Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,352 --> 00:00:06,615
- Meet your new paramedic
field chief.
2
00:00:06,658 --> 00:00:08,138
- You broke protocol.
The only question now
3
00:00:08,182 --> 00:00:09,531
is, does this warrant
suspension,
4
00:00:09,574 --> 00:00:10,793
or termination?
5
00:00:10,836 --> 00:00:12,751
- That pilot program
I was telling you about?
6
00:00:12,795 --> 00:00:14,492
They call it paramedicine.
7
00:00:14,536 --> 00:00:16,451
I have a project that I want
to present to the brass.
8
00:00:16,494 --> 00:00:18,018
- You're gonna have to go
through your chief.
9
00:00:18,061 --> 00:00:21,021
- You mean
Paramedic Chief Hawkins?
10
00:00:21,064 --> 00:00:23,197
- Cruz!
11
00:00:23,240 --> 00:00:25,416
Cruz, where are you?
- [panting]
12
00:00:25,460 --> 00:00:27,027
- I need to know if you're
okay.
13
00:00:27,070 --> 00:00:28,985
- I'm good, Lieutenant, 100%.
14
00:00:29,029 --> 00:00:30,856
- Good to hear.
15
00:00:30,900 --> 00:00:32,423
- Night shift at 51.
16
00:00:32,467 --> 00:00:35,209
- Tougher than I thought
it'd be to pack it up.
17
00:00:35,252 --> 00:00:38,168
- That's Andy Darden,
a good friend of mine.
18
00:00:38,212 --> 00:00:39,865
- He was my dad.
19
00:00:39,909 --> 00:00:41,650
- Griffin?
20
00:00:46,089 --> 00:00:47,134
- Good morning!
21
00:00:47,177 --> 00:00:48,439
- Shh!
22
00:00:50,963 --> 00:00:52,965
- [whispering] That two-hour
Oregon-to-Chicago jet lag
23
00:00:53,009 --> 00:00:55,142
is serious business.
24
00:00:56,578 --> 00:00:58,188
- I'm having flashbacks
to Annual
25
00:00:58,232 --> 00:00:59,537
when we were at the Academy.
26
00:00:59,581 --> 00:01:01,191
Guy didn't leave
my couch for a year.
27
00:01:01,235 --> 00:01:03,367
- He said he
just wanted a break from home.
28
00:01:03,411 --> 00:01:05,891
Told him to stay
as long as he needs.
29
00:01:05,935 --> 00:01:07,632
- Wish Ben and Heather
could have made it.
30
00:01:07,676 --> 00:01:09,243
Would have been
good to see them.
31
00:01:09,286 --> 00:01:11,071
- Do we need to tell him
we're heading out?
32
00:01:11,114 --> 00:01:13,029
- He said he'd come
by 51 later.
33
00:01:13,073 --> 00:01:14,204
Let him sleep.
34
00:01:14,248 --> 00:01:16,424
- Let's go.
- Okay.
35
00:01:16,467 --> 00:01:17,903
Here.
36
00:01:17,947 --> 00:01:20,906
[soft music]
37
00:01:20,950 --> 00:01:25,563
♪
38
00:01:25,607 --> 00:01:27,609
- We run drills like a house,
39
00:01:27,652 --> 00:01:29,132
not companies.
40
00:01:29,176 --> 00:01:32,527
That means, Engine, you're
gonna be racing the aerial.
41
00:01:32,570 --> 00:01:35,747
Truck, you're
gonna run holes lead outs.
42
00:01:37,532 --> 00:01:42,624
Look, as deputy district chief,
I want the houses that
43
00:01:42,667 --> 00:01:45,757
I oversee
to be filled with firefighters,
44
00:01:45,801 --> 00:01:48,151
not specialists.
45
00:01:48,195 --> 00:01:50,849
We make that happen,
the fourth district
46
00:01:50,893 --> 00:01:52,982
will be the best in Chicago,
47
00:01:53,025 --> 00:01:55,854
and I intend it to be.
48
00:01:55,898 --> 00:01:57,334
Okay,
49
00:01:57,378 --> 00:02:01,251
we will start
with ladder raises.
50
00:02:01,295 --> 00:02:05,386
I want 38-footers up
in 50 seconds or less.
51
00:02:08,476 --> 00:02:11,653
[soft electronic music]
52
00:02:11,696 --> 00:02:12,915
♪
53
00:02:12,958 --> 00:02:14,221
- Both lieutenants
54
00:02:14,264 --> 00:02:16,005
showing no signs of fatigue.
55
00:02:16,048 --> 00:02:19,791
It's the age-old showdown,
Truck versus Engine.
56
00:02:19,835 --> 00:02:21,837
- Good form!
- Look at that old man!
57
00:02:21,880 --> 00:02:23,882
- Good form!
- Come on, you wanna get at me?
58
00:02:23,926 --> 00:02:25,623
- Come on!
- Whoo-whoo!
59
00:02:25,667 --> 00:02:27,756
- How long they been going?
60
00:02:27,799 --> 00:02:29,192
- Almost five minutes.
61
00:02:29,236 --> 00:02:30,802
- You got this, Lieutenant!
62
00:02:30,846 --> 00:02:32,282
- Yeah, I know I do.
63
00:02:32,326 --> 00:02:34,458
- He was talking to me!
64
00:02:34,502 --> 00:02:36,199
- Hey, Lieutenant,
I've been--I've been thinking
65
00:02:36,243 --> 00:02:37,809
about that balcony collapse.
66
00:02:37,853 --> 00:02:39,637
If I wasn't able
to get that guy's foot out
67
00:02:39,681 --> 00:02:43,163
with the pry axe,
what would you have done next?
68
00:02:43,206 --> 00:02:44,642
- Probably the hydra-ram,
69
00:02:44,686 --> 00:02:46,601
or an airbag through
the second-floor window.
70
00:02:46,644 --> 00:02:48,820
- Hmm.
- Oh, hold on.
71
00:02:48,864 --> 00:02:50,518
- Do I see shaky elbows?
72
00:02:50,561 --> 00:02:51,649
- No.
73
00:02:51,693 --> 00:02:53,434
- No, not from here.
- No, no, no.
74
00:02:53,477 --> 00:02:55,914
- You do
this kind of thing a lot?
75
00:02:55,958 --> 00:02:58,090
Post-gaming calls,
trying to figure out
76
00:02:58,134 --> 00:02:59,353
alternative solutions?
77
00:02:59,396 --> 00:03:00,832
- Doesn't everybody?
78
00:03:04,053 --> 00:03:06,186
- Hey, you're decide
you want to try out for Squad,
79
00:03:06,229 --> 00:03:07,752
come talk to me.
80
00:03:07,796 --> 00:03:10,015
- Yeah.
- All right! All right!
81
00:03:10,059 --> 00:03:11,234
Take a seat.
82
00:03:11,278 --> 00:03:13,105
- Never say quit.
83
00:03:13,149 --> 00:03:14,411
Damn, come on!
84
00:03:14,455 --> 00:03:16,196
- Yes.
[cheering]
85
00:03:16,239 --> 00:03:17,327
- Come on!
86
00:03:17,371 --> 00:03:19,242
Listen, hey,
87
00:03:19,286 --> 00:03:20,983
if you're going to be...
88
00:03:21,026 --> 00:03:22,680
if you're going
to be filling in for Chief,
89
00:03:22,724 --> 00:03:24,856
you can't be playing favorites!
90
00:03:24,900 --> 00:03:26,467
- I'm just making
the announcements.
91
00:03:26,510 --> 00:03:29,252
All right.
[alarm sounds]
92
00:03:29,296 --> 00:03:31,211
- Squad 3, person trapped.
93
00:03:31,254 --> 00:03:32,908
Douglass Park. 2813 West.
94
00:03:32,951 --> 00:03:34,649
- Go get 'em.
95
00:03:38,783 --> 00:03:41,743
[dramatic music]
96
00:03:41,786 --> 00:03:48,837
♪
97
00:03:55,278 --> 00:03:57,149
- What's the problem?
- Over here.
98
00:03:57,193 --> 00:03:59,891
She was chasing a loose ball
and then just fell in.
99
00:03:59,935 --> 00:04:03,286
- Back up, ladies.
100
00:04:03,330 --> 00:04:07,247
[woman hyperventilating]
101
00:04:07,290 --> 00:04:10,641
- Help, help, I can't hold on!
102
00:04:10,685 --> 00:04:12,861
- Hang on!
We're coming to get you!
103
00:04:12,904 --> 00:04:14,689
- Hurry, hurry!
104
00:04:14,732 --> 00:04:16,473
- All right, Capp, Tony, get me
two roof ladders
105
00:04:16,517 --> 00:04:18,780
and a rope bag!
106
00:04:18,823 --> 00:04:22,174
Cool to go down there?
- Hell yeah, I am.
107
00:04:22,218 --> 00:04:28,311
♪
108
00:04:28,355 --> 00:04:32,228
- [hyperventilating]
109
00:04:32,272 --> 00:04:39,279
♪
110
00:04:39,583 --> 00:04:40,845
- What's your name?
111
00:04:40,889 --> 00:04:42,630
- Grace!
Grace!
112
00:04:42,673 --> 00:04:44,501
- Hang in there, Grace.
We're almost there.
113
00:04:44,545 --> 00:04:48,331
♪
114
00:04:48,375 --> 00:04:50,115
[suit respirating]
115
00:04:50,159 --> 00:04:51,987
- Okay, invert him.
116
00:04:52,030 --> 00:04:55,207
♪
117
00:04:55,251 --> 00:04:57,819
Take him down.
118
00:04:57,862 --> 00:05:00,125
- [gasping]
119
00:05:00,169 --> 00:05:03,303
♪
120
00:05:07,176 --> 00:05:09,091
Please hurry!
121
00:05:10,310 --> 00:05:11,963
- [grunting]
122
00:05:12,007 --> 00:05:13,400
[heavy breathing]
123
00:05:13,443 --> 00:05:15,140
- Cruz, what's wrong?
124
00:05:15,184 --> 00:05:21,146
- [groaning, gasping]
125
00:05:21,190 --> 00:05:22,670
- Help, help.
126
00:05:22,713 --> 00:05:24,367
- [groaning, grasping]
127
00:05:24,411 --> 00:05:29,459
♪
128
00:05:32,549 --> 00:05:32,941
.
129
00:05:32,984 --> 00:05:34,421
- [gasping]
130
00:05:34,464 --> 00:05:35,900
- All right, get him
out of there.
131
00:05:35,944 --> 00:05:38,555
- [shouting]
132
00:05:38,599 --> 00:05:40,731
- Come on.
133
00:05:40,775 --> 00:05:43,299
- [moaning]
134
00:05:43,343 --> 00:05:45,649
- Help me, please!
135
00:05:45,693 --> 00:05:47,521
Please...
136
00:05:47,564 --> 00:05:49,740
Please...
137
00:05:49,784 --> 00:05:52,743
[dramatic music]
138
00:05:52,787 --> 00:05:57,879
♪
139
00:05:57,922 --> 00:06:00,447
- What happened?
Where's Grace?
140
00:06:00,490 --> 00:06:07,541
♪
141
00:06:16,463 --> 00:06:18,421
- Go!
142
00:06:18,465 --> 00:06:25,210
♪
143
00:06:27,082 --> 00:06:29,432
- Please, help me.
144
00:06:29,476 --> 00:06:30,694
- Yeah, faster!
145
00:06:30,738 --> 00:06:33,393
Speed it up!
146
00:06:33,436 --> 00:06:35,830
- I can't hold on.
I can't hold on.
147
00:06:35,873 --> 00:06:39,616
- Yes, you can!
- No. No.
148
00:06:39,660 --> 00:06:42,445
♪
149
00:06:42,489 --> 00:06:43,620
- Hang on!
150
00:06:43,664 --> 00:06:44,708
- [hyperventilating]
151
00:06:44,752 --> 00:06:45,753
- Grab my hand!
152
00:06:45,796 --> 00:06:46,971
- Please.
153
00:06:47,015 --> 00:06:52,847
♪
154
00:06:52,890 --> 00:06:54,805
- I got you!
155
00:06:54,849 --> 00:06:56,154
Pull us up!
156
00:06:56,198 --> 00:06:57,678
- Thank you.
Thank you.
157
00:06:57,721 --> 00:06:58,940
- Bring him up!
158
00:06:58,983 --> 00:07:00,420
- Hang on.
159
00:07:00,463 --> 00:07:07,470
♪
160
00:07:14,521 --> 00:07:15,870
- Okay.
161
00:07:15,913 --> 00:07:20,483
♪
162
00:07:20,527 --> 00:07:21,832
- Yes, yes!
163
00:07:21,876 --> 00:07:24,835
[music relaxes]
164
00:07:24,879 --> 00:07:26,271
♪
165
00:07:26,315 --> 00:07:28,578
- Thank you.
Thank you so much.
166
00:07:32,887 --> 00:07:35,106
- Hey, you did great.
- Thank you.
167
00:07:36,064 --> 00:07:37,457
- Hey, Lieutenant.
168
00:07:37,500 --> 00:07:38,980
I'm so sorry.
I don't know what happened.
169
00:07:39,023 --> 00:07:40,503
I just...I got a leg cramp,
and--
170
00:07:40,547 --> 00:07:42,984
- Hey guys, let's get
the plywood and cones out.
171
00:07:43,027 --> 00:07:44,638
We don't need
anyone else falling in.
172
00:07:44,681 --> 00:07:51,906
♪
173
00:07:56,998 --> 00:07:58,695
- [laughs]
But it was
174
00:07:58,739 --> 00:08:02,177
when Andy was quiet
that I start getting worried.
175
00:08:02,220 --> 00:08:05,528
I would be looking over
my shoulder all shift,
176
00:08:05,572 --> 00:08:06,747
paranoid.
177
00:08:06,790 --> 00:08:08,096
Once, I made it through
178
00:08:08,139 --> 00:08:09,576
until I got to my car,
179
00:08:09,619 --> 00:08:13,275
and your dad had jacked up
the axle in my truck
180
00:08:13,318 --> 00:08:15,538
with cribbing so
that the rear tires
181
00:08:15,582 --> 00:08:18,062
would only spin
when I tried to leave.
182
00:08:18,106 --> 00:08:21,413
I was out there
cursing my transmission
183
00:08:21,457 --> 00:08:25,200
for 20 minutes
until I figured it out.
184
00:08:25,243 --> 00:08:27,202
- And he was the only one
185
00:08:27,245 --> 00:08:28,986
brave enough
to prank the chief.
186
00:08:29,030 --> 00:08:32,250
- Yeah, yeah, yeah,
we had an a laugh or two.
187
00:08:32,294 --> 00:08:33,251
I still made him wash
every window
188
00:08:33,295 --> 00:08:34,557
in this damn house.
189
00:08:34,601 --> 00:08:36,080
[laughter]
190
00:08:36,124 --> 00:08:39,257
He was
definitely one of a kind.
191
00:08:39,301 --> 00:08:43,697
Look, it's that time.
I gotta get back to 90.
192
00:08:43,740 --> 00:08:47,527
- How are they treating
you over there, boss?
193
00:08:47,570 --> 00:08:50,878
- Coffee is a little something
to be desired.
194
00:08:50,921 --> 00:08:53,576
Hey,
195
00:08:53,620 --> 00:08:56,448
definitely tell
you mom I said hello.
196
00:08:56,492 --> 00:08:57,580
Ben too.
197
00:08:57,624 --> 00:08:58,842
- I will.
198
00:08:58,886 --> 00:09:00,757
- Okay.
And if you can,
199
00:09:00,801 --> 00:09:02,585
keep this crew out of trouble.
200
00:09:02,629 --> 00:09:04,282
[laughter]
201
00:09:04,326 --> 00:09:07,547
- All right, Chief.
- Okay, see you later.
202
00:09:20,690 --> 00:09:22,387
- Cruz.
203
00:09:27,175 --> 00:09:28,698
I'm relieving you.
204
00:09:28,742 --> 00:09:29,699
- Lieut--
205
00:09:29,743 --> 00:09:31,135
- Don't argue with me.
206
00:09:31,179 --> 00:09:32,397
I asked you a direct question
207
00:09:32,441 --> 00:09:34,225
last shift,
and you lied to my face.
208
00:09:34,269 --> 00:09:35,618
You tried to do it again
back at the scene.
209
00:09:35,662 --> 00:09:37,838
I've only got
a four-man team, Cruz.
210
00:09:37,881 --> 00:09:40,623
Everybody's got to be
on their game, and you aren't.
211
00:09:40,667 --> 00:09:43,626
[melancholy music]
212
00:09:43,670 --> 00:09:50,677
♪
213
00:10:01,383 --> 00:10:03,211
- Hey, Cruz, you got a sec?
214
00:10:03,254 --> 00:10:04,647
- Not really.
215
00:10:04,691 --> 00:10:07,781
- I just wanted to ask you
a quick question.
216
00:10:07,824 --> 00:10:10,653
I know that you came up
on, you know, truck 81.
217
00:10:10,697 --> 00:10:12,394
I mean, obviously,
218
00:10:12,437 --> 00:10:15,571
but what was it like
transitioning to Squad?
219
00:10:15,615 --> 00:10:18,705
I know it's more training,
higher expectations, all that.
220
00:10:18,748 --> 00:10:21,229
So I guess I'm asking,
how did you know
221
00:10:21,272 --> 00:10:23,187
you were up for the challenge?
222
00:10:23,231 --> 00:10:25,233
- Are you trying to be funny?
223
00:10:25,276 --> 00:10:27,452
- Uh, no, Severide said
224
00:10:27,496 --> 00:10:28,845
I should think
about going for Squad,
225
00:10:28,889 --> 00:10:31,239
so I wanted to,
you know, pick your brain.
226
00:10:33,415 --> 00:10:37,419
- That's great,
but do me a favor, Gallo.
227
00:10:38,289 --> 00:10:40,552
Wait 'till my body's cold.
228
00:10:41,945 --> 00:10:44,252
♪
229
00:10:48,038 --> 00:10:48,256
.
230
00:10:48,299 --> 00:10:50,040
- What about a morning?
231
00:10:50,084 --> 00:10:51,476
Really?
232
00:10:51,520 --> 00:10:54,654
Not a single open slot.
Okay.
233
00:10:54,697 --> 00:10:57,700
The thing is, Charlotte,
234
00:10:57,744 --> 00:11:00,834
Chief Hawkins
specifically told me
235
00:11:00,877 --> 00:11:04,664
to get this meeting
with him on the books, so...
236
00:11:06,143 --> 00:11:09,843
Yes, and he said
that it was urgent
237
00:11:09,886 --> 00:11:11,453
and that
you can make it happen.
238
00:11:11,496 --> 00:11:13,673
He speaks highly of you,
by the way.
239
00:11:15,762 --> 00:11:18,242
Thursday works.
Yes.
240
00:11:18,286 --> 00:11:20,592
Thank you.
241
00:11:20,636 --> 00:11:21,985
- Chief Hawkins.
242
00:11:22,029 --> 00:11:24,292
The guy who
almost suspended you.
243
00:11:24,335 --> 00:11:25,946
- Yes.
- Hmm.
244
00:11:25,989 --> 00:11:27,730
Just out of curiosity,
is this the first time
245
00:11:27,774 --> 00:11:29,558
that you've ever lied?
Because you are
246
00:11:29,601 --> 00:11:31,473
seriously sweating right now.
247
00:11:31,516 --> 00:11:33,344
- Maybe.
248
00:11:33,388 --> 00:11:34,824
- You.
You told me
249
00:11:34,868 --> 00:11:37,174
you'd be out here
to help me 20 minutes ago.
250
00:11:37,218 --> 00:11:38,654
- Why are you sweating?
251
00:11:38,698 --> 00:11:40,700
- Well, I had to--I had
to fudge my way
252
00:11:40,743 --> 00:11:42,266
into an appointment
with the chief to present
253
00:11:42,310 --> 00:11:43,528
my paramedicine idea,
254
00:11:43,572 --> 00:11:45,052
and now I really got
to nail it.
255
00:11:45,095 --> 00:11:47,054
- You want a practice audience?
256
00:11:47,097 --> 00:11:48,446
- Seriously?
257
00:11:48,490 --> 00:11:50,710
- Hell yeah.
Give us the pitch.
258
00:11:50,753 --> 00:11:52,494
- I'm gonna go get my binder.
259
00:11:52,537 --> 00:11:54,365
- Come on, girl.
260
00:11:54,409 --> 00:11:55,845
- I'm gonna say it.
261
00:11:55,889 --> 00:11:57,760
The session ale
was better than the IPA.
262
00:11:57,804 --> 00:12:01,024
- Mm-hmm.
- The stout was damn good.
263
00:12:01,068 --> 00:12:03,592
- Oh, I was feeling that too.
264
00:12:03,635 --> 00:12:05,072
- I will keep
tinkering with the IPA.
265
00:12:05,115 --> 00:12:07,465
- We should call it
Bluthund or something,
266
00:12:07,509 --> 00:12:09,119
make it sound German.
267
00:12:09,163 --> 00:12:11,948
- What's this now?
268
00:12:11,992 --> 00:12:16,605
- We have started
our very own micro-brewery.
269
00:12:17,737 --> 00:12:20,087
- And you didn't consult me?
270
00:12:20,130 --> 00:12:24,569
The guy with the best bar
in Chicago, the kingmaker, huh?
271
00:12:24,613 --> 00:12:27,529
- You'll sell our beer?
272
00:12:27,572 --> 00:12:30,053
- I will taste your beer.
273
00:12:31,620 --> 00:12:33,622
If I'm impressed, we could talk
274
00:12:33,665 --> 00:12:37,278
about a mutually beneficial
arrangement.
275
00:12:42,283 --> 00:12:45,155
- It's really cool being
back here in Dad's firehouse,
276
00:12:45,199 --> 00:12:48,202
hearin' all
the stories about him.
277
00:12:48,245 --> 00:12:50,726
- There's a million more
where they came from.
278
00:12:50,770 --> 00:12:52,946
Your dad was something else.
279
00:12:52,989 --> 00:12:54,208
- Yeah.
280
00:12:54,251 --> 00:12:55,513
- Come on,
281
00:12:55,557 --> 00:12:57,733
I'll buy you breakfast.
282
00:12:59,213 --> 00:13:01,955
- Part of the reason
I came to Chicago...
283
00:13:03,957 --> 00:13:06,829
There's one more story
I want to hear.
284
00:13:10,224 --> 00:13:15,272
I was hoping you could
tell me how it happened.
285
00:13:15,316 --> 00:13:16,404
- How...
286
00:13:16,447 --> 00:13:17,927
- How my dad died.
287
00:13:19,320 --> 00:13:21,191
The thing is, I was only six
when it happened.
288
00:13:21,235 --> 00:13:25,413
Nobody told me anything,
just that he was a hero.
289
00:13:25,456 --> 00:13:28,851
- He was.
- Yeah, I know.
290
00:13:28,895 --> 00:13:31,811
But it still feels
like a mystery to me,
291
00:13:31,854 --> 00:13:33,638
like a secret that's been kept
from me
292
00:13:33,682 --> 00:13:36,424
my whole life, you know?
293
00:13:40,689 --> 00:13:43,474
- There are no secrets,
294
00:13:43,518 --> 00:13:45,694
just a terrible fire
295
00:13:45,737 --> 00:13:50,699
that took away your dad,
and my best friend.
296
00:13:52,832 --> 00:13:56,487
But if you sure you want
to hear how it happened,
297
00:13:56,531 --> 00:13:58,446
I'll tell you.
298
00:14:00,230 --> 00:14:02,493
- I'm sure.
299
00:14:02,537 --> 00:14:05,583
- Okay.
300
00:14:05,627 --> 00:14:07,847
Let's go for a ride.
301
00:14:07,890 --> 00:14:10,850
[warm music]
302
00:14:10,893 --> 00:14:15,985
♪
303
00:14:16,029 --> 00:14:18,379
- So when I said I hoped
we would meet again soon,
304
00:14:18,422 --> 00:14:22,862
your next move was to bluff
your way into my office.
305
00:14:22,905 --> 00:14:24,515
- I'm really sorry about that.
306
00:14:24,559 --> 00:14:28,606
I just--I deeply,
deeply believe in this program.
307
00:14:28,650 --> 00:14:30,826
- I can tell.
308
00:14:30,870 --> 00:14:32,828
Your passion is evident.
309
00:14:35,004 --> 00:14:40,749
Unfortunately, now is
just not the right moment.
310
00:14:40,792 --> 00:14:42,490
- Oh.
311
00:14:42,533 --> 00:14:46,189
- You're right, shortening
response times is a priority,
312
00:14:46,233 --> 00:14:48,278
but I'm still
getting my footing here,
313
00:14:48,322 --> 00:14:49,889
and we're fighting
with the city
314
00:14:49,932 --> 00:14:51,368
over money
for basic operations.
315
00:14:51,412 --> 00:14:53,370
- Yeah, but this program
would cut costs.
316
00:14:53,414 --> 00:14:55,242
- Bring it
to me again next year.
317
00:14:55,285 --> 00:14:58,723
The landscape
might be different.
318
00:14:58,767 --> 00:15:01,422
- But Chicago needs this now.
319
00:15:04,294 --> 00:15:05,905
- My answer is no.
320
00:15:09,604 --> 00:15:13,086
I'm sorry.
321
00:15:13,129 --> 00:15:15,262
- Thanks for your time.
322
00:15:29,972 --> 00:15:32,061
Nice balance
between the caramel sweetness
323
00:15:32,105 --> 00:15:33,933
and bitterness of the hop.
324
00:15:33,976 --> 00:15:37,458
Body is full, texture is...
325
00:15:37,501 --> 00:15:38,546
smooth.
326
00:15:38,589 --> 00:15:40,113
- Damn.
327
00:15:41,810 --> 00:15:44,378
- You have a fine stout.
328
00:15:44,421 --> 00:15:45,857
- Oh!
329
00:15:45,901 --> 00:15:47,120
- We have a session ale, too.
330
00:15:47,163 --> 00:15:48,773
- And we're
still tweaking an IPA.
331
00:15:48,817 --> 00:15:50,732
- Now, how's your scalability?
332
00:15:50,775 --> 00:15:53,953
[quiet hopeful music]
333
00:15:53,996 --> 00:15:57,173
- We--we're
brewing in my kitchen.
334
00:15:59,045 --> 00:16:00,742
- If you're going
to enter the big leagues,
335
00:16:00,785 --> 00:16:03,440
you're going to have
to be able to satisfy demand.
336
00:16:03,484 --> 00:16:05,616
- That's what I've been saying.
- Yeah.
337
00:16:05,660 --> 00:16:09,403
♪
338
00:16:09,446 --> 00:16:12,972
- [grunts]
339
00:16:13,015 --> 00:16:15,017
- This is Charles DeWitt.
340
00:16:15,061 --> 00:16:16,584
- Brewmaster.
341
00:16:16,627 --> 00:16:19,891
- He took Bear Moon IPA
from his two-car garage
342
00:16:19,935 --> 00:16:22,111
to taps all over the Midwest.
343
00:16:22,155 --> 00:16:24,679
- I love Bear Moon.
344
00:16:24,722 --> 00:16:27,682
- He owes me.
345
00:16:27,725 --> 00:16:29,814
I will arrange a meeting.
346
00:16:29,858 --> 00:16:31,642
- [claps table]
347
00:16:31,686 --> 00:16:38,954
♪
348
00:16:54,361 --> 00:16:57,320
- This is it.
349
00:16:57,364 --> 00:16:59,105
- Wow.
350
00:17:01,890 --> 00:17:04,806
- Fire started in the basement.
351
00:17:04,849 --> 00:17:08,592
Bad water heater, apparently.
352
00:17:08,636 --> 00:17:11,769
It was cooking
when we rolled up.
353
00:17:11,813 --> 00:17:15,686
There was a woman out here,
worried about her brother.
354
00:17:15,730 --> 00:17:19,386
Said he lived in the attic
and he hadn't come down yet.
355
00:17:20,648 --> 00:17:23,042
That's all your dad
needed to hear.
356
00:17:25,131 --> 00:17:27,350
He was first up
the aerial ladder
357
00:17:27,394 --> 00:17:28,960
while Squad went in
through the back.
358
00:17:29,004 --> 00:17:31,485
- I'll get him!
359
00:17:31,528 --> 00:17:33,791
- But...
360
00:17:33,835 --> 00:17:36,490
there was a...
361
00:17:36,533 --> 00:17:39,884
misunderstanding.
362
00:17:39,928 --> 00:17:42,974
Squad went right into
a primary search
363
00:17:43,018 --> 00:17:45,499
without opening a vent,
364
00:17:45,542 --> 00:17:47,022
and I didn't know that
365
00:17:47,066 --> 00:17:49,285
until I sent Andy
through that window.
366
00:17:52,071 --> 00:17:53,681
[window shatters]
367
00:17:56,162 --> 00:17:58,947
Fire moves fast.
368
00:17:58,990 --> 00:18:02,429
It's on a constant hunt
for oxygen.
369
00:18:04,039 --> 00:18:09,044
So with that rear door open,
the fire raced up the stairs.
370
00:18:09,088 --> 00:18:11,699
- Get down!
371
00:18:13,135 --> 00:18:16,356
- Darden!
- [yells]
372
00:18:17,792 --> 00:18:20,229
- [sighs]
373
00:18:28,716 --> 00:18:30,979
- It was over very fast.
374
00:18:34,156 --> 00:18:35,592
- What about the brother?
375
00:18:35,636 --> 00:18:37,116
He make it?
376
00:18:42,295 --> 00:18:44,166
What?
377
00:18:44,210 --> 00:18:47,778
What's wrong?
[sniffles]
378
00:18:47,822 --> 00:18:49,258
- That is exactly
379
00:18:49,302 --> 00:18:52,218
what your dad
would have wanted to know.
380
00:18:52,261 --> 00:18:55,438
[melancholy music]
381
00:18:55,482 --> 00:18:56,657
♪
382
00:18:56,700 --> 00:18:59,660
The brother
wasn't home after all.
383
00:19:02,663 --> 00:19:06,971
And that's what
makes your dad such a hero.
384
00:19:07,015 --> 00:19:10,061
He didn't need to know
there was someone in trouble.
385
00:19:12,673 --> 00:19:15,980
He only needed to know
there's a chance there was.
386
00:19:16,024 --> 00:19:22,465
♪
387
00:19:22,509 --> 00:19:25,729
- [sobbing]
- I'm so sorry.
388
00:19:25,773 --> 00:19:30,081
I'm so sorry, Griffin.
389
00:19:30,125 --> 00:19:34,129
- I miss him every day.
390
00:19:34,173 --> 00:19:36,000
- Yeah.
391
00:19:36,044 --> 00:19:37,828
Me too.
392
00:19:37,872 --> 00:19:40,527
♪
393
00:19:48,926 --> 00:19:49,144
.
394
00:19:49,188 --> 00:19:50,885
- Wow.
[phone dings]
395
00:19:54,758 --> 00:19:56,325
Gallo says
to go on without him.
396
00:19:56,369 --> 00:19:57,674
Unprofessional.
397
00:19:57,718 --> 00:19:59,981
Well, you know, he's got...
398
00:20:02,636 --> 00:20:07,031
Uh, hey, we are supposed
to meet
399
00:20:07,075 --> 00:20:10,426
with the brewmaster,
Charles Dewitt?
400
00:20:10,470 --> 00:20:14,038
- [snorts]
It's Dew-itt.
401
00:20:18,129 --> 00:20:19,435
Ah! Right.
402
00:20:19,479 --> 00:20:21,829
What's--what's-his-name...
403
00:20:21,872 --> 00:20:24,832
just wanted me to talk with me
404
00:20:24,875 --> 00:20:29,445
with--yeah.
405
00:20:29,489 --> 00:20:30,794
You're brewing beer!
406
00:20:30,838 --> 00:20:32,970
- Uh...
- Um, yes,
407
00:20:33,014 --> 00:20:35,712
we are opening
our own microbrewery.
408
00:20:35,756 --> 00:20:37,148
Okay.
409
00:20:37,192 --> 00:20:38,541
Mr. Dewitt.
410
00:20:38,585 --> 00:20:41,327
We were hoping you could...
411
00:20:47,637 --> 00:20:49,683
[hums disapprovingly]
412
00:20:51,685 --> 00:20:55,166
Well, that went great.
413
00:20:55,210 --> 00:20:56,298
What did?
414
00:20:56,342 --> 00:20:58,126
Mr. Dewitt was impressed.
415
00:20:58,169 --> 00:21:00,824
He asked if you would
like some brewery space
416
00:21:00,868 --> 00:21:02,261
to expand your capacity.
417
00:21:02,304 --> 00:21:04,088
- He said that?
418
00:21:04,132 --> 00:21:05,655
Just now?
419
00:21:05,699 --> 00:21:08,702
- Yeah.
420
00:21:08,745 --> 00:21:11,748
- Can I ask you something?
421
00:21:11,792 --> 00:21:14,447
How did he, you know, become...
422
00:21:14,490 --> 00:21:16,884
- Oh, his dad's a billionaire.
423
00:21:16,927 --> 00:21:18,799
- Ah.
- That explains it.
424
00:21:18,842 --> 00:21:19,887
[nervous laughter]
425
00:21:19,930 --> 00:21:21,671
If you'll come with me...
426
00:21:21,715 --> 00:21:27,111
♪
427
00:21:31,681 --> 00:21:33,292
- You getting stood up?
428
00:21:33,335 --> 00:21:35,119
- You think I bring
my dates to Molly's?
429
00:21:35,163 --> 00:21:36,860
- Where else are
you gonna take her?
430
00:21:36,904 --> 00:21:40,690
- No other bar's
gonna let you run up a tab.
431
00:21:40,734 --> 00:21:43,302
- Supposed to meet Cruz here.
You haven't seen him, have you?
432
00:21:43,345 --> 00:21:44,477
- Nope.
433
00:21:44,520 --> 00:21:47,262
What pressing business
you get with Cruz?
434
00:21:47,306 --> 00:21:49,220
I told him
I wanted to buy him a beer.
435
00:21:49,264 --> 00:21:51,005
I really stepped in it earlier.
436
00:21:51,048 --> 00:21:52,572
- Yeah, how so?
437
00:21:52,615 --> 00:21:55,139
I started hitting him
with questions about going out
438
00:21:55,183 --> 00:21:57,707
for Rescue Squad two minutes
after Severide sent him home.
439
00:21:57,751 --> 00:21:59,056
- That was stupid.
440
00:21:59,100 --> 00:22:00,797
- Well, I didn't know.
441
00:22:00,841 --> 00:22:02,321
- Yeah.
442
00:22:02,364 --> 00:22:03,800
Squad, huh?
443
00:22:03,844 --> 00:22:07,151
- What?
444
00:22:07,195 --> 00:22:08,588
You don't think I could cut it?
445
00:22:08,631 --> 00:22:09,893
- No, maybe.
446
00:22:09,937 --> 00:22:12,113
You sure got the ego for it.
447
00:22:13,462 --> 00:22:16,073
- Listen,
if you're serious about it,
448
00:22:16,117 --> 00:22:17,466
Cruz is the guy to talk to.
449
00:22:17,510 --> 00:22:19,903
It's just,
it sounds like he's working
450
00:22:19,947 --> 00:22:23,559
through some stuff right now.
451
00:22:23,603 --> 00:22:25,213
Yeah.
452
00:22:30,305 --> 00:22:33,090
- Now is not the right moment?
453
00:22:33,134 --> 00:22:35,092
Next year the landscape
might be different?
454
00:22:35,136 --> 00:22:36,964
Are those sentences
a normal person would say?
455
00:22:37,007 --> 00:22:38,705
- He's making a mistake.
456
00:22:38,748 --> 00:22:41,316
It's a great idea.
- I know it is.
457
00:22:41,360 --> 00:22:42,883
Maybe there's some way
I can do this privately.
458
00:22:42,926 --> 00:22:45,102
I'm gonna look into that.
- Good.
459
00:22:45,146 --> 00:22:47,148
- Okay, that's not
where I was standing.
460
00:22:47,191 --> 00:22:48,454
- I know it wasn't.
You were up here. See?
461
00:22:48,497 --> 00:22:49,977
This is exactly
where you were standing.
462
00:22:50,020 --> 00:22:51,370
- He was--he was
a little farther back.
463
00:22:51,413 --> 00:22:52,806
- What are you,
the mini-hoops police?
464
00:22:52,849 --> 00:22:54,329
- Wow.
465
00:22:55,461 --> 00:22:57,550
- Griffin's a great kid.
466
00:22:57,593 --> 00:22:58,812
- Yeah, he is.
467
00:22:58,855 --> 00:23:00,422
- All right, next.
468
00:23:00,466 --> 00:23:01,728
- You ready, Sylvie?
469
00:23:01,771 --> 00:23:03,294
- Oh, way ready.
You don't scare me.
470
00:23:03,338 --> 00:23:04,818
- Play with her.
No, go ahead.
471
00:23:04,861 --> 00:23:06,385
- I don't scare you?
472
00:23:06,428 --> 00:23:07,690
- Hey, it's all yours.
- Come on, bring it.
473
00:23:07,734 --> 00:23:10,127
Let's do it.
474
00:23:10,171 --> 00:23:12,521
- Good game, babe.
- I try.
475
00:23:12,565 --> 00:23:14,349
- [laughs]
476
00:23:14,393 --> 00:23:16,264
- Hey, have you checked
on Cruz?
477
00:23:16,307 --> 00:23:18,048
- No.
478
00:23:18,092 --> 00:23:20,660
- Ah, tight spaces seem
to really be setting off
479
00:23:20,703 --> 00:23:22,488
his panic switch, huh?
480
00:23:22,531 --> 00:23:23,967
- Did he say what's
giving him trouble?
481
00:23:24,011 --> 00:23:26,056
- I wasn't in the mood to talk.
482
00:23:26,100 --> 00:23:27,928
He lied to me, and he
put a victim in jeopardy.
483
00:23:27,971 --> 00:23:29,451
- Maybe he thought
he was getting better.
484
00:23:29,495 --> 00:23:31,584
- I did the same thing
last year.
485
00:23:31,627 --> 00:23:35,457
Kept my head injuries secret
longer than I should have.
486
00:23:35,501 --> 00:23:37,111
Ugh.
487
00:23:37,154 --> 00:23:39,374
I just wanted to be on shift,
ignore the rest of it.
488
00:23:39,418 --> 00:23:40,462
That didn't work.
489
00:23:40,506 --> 00:23:42,029
- Well, you got by.
490
00:23:42,072 --> 00:23:45,075
- I had Sylvie.
491
00:23:45,119 --> 00:23:47,077
She was with me
every step of the way.
492
00:23:47,121 --> 00:23:48,862
Only reason I stayed sane.
493
00:23:48,905 --> 00:23:51,865
[pensive music]
494
00:23:51,908 --> 00:23:54,128
♪
495
00:23:54,171 --> 00:23:56,260
- Maybe you should talk to him.
496
00:23:56,304 --> 00:23:57,740
- He's already talking
to a CFD counselor.
497
00:23:57,784 --> 00:23:58,828
I made sure of that.
498
00:23:58,872 --> 00:24:00,482
- Good.
499
00:24:00,526 --> 00:24:02,223
You're his lieutenant.
500
00:24:04,399 --> 00:24:06,532
It wasn't
the injury that almost got me.
501
00:24:06,575 --> 00:24:09,926
It was trying
to get through it alone.
502
00:24:09,970 --> 00:24:17,238
♪
503
00:24:47,007 --> 00:24:50,880
- Oh, hey.
Um...
504
00:24:50,924 --> 00:24:52,882
how'd it go with Hawkins?
505
00:24:52,926 --> 00:24:54,667
- He passed.
506
00:24:54,710 --> 00:24:56,886
- No.
- Yep.
507
00:24:56,930 --> 00:24:58,627
- Oh, partner.
I'm so sorry.
508
00:24:58,671 --> 00:25:01,021
[alarm sounds]
509
00:25:01,064 --> 00:25:03,066
- Ambo 61, person down.
510
00:25:03,110 --> 00:25:05,721
818 East Ames Street.
511
00:25:05,765 --> 00:25:08,768
[dramatic music]
512
00:25:09,246 --> 00:25:11,553
[engine turns over]
513
00:25:11,597 --> 00:25:14,556
[siren wailing]
514
00:25:14,600 --> 00:25:20,127
♪
515
00:25:20,170 --> 00:25:22,172
- I really thought
headquarters might be open
516
00:25:22,216 --> 00:25:24,653
to fresh ideas now
they've got some new blood.
517
00:25:24,697 --> 00:25:26,437
- Hawkins is hardly new blood.
518
00:25:26,481 --> 00:25:28,265
I heard his father
had the job years ago.
519
00:25:28,309 --> 00:25:30,746
- Main to ambo 61.
What's your ETA?
520
00:25:30,790 --> 00:25:32,269
- 61 here.
We're en route.
521
00:25:32,313 --> 00:25:33,706
We're four minutes out.
522
00:25:33,749 --> 00:25:35,621
- Be advised,
the previous company
523
00:25:35,664 --> 00:25:37,013
was delayed.
524
00:25:37,057 --> 00:25:38,058
♪
525
00:25:38,101 --> 00:25:39,581
- Copy.
526
00:25:39,625 --> 00:25:41,583
- How long you think
they've been waiting?
527
00:25:41,627 --> 00:25:44,238
♪
528
00:25:44,281 --> 00:25:47,458
[siren wailing]
529
00:25:47,502 --> 00:25:54,509
♪
530
00:25:55,902 --> 00:25:59,296
- Come on, hurry up!
531
00:25:59,340 --> 00:26:00,950
What took you so damn long?
532
00:26:00,994 --> 00:26:02,691
- Give us some room.
533
00:26:02,735 --> 00:26:06,608
♪
534
00:26:06,652 --> 00:26:09,959
His breathing's agonal.
Let's get him hooked up.
535
00:26:10,003 --> 00:26:11,134
- Okay.
536
00:26:11,178 --> 00:26:18,446
♪
537
00:26:22,319 --> 00:26:24,495
- He's lost a lot of blood.
538
00:26:24,539 --> 00:26:26,672
♪
539
00:26:26,715 --> 00:26:27,977
[heart monitor beeping]
540
00:26:28,021 --> 00:26:30,023
- He's crashing.
- Right.
541
00:26:30,066 --> 00:26:32,155
I'm gonna intubate.
542
00:26:32,199 --> 00:26:38,553
♪
543
00:26:38,597 --> 00:26:41,643
[siren wailing]
544
00:26:41,687 --> 00:26:43,210
- I tried, man.
545
00:26:43,253 --> 00:26:45,168
Stayed as long as I could.
546
00:26:45,212 --> 00:26:47,344
- Hey, hey!
547
00:26:47,388 --> 00:26:50,217
- Uh-uh.
There's no time.
548
00:26:50,260 --> 00:26:57,528
♪
549
00:26:59,922 --> 00:27:02,272
- I'm in.
550
00:27:02,316 --> 00:27:04,057
[heart monitor flatlines]
551
00:27:04,100 --> 00:27:06,450
- Breathing stopped.
He's asystole.
552
00:27:06,494 --> 00:27:08,670
- All right, get an IV.
I'll start compressions.
553
00:27:08,714 --> 00:27:10,890
- Okay.
554
00:27:10,933 --> 00:27:14,502
♪
555
00:27:14,545 --> 00:27:15,851
- Okay.
556
00:27:15,895 --> 00:27:18,680
♪
557
00:27:18,724 --> 00:27:19,812
Anything?
558
00:27:19,855 --> 00:27:25,905
♪
559
00:27:25,948 --> 00:27:28,603
[cell phone buzzing]
560
00:27:28,647 --> 00:27:34,783
♪
561
00:27:34,827 --> 00:27:36,698
- [sighs]
562
00:27:36,742 --> 00:27:43,749
♪
563
00:28:00,026 --> 00:28:07,294
♪
564
00:28:19,785 --> 00:28:20,002
.
565
00:28:20,046 --> 00:28:21,917
- Hey, Captain,
you looking for me?
566
00:28:21,961 --> 00:28:25,442
- Ah.
Close the door.
567
00:28:25,486 --> 00:28:27,227
So...
568
00:28:27,270 --> 00:28:32,580
apparently, you've been talking
to everybody in this house
569
00:28:32,623 --> 00:28:35,888
about gunning for Squad
except me.
570
00:28:35,931 --> 00:28:37,498
- Captain, I wasn't trying
to go behind your back--
571
00:28:37,541 --> 00:28:39,413
- Duh-duh-duh.
572
00:28:39,456 --> 00:28:42,068
I think it's a great idea.
573
00:28:42,111 --> 00:28:43,809
I knew the first time I saw
you in action
574
00:28:43,852 --> 00:28:45,724
that you had Squad potential,
575
00:28:45,767 --> 00:28:48,770
and Severide would see it too.
576
00:28:48,814 --> 00:28:50,424
If you want
to start studying for it,
577
00:28:50,467 --> 00:28:53,383
taking classes,
you've got my full support.
578
00:28:53,427 --> 00:28:55,734
- Wow.
579
00:28:55,777 --> 00:28:59,041
I--thank you.
580
00:28:59,085 --> 00:29:04,220
But I want to stay on 81,
if that's okay.
581
00:29:04,264 --> 00:29:06,048
- You aren't interested
in Squad?
582
00:29:06,092 --> 00:29:07,397
- No, I--I am.
583
00:29:07,441 --> 00:29:09,399
Might be cool to end up there,
584
00:29:09,443 --> 00:29:11,010
eventually.
585
00:29:11,053 --> 00:29:14,361
But, Captain, I still
have a lot to learn from you.
586
00:29:14,404 --> 00:29:17,146
I'm not going anywhere.
587
00:29:17,190 --> 00:29:18,452
- Okay,
588
00:29:18,495 --> 00:29:20,193
well, good.
589
00:29:20,236 --> 00:29:22,108
As you were.
590
00:29:33,206 --> 00:29:35,251
Hey.
591
00:29:35,295 --> 00:29:38,254
[melancholy music]
592
00:29:38,298 --> 00:29:45,305
♪
593
00:29:54,836 --> 00:29:56,882
- So Dewitt's offering us
594
00:29:56,925 --> 00:29:59,841
our own brewing area
with a malt well,
595
00:29:59,885 --> 00:30:02,365
fermenting vessel,
a kettle, steam boiler.
596
00:30:02,409 --> 00:30:03,627
- Wait, I don't understand.
597
00:30:03,671 --> 00:30:05,629
- What are we giving up?
- A tenth.
598
00:30:05,673 --> 00:30:06,805
- Of our company?
599
00:30:06,848 --> 00:30:07,849
- Of our product.
600
00:30:07,893 --> 00:30:09,198
- Uh, he--he likes to...
601
00:30:09,242 --> 00:30:10,983
- He's a drunk.
- He's gonna drink it.
602
00:30:11,026 --> 00:30:12,811
- Whoa.
603
00:30:12,854 --> 00:30:14,464
- Are we sure this
is a good idea?
604
00:30:14,508 --> 00:30:16,858
- Gallo, we need money
flowing in the right direction,
605
00:30:16,902 --> 00:30:19,600
and the only way
to do that is to scale up.
606
00:30:19,643 --> 00:30:21,254
- I don't know.
607
00:30:21,297 --> 00:30:22,821
- Can we meet over
at your house tonight
608
00:30:22,864 --> 00:30:24,213
and discuss it?
609
00:30:24,257 --> 00:30:26,302
I can't tell you how much
I need this distraction.
610
00:30:26,346 --> 00:30:27,564
- Rough call?
611
00:30:27,608 --> 00:30:29,001
- Just trying to put it
612
00:30:29,044 --> 00:30:30,872
in the rearview mirror.
You know.
613
00:30:30,916 --> 00:30:32,221
- Yeah, for sure, let's do it.
614
00:30:32,265 --> 00:30:33,353
My place at 8:00?
615
00:30:33,396 --> 00:30:35,007
- Great.
616
00:30:43,189 --> 00:30:45,017
[metal clang]
617
00:30:51,414 --> 00:30:53,112
- Did you just hear
that loud bang?
618
00:30:53,155 --> 00:30:55,331
- Yeah, that was me
slamming my locker.
619
00:30:56,724 --> 00:30:58,857
Oh, come on!
620
00:30:58,900 --> 00:31:00,336
- Whoa, hey.
621
00:31:00,380 --> 00:31:01,511
- It's broken.
622
00:31:01,555 --> 00:31:06,865
Just the bag, CFD, all of it.
623
00:31:06,908 --> 00:31:09,302
- Let me try.
624
00:31:11,739 --> 00:31:14,176
They said no to paramedicine?
625
00:31:14,220 --> 00:31:16,831
- If Hawkins was
on any of these calls,
626
00:31:16,875 --> 00:31:20,008
and saw kids die
who might still be alive
627
00:31:20,052 --> 00:31:22,184
if we'd gotten there
five minutes sooner...
628
00:31:22,228 --> 00:31:25,361
- That's the new
paramedic chief, Hawkins?
629
00:31:25,405 --> 00:31:26,710
- Yeah,
630
00:31:26,754 --> 00:31:29,061
and he's--he's real concerned
631
00:31:29,104 --> 00:31:30,758
about delayed response times.
632
00:31:30,801 --> 00:31:35,502
Just not enough
to actually do anything.
633
00:31:35,545 --> 00:31:37,983
- Guys get that white shirt,
634
00:31:38,026 --> 00:31:41,725
they can forget
what it's like on the ground.
635
00:31:41,769 --> 00:31:43,336
- I've looked
into going private,
636
00:31:43,379 --> 00:31:46,034
and it's a long road.
637
00:31:46,078 --> 00:31:47,862
It's way more complicated.
638
00:31:47,906 --> 00:31:50,560
[quiet music]
639
00:31:50,604 --> 00:31:53,476
♪
640
00:31:53,520 --> 00:31:55,304
I'm not going to give up.
641
00:31:55,348 --> 00:31:59,482
♪
642
00:31:59,526 --> 00:32:01,180
Thank you.
643
00:32:01,223 --> 00:32:02,790
- Anytime.
644
00:32:02,833 --> 00:32:10,058
♪
645
00:32:21,635 --> 00:32:24,246
- Lieutenant.
646
00:32:24,290 --> 00:32:27,423
- Meet me at the Fire Academy
tomorrow at 4:00.
647
00:32:27,467 --> 00:32:29,469
- Yeah, yeah, of course.
648
00:32:31,993 --> 00:32:34,256
Tomorrow at 4:00.
649
00:32:39,566 --> 00:32:42,351
- And check into your flight
24 hours before takeoff.
650
00:32:42,395 --> 00:32:45,093
Don't want to get stuck
in the middle seat again.
651
00:32:45,137 --> 00:32:47,661
- No way.
652
00:32:47,704 --> 00:32:49,793
I don't want to leave.
653
00:32:49,837 --> 00:32:52,535
- Come back whenever you want.
654
00:32:52,579 --> 00:32:55,408
- It's been so great.
655
00:32:55,451 --> 00:32:58,802
Stella is really cool.
656
00:32:58,846 --> 00:33:01,022
So is Sylvie.
657
00:33:01,066 --> 00:33:04,808
- Yeah.
I think so too.
658
00:33:04,852 --> 00:33:07,898
- Severide's a lot funnier
than I remember.
659
00:33:07,942 --> 00:33:09,639
- [chuckles]
660
00:33:09,683 --> 00:33:12,120
All right.
If you say so.
661
00:33:16,255 --> 00:33:19,519
- You guys have
been so nice to me.
662
00:33:19,562 --> 00:33:22,087
- You're family, Griffin.
663
00:33:22,130 --> 00:33:24,306
Always will be.
664
00:33:33,837 --> 00:33:36,014
Hey, you okay?
665
00:33:41,671 --> 00:33:43,021
What is it?
666
00:33:43,064 --> 00:33:44,848
Talk to me.
667
00:33:45,371 --> 00:33:48,504
[quiet dramatic music]
668
00:33:48,548 --> 00:33:50,289
♪
669
00:33:50,332 --> 00:33:53,770
- Everything's a mess, Matt.
670
00:33:53,814 --> 00:33:57,165
- What do you mean?
What is?
671
00:33:57,209 --> 00:34:00,516
- My mom's back in jail.
672
00:34:00,560 --> 00:34:02,344
- What?
673
00:34:02,388 --> 00:34:04,346
- Another DUI.
674
00:34:04,390 --> 00:34:08,176
She keeps dragging us from
town to town for a fresh start.
675
00:34:08,220 --> 00:34:10,004
Then she starts drinking again.
676
00:34:10,048 --> 00:34:13,529
And this time,
she's going away for a while.
677
00:34:15,575 --> 00:34:18,882
And Ben is spinning out,
like, off the rails.
678
00:34:18,926 --> 00:34:20,362
And I thought that
if I could just get
679
00:34:20,406 --> 00:34:22,538
out of there for five minutes
and come see you,
680
00:34:22,582 --> 00:34:25,541
then maybe I can
figure things out.
681
00:34:28,762 --> 00:34:31,373
That time we lived with you--
682
00:34:31,417 --> 00:34:37,075
that was the last time
we ever felt normal,
683
00:34:37,118 --> 00:34:40,382
like we were standing
on solid ground,
684
00:34:40,426 --> 00:34:45,039
and it's been going
to hell ever since.
685
00:34:45,083 --> 00:34:47,694
And now...
686
00:34:47,737 --> 00:34:50,653
[scoffs]
I don't know what to do.
687
00:34:50,697 --> 00:34:57,965
♪
688
00:35:10,543 --> 00:35:10,717
.
689
00:35:10,760 --> 00:35:12,588
- Her fourth DUI?
690
00:35:12,632 --> 00:35:15,200
- I guess she never recovered
from Andy.
691
00:35:15,243 --> 00:35:18,681
Just bounces from one
bad relationship to another,
692
00:35:18,725 --> 00:35:21,858
dragging those poor kids
all over the country.
693
00:35:21,902 --> 00:35:25,123
I think that's why Griffin
wanted to hear
694
00:35:25,166 --> 00:35:26,820
how his dad died.
695
00:35:26,863 --> 00:35:29,953
It's ground zero, when their
lives started falling apart.
696
00:35:29,997 --> 00:35:32,347
- So Heather's off to jail,
and she didn't make
697
00:35:32,391 --> 00:35:33,827
any arrangements for the boys.
698
00:35:33,870 --> 00:35:35,655
- Well, there's
an aunt looking after them,
699
00:35:35,698 --> 00:35:37,352
but it seems like
she's in over her head.
700
00:35:37,396 --> 00:35:40,181
- Yep.
Ben's a real handful.
701
00:35:40,225 --> 00:35:42,227
Shows up to school
maybe half the time,
702
00:35:42,270 --> 00:35:44,359
stays out
till four in the morning.
703
00:35:44,403 --> 00:35:49,190
Griffin's trying to help,
but it's a lot to deal with.
704
00:35:49,234 --> 00:35:51,497
I need to...
705
00:35:56,980 --> 00:36:00,462
I don't know.
706
00:36:00,506 --> 00:36:02,725
- He'll want to see me.
I'm telling you.
707
00:36:02,769 --> 00:36:05,075
- I'm not falling
for that one again.
708
00:36:05,119 --> 00:36:06,773
- Charlotte, can you...
709
00:36:09,123 --> 00:36:10,211
- McHolland.
710
00:36:10,255 --> 00:36:12,344
- Hey, hey, hey!
711
00:36:12,387 --> 00:36:16,086
- Come on in.
- All right.
712
00:36:16,130 --> 00:36:17,740
Okay.
713
00:36:17,784 --> 00:36:19,220
Something's different.
714
00:36:19,264 --> 00:36:21,483
- The orange carpet
from when my dad was in here
715
00:36:21,527 --> 00:36:23,572
was put to rest.
716
00:36:23,616 --> 00:36:27,402
Well, congratulations
on your promotion, Evan.
717
00:36:27,446 --> 00:36:28,925
- Thanks.
718
00:36:28,969 --> 00:36:30,927
How have you been?
I haven't seen you in years.
719
00:36:30,971 --> 00:36:34,583
- Things are good.
But I'll get right to it.
720
00:36:34,627 --> 00:36:36,237
Sylvie Brett.
721
00:36:36,281 --> 00:36:38,935
I think you should reconsider
her paramedicine plan.
722
00:36:38,979 --> 00:36:40,676
- That's right.
723
00:36:40,720 --> 00:36:42,156
You two work at 51 together.
724
00:36:42,200 --> 00:36:45,638
- We do, and I know HQ
is gun-shy, but--
725
00:36:45,681 --> 00:36:47,117
- Like I told her,
726
00:36:47,161 --> 00:36:49,468
maybe we can look
at this down the line.
727
00:36:49,511 --> 00:36:51,426
But you know how
this bureaucracy stuff is.
728
00:36:51,470 --> 00:36:53,820
After I focus on the issues
I was hired to deal with,
729
00:36:53,863 --> 00:36:57,127
then I can bring in
a program like Brett's.
730
00:36:57,171 --> 00:37:02,132
- With respect,
Chief, that's a cop-out.
731
00:37:02,176 --> 00:37:04,134
Your dad used to say
732
00:37:04,178 --> 00:37:06,963
his first and only
responsibility
733
00:37:07,007 --> 00:37:09,357
was to the citizens of Chicago.
734
00:37:09,401 --> 00:37:11,446
- Yeah.
735
00:37:11,490 --> 00:37:13,143
He told me that
a couple times.
736
00:37:13,187 --> 00:37:18,627
- So what's all this garbage
about timing and politics?
737
00:37:18,671 --> 00:37:21,978
If you don't think
Brett's program has legs,
738
00:37:22,022 --> 00:37:23,893
fine.
739
00:37:23,937 --> 00:37:26,461
But your dad would
have pounced on this idea
740
00:37:26,505 --> 00:37:29,159
and dealt
with the fallout later.
741
00:37:34,904 --> 00:37:37,516
- "Nice balance between
the sweetness
742
00:37:37,559 --> 00:37:39,866
and the bitterness
of the hops."
743
00:37:39,909 --> 00:37:41,824
- Was that Herrmann?
- Mm-hmm.
744
00:37:41,868 --> 00:37:45,480
[laughter]
- That's terrible!
745
00:37:45,524 --> 00:37:46,916
- Oh.
Oh God.
746
00:37:46,960 --> 00:37:49,179
Okay, okay, okay.
Look, look, look.
747
00:37:49,223 --> 00:37:51,486
We gotta get serious
and get to work.
748
00:37:51,530 --> 00:37:55,490
We don't have a business plan
or billionaire parents,
749
00:37:55,534 --> 00:37:58,406
and we keep
drinking the inventory.
750
00:37:58,450 --> 00:38:00,147
I'm not kidding around.
751
00:38:00,190 --> 00:38:02,367
This can't be our future.
752
00:38:02,410 --> 00:38:04,325
We do this right.
753
00:38:04,369 --> 00:38:06,284
Or we don't do this as small.
754
00:38:08,373 --> 00:38:10,418
- [laughs]
755
00:38:10,462 --> 00:38:12,159
Did you just say "as small"?
756
00:38:12,202 --> 00:38:14,509
[laughter]
757
00:38:14,553 --> 00:38:15,945
- Yes.
758
00:38:15,989 --> 00:38:18,687
[laughter]
759
00:38:22,474 --> 00:38:24,214
[stopwatch beeps]
760
00:38:26,695 --> 00:38:29,350
- Better.
761
00:38:29,394 --> 00:38:31,091
- I'm out again.
762
00:38:31,134 --> 00:38:32,788
- You counting your breaths?
- Yeah.
763
00:38:32,832 --> 00:38:35,313
Four-second intervals.
764
00:38:35,356 --> 00:38:36,705
- How's it feel?
765
00:38:38,925 --> 00:38:42,711
- Like stepping into your
favorite pair of Air Jordans.
766
00:38:42,755 --> 00:38:45,714
[resolute music]
767
00:38:45,758 --> 00:38:47,107
♪
768
00:38:47,150 --> 00:38:48,717
- All right, good.
Break's over.
769
00:38:48,761 --> 00:38:53,374
♪
770
00:38:53,418 --> 00:38:55,245
[stopwatch beeps]
771
00:38:55,289 --> 00:39:00,250
♪
772
00:39:00,294 --> 00:39:01,600
Go!
773
00:39:01,643 --> 00:39:08,302
♪
774
00:39:08,346 --> 00:39:10,304
- It still says
he's three minutes away.
775
00:39:10,348 --> 00:39:12,524
- Traffic shouldn't
be bad at this hour.
776
00:39:12,567 --> 00:39:14,439
You got plenty of time.
777
00:39:14,482 --> 00:39:16,919
- Thanks again, Matt.
778
00:39:16,963 --> 00:39:21,315
For the couch
to crash on, and...
779
00:39:21,359 --> 00:39:24,231
you know, listening.
780
00:39:27,452 --> 00:39:29,410
- I want to come
see you and Ben.
781
00:39:29,454 --> 00:39:31,020
Would that be okay?
782
00:39:33,022 --> 00:39:34,589
- That would be awesome.
When?
783
00:39:34,633 --> 00:39:36,243
- Soon.
784
00:39:36,286 --> 00:39:38,724
I just have to get
my furlough approved
785
00:39:38,767 --> 00:39:41,074
and deal
with a couple of loose ends.
786
00:39:43,163 --> 00:39:44,773
- Okay.
787
00:39:46,688 --> 00:39:49,038
I know I made
things sound really bad,
788
00:39:49,082 --> 00:39:51,780
but you don't
have to worry about us.
789
00:39:51,824 --> 00:39:54,696
You've got a lot
going on here, so...
790
00:39:56,132 --> 00:39:58,308
- Griffin, I'm coming
to see you guys.
791
00:39:58,352 --> 00:39:59,788
- I know.
792
00:40:02,661 --> 00:40:04,750
- Griffin.
793
00:40:06,839 --> 00:40:09,015
I ever lied to you?
794
00:40:09,058 --> 00:40:11,800
Have I ever shined you on?
795
00:40:11,844 --> 00:40:14,324
I'm coming to see you,
not someday.
796
00:40:14,368 --> 00:40:16,936
My very first flight
I can book.
797
00:40:16,979 --> 00:40:19,417
I'm not turning
my back on you guys.
798
00:40:19,460 --> 00:40:21,375
That's a promise.
799
00:40:21,419 --> 00:40:24,378
[solemn music]
800
00:40:24,422 --> 00:40:31,429
♪
801
00:40:35,563 --> 00:40:38,392
- Hey.
802
00:40:38,436 --> 00:40:45,443
♪
803
00:41:48,244 --> 00:41:51,291
[wolf howls]
804
00:41:51,341 --> 00:41:55,891
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
52805
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.