soul # 1636 01:46:15,874 --> 01:46:20,243 # My savior God to thee # 1637 01:46:23,081 --> 01:46:27,609 # How great thou art # 1638 01:46:28,987 --> 01:46:33,720 # How great thou art # 1639 01:46:34,893 --> 01:46:39,091 # Then sings my soul # 1640 01:46:39,264 --> 01:46:43,758 # My savior God to thee # 1641 01:46:46,604 --> 01:46:50,734 # How great thou art # 1642 01:46:51,109 --> 01:46:58,106 # How great thou art ## 1643 01:47:00,652 --> 01:47:02,586 - Thanks, God. - Thank you, Jesus. 1644 01:47:02,754 --> 01:47:04,483 Amen. 1645 01:47:29,714 --> 01:47:33,013 # I'm pressing on # # I'm pressing on # 1646 01:47:33,551 --> 01:47:37,112 # The upward way # # The upward way # 1647 01:47:37,288 --> 01:47:40,621 # New heights I'm gaining # # New heights I'm gaining # 1648 01:47:40,792 --> 01:47:44,785 # Every day # # Every day # 1649 01:47:44,963 --> 01:47:48,694 # Still praying as # # Still praying as # 1650 01:47:48,867 --> 01:47:51,961 # I'm onward bound # # I'm onward bound # 1651 01:47:52,637 --> 01:47:55,470 # Lord plant my feet # # Lord plant my feet # 1652 01:47:55,640 --> 01:47:59,974 # On higher ground # # On higher ground # 1653 01:48:00,545 --> 01:48:04,072 # Lord, lift me up # # Lord, lift me up # 1654 01:48:04,315 --> 01:48:07,842 # And I shall stand # # And I shall stand # 1655 01:48:08,052 --> 01:48:15,390 # By faith on heaven's table land # # By faith on heaven's table land # 1656 01:48:15,860 --> 01:48:19,091 # A higher plain # # A higher plain # 1657 01:48:19,597 --> 01:48:22,896 # Than I have found # # Than I have found # 1658 01:48:23,401 --> 01:48:26,097 # Lord, plant my feet # # Lord, plant my feet # 1659 01:48:26,271 --> 01:48:30,367 # On higher ground # # On higher ground # 1660 01:48:31,109 --> 01:48:34,738 # My heart has no # # My heart has no # 1661 01:48:34,913 --> 01:48:38,371 # Desire to stay # # Desire to stay # 1662 01:48:38,716 --> 01:48:41,514 # Where doubts arise # # Where doubts arise # 1663 01:48:41,686 --> 01:48:45,850 # And fears dismay # # And fears dismay # 1664 01:48:46,357 --> 01:48:50,020 # Though some may dwell # # Though some may dwell # 1665 01:48:50,194 --> 01:48:53,391 # Where these abound # # Where these abound # 1666 01:48:53,932 --> 01:48:56,730 # My prayer, my aim # # My prayer, my aim # 1667 01:48:56,901 --> 01:49:01,133 # Is higher ground # # Is higher ground # 1668 01:49:01,706 --> 01:49:05,369 # Lord, lift me up # 1669 01:49:05,543 --> 01:49:08,979 # And I shall stand # 1670 01:49:09,280 --> 01:49:16,550 # By faith on heaven's table land # 1671 01:49:17,055 --> 01:49:20,218 # A higher plain # 1672 01:49:20,892 --> 01:49:24,259 # Than I have found # 1673 01:49:24,762 --> 01:49:27,663 # Lord, plant my feet # 1674 01:49:27,832 --> 01:49:32,326 # On higher ground # 1675 01:50:02,934 --> 01:50:06,597 # I want to scale # # I want to scale # 1676 01:50:06,771 --> 01:50:10,332 # The utmost height # # The utmost height # 1677 01:50:10,541 --> 01:50:13,271 # And catch a gleam # # And catch a gleam # 1678 01:50:13,444 --> 01:50:17,972 # Of glory bright # # Of glory bright # 1679 01:50:18,149 --> 01:50:21,710 # But still I'll pray # # But still I'll pray # 1680 01:50:21,886 --> 01:50:25,549 # Till heaven I've found # # Till heaven I've found # 1681 01:50:25,823 --> 01:50:28,553 # Lord, lead me on # # Lord, lead me on # 1682 01:50:28,726 --> 01:50:33,220 # To higher ground # # To higher ground # 1683 01:50:33,398 --> 01:50:37,198 # Lord, lift me up # 1684 01:50:37,368 --> 01:50:41,134 # And I shall stand # 1685 01:50:41,305 --> 01:50:48,711 # By faith on heaven's table land # 1686 01:50:48,980 --> 01:50:52,814 # A higher plain # 1687 01:50:52,984 --> 01:50:56,317 # Than I have found # 1688 01:50:56,654 --> 01:50:59,487 # Lord, plant my feet # 1689 01:50:59,657 --> 01:51:04,026 # On higher ground # 1690 01:51:04,495 --> 01:51:07,328 # Lord, plant my feet # 1691 01:51:07,498 --> 01:51:12,060 # On higher ground # 1692 01:51:12,236 --> 01:51:15,103 # Lord, plant my feet # 1693 01:51:15,273 --> 01:51:21,837 # On higher ground ##125794

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.