All language subtitles for Cover-Up.1991.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.2i64-QOQ
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,128 --> 00:00:04,797
(ominous music)
2
00:00:31,407 --> 00:00:34,577
(ominous tempo music)
3
00:01:33,720 --> 00:01:36,222
(eerie music)
4
00:02:04,000 --> 00:02:07,170
(ominous tempo music)
5
00:02:31,318 --> 00:02:34,322
(boat horn blowing)
6
00:02:53,090 --> 00:02:56,343
(distant bell ringing)
7
00:03:11,817 --> 00:03:14,487
- Who the hell could that be?
8
00:03:14,488 --> 00:03:17,323
(engine rumbling)
9
00:03:21,953 --> 00:03:24,955
(faint radio music)
10
00:03:29,377 --> 00:03:30,670
What's your business?
11
00:03:30,672 --> 00:03:32,380
- Well, I bring cabbages.
12
00:03:32,382 --> 00:03:34,007
- Cabbages?
- Cabbages.
13
00:03:34,008 --> 00:03:35,007
- Sign here.
14
00:03:36,550 --> 00:03:40,220
(distant boat horn blowing)
15
00:03:42,640 --> 00:03:45,100
(eerie music)
16
00:03:59,698 --> 00:04:02,952
(explosions booming)
17
00:04:02,953 --> 00:04:04,453
(people shouting)
18
00:04:04,455 --> 00:04:06,538
(siren alarming)
19
00:04:06,540 --> 00:04:09,083
(fire whooshing)
20
00:04:09,085 --> 00:04:14,088
(engines rumbling)
(police sirens alarming)
21
00:04:19,802 --> 00:04:23,013
(man whistling tune)
(ominous music)
22
00:04:23,015 --> 00:04:24,515
- [Man] What the
fuck's going on?
23
00:04:24,517 --> 00:04:25,725
- [Radio Man] We're
under attack.
24
00:04:25,727 --> 00:04:26,600
- [Man] Jesus Christ,
25
00:04:26,602 --> 00:04:28,352
it sounds like the whole
fucking base is on fire!
26
00:04:28,353 --> 00:04:29,937
- [Radio Man] Keep very
alert for bogies!
27
00:04:29,938 --> 00:04:31,813
- Yes, sir, we'll keep
our eyes open.
28
00:04:33,607 --> 00:04:35,275
- Got a match?
29
00:04:35,277 --> 00:04:37,070
(gunshot popping)
(soldier groaning)
30
00:04:37,072 --> 00:04:40,782
(gunshots popping)
31
00:04:40,783 --> 00:04:43,533
(solder gagging)
32
00:04:45,160 --> 00:04:47,080
(gunshots popping)
33
00:04:47,082 --> 00:04:47,955
Guess not.
34
00:04:47,957 --> 00:04:49,748
(alarm buzzing)
35
00:04:49,750 --> 00:04:52,418
(ominous music)
36
00:05:10,310 --> 00:05:11,895
Let's go.
37
00:05:11,897 --> 00:05:14,815
(foreboding music)
38
00:05:26,285 --> 00:05:28,037
(chains clanking)
39
00:05:28,038 --> 00:05:29,622
(gate cranking)
40
00:05:29,623 --> 00:05:31,248
All right, we're in.
41
00:05:42,218 --> 00:05:44,970
(metal creaking)
42
00:05:49,183 --> 00:05:51,685
(eerie music)
43
00:06:04,240 --> 00:06:06,908
(alarm buzzing)
44
00:06:15,502 --> 00:06:18,670
(engine revving)
45
00:06:18,672 --> 00:06:19,588
- Hold it, hold it, stop!
46
00:06:19,590 --> 00:06:20,715
Hold it! Hold it!
47
00:06:20,717 --> 00:06:23,760
(breaks creaking)
48
00:06:23,762 --> 00:06:25,470
Jesus Christ, these
two are dead!
49
00:06:25,472 --> 00:06:27,222
- They've broken in,
somebody's been here.
50
00:06:27,223 --> 00:06:30,975
Come on, let's check it out.
51
00:06:30,977 --> 00:06:34,145
(explosions rumbling)
52
00:06:36,855 --> 00:06:39,858
(people chattering)
53
00:06:51,953 --> 00:06:55,708
- Mr. Anderson, how long do
you intend to stay in Israel?
54
00:06:55,710 --> 00:06:57,127
- I don't know, about a week.
55
00:07:00,045 --> 00:07:02,047
- Are you here for
business or pleasure?
56
00:07:02,965 --> 00:07:03,800
- Business.
57
00:07:05,927 --> 00:07:08,178
I'm covering the attack
on the U.S. Naval Base.
58
00:07:10,347 --> 00:07:11,765
- Your first time in Israel?
59
00:07:12,808 --> 00:07:13,642
- No.
60
00:07:21,733 --> 00:07:22,610
- Enjoy your stay.
61
00:07:24,528 --> 00:07:25,362
- Thanks.
62
00:07:27,198 --> 00:07:30,367
(dramatic beat music)
63
00:07:31,618 --> 00:07:34,622
(people chattering)
64
00:08:02,692 --> 00:08:04,277
Can you tell me where
the press conference is?
65
00:08:04,278 --> 00:08:06,570
- [Man] Yes, sir,
upstairs and to the right.
66
00:08:06,572 --> 00:08:07,530
Here's your pass.
67
00:08:07,532 --> 00:08:08,363
- [Anderson] Thanks.
68
00:08:08,365 --> 00:08:09,198
- [Man] You better hurry up,
sir,
69
00:08:09,200 --> 00:08:10,198
they're already in session.
70
00:08:12,993 --> 00:08:15,622
- We can report that a total
of eight Marines were killed
71
00:08:15,623 --> 00:08:18,540
and six wounded in last
night's raid.
72
00:08:18,542 --> 00:08:21,710
An extremist religious group
operating out of Baghdad,
73
00:08:21,712 --> 00:08:23,462
which calls itself
Black October,
74
00:08:23,463 --> 00:08:25,130
has claimed responsibility.
75
00:08:26,090 --> 00:08:27,800
Due to the alert
reactions of our Marines
76
00:08:27,802 --> 00:08:29,260
guarding the main gate,
77
00:08:29,262 --> 00:08:31,345
the attack vehicle was
stopped at that point
78
00:08:31,347 --> 00:08:33,138
and no further damage
is reported.
79
00:08:33,973 --> 00:08:36,183
- Ladies and gentlemen, you
may pick up mimeograph lists
80
00:08:36,185 --> 00:08:37,643
of the American personnel
81
00:08:37,645 --> 00:08:39,645
who were killed and
wounded in the raid.
82
00:08:39,647 --> 00:08:42,398
The next of kin have
already been notified.
83
00:08:42,400 --> 00:08:43,523
(camera clicking)
84
00:08:43,525 --> 00:08:44,692
Are there any questions?
85
00:08:44,693 --> 00:08:45,985
(reporters shouting)
86
00:08:45,987 --> 00:08:46,943
- Yes, Ted.
87
00:08:46,945 --> 00:08:47,862
- Ted Fence at the Writers.
88
00:08:47,863 --> 00:08:51,907
Can you now actually
confirm that Black October
89
00:08:51,908 --> 00:08:53,700
was responsible for this raid?
90
00:08:53,702 --> 00:08:55,828
- [Woman] Confirmation at
this time is based solely
91
00:08:55,830 --> 00:08:57,997
on contact made with
our embassy by a group
92
00:08:57,998 --> 00:08:59,707
claiming to be Black October.
93
00:08:59,708 --> 00:09:00,875
- [Woman Reporter]
Miss Clifford?
94
00:09:00,877 --> 00:09:01,708
- Yes?
95
00:09:01,710 --> 00:09:03,127
- Catherine Elders, the
Associated Press.
96
00:09:03,128 --> 00:09:06,047
What did they say their motive
was for attacking the base?
97
00:09:06,048 --> 00:09:08,423
- I am not going to comment
on the internal affairs
98
00:09:08,425 --> 00:09:09,800
of a foreign government.
99
00:09:09,802 --> 00:09:10,635
You'll have to ask...
100
00:09:10,637 --> 00:09:11,802
(reporters shouting)
101
00:09:11,803 --> 00:09:13,762
- Michael Anderson, Los
Angeles Post!
102
00:09:13,763 --> 00:09:15,848
Were all the casualties
a result of the bombing
103
00:09:15,850 --> 00:09:17,892
or was their and
exchange of gunfire?
104
00:09:17,893 --> 00:09:18,850
- No.
105
00:09:18,852 --> 00:09:21,187
(reporters shouting)
- Can you confirm the report?
106
00:09:22,313 --> 00:09:23,522
- Excuse me, ladies
and gentlemen,
107
00:09:23,523 --> 00:09:25,065
that'll be all for right now.
108
00:09:25,067 --> 00:09:27,985
We will have a complete update
for you at 3 P.M. today.
109
00:09:27,987 --> 00:09:29,070
Thank you very much.
110
00:09:29,072 --> 00:09:31,322
(reporters groaning)
I have lists.
111
00:09:31,323 --> 00:09:33,950
(reporters chattering)
112
00:09:33,952 --> 00:09:36,618
(ominous music)
113
00:09:39,122 --> 00:09:39,955
- Hey.
114
00:09:39,957 --> 00:09:40,790
Hey, Coop.
115
00:09:48,380 --> 00:09:51,217
- What the hell are you
doing in Tel Aviv, Mike?
116
00:09:51,218 --> 00:09:54,512
- Just got in, I'm covering
for Bob Misiorowski.
117
00:09:54,513 --> 00:09:55,428
Fucking guy broke his leg
118
00:09:55,430 --> 00:09:57,973
on some goddamn
celebrity ski thing.
119
00:09:57,975 --> 00:09:59,642
- Sounds like Misiorowski.
120
00:09:59,643 --> 00:10:01,810
You don't look so great
yourself there, pal.
121
00:10:03,020 --> 00:10:04,063
- What do you mean, I'm
wearing a tie.
122
00:10:04,065 --> 00:10:06,148
(Cooper chuckling)
123
00:10:06,150 --> 00:10:08,025
- I thought you were
working out of Los Angeles?
124
00:10:08,027 --> 00:10:11,237
- I was in New York on my
way to Paris to push my book.
125
00:10:11,238 --> 00:10:12,195
- Oh yeah, listen, I read it.
126
00:10:12,197 --> 00:10:13,530
Congratulations, man,
did a great job.
127
00:10:13,532 --> 00:10:15,700
- Thanks.
- I'm proud of you.
128
00:10:15,702 --> 00:10:16,908
- Thanks.
129
00:10:16,910 --> 00:10:18,243
Yeah, they got me up in
the middle of the night,
130
00:10:18,245 --> 00:10:19,453
told me to get my but down here.
131
00:10:19,455 --> 00:10:20,287
- Ugh.
132
00:10:22,457 --> 00:10:24,292
- How's Susan doing?
133
00:10:24,293 --> 00:10:26,377
- She's fine, you know.
134
00:10:26,378 --> 00:10:27,462
It's pretty crazy
here right now.
135
00:10:27,463 --> 00:10:29,672
Things are bad and looks
like they're getting worse
136
00:10:29,673 --> 00:10:32,550
but we're all doing all right.
137
00:10:32,552 --> 00:10:34,927
- She seem pissed off at me?
138
00:10:34,928 --> 00:10:36,553
- Colonel?
139
00:10:36,555 --> 00:10:38,763
Can I see you for a minute,
please?
140
00:10:38,765 --> 00:10:40,473
- Yes, sir, just a moment.
141
00:10:40,475 --> 00:10:41,767
Listen...
- Now, Colonel!
142
00:10:41,768 --> 00:10:43,852
Bring me some copies of
the press brief.
143
00:10:43,853 --> 00:10:44,812
- Yes, sir.
144
00:10:44,813 --> 00:10:45,645
- Hey, Anderson.
145
00:10:46,855 --> 00:10:49,442
How come I'm not in the book?
146
00:10:49,443 --> 00:10:52,737
(boss chuckling)
147
00:10:52,738 --> 00:10:54,238
- I gotta move out, bud.
148
00:10:54,240 --> 00:10:56,032
- Hey, John, do you got
time for lunch?
149
00:10:56,033 --> 00:10:57,742
- Yeah, we got a lot
of catch up to do, pal.
150
00:10:57,743 --> 00:10:58,575
- Yeah, we do.
151
00:10:59,618 --> 00:11:00,577
I'm at the King David.
152
00:11:00,578 --> 00:11:02,580
Can you meet me at the
cafe at 13:00?
153
00:11:02,582 --> 00:11:03,413
- You buying?
154
00:11:04,498 --> 00:11:05,332
- Yeah.
155
00:11:05,333 --> 00:11:06,167
- I'll be there.
156
00:11:14,425 --> 00:11:15,927
- I'm going to see the old man.
157
00:11:15,928 --> 00:11:17,470
So, tell me, what do you got,
quick.
158
00:11:17,472 --> 00:11:19,097
- I have all available
personnel working on it.
159
00:11:19,098 --> 00:11:20,222
The package won't
leave the country.
160
00:11:20,223 --> 00:11:21,848
- Yeah, well if it does,
you're gonna be slinging hash
161
00:11:21,850 --> 00:11:23,558
at some military
school somewhere.
162
00:11:24,893 --> 00:11:27,772
I give you one thing
to do, just one thing.
163
00:11:27,773 --> 00:11:29,940
To watch that package
for 12 hours.
164
00:11:29,942 --> 00:11:30,775
12 hours!
165
00:11:30,777 --> 00:11:32,192
Now six hours later, the
base is on fire,
166
00:11:32,193 --> 00:11:33,402
there's a morgue full of Marines
167
00:11:33,403 --> 00:11:35,905
and we can't find that
goddamn package anywhere.
168
00:11:42,578 --> 00:11:45,247
(ominous music)
169
00:11:47,165 --> 00:11:48,833
- Hey, pal,
170
00:11:48,835 --> 00:11:50,710
at the Naval base, how
many Marines would guard
171
00:11:50,712 --> 00:11:51,712
the gate over there?
172
00:11:53,755 --> 00:11:56,383
(phone buzzing)
173
00:11:58,552 --> 00:12:00,095
- Okay.
174
00:12:00,097 --> 00:12:01,722
You may go in now, Mr. Anderson.
175
00:12:08,020 --> 00:12:09,272
- Shit.
176
00:12:09,273 --> 00:12:10,688
- Thanks always, Susan.
177
00:12:10,690 --> 00:12:11,940
- [Susan] Sure.
178
00:12:14,568 --> 00:12:15,402
- Oh.
179
00:12:15,403 --> 00:12:17,488
Hey, I saw your book, Mike.
180
00:12:17,490 --> 00:12:18,322
Good job.
181
00:12:18,323 --> 00:12:19,698
You spelled all the words right.
182
00:12:26,580 --> 00:12:27,413
- Hi, Susan.
183
00:12:30,667 --> 00:12:31,502
You look great.
184
00:12:33,712 --> 00:12:35,213
- Thanks.
185
00:12:35,215 --> 00:12:36,798
- I'm doing the best I can, sir.
186
00:12:38,133 --> 00:12:40,218
- You just find that
goddamn package.
187
00:12:40,220 --> 00:12:41,928
ASAP.
188
00:12:41,930 --> 00:12:42,763
(elevator bell ringing)
189
00:12:42,765 --> 00:12:43,597
- Yes, sir.
190
00:12:46,183 --> 00:12:47,727
- What's the real story here?
191
00:12:47,728 --> 00:12:49,937
- Pick up the press
release, it's all there.
192
00:12:55,108 --> 00:12:57,528
- Come on, it's never all there.
193
00:13:01,073 --> 00:13:02,448
Are you tied up for tonight?
194
00:13:04,075 --> 00:13:05,995
- Am I tied up for tonight?
195
00:13:05,997 --> 00:13:07,453
You have some nerve, you know?
196
00:13:07,455 --> 00:13:09,165
You broke the story on the
capture of the terrorists
197
00:13:09,167 --> 00:13:10,040
that blew up the airport in Rome
198
00:13:10,042 --> 00:13:12,918
and then you just disappeared,
vanished for a year.
199
00:13:12,920 --> 00:13:14,002
- My paper called me home.
- Oh, come on!
200
00:13:14,003 --> 00:13:16,630
That is the lamest goddamn
excuse I've ever heard.
201
00:13:16,632 --> 00:13:18,548
Why couldn't you just tell
me it was over to my face?
202
00:13:18,550 --> 00:13:19,675
- [Michael] Look, you
got it all wrong.
203
00:13:19,677 --> 00:13:20,800
- And what about John?
204
00:13:20,802 --> 00:13:22,553
That bomb killed
everyone he loved.
205
00:13:22,555 --> 00:13:24,680
You should've been there
for him, where were you?
206
00:13:24,682 --> 00:13:25,513
- Where was I?
207
00:13:25,515 --> 00:13:26,390
- [Susan] Yeah.
208
00:13:26,392 --> 00:13:28,392
- I called you from L.A.,
I called you from New York,
209
00:13:28,393 --> 00:13:30,518
twice from El Salvador,
remember?
210
00:13:30,520 --> 00:13:31,603
- Oh, so a phone call, huh?
211
00:13:31,605 --> 00:13:32,938
That's how you say goodbye?
212
00:13:34,063 --> 00:13:35,232
I thought I could trust you.
213
00:13:35,233 --> 00:13:36,650
- Trust?
214
00:13:36,652 --> 00:13:38,527
You wanna talk to me
about trust?
215
00:13:38,528 --> 00:13:39,612
- Yeah, let's talk about it.
216
00:13:39,613 --> 00:13:41,447
- Excuse me, Miss Clifford.
217
00:13:41,448 --> 00:13:42,823
Mr. Jackson wants to see you.
218
00:13:42,825 --> 00:13:44,115
- Tell him I said in a minute.
219
00:13:44,117 --> 00:13:46,285
- [Man] He said right away.
220
00:13:46,287 --> 00:13:48,953
(Susan sighing)
221
00:13:50,663 --> 00:13:51,498
- Susan, wait.
222
00:13:52,667 --> 00:13:54,167
Wait.
223
00:13:54,168 --> 00:13:55,002
Come on, Susan.
224
00:13:56,087 --> 00:13:58,380
Can we get into this
somewhere else?
225
00:14:00,382 --> 00:14:01,217
How about dinner?
226
00:14:03,927 --> 00:14:04,803
Call you at five?
227
00:14:08,932 --> 00:14:10,517
- I'll be here.
228
00:14:10,518 --> 00:14:12,728
(ominous beat music)
229
00:14:12,730 --> 00:14:14,772
(camera snapping)
230
00:14:14,773 --> 00:14:17,523
(metal creaking)
231
00:14:37,127 --> 00:14:40,172
(seagulls squawking)
232
00:14:41,298 --> 00:14:44,175
- [Man] Now let me get this
straight from square one.
233
00:14:44,177 --> 00:14:46,553
You had the package and
now it's gone?
234
00:14:49,180 --> 00:14:50,015
- Yes, sir.
235
00:14:50,017 --> 00:14:51,433
- [Man] You were holding
it at the Naval base.
236
00:14:51,435 --> 00:14:53,268
Why didn't you just
ship the damn thing out?
237
00:14:53,270 --> 00:14:56,147
- It was being sent to the
headquarters at Langley.
238
00:14:56,148 --> 00:14:57,397
They decided it would be safer
239
00:14:57,398 --> 00:15:00,108
to ship it by sea than by air.
240
00:15:00,110 --> 00:15:01,152
- Langley?
- Mm-hmm.
241
00:15:01,153 --> 00:15:02,612
- [Man] Why wasn't I
told about it?
242
00:15:02,613 --> 00:15:04,363
- Well, they determined that
243
00:15:04,365 --> 00:15:06,948
it'd be better to secure
the package first.
244
00:15:06,950 --> 00:15:08,367
- Just who determined that?
245
00:15:08,368 --> 00:15:09,910
The NSC or the President?
246
00:15:09,912 --> 00:15:11,453
- The headquarters at Langley.
247
00:15:12,287 --> 00:15:15,415
See, technically, sir, neither
the NSC nor the President
248
00:15:15,417 --> 00:15:16,708
knows about this.
249
00:15:16,710 --> 00:15:18,585
- Jackson, I cannot
allow the shifting
250
00:15:18,587 --> 00:15:20,963
of the responsibility for
this to my jurisdiction.
251
00:15:20,965 --> 00:15:21,797
And if you think
252
00:15:21,798 --> 00:15:23,007
that I'm gonna stand...
- Sir, sir.
253
00:15:23,008 --> 00:15:23,840
Look.
254
00:15:24,842 --> 00:15:27,343
We are facing a potentially
dangerous situation here
255
00:15:27,345 --> 00:15:29,888
with thousands of lives
being threatened.
256
00:15:29,890 --> 00:15:31,973
I've got to inform you not
to mention this
257
00:15:31,975 --> 00:15:33,350
to any of your personnel.
258
00:15:33,352 --> 00:15:35,518
I will get to the bottom
of this with my people.
259
00:15:35,520 --> 00:15:37,603
- Am I to understand
that technically speaking
260
00:15:37,605 --> 00:15:39,898
I haven't been informed
of this matter either?
261
00:15:41,275 --> 00:15:43,527
- Any way you wanna put it, sir.
262
00:15:43,528 --> 00:15:46,030
(blues music)
263
00:15:53,203 --> 00:15:54,622
- Well, I guess a week from now,
264
00:15:54,623 --> 00:15:56,498
I won't be seeing this
table no more.
265
00:15:57,792 --> 00:16:00,293
- What're you gonna do
about Ellana?
266
00:16:00,295 --> 00:16:02,128
- [Pool Player] I already
told her I'm going home.
267
00:16:02,130 --> 00:16:03,922
The three of us.
268
00:16:03,923 --> 00:16:05,798
- [Buddy] She'll get over it.
269
00:16:05,800 --> 00:16:07,175
- [Pool Player] Yeah, but
I'm gonna miss her, you know?
270
00:16:07,177 --> 00:16:08,343
- Hey.
271
00:16:08,345 --> 00:16:10,470
A lot of my buddies, you
know, when their tour was up,
272
00:16:10,472 --> 00:16:12,848
they went back and hooked up
with their girlfriends again.
273
00:16:12,850 --> 00:16:13,682
No big deal.
274
00:16:15,392 --> 00:16:17,518
- That'll be 20 bucks, guy.
275
00:16:17,520 --> 00:16:18,353
- Yeah.
276
00:16:24,025 --> 00:16:26,737
You know, damn, I just
can't seem to get warmed up.
277
00:16:26,738 --> 00:16:28,280
You guys want another game?
278
00:16:29,907 --> 00:16:31,533
- This guy doesn't know
when he's beaten.
279
00:16:31,535 --> 00:16:32,702
- Yeah, sure, you're on.
280
00:16:42,085 --> 00:16:43,212
- That looks pretty nasty.
281
00:16:43,213 --> 00:16:44,045
What happened?
282
00:16:45,838 --> 00:16:46,673
- Main gate.
283
00:16:48,050 --> 00:16:50,385
Got in the middle of that shit.
284
00:16:50,387 --> 00:16:52,095
Two and a half hours to
put out that fire.
285
00:16:52,097 --> 00:16:54,013
Burned half of my fucking arm.
286
00:16:54,015 --> 00:16:55,015
- [Mike] Well, at
least it was only
287
00:16:55,017 --> 00:16:56,392
the main gate that got hit.
288
00:16:57,350 --> 00:16:58,393
- Main gate, my ass.
289
00:16:58,395 --> 00:17:00,103
Tell that to Kyle and Miller.
290
00:17:00,978 --> 00:17:03,398
- Kyle and Miller, what,
got killed in the fire?
291
00:17:05,567 --> 00:17:07,027
- No.
292
00:17:07,028 --> 00:17:08,612
They were killed in the armory.
293
00:17:09,780 --> 00:17:11,573
- The armory?
294
00:17:11,575 --> 00:17:13,117
- Hey, Rizzo, at ease.
295
00:17:13,950 --> 00:17:15,160
Come on, let's go.
296
00:17:19,330 --> 00:17:20,457
- Nice meeting you.
297
00:17:20,458 --> 00:17:22,417
You should practice some more.
298
00:17:22,418 --> 00:17:24,002
- Yeah, I guess so.
299
00:17:25,628 --> 00:17:27,422
Goodnight, guys.
300
00:17:27,423 --> 00:17:29,925
(blues music)
301
00:17:57,912 --> 00:17:59,245
Look, I gotta tell you,
302
00:17:59,247 --> 00:18:01,790
whatever happened at the
base is not in this report.
303
00:18:02,665 --> 00:18:04,250
- What do you think happened,
Mike?
304
00:18:06,253 --> 00:18:07,922
- Coop, I went there.
305
00:18:10,715 --> 00:18:12,217
- So what do you want from me?
306
00:18:13,593 --> 00:18:15,637
- Very simple, the truth.
307
00:18:15,638 --> 00:18:17,180
(John chuckling)
308
00:18:17,182 --> 00:18:19,725
- The truth is that
Black October
309
00:18:19,727 --> 00:18:21,935
tried to blow up a US
military base.
310
00:18:23,145 --> 00:18:24,730
- That's bullshit, Coop.
311
00:18:24,732 --> 00:18:26,273
Come on, this isn't Lebanon.
312
00:18:26,275 --> 00:18:27,565
Not even close.
313
00:18:28,817 --> 00:18:30,443
Nobody heard any gunshots.
314
00:18:30,445 --> 00:18:32,653
Nobody heard any
squealing tires.
315
00:18:32,655 --> 00:18:35,032
That truck was completely
stopped at the guard house.
316
00:18:35,033 --> 00:18:36,700
- Mike, Mike, get with
the program, will you?
317
00:18:36,702 --> 00:18:38,702
I've been up all night on this.
318
00:18:38,703 --> 00:18:41,330
Jackson is busting my ass.
319
00:18:41,332 --> 00:18:42,622
Give me a break, will you?
320
00:18:44,415 --> 00:18:46,960
- Coop, what happened
at the armory?
321
00:19:00,557 --> 00:19:02,100
- Let me think about it.
322
00:19:03,477 --> 00:19:04,645
- Right, think about it.
323
00:19:10,192 --> 00:19:11,025
Listen,
324
00:19:12,152 --> 00:19:14,863
Susan really laid into me
about what happened in Rome.
325
00:19:18,575 --> 00:19:20,827
You know, if I could've
stayed, I would have.
326
00:19:24,497 --> 00:19:25,998
I loved Ellen and the kids.
327
00:19:30,795 --> 00:19:32,505
- Hey, you did what
you had to do.
328
00:19:34,257 --> 00:19:35,092
Rome.
329
00:19:36,302 --> 00:19:37,887
Christ.
330
00:19:37,888 --> 00:19:38,720
That was a mess.
331
00:19:43,642 --> 00:19:45,143
I'm just glad Susan was there.
332
00:19:48,188 --> 00:19:50,523
- Listen, can you get me
off the hook with her?
333
00:19:51,900 --> 00:19:54,485
(Mike chuckling)
334
00:19:54,487 --> 00:19:58,073
- Well, I guess now is as good
a time as any to tell you.
335
00:20:03,120 --> 00:20:05,080
Susan and I are gonna be
married, Mike.
336
00:20:08,750 --> 00:20:11,295
(somber music)
337
00:20:15,298 --> 00:20:19,552
(faint foreign
language pop music)
338
00:20:31,147 --> 00:20:34,150
(people chattering)
339
00:20:37,778 --> 00:20:41,867
(distant police sirens alarming)
340
00:20:43,743 --> 00:20:46,580
(motor puttering)
341
00:20:55,880 --> 00:20:58,467
(keys clanking)
342
00:20:58,468 --> 00:21:01,135
(door creaking)
343
00:21:20,947 --> 00:21:24,117
(distant dog barking)
344
00:21:25,243 --> 00:21:28,163
(whistling tune)
345
00:21:28,165 --> 00:21:30,457
(gas hissing)
346
00:21:30,458 --> 00:21:33,543
(electronic beeping)
347
00:21:38,882 --> 00:21:40,675
- What the fuck is that?
348
00:21:40,677 --> 00:21:41,552
(gas hissing)
349
00:21:41,553 --> 00:21:42,385
(balloon popping)
350
00:21:42,387 --> 00:21:43,303
- What the?
351
00:21:44,178 --> 00:21:46,973
(men gagging)
352
00:21:46,975 --> 00:21:49,642
(ominous music)
353
00:21:55,398 --> 00:21:57,983
(men gurgling)
354
00:22:13,250 --> 00:22:16,168
(gunshots popping)
355
00:22:17,962 --> 00:22:20,715
(mask breathing)
356
00:22:24,135 --> 00:22:26,805
(phone ringing)
357
00:22:30,600 --> 00:22:33,353
(glass clinking)
358
00:22:34,730 --> 00:22:36,105
(Mike groaning)
359
00:22:36,107 --> 00:22:37,357
- Yeah?
360
00:22:37,358 --> 00:22:39,442
- I taught you were gonna
call me at five.
361
00:22:40,693 --> 00:22:42,445
- Oh yeah, Susan, hi.
362
00:22:42,447 --> 00:22:44,865
Yeah, sure, I'm
buying you dinner.
363
00:22:44,867 --> 00:22:48,118
- No, I think we're talking
about breakfast now.
364
00:22:48,120 --> 00:22:48,952
- What?
365
00:22:50,412 --> 00:22:53,748
Oh, shit.
366
00:22:53,750 --> 00:22:55,792
I slept straight through.
367
00:22:55,793 --> 00:22:58,212
I'll be over in half an hour.
368
00:22:59,797 --> 00:23:01,757
(Mike groaning)
369
00:23:01,758 --> 00:23:02,590
- Okay.
370
00:23:03,425 --> 00:23:04,258
I'll be right up.
371
00:23:14,560 --> 00:23:17,397
(water trickling)
372
00:23:23,487 --> 00:23:25,238
How about over there?
373
00:23:32,787 --> 00:23:33,622
Thanks.
374
00:23:34,832 --> 00:23:37,667
(nozzle creaking)
375
00:23:47,468 --> 00:23:48,303
- Susan?
376
00:23:51,222 --> 00:23:52,848
- Is this what you ordered, sir?
377
00:23:54,225 --> 00:23:55,393
- I don't know.
378
00:23:59,982 --> 00:24:01,232
- Banana pancakes.
379
00:24:01,233 --> 00:24:03,527
I remember they're your
favorite, right?
380
00:24:03,528 --> 00:24:04,610
- Yeah, that's right.
381
00:24:07,113 --> 00:24:08,365
Oh.
382
00:24:08,367 --> 00:24:10,450
Let me put some clothes on.
383
00:24:10,452 --> 00:24:13,245
(Susan chuckling)
384
00:24:17,248 --> 00:24:20,252
If I understand,
congratulations are in order.
385
00:24:20,253 --> 00:24:21,293
- Yeah, thanks.
386
00:24:23,672 --> 00:24:25,048
- Listen,
387
00:24:25,050 --> 00:24:26,758
yesterday, I really,
388
00:24:27,717 --> 00:24:29,427
it was really dumb of me to
389
00:24:29,428 --> 00:24:31,012
barge in on you like that.
390
00:24:31,013 --> 00:24:34,098
I really should've called first.
391
00:24:34,100 --> 00:24:35,683
- Spoke with John a
little bit last night
392
00:24:35,685 --> 00:24:38,187
about what happened in
Rome and I understand more.
393
00:24:39,770 --> 00:24:40,772
You know, it's okay.
394
00:24:44,985 --> 00:24:48,112
(dramatic music)
395
00:24:48,113 --> 00:24:50,532
- So, I guess I blew it, huh?
396
00:24:51,992 --> 00:24:53,410
- Pancakes are getting cold.
397
00:24:54,243 --> 00:24:55,078
- Oh yeah.
398
00:25:10,718 --> 00:25:11,887
- They didn't have
any maple syrup
399
00:25:11,888 --> 00:25:13,513
so I got you honey instead.
400
00:25:13,515 --> 00:25:14,347
- [Mike] Oh, thanks a lot.
401
00:25:14,348 --> 00:25:15,140
- Sure.
402
00:25:18,227 --> 00:25:20,312
So, those as good as mine?
403
00:25:26,317 --> 00:25:28,987
(phone ringing)
404
00:25:36,327 --> 00:25:37,162
- Yeah?
405
00:25:37,163 --> 00:25:39,122
- [John] Mike, it's John.
406
00:25:39,123 --> 00:25:40,832
- It's Coop.
407
00:25:40,833 --> 00:25:42,042
Hey, wanna come up?
408
00:25:42,043 --> 00:25:42,875
Susan's here.
409
00:25:42,877 --> 00:25:45,462
- [John] No, it's time
we talk about your room.
410
00:25:45,463 --> 00:25:46,517
Meet me at the Maccabi
411
00:25:46,602 --> 00:25:48,130
basketball stadium in 10
minutes.
412
00:25:48,132 --> 00:25:50,050
It's important.
413
00:25:50,052 --> 00:25:51,050
- I know where it is.
414
00:25:51,052 --> 00:25:52,760
I'll be right over.
415
00:25:52,762 --> 00:25:53,595
Bye.
416
00:25:53,597 --> 00:25:56,138
(somber music)
417
00:26:02,228 --> 00:26:03,855
Did you think about it?
418
00:26:03,857 --> 00:26:05,148
- [John] I don't know what was
taken from the armory, Mike.
419
00:26:05,150 --> 00:26:07,942
Jackson's stonewalling
the whole story.
420
00:26:07,943 --> 00:26:09,068
Some sort of coverup.
421
00:26:09,945 --> 00:26:12,197
Two days ago he told me he
had a package going out.
422
00:26:12,198 --> 00:26:13,698
Transoceanic delivery.
423
00:26:13,700 --> 00:26:15,117
He didn't say it was
anything special
424
00:26:15,118 --> 00:26:17,702
but he was real hush,
hush about it.
425
00:26:17,703 --> 00:26:19,245
Now, whatever the
package was is gone
426
00:26:19,247 --> 00:26:20,830
and he's trying to
hang it on me.
427
00:26:21,790 --> 00:26:23,583
- [Mike] You sure you're
not being a little paranoid?
428
00:26:23,585 --> 00:26:24,500
- Paranoid?
429
00:26:24,502 --> 00:26:26,002
Mike, I read his report.
430
00:26:26,003 --> 00:26:28,380
He's looking for a scapegoat
and I'm his first choice.
431
00:26:28,382 --> 00:26:30,132
He's naming names and
it's all fiction.
432
00:26:30,133 --> 00:26:31,590
If he had just told me
what's in the package,
433
00:26:31,592 --> 00:26:33,133
I coulda handled it personally.
434
00:26:34,843 --> 00:26:36,303
Listen, I'm going out on
a limb on this
435
00:26:36,305 --> 00:26:37,763
but I gotta take a chance.
436
00:26:39,557 --> 00:26:40,850
I think I'm being watched.
437
00:26:42,102 --> 00:26:44,270
I left a file for you in
Susan's office.
438
00:26:44,272 --> 00:26:45,605
It just came in from Washington.
439
00:26:45,607 --> 00:26:47,648
It's everything we know
on Black October.
440
00:26:50,152 --> 00:26:51,653
From Langley to Barzel.
441
00:26:56,032 --> 00:26:57,742
- Say, Coop, you know I
really appreciate
442
00:26:57,743 --> 00:26:58,702
you leveling with me
on this one.
443
00:26:58,703 --> 00:27:00,037
- Hey, pal, no problem.
444
00:27:00,038 --> 00:27:02,913
You're one of the few people I
think I can still trust, huh?
445
00:27:02,915 --> 00:27:04,748
Talk to you soon, we'll have
a couple of beers, all right?
446
00:27:04,750 --> 00:27:05,583
- Yeah.
447
00:27:09,253 --> 00:27:10,297
- Oh, Mike.
448
00:27:10,298 --> 00:27:11,380
Jesus, I almost forgot.
449
00:27:11,382 --> 00:27:14,008
Susan wants you to come
over for dinner tonight.
450
00:27:14,010 --> 00:27:15,718
Just like we did in
the old days.
451
00:27:15,720 --> 00:27:17,012
About eight o'clock or so?
452
00:27:18,137 --> 00:27:19,305
Meatloaf.
453
00:27:19,307 --> 00:27:21,348
- [Mike] Sounds great,
I'll be there.
454
00:27:21,350 --> 00:27:22,767
- All right, buddy.
- Sure.
455
00:27:28,815 --> 00:27:31,693
(foreboding music)
456
00:27:31,695 --> 00:27:33,487
- Where to, boss?
457
00:27:33,488 --> 00:27:34,487
- Take me back to the King...
458
00:27:34,488 --> 00:27:37,573
(explosion rumbling)
459
00:27:41,787 --> 00:27:44,538
(dramatic music)
460
00:27:53,632 --> 00:27:56,383
- All right, one more
time from the top.
461
00:27:56,385 --> 00:27:58,970
(Mike sighing)
462
00:28:00,388 --> 00:28:01,932
- I ran into John at
the embassy.
463
00:28:01,933 --> 00:28:04,558
We had lunch, we talked
about old times.
464
00:28:04,560 --> 00:28:06,102
We had some things to clear up.
465
00:28:07,062 --> 00:28:08,020
Personal.
466
00:28:08,022 --> 00:28:09,522
- Personal, my ass!
467
00:28:09,523 --> 00:28:11,648
The military attaché for
the United States Embassy
468
00:28:11,650 --> 00:28:14,443
in Tel Aviv was just
blown to smithereens
469
00:28:14,445 --> 00:28:16,195
and you were the last one
to speak to him.
470
00:28:16,197 --> 00:28:19,490
Now I wanna know what the
fuck you were talking about.
471
00:28:19,492 --> 00:28:20,325
Huh?
472
00:28:21,242 --> 00:28:22,493
- You finished?
473
00:28:36,758 --> 00:28:37,592
- Let's see.
474
00:28:40,678 --> 00:28:42,263
Political Science major.
475
00:28:42,265 --> 00:28:43,097
Yale.
476
00:28:46,350 --> 00:28:47,393
United States Marine.
477
00:28:50,230 --> 00:28:52,690
You wrote a column for
the Marine Corp Gazette?
478
00:28:52,692 --> 00:28:55,610
(Jackson laughing)
479
00:28:56,527 --> 00:28:58,362
Honorable discharge,
480
00:28:58,363 --> 00:29:02,283
Associated Press and now
Los Angeles Post.
481
00:29:03,408 --> 00:29:05,370
Two books out, last one
a best seller.
482
00:29:07,122 --> 00:29:08,413
After you led us to
those terrorists,
483
00:29:08,415 --> 00:29:10,875
we even tried to recruit
you ourselves.
484
00:29:10,877 --> 00:29:12,710
- Yeah, by shipping me
out of Italy.
485
00:29:13,878 --> 00:29:14,712
- Goddamn, man,
486
00:29:14,713 --> 00:29:16,047
we saved your life by
shipping you out of there.
487
00:29:16,048 --> 00:29:18,048
Those terrorists knew who
tipped us off.
488
00:29:20,343 --> 00:29:21,552
You and this lady, here.
489
00:29:23,303 --> 00:29:24,680
Both would've been killed.
490
00:29:27,933 --> 00:29:28,768
Look.
491
00:29:30,687 --> 00:29:32,105
Anderson,
492
00:29:32,107 --> 00:29:35,483
why don't you just save both
of us a whole lot of trouble
493
00:29:35,485 --> 00:29:37,735
and tell me what you
and Cooper had going on?
494
00:29:42,615 --> 00:29:43,448
- Can I go now?
495
00:29:46,452 --> 00:29:47,287
- Sure.
496
00:30:01,467 --> 00:30:04,387
(engine puttering)
497
00:30:17,733 --> 00:30:20,653
(melancholy music)
498
00:30:28,160 --> 00:30:30,705
(Susan crying)
499
00:30:34,417 --> 00:30:37,087
(Mike knocking)
500
00:30:40,172 --> 00:30:42,758
(Susan crying)
501
00:30:45,637 --> 00:30:48,305
- It's not fair, Mike, you know?
502
00:30:49,390 --> 00:30:52,227
I finally convinced him to
take time off for the wedding.
503
00:30:53,477 --> 00:30:55,897
We were gonna go home so
he can meet my parents.
504
00:30:57,315 --> 00:30:59,900
(Susan crying)
505
00:31:01,235 --> 00:31:02,487
He's been strained.
506
00:31:03,572 --> 00:31:07,325
He and Jackson have been going
at each other for months now.
507
00:31:07,327 --> 00:31:09,993
(Susan sobbing)
508
00:31:11,578 --> 00:31:12,413
Oh, Mike.
509
00:31:13,915 --> 00:31:16,667
(dramatic music)
510
00:31:22,840 --> 00:31:25,343
(eerie music)
511
00:31:55,957 --> 00:31:57,250
- You all right?
512
00:31:59,835 --> 00:32:00,670
- Yeah.
513
00:32:05,675 --> 00:32:06,925
- Did you read this?
514
00:32:06,927 --> 00:32:07,760
- No.
515
00:32:09,928 --> 00:32:11,638
- Seems like Black October
516
00:32:11,640 --> 00:32:13,975
is the biggest terrorist
group we've ever seen.
517
00:32:15,100 --> 00:32:19,188
It's based in Iraq, it has
links to the Shiite Muslims.
518
00:32:19,190 --> 00:32:20,607
Muslim Jihad.
519
00:32:20,608 --> 00:32:21,482
PLO.
520
00:32:22,525 --> 00:32:24,818
Funded by Libya, Iran
521
00:32:26,445 --> 00:32:27,613
as well as Syria.
522
00:32:40,627 --> 00:32:43,295
Susan, do you know
where Barzel is?
523
00:32:45,088 --> 00:32:46,673
- No, why?
524
00:32:46,675 --> 00:32:48,383
- Coop said everything
was in this file
525
00:32:48,385 --> 00:32:49,885
from Langley to Barzel.
526
00:32:51,303 --> 00:32:53,138
Well, there's no
mention of it here.
527
00:32:54,473 --> 00:32:56,767
I don't know what the
hell it could be.
528
00:32:56,768 --> 00:32:59,395
- I'm not sure but I can
check on it if you want me to.
529
00:33:04,650 --> 00:33:06,652
- Did you see this?
530
00:33:07,903 --> 00:33:08,738
- What is it?
531
00:33:08,740 --> 00:33:10,698
- [Mike] Two more
marines killed.
532
00:33:10,700 --> 00:33:12,825
- [Susan] Yeah, I read
the release on that.
533
00:33:14,868 --> 00:33:17,080
- A lot of marines dying
around here lately.
534
00:33:17,997 --> 00:33:21,250
(ominous music)
535
00:33:21,252 --> 00:33:23,920
- [Susan] Thanks for being here.
536
00:33:33,595 --> 00:33:34,430
- See you.
537
00:33:40,603 --> 00:33:43,898
(foreboding beat music)
538
00:34:05,878 --> 00:34:10,132
(faint foreign
language pop music)
539
00:34:18,808 --> 00:34:20,727
I'm working for an
American newspaper.
540
00:34:20,728 --> 00:34:21,560
Is there anyway I can see
541
00:34:21,562 --> 00:34:23,395
where those marines were
killed yesterday?
542
00:34:30,193 --> 00:34:32,613
Look, I knew one of the guys.
543
00:34:41,288 --> 00:34:44,542
(faint women laughing)
544
00:34:48,797 --> 00:34:50,840
Come on, buddy, don't be
such an asshole.
545
00:34:53,675 --> 00:34:55,052
Won't you just make it
easier for the both of us
546
00:34:55,053 --> 00:34:57,222
and just tell me what you want?
547
00:34:57,223 --> 00:34:59,223
- I'll take that.
548
00:34:59,225 --> 00:35:00,057
This way.
549
00:35:06,022 --> 00:35:07,315
- What the hell's
wrong with him?
550
00:35:07,317 --> 00:35:09,567
- He died 20 minutes ago.
551
00:35:09,568 --> 00:35:12,403
We are waiting for the ambulance
to come and pick him up.
552
00:35:15,113 --> 00:35:16,698
You don't look like a reporter.
553
00:35:18,408 --> 00:35:20,327
- [Mike] You don't look
like room service.
554
00:35:20,328 --> 00:35:22,288
- It depends on your
point of view.
555
00:35:25,583 --> 00:35:28,837
(faint women laughing)
556
00:35:31,297 --> 00:35:33,632
(faint sexual moaning)
557
00:35:33,633 --> 00:35:37,303
(distant car horn honking)
558
00:35:55,112 --> 00:35:57,782
(ominous music)
559
00:36:14,007 --> 00:36:16,467
I guess these two
really got fucked.
560
00:36:17,677 --> 00:36:20,178
(eerie music)
561
00:36:25,142 --> 00:36:27,102
(engine revving)
562
00:36:27,103 --> 00:36:29,980
(door thudding)
563
00:36:29,982 --> 00:36:32,900
(foreboding music)
564
00:36:37,988 --> 00:36:40,658
(keys clinking)
565
00:36:48,707 --> 00:36:49,542
- Miss Clifford.
566
00:36:58,300 --> 00:36:59,552
I'm sorry about John.
567
00:37:02,347 --> 00:37:03,222
He's a good man.
568
00:37:04,765 --> 00:37:07,768
I think he was killed by
Black October.
569
00:37:09,520 --> 00:37:13,857
And I also think that
Anderson knows something.
570
00:37:14,733 --> 00:37:17,320
Susan, I need for you
to do something for me.
571
00:37:17,322 --> 00:37:18,695
- What do you want me to do?
572
00:37:21,282 --> 00:37:23,408
- I need for you to open
up Mike Anderson.
573
00:37:25,327 --> 00:37:27,830
(eerie music)
574
00:37:36,547 --> 00:37:39,633
(ominous beat music)
575
00:37:44,180 --> 00:37:45,347
- 201, please.
576
00:37:49,352 --> 00:37:50,185
Thanks.
577
00:37:55,650 --> 00:37:58,318
(keys clinking)
578
00:38:05,910 --> 00:38:08,828
(computer beeping)
579
00:38:15,293 --> 00:38:18,213
(foreboding music)
580
00:38:20,382 --> 00:38:23,052
(phone ringing)
581
00:38:29,517 --> 00:38:32,018
(eerie music)
582
00:38:40,568 --> 00:38:43,238
(phone ringing)
583
00:38:52,330 --> 00:38:55,250
(computer beeping)
584
00:39:02,425 --> 00:39:05,343
(foreboding music)
585
00:39:07,262 --> 00:39:08,888
- [Man] Miss Clifford's office.
586
00:39:08,890 --> 00:39:09,723
- [Mike] This is Mike Anderson.
587
00:39:09,725 --> 00:39:10,975
Could you put her on now,
please?
588
00:39:13,018 --> 00:39:14,395
- [Susan] Mike?
589
00:39:14,397 --> 00:39:16,688
- Yeah, hi, listen, I
gotta see you right now.
590
00:39:18,398 --> 00:39:19,775
- [Susan] Don't come here.
591
00:39:19,777 --> 00:39:21,193
Go to my apartment.
592
00:39:22,987 --> 00:39:25,823
(suspenseful music)
593
00:39:25,825 --> 00:39:26,657
- Taxi!
594
00:39:32,622 --> 00:39:35,207
(horn honking)
595
00:39:41,547 --> 00:39:44,383
(engine rumbling)
596
00:39:49,847 --> 00:39:52,517
(ominous music)
597
00:40:12,995 --> 00:40:15,663
(door thudding)
598
00:40:17,248 --> 00:40:18,167
- What's going on?
(Mike shushing)
599
00:40:18,168 --> 00:40:19,000
- Quiet.
600
00:40:19,002 --> 00:40:19,835
Come on.
601
00:40:21,170 --> 00:40:23,297
Somebody tried to run
me over today.
602
00:40:23,298 --> 00:40:25,465
My room's been searched,
my phone's tapped.
603
00:40:25,467 --> 00:40:26,550
I think yours is too.
604
00:40:27,635 --> 00:40:29,093
See that car down there?
605
00:40:29,095 --> 00:40:29,928
- [Susan] Yeah.
606
00:40:29,930 --> 00:40:31,222
- I think they're CIA.
607
00:40:31,223 --> 00:40:33,432
- Well, I just ran into
Jackson at the Embassy
608
00:40:33,433 --> 00:40:35,183
and he asked me to watch you.
609
00:40:35,185 --> 00:40:36,060
- What'd you tell him?
610
00:40:36,062 --> 00:40:37,645
- I told him that I would.
611
00:40:37,647 --> 00:40:39,062
- Good.
612
00:40:39,063 --> 00:40:41,898
(ominous music)
613
00:40:41,900 --> 00:40:44,902
(crickets chirping)
614
00:40:52,200 --> 00:40:54,412
- [Radio Man] Unit 10, report.
615
00:40:54,413 --> 00:40:55,245
(radio buzzing)
616
00:40:55,247 --> 00:40:56,288
- No calls yet.
617
00:41:00,208 --> 00:41:03,128
(foreboding music)
618
00:41:04,045 --> 00:41:05,755
- Let's see here.
619
00:41:05,757 --> 00:41:08,425
(Mike mumbling)
620
00:41:26,943 --> 00:41:29,947
(crickets chirping)
621
00:41:58,808 --> 00:42:01,312
(eerie music)
622
00:42:20,038 --> 00:42:23,042
(suspenseful music)
623
00:42:31,008 --> 00:42:32,635
Son of a bitch.
624
00:42:32,637 --> 00:42:33,760
Jenny, it's Mike.
625
00:42:33,762 --> 00:42:34,928
- [Jenny] Where the
hell are you?
626
00:42:34,930 --> 00:42:36,972
- [Mike] Nevermind, just
take this down.
627
00:42:36,973 --> 00:42:38,473
- [Jenny] Okay, go.
628
00:42:38,475 --> 00:42:40,767
- [Mike] Tel Aviv,
Wednesday the 28th.
629
00:42:40,768 --> 00:42:42,687
The chain of events which
began with the bombing
630
00:42:42,688 --> 00:42:45,438
of the US Naval Base has taken
a grim turn for the worse
631
00:42:45,440 --> 00:42:47,692
with the death of
Colonel John Cooper.
632
00:42:55,157 --> 00:42:57,910
(birds chirping)
633
00:43:02,163 --> 00:43:06,168
(man speaking foreign language)
634
00:43:07,502 --> 00:43:10,422
(foreboding music)
635
00:43:17,930 --> 00:43:19,973
(gunshots booming)
636
00:43:19,975 --> 00:43:21,392
- Son of a bitch!
637
00:43:24,060 --> 00:43:25,103
(gunshot booming)
638
00:43:25,105 --> 00:43:28,190
(engine revving)
639
00:43:28,192 --> 00:43:29,942
Let's go, let's go!
640
00:43:29,943 --> 00:43:32,945
(suspenseful music)
641
00:43:35,863 --> 00:43:38,783
(tires screeching)
642
00:43:46,333 --> 00:43:49,085
(engine revving)
643
00:43:50,587 --> 00:43:53,507
(tires screeching)
644
00:44:12,860 --> 00:44:14,987
(gunshots popping)
645
00:44:14,988 --> 00:44:15,820
Shit!
646
00:44:18,115 --> 00:44:21,035
(gunshots popping)
647
00:44:23,995 --> 00:44:26,873
(tires screeching)
648
00:44:28,042 --> 00:44:30,960
(gunshots popping)
649
00:44:40,595 --> 00:44:43,348
(engine revving)
650
00:44:58,655 --> 00:44:59,490
Jesus!
651
00:44:59,492 --> 00:45:00,865
(car thudding)
652
00:45:00,867 --> 00:45:03,535
(man screaming)
653
00:45:06,747 --> 00:45:08,498
(metal crunching)
654
00:45:08,500 --> 00:45:09,833
(ominous music)
655
00:45:09,835 --> 00:45:12,920
(explosion rumbling)
656
00:45:15,297 --> 00:45:18,633
(suspenseful music)
657
00:45:18,635 --> 00:45:21,470
(tires squealing)
658
00:45:26,975 --> 00:45:29,143
(police siren alarming)
659
00:45:29,145 --> 00:45:31,897
(crash booming)
660
00:45:39,195 --> 00:45:43,200
(faint police radio chattering)
661
00:45:44,535 --> 00:45:47,203
(ominous music)
662
00:46:13,397 --> 00:46:15,232
- I shouldn't be long.
663
00:46:25,158 --> 00:46:28,078
(foreboding music)
664
00:46:36,545 --> 00:46:40,048
(factory whistle blowing)
665
00:46:41,675 --> 00:46:42,508
- Finally.
666
00:46:43,427 --> 00:46:45,345
We have a file on Black October.
667
00:46:46,472 --> 00:46:47,848
- I know, I just read it.
668
00:46:48,723 --> 00:46:50,892
Do you realize the mess
we've gotten ourselves into?
669
00:46:50,893 --> 00:46:53,103
These maniacs can kill
tens of thousands of people
670
00:46:53,105 --> 00:46:53,937
if they choose to.
671
00:46:53,938 --> 00:46:55,980
- Look, I've got all my
men working on it.
672
00:46:55,982 --> 00:46:58,733
We just have to take
it one step at a time.
673
00:46:58,735 --> 00:47:00,860
- Well I insist we tell
the Israelis.
674
00:47:00,862 --> 00:47:02,320
- Oh, no, no.
675
00:47:02,322 --> 00:47:04,197
We've gotta give that
another day.
676
00:47:04,198 --> 00:47:05,365
- [Man] Well what
about Anderson?
677
00:47:05,367 --> 00:47:07,825
- I've got him
completely covered.
678
00:47:07,827 --> 00:47:08,660
Besides,
679
00:47:10,495 --> 00:47:14,750
Susan Clifford is with him.
(ominous music)
680
00:47:14,752 --> 00:47:15,583
- Jackson?
681
00:47:17,835 --> 00:47:20,088
Do you think we're doing
the right thing here?
682
00:47:22,423 --> 00:47:24,092
- Look, Ambassador,
683
00:47:25,218 --> 00:47:26,052
Warren,
684
00:47:27,012 --> 00:47:28,847
we just have to relax.
685
00:47:31,683 --> 00:47:34,770
(machinery clanking)
686
00:47:43,445 --> 00:47:45,947
(eerie music)
687
00:48:20,815 --> 00:48:23,568
(siren alarming)
688
00:48:51,305 --> 00:48:53,973
(ominous music)
689
00:48:54,933 --> 00:48:57,768
(chopper buzzing)
690
00:49:09,155 --> 00:49:11,908
(foreboding music)
691
00:49:11,910 --> 00:49:14,577
(steam hissing)
692
00:49:25,588 --> 00:49:28,758
(electrical fizzling)
693
00:49:32,428 --> 00:49:34,973
You don't know when to
let things alone, do you?
694
00:49:34,975 --> 00:49:35,807
Huh?
695
00:49:35,808 --> 00:49:37,058
- What the fuck are
you hiding here?
696
00:49:37,060 --> 00:49:38,643
What's going on here, Jackson?
- Look, I am asking
697
00:49:38,645 --> 00:49:41,228
the questions around here and
tomorrow you're out of here,
698
00:49:41,230 --> 00:49:42,938
first plane smoking.
699
00:49:42,940 --> 00:49:44,733
- No way, man, you're not
pulling me out of here
700
00:49:44,735 --> 00:49:45,567
like you did in Rome...
- Hey, I can do
701
00:49:45,568 --> 00:49:47,277
any goddamn thing I want to.
702
00:49:47,278 --> 00:49:49,028
- I saw that fucking
truck up front.
703
00:49:49,030 --> 00:49:50,905
That's a chemical
decontamination vehicle.
704
00:49:50,907 --> 00:49:52,365
- Ah, bullshit, bullshit!
705
00:49:52,367 --> 00:49:54,200
- Whatever's going on
here, I'm gonna find it
706
00:49:54,202 --> 00:49:55,660
and I don't care what you do.
707
00:49:55,662 --> 00:49:57,120
You love this shit, don't you,
Jackson?
708
00:49:57,122 --> 00:49:59,288
Sneaking around, putting
bugs up my ass.
709
00:49:59,290 --> 00:50:00,123
- Wait.
710
00:50:00,125 --> 00:50:01,332
- Trying to run me over
in the street.
711
00:50:01,333 --> 00:50:02,250
Taking shots at me.
712
00:50:02,252 --> 00:50:03,335
- Hold it.
713
00:50:03,337 --> 00:50:04,168
- Want a shot?
- Holt it, sit down.
714
00:50:04,170 --> 00:50:05,003
Hey, sit down!
715
00:50:05,005 --> 00:50:07,338
- Huh, come on!
- Sit the fuck down!
716
00:50:07,340 --> 00:50:08,923
- Get your fucking hands off me!
717
00:50:08,925 --> 00:50:09,883
- Now look,
718
00:50:11,175 --> 00:50:15,013
nobody here is trying
to take a shot at you.
719
00:50:16,138 --> 00:50:17,723
We've got wires on you,
we've got tails on you
720
00:50:17,725 --> 00:50:20,143
but nobody here is
trying to kill you.
721
00:50:20,145 --> 00:50:21,978
- Then who the hell's
shooting at me?
722
00:50:24,438 --> 00:50:26,065
- Your guess is as good as mine,
man.
723
00:50:26,067 --> 00:50:27,650
Wish to hell I knew.
724
00:50:27,652 --> 00:50:30,362
(ominous music)
725
00:50:30,363 --> 00:50:31,988
- They killed my best friend.
726
00:50:35,950 --> 00:50:37,410
I wanna know what's going on.
727
00:50:39,830 --> 00:50:40,663
- All right.
728
00:50:44,708 --> 00:50:46,753
Gentlemen, let us have
this room, please.
729
00:50:48,380 --> 00:50:50,882
(eerie music)
730
00:50:57,597 --> 00:51:00,767
(electrical fizzling)
731
00:51:02,185 --> 00:51:03,645
Now, Anderson,
732
00:51:03,647 --> 00:51:07,023
I can bust you, I can throw
you out of the country,
733
00:51:07,025 --> 00:51:08,567
I can make you just disappear.
734
00:51:09,902 --> 00:51:10,943
But I'm not gonna do
any of that.
735
00:51:10,945 --> 00:51:13,405
I'm gonna try and make
a deal with you
736
00:51:13,407 --> 00:51:15,157
because I'm closing in
on Black October
737
00:51:15,158 --> 00:51:16,548
and you got just enough
738
00:51:16,633 --> 00:51:18,618
information to fuck everything
up.
739
00:51:19,912 --> 00:51:21,622
So you gotta promise
me one thing.
740
00:51:22,538 --> 00:51:25,333
You gotta hold off for 48 hours
741
00:51:25,335 --> 00:51:27,502
before you break what
I'm about to tell you.
742
00:51:33,883 --> 00:51:34,717
- You're on.
743
00:51:41,182 --> 00:51:44,018
(Jackson sighing)
744
00:51:46,437 --> 00:51:48,815
- Six months ago, for
chemists were working here
745
00:51:48,817 --> 00:51:51,860
on a new formula for a
special fertilizer
746
00:51:52,693 --> 00:51:54,695
to be used on high yield crops.
747
00:51:54,697 --> 00:51:56,363
It cost them their lives.
748
00:51:56,365 --> 00:51:57,865
- How?
749
00:51:57,867 --> 00:51:59,575
- They stumbled on a
new compound.
750
00:52:01,118 --> 00:52:02,953
- What do you mean, a
new compound?
751
00:52:02,955 --> 00:52:03,788
- A nerve gas.
752
00:52:05,207 --> 00:52:07,042
It's heavier than air,
753
00:52:07,043 --> 00:52:09,210
odorless, tasteless.
754
00:52:09,212 --> 00:52:10,420
It'll kill you in 30 seconds
755
00:52:10,422 --> 00:52:12,130
and 60 seconds later, it's gone.
756
00:52:13,088 --> 00:52:14,007
- Jesus Christ.
757
00:52:15,050 --> 00:52:17,260
- Our government, of course,
has placed
758
00:52:17,262 --> 00:52:19,762
a high priority status
on this compound
759
00:52:19,763 --> 00:52:23,725
and I was directed to execute
a special operations transfer
760
00:52:23,727 --> 00:52:27,353
of a sample to CIA
headquarters in Langley.
761
00:52:28,647 --> 00:52:31,900
The package was kept
here at the base
762
00:52:31,902 --> 00:52:34,152
when it was stolen by
Black October.
763
00:52:34,153 --> 00:52:35,653
- How much did they
get away with?
764
00:52:36,530 --> 00:52:38,990
- Enough to clear
approximately one square mile
765
00:52:38,992 --> 00:52:41,117
of every living,
breathing organism.
766
00:52:41,118 --> 00:52:42,452
About 50 thousands people.
767
00:52:43,745 --> 00:52:44,578
Living.
768
00:52:45,580 --> 00:52:48,250
(ominous music)
769
00:52:50,210 --> 00:52:51,670
- Those marines at the hotel.
770
00:52:53,087 --> 00:52:53,963
- What about them?
771
00:52:54,923 --> 00:52:56,257
- The newspaper reported
they were killed
772
00:52:56,258 --> 00:52:58,175
by automatic weapons fire.
773
00:52:58,177 --> 00:52:59,135
I went there.
774
00:53:00,220 --> 00:53:01,638
There's not a single bullet hole
775
00:53:01,640 --> 00:53:03,848
in the wall or the furniture.
776
00:53:03,850 --> 00:53:05,058
No stray shots.
777
00:53:06,517 --> 00:53:08,520
They were dead before
they went down.
778
00:53:09,812 --> 00:53:11,480
Shot on the floor to
cover it up.
779
00:53:14,317 --> 00:53:15,152
Gas?
780
00:53:20,740 --> 00:53:22,617
- If you break our little deal,
781
00:53:23,702 --> 00:53:26,120
I won't be responsible
for what happens to you.
782
00:53:27,538 --> 00:53:30,125
You got it?
783
00:53:30,127 --> 00:53:30,958
- Got it.
784
00:53:32,752 --> 00:53:34,003
(rain splattering)
785
00:53:34,005 --> 00:53:35,255
(thunder rumbling)
786
00:53:35,257 --> 00:53:36,400
I can't believe I'm here
787
00:53:36,485 --> 00:53:38,007
cooperating with the goddamn
CIA.
788
00:53:38,967 --> 00:53:42,012
I should just print this
fucking thing anyway.
789
00:53:42,013 --> 00:53:44,973
- I know you're frustrated
but from what you've told me,
790
00:53:44,975 --> 00:53:47,808
I think you should wait
a couple more days.
791
00:53:51,562 --> 00:53:53,273
Let Jackson handle it.
792
00:53:54,190 --> 00:53:56,777
(Mike sighing)
793
00:53:58,612 --> 00:53:59,445
- Yeah.
794
00:54:01,072 --> 00:54:02,907
Let Jackson handle it.
795
00:54:06,035 --> 00:54:08,955
(rain splattering)
796
00:54:10,332 --> 00:54:13,167
(engine rumbling)
797
00:54:26,848 --> 00:54:29,767
(thunder rumbling)
798
00:54:34,438 --> 00:54:35,440
201, please.
799
00:54:40,070 --> 00:54:40,903
Thanks.
800
00:54:43,448 --> 00:54:44,282
For you.
801
00:54:45,450 --> 00:54:46,283
- Thanks.
802
00:54:47,660 --> 00:54:48,787
Gotta call the Embassy.
803
00:54:49,997 --> 00:54:51,915
- Use the phone in my room?
804
00:54:51,917 --> 00:54:52,748
- Okay.
805
00:54:57,045 --> 00:54:59,838
- I just gotta check
on something.
806
00:55:08,390 --> 00:55:09,432
- Mr. Anderson,
807
00:55:09,433 --> 00:55:10,892
there is someone who'd
like to speak with you.
808
00:55:10,893 --> 00:55:12,185
- Oh yeah, says who?
809
00:55:12,187 --> 00:55:13,603
- My grandmother.
810
00:55:13,605 --> 00:55:15,022
- Mr. Anderson,
811
00:55:15,023 --> 00:55:17,857
be so kind as to come with us,
please.
812
00:55:17,858 --> 00:55:20,777
(rain splattering)
813
00:55:30,078 --> 00:55:31,662
- Good evening, Mr. Anderson.
814
00:55:31,663 --> 00:55:33,330
Sorry we had to bring
you this way.
815
00:55:33,332 --> 00:55:35,875
It's a violent world we live in.
816
00:55:38,837 --> 00:55:39,670
- Sure.
817
00:55:42,632 --> 00:55:43,717
Adnon Zobedi.
818
00:55:45,052 --> 00:55:46,762
You're not an easy man to reach.
819
00:55:46,763 --> 00:55:48,303
- And that's the way I like it.
820
00:55:49,347 --> 00:55:52,683
Unfortunately, many have
succeeded in reaching me lately.
821
00:55:53,768 --> 00:55:56,312
Your CIA, for instance.
822
00:55:56,313 --> 00:55:59,607
It's made my life, my
business, very difficult.
823
00:55:59,608 --> 00:56:01,735
And arms dealing is a
difficult business
824
00:56:01,737 --> 00:56:03,403
to begin with, Mr. Anderson.
825
00:56:06,405 --> 00:56:07,823
- Is this part of the reason?
826
00:56:09,450 --> 00:56:11,618
- So you saw the file?
827
00:56:11,620 --> 00:56:12,453
- Yeah.
828
00:56:15,038 --> 00:56:18,042
- [Adnon] Amazing what a
little airbrushing can do.
829
00:56:22,172 --> 00:56:24,048
- I knew I recognized
that photo from somewhere.
830
00:56:24,050 --> 00:56:25,425
- Backed pasta that night.
831
00:56:27,093 --> 00:56:28,052
- Yeah, overcooked.
832
00:56:31,388 --> 00:56:33,223
So the CIA's using a fake photo?
833
00:56:33,225 --> 00:56:34,683
- No, fake file.
834
00:56:35,810 --> 00:56:37,520
Mr. Anderson,
835
00:56:37,522 --> 00:56:40,565
it could cost me a lot of
money and favors in Washington
836
00:56:40,567 --> 00:56:41,648
to get me out of it.
837
00:56:42,650 --> 00:56:44,485
Black October isn't real.
838
00:56:44,487 --> 00:56:45,320
- It doesn't make sense.
839
00:56:45,322 --> 00:56:47,280
Who the hell is behind
this whole thing?
840
00:56:47,282 --> 00:56:48,532
- Maybe someone who want
the world to believe
841
00:56:48,533 --> 00:56:50,200
there is a Black October.
842
00:56:51,367 --> 00:56:53,953
Maybe someone very clever
843
00:56:53,955 --> 00:56:57,582
who's trying to provoke
an international incident.
844
00:56:57,583 --> 00:56:58,542
Maybe even a war.
845
00:56:59,667 --> 00:57:01,962
Quite a story, wouldn't
you say, Mr. Anderson?
846
00:57:02,962 --> 00:57:05,423
One might even call
it an exposé.
847
00:57:07,842 --> 00:57:09,135
(Adnon snapping)
848
00:57:09,137 --> 00:57:11,053
Mr. Anderson,
849
00:57:11,055 --> 00:57:12,388
drive carefully.
850
00:57:14,973 --> 00:57:17,893
(rain splattering)
851
00:57:37,830 --> 00:57:40,750
(computer beeping)
852
00:57:42,002 --> 00:57:45,422
(computer keys clicking)
853
00:57:49,383 --> 00:57:52,220
- Hey, where have you been?
854
00:57:52,222 --> 00:57:53,053
- What?
855
00:57:54,513 --> 00:57:56,182
- What're you doing?
856
00:57:57,267 --> 00:57:59,768
- I just got a big piece
of the puzzle.
857
00:57:59,770 --> 00:58:00,770
- Yeah, what's that?
858
00:58:01,812 --> 00:58:02,730
- There is no Black October.
859
00:58:02,732 --> 00:58:04,065
- [Susan] What?
860
00:58:04,067 --> 00:58:04,898
- It's a hoax.
861
00:58:07,360 --> 00:58:08,485
Wait till you read this, okay?
862
00:58:08,487 --> 00:58:09,903
It's all in here.
863
00:58:13,073 --> 00:58:14,617
- I'm gonna take a shower.
864
00:58:14,618 --> 00:58:15,452
- Right.
865
00:58:19,997 --> 00:58:22,667
(ominous music)
866
00:58:30,383 --> 00:58:32,718
(shower spraying)
867
00:58:32,720 --> 00:58:35,347
- [Susan] Hey, do you
have any conditioner?
868
00:58:35,348 --> 00:58:36,222
- What?
869
00:58:36,223 --> 00:58:39,558
- [Susan] Do you have
any conditioner?
870
00:58:39,560 --> 00:58:41,810
- Yeah, it's on the shelf
by the towels.
871
00:58:42,853 --> 00:58:44,480
- [Susan] Will you
get it for me?
872
00:59:04,792 --> 00:59:07,878
(sensual beat music)
873
00:59:20,392 --> 00:59:22,643
(hissing)
874
00:59:30,527 --> 00:59:33,403
(shower spraying)
875
00:59:33,405 --> 00:59:36,490
(sensual beat music)
876
01:00:36,092 --> 01:00:39,178
(sensual beat music)
877
01:00:56,945 --> 01:00:57,780
(shower spraying)
878
01:00:57,782 --> 01:01:00,367
(Mike moaning)
879
01:01:14,172 --> 01:01:16,923
(mask breathing)
880
01:01:18,383 --> 01:01:21,053
(ominous music)
881
01:01:30,980 --> 01:01:35,150
(Susan and Mike
sexually moaning)
882
01:01:41,073 --> 01:01:43,993
(thunder rumbling)
883
01:02:16,692 --> 01:02:19,612
(thunder rumbling)
884
01:02:26,202 --> 01:02:27,453
- Good morning.
885
01:02:28,662 --> 01:02:30,413
- I can't believe you're
eating that now.
886
01:02:35,127 --> 01:02:35,962
- Come here.
887
01:02:47,265 --> 01:02:48,933
I can't believe how
much I missed you.
888
01:02:51,185 --> 01:02:52,437
- Yeah, me too.
889
01:02:57,233 --> 01:02:58,525
- I've been on the
phone all day to LA
890
01:02:58,527 --> 01:02:59,777
trying to get the story out
891
01:02:59,778 --> 01:03:02,863
but they won't take it
without verification.
892
01:03:04,115 --> 01:03:07,243
You know what, there's just
something else missing there.
893
01:03:08,452 --> 01:03:10,622
- So what're you gonna do?
894
01:03:11,622 --> 01:03:12,873
- I don't know.
895
01:03:15,083 --> 01:03:18,295
Maybe we should just get
the hell out of here.
896
01:03:18,297 --> 01:03:19,380
Rome, Paris.
897
01:03:21,965 --> 01:03:23,425
What do you think?
898
01:03:24,885 --> 01:03:25,887
Start again?
899
01:03:33,227 --> 01:03:35,772
(somber music)
900
01:03:55,165 --> 01:03:57,918
- I have to go to work now,
okay?
901
01:03:59,837 --> 01:04:00,838
- All right.
902
01:04:22,192 --> 01:04:23,360
- [TV Announcer] The
crowds are enormous here
903
01:04:23,362 --> 01:04:26,113
for this event
unfolding before us
904
01:04:26,115 --> 01:04:28,823
all over this ancient city.
905
01:04:28,825 --> 01:04:32,202
There are probably 50
or 60 thousand people
906
01:04:32,203 --> 01:04:33,913
already assembled here
907
01:04:33,915 --> 01:04:36,873
and by the day's end,
that number will triple.
908
01:04:54,558 --> 01:04:56,102
(elevator bell ringing)
909
01:04:56,103 --> 01:04:58,770
(cart rattling)
910
01:05:06,778 --> 01:05:10,783
In spite of the increased
tension throughout the region,
911
01:05:10,785 --> 01:05:13,410
and indeed, throughout Israel,
912
01:05:13,412 --> 01:05:17,332
the spirits of the pilgrims
have not been dampened.
913
01:05:17,333 --> 01:05:18,790
They wait anxiously
(door knocking)
914
01:05:18,792 --> 01:05:20,627
for the start of the march
915
01:05:20,628 --> 01:05:24,172
to retrace the lost steps
of Jesus Christ.
916
01:05:25,463 --> 01:05:26,840
Most of these holy week pilgrims
917
01:05:26,842 --> 01:05:29,593
care little about
recent history.
918
01:05:30,427 --> 01:05:33,138
Their attention firmly riveted,
919
01:05:33,140 --> 01:05:34,723
their souls infused...
920
01:05:34,725 --> 01:05:35,683
- Your breakfast, sir.
921
01:05:35,685 --> 01:05:36,933
- [TV Announcer] A
sense of the past
922
01:05:36,935 --> 01:05:40,395
that Jerusalem conjures
up without even trying.
923
01:05:41,897 --> 01:05:43,273
That's the magic of this town.
924
01:05:43,275 --> 01:05:45,442
- I don't have time
for breakfast.
925
01:05:45,443 --> 01:05:47,403
- [TV Announcer] And
non-believer alike.
926
01:05:50,280 --> 01:05:53,993
The peace procession now
waiting at the first station.
927
01:05:55,160 --> 01:05:56,162
It was here
(ominous music)
928
01:05:56,163 --> 01:05:59,207
where Jesus was publicly charged
929
01:05:59,208 --> 01:06:01,917
and condemned to death by
Pontius Pilate.
930
01:06:01,918 --> 01:06:04,212
(Mike gagging)
931
01:06:04,213 --> 01:06:06,880
(phone beeping)
932
01:06:08,590 --> 01:06:10,133
(Mike groaning)
933
01:06:10,135 --> 01:06:13,053
(glass shattering)
934
01:06:14,222 --> 01:06:17,892
(punches thudding)
935
01:06:17,893 --> 01:06:20,560
(Mike groaning)
936
01:06:23,980 --> 01:06:26,525
(man grunting)
937
01:06:31,655 --> 01:06:33,907
(ominous music)
938
01:06:33,908 --> 01:06:36,827
(glass shattering)
939
01:06:44,210 --> 01:06:46,795
(Mike gagging)
940
01:06:48,588 --> 01:06:51,508
(thudding)
941
01:06:51,510 --> 01:06:54,095
(man groaning)
942
01:07:07,650 --> 01:07:10,235
(men grunting)
943
01:07:16,408 --> 01:07:18,327
(glass shattering)
944
01:07:18,328 --> 01:07:20,747
(spray hissing)
(man yelling)
945
01:07:20,748 --> 01:07:22,790
(punch thudding)
946
01:07:22,792 --> 01:07:25,708
(glass shattering)
947
01:07:27,712 --> 01:07:30,380
(ominous music)
948
01:07:34,468 --> 01:07:37,137
(water bubbling)
949
01:07:37,138 --> 01:07:39,723
(man gurgling)
950
01:07:57,867 --> 01:08:00,452
(Mike huffing)
951
01:08:02,622 --> 01:08:03,955
And the tradition and belief
952
01:08:03,957 --> 01:08:07,877
that he committed to
suicide in the end
953
01:08:07,878 --> 01:08:09,837
may well be correct.
954
01:08:09,838 --> 01:08:12,507
(ominous music)
955
01:08:27,647 --> 01:08:28,855
- Jackson?
956
01:08:28,857 --> 01:08:29,690
It's Anderson.
957
01:08:29,692 --> 01:08:31,442
I gotta see you right away.
958
01:08:31,443 --> 01:08:32,735
- What is it?
959
01:08:32,737 --> 01:08:34,068
- Not on the phone.
960
01:08:34,070 --> 01:08:35,570
- Then get over here.
961
01:08:35,572 --> 01:08:37,907
24 Jerusalem Road.
962
01:08:39,742 --> 01:08:42,410
(ominous music)
963
01:08:44,580 --> 01:08:47,165
(bell ringing)
964
01:08:52,505 --> 01:08:55,423
(engine puttering)
965
01:09:02,598 --> 01:09:05,767
(metal gate creaking)
966
01:09:11,482 --> 01:09:13,900
(flies buzzing)
967
01:09:13,902 --> 01:09:16,820
(foreboding music)
968
01:10:29,142 --> 01:10:32,020
(foreboding music)
969
01:10:46,160 --> 01:10:48,912
- What the fuck is
going on here?
970
01:10:53,667 --> 01:10:56,712
(gun cranking)
971
01:10:56,713 --> 01:10:59,340
(ominous music)
972
01:10:59,342 --> 01:11:00,548
Cooper.
973
01:11:00,550 --> 01:11:02,050
- Hello, Mike.
974
01:11:02,052 --> 01:11:03,927
(gunshot booming)
(glass shattering)
975
01:11:03,928 --> 01:11:04,762
Gotcha.
976
01:11:09,475 --> 01:11:10,558
Put these on.
977
01:11:11,602 --> 01:11:13,853
Behind your back, do it!
978
01:11:13,855 --> 01:11:16,607
(cuffs cranking)
979
01:11:27,408 --> 01:11:28,243
Sit down.
980
01:11:37,335 --> 01:11:38,170
Barzel.
981
01:11:39,672 --> 01:11:40,505
I slipped up.
982
01:11:44,635 --> 01:11:46,262
- Yeah.
983
01:11:46,263 --> 01:11:49,263
And you slipped me that
phony Black October file.
984
01:11:50,515 --> 01:11:51,517
- That's part of it.
985
01:11:52,685 --> 01:11:54,227
Mike, here, loves a good story,
Lou.
986
01:11:54,228 --> 01:11:56,730
Why don't you fill him in
on what's been going on?
987
01:11:58,773 --> 01:12:00,275
Go on, take a shot.
988
01:12:03,903 --> 01:12:07,825
- Military attaché pays
off two of his own men
989
01:12:07,827 --> 01:12:09,493
to steal the Barzel compound
990
01:12:11,245 --> 01:12:13,497
and then he kills them with it.
991
01:12:13,498 --> 01:12:16,292
They probably didn't even
know what they stole.
992
01:12:16,293 --> 01:12:17,417
- That's very good, Lou.
993
01:12:17,418 --> 01:12:19,587
Close, as usual, but no cigar.
994
01:12:20,587 --> 01:12:22,882
The two were a special
operations unit,
995
01:12:22,883 --> 01:12:26,260
expendable in the big picture,
and this is big, Mike.
996
01:12:27,218 --> 01:12:29,430
Bigger than even you
can imagine.
997
01:12:29,432 --> 01:12:31,348
- You just had to test it,
didn't you?
998
01:12:32,808 --> 01:12:33,975
You little shit.
999
01:12:36,062 --> 01:12:36,895
(punch thudding)
1000
01:12:36,897 --> 01:12:37,730
- Hey, stop it!
1001
01:12:40,190 --> 01:12:41,567
What the hell are you doing?
1002
01:12:43,402 --> 01:12:44,403
What, am I next?
1003
01:12:45,528 --> 01:12:47,238
- No.
1004
01:12:47,240 --> 01:12:48,073
Not yet.
1005
01:12:49,198 --> 01:12:51,868
(ominous music)
1006
01:12:57,332 --> 01:12:58,292
After the show.
1007
01:13:00,460 --> 01:13:02,045
I have a Good Friday special
1008
01:13:02,047 --> 01:13:04,047
I would like you to watch
with me first.
1009
01:13:07,342 --> 01:13:08,927
- Cooper,
1010
01:13:08,928 --> 01:13:10,845
what're you gonna do
with the gas?
1011
01:13:12,597 --> 01:13:14,808
- Gentlemen, it's showtime.
1012
01:13:19,103 --> 01:13:22,357
- [TV Announcer] The events
of almost 2000 years ago
1013
01:13:22,358 --> 01:13:24,735
are suddenly as real
as yesterday.
1014
01:13:25,610 --> 01:13:28,822
And for many here, the
sorrowful procession...
1015
01:13:30,823 --> 01:13:33,702
remains a draining,
emotional experience,
1016
01:13:34,870 --> 01:13:36,872
an experience of a lifetime.
1017
01:13:36,873 --> 01:13:37,915
- All those pilgrims.
1018
01:13:39,667 --> 01:13:40,625
Three o'clock.
1019
01:13:41,752 --> 01:13:44,003
The bells in the Church
of the Holy Sepulchre.
1020
01:13:45,838 --> 01:13:49,927
Black October will release
the infamous Barzel compound.
1021
01:13:52,762 --> 01:13:54,640
Quite a bit more than this,
of course.
1022
01:13:55,723 --> 01:13:57,392
This is just a small sample.
1023
01:13:59,562 --> 01:14:00,395
For Lou.
1024
01:14:01,688 --> 01:14:04,608
I think we're looking
at a body count of 50
1025
01:14:04,610 --> 01:14:06,193
to a hundred thousand people.
1026
01:14:07,193 --> 01:14:08,987
And here's a key part.
1027
01:14:08,988 --> 01:14:12,698
At least half of those people
have got to be Americans.
1028
01:14:12,700 --> 01:14:14,868
Now, to me they'll be
American heroes.
1029
01:14:16,203 --> 01:14:18,372
But it's not gonna play
that way in Peoria.
1030
01:14:19,205 --> 01:14:20,915
- You son of a bitch!
1031
01:14:20,917 --> 01:14:22,208
(punches thudding)
1032
01:14:22,210 --> 01:14:24,795
(Lou groaning)
1033
01:14:27,840 --> 01:14:29,842
What about their families?
1034
01:14:29,843 --> 01:14:31,843
- You got something you
wanna say, Lou?
1035
01:14:31,845 --> 01:14:33,345
- Do you seriously plan to kill
1036
01:14:33,347 --> 01:14:35,222
thousands of innocent people?
1037
01:14:35,223 --> 01:14:36,055
- Plus two.
1038
01:14:37,057 --> 01:14:39,058
We blame it on Iraq and
the rest of the Arabs
1039
01:14:39,060 --> 01:14:41,853
and wait for Uncle Sam
to send in the Marines.
1040
01:14:41,855 --> 01:14:45,690
Gentlemen, we are going
to start a fucking war.
1041
01:14:45,692 --> 01:14:48,610
(foreboding music)
1042
01:14:50,028 --> 01:14:50,862
(electronic beeping)
1043
01:14:50,863 --> 01:14:52,238
- There's only one problem,
John.
1044
01:14:53,615 --> 01:14:55,242
I already filed the story.
1045
01:14:57,410 --> 01:14:59,370
It's going to press as we speak.
1046
01:15:01,332 --> 01:15:03,292
No one's gonna blame it
on Black October
1047
01:15:03,293 --> 01:15:06,420
because they'll know
there is no Black October.
1048
01:15:06,422 --> 01:15:07,420
- You lying snake.
1049
01:15:10,132 --> 01:15:13,052
(computer beeping)
1050
01:15:17,097 --> 01:15:17,932
Mike,
1051
01:15:19,098 --> 01:15:21,643
my family died a terrible
death in Rome.
1052
01:15:22,560 --> 01:15:24,897
And what did my
country do about it?
1053
01:15:27,190 --> 01:15:28,025
Nothing.
1054
01:15:30,110 --> 01:15:31,237
That's just not right.
1055
01:15:35,365 --> 01:15:36,700
- Now listen to me, Colonel.
1056
01:15:38,368 --> 01:15:39,285
- Shut up.
1057
01:15:39,287 --> 01:15:40,162
- No, listen to me.
1058
01:15:40,163 --> 01:15:41,330
- Shut up!
- Colonel!
1059
01:15:42,872 --> 01:15:45,417
You made a pledge to
defend this country,
1060
01:15:45,418 --> 01:15:48,587
not to start your own little
revolutions when you see fit!
1061
01:15:51,088 --> 01:15:52,798
- Sit down.
1062
01:15:52,800 --> 01:15:55,385
(gun cranking)
1063
01:15:59,013 --> 01:16:01,892
- You didn't mourn Ellen and
the kids very long, did you?
1064
01:16:04,143 --> 01:16:06,020
Before you jumped on Susan.
1065
01:16:06,022 --> 01:16:08,440
You fucking piece of shit!
1066
01:16:08,442 --> 01:16:09,650
- [John] You bastard!
1067
01:16:09,652 --> 01:16:10,483
(kicks thudding)
1068
01:16:10,485 --> 01:16:13,153
(John groaning)
1069
01:16:14,070 --> 01:16:16,990
(computer beeping)
1070
01:16:18,158 --> 01:16:21,160
(Lou groaning)
1071
01:16:21,162 --> 01:16:22,537
(John yelling)
1072
01:16:22,538 --> 01:16:25,290
(metal clanking)
1073
01:16:37,760 --> 01:16:40,430
(Mike groaning)
1074
01:16:42,723 --> 01:16:45,602
(punches thudding)
1075
01:16:47,270 --> 01:16:50,107
(Mike whimpering)
1076
01:16:55,237 --> 01:16:57,990
(John screaming)
1077
01:17:02,118 --> 01:17:04,788
(John groaning)
1078
01:17:09,960 --> 01:17:13,172
- Coop, where's the gas?
1079
01:17:13,173 --> 01:17:15,757
(John laughing)
1080
01:17:15,758 --> 01:17:18,260
Coop, where's the gas?
1081
01:17:18,262 --> 01:17:21,388
(John laughing)
1082
01:17:21,390 --> 01:17:22,388
- Ding-dong.
1083
01:17:24,640 --> 01:17:25,475
Ding...
1084
01:17:26,352 --> 01:17:27,768
Dong.
1085
01:17:27,770 --> 01:17:29,603
(gas hissing)
(ominous music)
1086
01:17:29,605 --> 01:17:30,438
- Mike!
1087
01:17:32,315 --> 01:17:33,900
On the double!
1088
01:17:33,902 --> 01:17:35,777
(gas hissing)
1089
01:17:35,778 --> 01:17:37,445
Mike, it's too late!
1090
01:17:37,447 --> 01:17:39,990
Forget the key, get out of here!
1091
01:17:39,992 --> 01:17:42,492
(gas hissing)
1092
01:17:52,877 --> 01:17:55,797
(foreboding music)
1093
01:17:57,382 --> 01:17:59,968
(Lou groaning)
1094
01:18:01,177 --> 01:18:04,055
(computer beeping)
1095
01:18:04,057 --> 01:18:05,807
- Sit down, sit down.
1096
01:18:07,475 --> 01:18:08,893
(balloon popping)
1097
01:18:08,895 --> 01:18:11,397
(eerie music)
1098
01:18:20,780 --> 01:18:22,073
- Don't worry about me.
1099
01:18:22,075 --> 01:18:23,200
Go for it!
1100
01:18:23,202 --> 01:18:24,617
Go!
1101
01:18:24,618 --> 01:18:25,452
Quick!
1102
01:18:31,583 --> 01:18:35,920
(woman singing in
foreign language)
1103
01:18:44,387 --> 01:18:46,055
- [TV Announcer] The peace
procession is now leaving
1104
01:18:46,057 --> 01:18:48,392
the ninth station of the cross.
1105
01:18:49,433 --> 01:18:52,478
A Roman column blocks the
ninth station.
1106
01:18:52,480 --> 01:18:55,523
A reminder that Jesus
collapsed within sight
1107
01:18:55,525 --> 01:18:57,358
of the place of his crucifixion.
1108
01:18:58,860 --> 01:19:01,780
To commemorate that
fateful event,
1109
01:19:01,782 --> 01:19:04,198
at three o'clock the
entire procession
1110
01:19:04,200 --> 01:19:07,410
will pause at the 11th station,
1111
01:19:07,412 --> 01:19:11,038
the sight where Christ
was nailed to the cross.
1112
01:19:12,790 --> 01:19:15,877
The word crucifixion describes
a terrible act of torture.
1113
01:19:16,962 --> 01:19:19,422
Stretched upon his bed of death,
1114
01:19:19,423 --> 01:19:22,550
Jesus was fastened to
the cross with nails,
1115
01:19:22,552 --> 01:19:25,387
which pierced his
hands and feet,
1116
01:19:25,388 --> 01:19:28,973
causing gaping wounds from
which his blood flowed freely.
1117
01:19:30,850 --> 01:19:33,770
The base of the cross was
firmly fixed in the rock
1118
01:19:34,855 --> 01:19:37,857
and to prevent the body from
tearing under its own weight,
1119
01:19:38,692 --> 01:19:41,862
it was propped up between
the legs and under the feet.
1120
01:19:42,820 --> 01:19:47,825
(ominous music)
(Mike huffing)
1121
01:19:50,370 --> 01:19:53,373
(people chattering)
1122
01:20:28,908 --> 01:20:31,160
- Where's the Church
of the Holy Sepulchre?
1123
01:20:31,162 --> 01:20:32,745
- The 11th station.
1124
01:20:35,457 --> 01:20:37,958
(eerie music)
1125
01:20:38,918 --> 01:20:41,922
(people chattering)
1126
01:20:59,188 --> 01:21:01,775
(Mike huffing)
1127
01:21:15,080 --> 01:21:17,998
(crowd chattering)
1128
01:21:27,633 --> 01:21:30,303
(ominous music)
1129
01:21:46,653 --> 01:21:49,655
(children shouting)
1130
01:22:00,250 --> 01:22:02,752
(eerie music)
1131
01:22:23,690 --> 01:22:24,773
(Mike huffing)
1132
01:22:24,775 --> 01:22:27,527
(water sloshing)
1133
01:22:29,862 --> 01:22:32,782
(foreboding music)
1134
01:22:48,465 --> 01:22:50,675
(suspenseful music)
1135
01:22:50,677 --> 01:22:51,802
- What station is this?
1136
01:22:51,803 --> 01:22:53,720
What station?
1137
01:22:53,722 --> 01:22:54,762
What station is this?
1138
01:22:54,763 --> 01:22:55,597
- [Man] What is it, my son?
1139
01:22:55,598 --> 01:22:56,682
- What station?
1140
01:22:56,683 --> 01:22:58,892
- [Man] This is the
11th station.
1141
01:23:01,310 --> 01:23:03,980
(clock ticking)
1142
01:23:05,815 --> 01:23:08,902
(Mike huffing)
1143
01:23:08,903 --> 01:23:11,863
(suspenseful music)
1144
01:23:22,873 --> 01:23:27,212
(crowd singing in
foreign language)
1145
01:23:46,898 --> 01:23:49,567
(Mike groaning)
1146
01:23:56,573 --> 01:23:59,160
(Mike huffing)
1147
01:24:15,343 --> 01:24:17,845
(eerie music)
1148
01:24:23,560 --> 01:24:26,478
(crowd chattering)
1149
01:24:29,357 --> 01:24:31,943
(Mike gagging)
1150
01:24:48,668 --> 01:24:51,420
(dramatic music)
1151
01:25:21,617 --> 01:25:25,078
(ominous music)
1152
01:25:25,080 --> 01:25:27,665
(Mike huffing)
1153
01:25:38,383 --> 01:25:41,137
(clock clanking)
1154
01:25:47,643 --> 01:25:50,145
(eerie music)
1155
01:26:02,033 --> 01:26:04,118
(Mike groaning)
1156
01:26:04,120 --> 01:26:07,788
(bird wings flapping)
1157
01:26:07,790 --> 01:26:10,375
(gun clicking)
1158
01:26:18,717 --> 01:26:21,218
(eerie music)
1159
01:26:35,023 --> 01:26:38,527
(suspenseful music)
1160
01:26:38,528 --> 01:26:41,155
(clock ticking)
1161
01:26:47,120 --> 01:26:49,080
- Are you gonna
sacrifice me too?
1162
01:26:49,082 --> 01:26:50,540
(gunshot booming)
1163
01:26:50,542 --> 01:26:51,790
(Mike groaning)
1164
01:26:51,792 --> 01:26:54,127
(punch thudding)
1165
01:26:54,128 --> 01:26:56,378
(Mike gasping)
1166
01:26:56,380 --> 01:26:59,048
(clock ticking)
1167
01:27:09,517 --> 01:27:10,352
- No!
1168
01:27:12,812 --> 01:27:15,482
(Mike groaning)
1169
01:27:17,108 --> 01:27:19,860
(Mike screaming)
1170
01:27:21,195 --> 01:27:23,280
(glass shattering)
1171
01:27:23,282 --> 01:27:26,783
(Susan screaming)
1172
01:27:26,785 --> 01:27:29,453
(crowd gasping)
1173
01:27:34,000 --> 01:27:36,918
(crowd chattering)
1174
01:27:43,927 --> 01:27:46,303
(ominous music)
1175
01:27:46,305 --> 01:27:49,723
(cathedral bell ringing)
1176
01:27:56,897 --> 01:27:59,567
(Mike groaning)
1177
01:28:01,318 --> 01:28:04,072
(dramatic music)
1178
01:28:19,545 --> 01:28:22,965
(cathedral bell ringing)
1179
01:28:28,053 --> 01:28:31,223
(dramatic beat music)
1180
01:29:27,863 --> 01:29:31,033
(dramatic beat music)
1181
01:30:30,677 --> 01:30:33,847
(dramatic beat music)
78441
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.