All language subtitles for Blue-Bayou_2021_English-ELSUBTITLE.COM-ST_62744304
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,632 --> 00:01:25,632
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:02:30,877 --> 00:02:33,113
This is my daughter.
3
00:02:33,147 --> 00:02:34,548
Hey. Hey.
4
00:02:34,582 --> 00:02:36,183
Just give me a second, okay?
5
00:02:36,217 --> 00:02:38,185
You have any shop experience?
6
00:02:38,219 --> 00:02:40,288
Uh, yes, sir.
7
00:02:40,321 --> 00:02:42,088
Antonio LeBlanc.
8
00:02:42,122 --> 00:02:44,090
How you get a last name
like that?
9
00:02:44,124 --> 00:02:45,393
I was adopted.
10
00:02:45,426 --> 00:02:47,295
- Hey.
- Where you from?
11
00:02:47,328 --> 00:02:49,597
Uh, I'm from about an hour
north of Baton Rouge.
12
00:02:49,630 --> 00:02:52,433
You know, small town
called St. Francisville.
13
00:02:52,466 --> 00:02:54,901
And where you from? Like, born?
14
00:02:54,934 --> 00:02:58,239
I see what you mean.
Uh, I was born in Korea.
15
00:02:58,272 --> 00:03:00,907
- LeBlanc.
- Yes, sir.
16
00:03:00,940 --> 00:03:02,176
Yeah, I mean...
17
00:03:02,209 --> 00:03:04,211
I...
18
00:03:05,111 --> 00:03:07,315
Says here
you have two felonies.
19
00:03:07,348 --> 00:03:11,017
Uh, y-yeah, but they were
for nonviolent crimes.
20
00:03:11,051 --> 00:03:13,187
You know,
I wouldn't hurt nobody.
21
00:03:13,220 --> 00:03:15,222
What'd you steal?
22
00:03:15,256 --> 00:03:17,591
Um...
23
00:03:17,625 --> 00:03:19,859
You know,
I can fix just about anything.
24
00:03:19,893 --> 00:03:21,861
You know, I can fix
motorcycles, you know, cars.
25
00:03:21,895 --> 00:03:24,231
- Hell, I can fix a lawn...
- What'd you steal?
26
00:03:24,265 --> 00:03:27,635
Motorcycles.
You know, but that was...
27
00:03:27,668 --> 00:03:28,968
a long time ago.
28
00:03:29,002 --> 00:03:30,070
You know, I could...
29
00:03:30,103 --> 00:03:31,938
If you give me a chance,
30
00:03:31,971 --> 00:03:34,974
you know, I could be
a real asset to your workplace.
31
00:03:35,008 --> 00:03:37,211
I don't think so.
32
00:03:38,978 --> 00:03:41,215
Sir, you got kids?
33
00:03:41,248 --> 00:03:43,250
I've got a couple.
34
00:03:43,284 --> 00:03:44,652
Um...
35
00:03:44,685 --> 00:03:47,488
I got this baby on the way,
36
00:03:47,521 --> 00:03:50,191
and I'm just looking
for another job.
37
00:03:52,025 --> 00:03:53,627
Where you work at now?
38
00:03:53,661 --> 00:03:56,062
Tattoo parlor.
39
00:03:56,930 --> 00:03:59,400
I think
you're better off there.
40
00:04:01,369 --> 00:04:03,404
Can't help you.
41
00:04:05,406 --> 00:04:07,974
Okay. Thank you.
42
00:04:08,007 --> 00:04:10,411
Come on, let's go.
43
00:04:33,567 --> 00:04:35,001
Keep up! Come on!
44
00:04:35,034 --> 00:04:37,971
Baby, you're gonna need
to sign up first.
45
00:04:38,004 --> 00:04:39,306
You need to come back!
46
00:04:44,978 --> 00:04:47,113
She looks healthy.
47
00:04:47,148 --> 00:04:48,682
"She"?
48
00:04:48,716 --> 00:04:50,718
Yeah, it's a girl.
49
00:04:53,721 --> 00:04:56,157
- Okay, we can wipe off the gel.
- Wait.
50
00:04:56,190 --> 00:04:59,593
Can we hold a minute?
My husband's almost here.
51
00:05:01,529 --> 00:05:03,164
- Jessie, what's the room number?
- How would I know?
52
00:05:03,197 --> 00:05:05,166
- I wrote it on your hand!
- Oh.
53
00:05:05,199 --> 00:05:07,435
- Uh, 67!
- Okay, come on.
54
00:05:07,468 --> 00:05:10,404
- Two doors down, baby girl!
- We found it!
55
00:05:10,438 --> 00:05:12,706
He's here.
56
00:05:18,379 --> 00:05:20,013
It's a girl.
57
00:05:27,588 --> 00:05:29,190
Fear tonight
58
00:05:29,223 --> 00:05:31,592
after what was the largest
workplace immigration raid
59
00:05:31,625 --> 00:05:33,661
in a single state
in U.S. history.
60
00:05:33,694 --> 00:05:35,129
Some undocumented immigrants
61
00:05:35,162 --> 00:05:37,063
in Mississippi
locked themselves
62
00:05:37,096 --> 00:05:38,265
in their homes today...
63
00:05:38,299 --> 00:05:40,434
Forgot your last name?
64
00:05:40,468 --> 00:05:42,136
Hmm?
65
00:05:42,169 --> 00:05:45,272
Looks like you're having
a hard time there.
66
00:05:46,774 --> 00:05:49,477
Yeah.
67
00:05:49,510 --> 00:05:51,978
I can't read.
68
00:05:58,519 --> 00:06:01,455
Dad, help. It's stuck.
69
00:06:04,358 --> 00:06:06,760
- Come on.
- You're gonna break it!
70
00:06:06,794 --> 00:06:09,196
Here, let me help.
71
00:06:18,172 --> 00:06:20,174
She did it!
72
00:06:20,207 --> 00:06:22,376
You want those chips that bad?
73
00:06:22,409 --> 00:06:23,644
Hey, what you say?
74
00:06:23,677 --> 00:06:25,145
Thank you.
75
00:06:25,179 --> 00:06:26,647
You're welcome.
76
00:06:26,680 --> 00:06:28,349
You look like my daddy.
77
00:06:29,316 --> 00:06:31,652
- Uh, yes, I do.
- Hey.
78
00:06:31,685 --> 00:06:33,119
That ain't polite to say.
79
00:06:33,153 --> 00:06:34,588
I like your hair.
80
00:06:34,622 --> 00:06:37,056
- Thank you.
- We're having a baby. It's a girl.
81
00:06:37,090 --> 00:06:38,659
Well, congratulations.
82
00:06:38,692 --> 00:06:41,529
- You'll have a baby sister.
- Well, you gonna
83
00:06:41,562 --> 00:06:43,397
tell her where we live now?
84
00:06:43,430 --> 00:06:45,064
Okay. Come on.
85
00:06:45,098 --> 00:06:47,268
It's time to go. Well, uh,
86
00:06:47,301 --> 00:06:48,836
- thank you. What's-what's your name?
- Uh,
87
00:06:48,869 --> 00:06:50,638
- Parker.
- Parker? Antonio.
88
00:06:50,671 --> 00:06:52,640
Nice to meet you.
89
00:06:52,673 --> 00:06:55,242
Come on.
90
00:06:56,710 --> 00:07:00,714
You want me to come
and help out for a few days?
91
00:07:00,748 --> 00:07:03,751
Yeah. Yeah, that would be nice.
92
00:07:03,784 --> 00:07:06,186
Okay.
93
00:07:06,220 --> 00:07:08,188
- Yeah.
- Where you going, Mawmaw?
94
00:07:08,222 --> 00:07:11,659
Oh, it's time
for me to go home, sweetie.
95
00:07:11,692 --> 00:07:14,060
Mwah.
96
00:07:50,831 --> 00:07:52,733
What time is it?
97
00:07:52,766 --> 00:07:55,169
It's early. Go back to sleep.
98
00:07:55,202 --> 00:07:57,371
No.
99
00:07:57,404 --> 00:08:00,174
- I have to get Jessie ready.
- No, shh.
100
00:08:00,207 --> 00:08:02,576
- I got it, I got it. I got it.
- Okay.
101
00:08:02,610 --> 00:08:04,578
- I got it. You, you need to rest.
- I'm gonna get up.
102
00:08:04,612 --> 00:08:06,614
- I'm gonna get up.
- No, you gotta get... stay down.
103
00:08:06,647 --> 00:08:08,882
- Stay down.
- Okay.
104
00:08:08,916 --> 00:08:11,652
I got Jessie fed.
I'll get her to school.
105
00:08:11,685 --> 00:08:13,921
- Are you sure?
- Yeah. I'm sure.
106
00:08:13,954 --> 00:08:16,457
- Okay, I got it.
- Okay.
107
00:08:16,490 --> 00:08:18,258
Okay?
108
00:08:18,826 --> 00:08:21,195
- Mm-hmm.
- Okay.
109
00:08:21,228 --> 00:08:23,497
Thank you.
110
00:08:26,266 --> 00:08:30,137
Hey, get dressed.
I'm driving today.
111
00:08:38,278 --> 00:08:40,614
I saw you smoking.
112
00:08:44,685 --> 00:08:47,521
Is that what you're wearing
to school today?
113
00:08:47,554 --> 00:08:49,456
Yeah. Why?
114
00:08:50,324 --> 00:08:51,759
Oh, nothing.
It's a good choice.
115
00:08:51,792 --> 00:08:53,227
Come on, let's go.
116
00:08:53,260 --> 00:08:55,195
We're gonna be late.
117
00:08:58,599 --> 00:08:59,933
What's wrong?
118
00:08:59,967 --> 00:09:02,336
I just want to spend
one last day with you
119
00:09:02,369 --> 00:09:04,672
before things change.
120
00:09:04,705 --> 00:09:07,675
- What you mean?
- You know.
121
00:09:07,708 --> 00:09:08,942
Once the baby gets here,
122
00:09:08,976 --> 00:09:10,911
you're gonna pay
less attention to me.
123
00:09:10,944 --> 00:09:13,280
That's not true.
Who told you that?
124
00:09:13,313 --> 00:09:15,282
It's okay. She'll be your kid.
125
00:09:15,315 --> 00:09:16,784
- Hey.
- You're supposed to love her more.
126
00:09:16,817 --> 00:09:20,254
- Hey, hey, stop right there.
- You'll leave me like Ace did.
127
00:09:28,529 --> 00:09:29,963
I'm-a love you all the same.
128
00:09:29,997 --> 00:09:33,200
Okay? I ain't going nowhere.
You hear me?
129
00:09:35,703 --> 00:09:37,738
We'll see.
130
00:09:41,742 --> 00:09:44,778
Stay right here.
131
00:09:51,452 --> 00:09:55,322
All right, we're not going
to school today.
132
00:09:55,355 --> 00:09:58,625
Get on.
133
00:09:58,659 --> 00:09:59,993
I'm too short.
134
00:10:00,027 --> 00:10:01,628
Well,
you're gonna need to grow,
135
00:10:01,662 --> 00:10:04,598
because I can't be
picking you up all the time.
136
00:10:04,631 --> 00:10:06,433
I'm gonna grow.
137
00:10:06,467 --> 00:10:08,402
I'm gonna grow taller than you.
138
00:10:08,435 --> 00:10:11,672
Then I'm gonna get a motorcycle
that you can't get on.
139
00:10:11,705 --> 00:10:14,575
Oh, yeah?
Well, we'll see about that.
140
00:10:34,094 --> 00:10:35,896
Who be paying $600
141
00:10:35,929 --> 00:10:37,498
on some goddamn shoes?
142
00:10:37,531 --> 00:10:39,366
I mean, what kind of fucking
diamonds they got in 'em?
143
00:10:39,399 --> 00:10:40,768
Don't make no sense, man.
She's the one
144
00:10:40,801 --> 00:10:42,770
that should be paying me,
not the other way around.
145
00:10:42,803 --> 00:10:44,505
- He's talking so much.
- Hear me out, bro.
146
00:10:44,538 --> 00:10:46,774
I been eating
all this nasty-ass healthy food
147
00:10:46,807 --> 00:10:49,376
for about a month now,
and then on top of that,
148
00:10:49,409 --> 00:10:51,512
on top of that,
I been working out
149
00:10:51,545 --> 00:10:52,913
- every other day.
- You want to try?
150
00:10:52,946 --> 00:10:54,414
I ain't missed a day yet.
151
00:10:54,448 --> 00:10:56,650
I mean, shit, look at me.
I mean, I know I look
152
00:10:56,683 --> 00:10:58,919
chiseled like a Greek god, bro.
You can't tell me
153
00:10:58,952 --> 00:11:00,420
- no different.
- You skipped a couple days, Merk.
154
00:11:00,454 --> 00:11:01,989
Ain't that some bullshit.
155
00:11:02,022 --> 00:11:03,957
Whoa, man!
156
00:11:03,991 --> 00:11:05,793
Come on, man.
What the fuck you doing?
157
00:11:05,826 --> 00:11:07,461
Hey, man, chill.
I wasn't gonna let her.
158
00:11:07,494 --> 00:11:08,796
- Somebody find a goddamn babysitter.
- Hey.
159
00:11:08,829 --> 00:11:10,764
- Just let the girl tattoo you.
- What?
160
00:11:10,798 --> 00:11:12,533
- All right, you done. Get the hell out of here.
- Shit.
161
00:11:12,566 --> 00:11:13,934
- Get your whining ass out the chair.
- Well,
162
00:11:13,967 --> 00:11:15,569
you come sit right here
and let her tattoo you,
163
00:11:15,602 --> 00:11:17,070
- goddamn it.
- You want to do one on me?
164
00:11:17,104 --> 00:11:18,572
- Let me see this shit.
- Look at it, bro.
165
00:11:18,605 --> 00:11:20,641
- Really? - Yeah.
- Shit look dope, huh?
166
00:11:20,674 --> 00:11:22,509
That look like a dog
took a shit on your back.
167
00:11:22,543 --> 00:11:24,478
- That's what it looks like.
- Fuck you, bro. All day,
168
00:11:24,511 --> 00:11:25,712
- you've been giving me shit.
- Why is you putting that on?
169
00:11:25,746 --> 00:11:27,114
What you mean?
You want to see me naked?
170
00:11:27,148 --> 00:11:28,749
You got to clean it
and wrap it.
171
00:11:28,782 --> 00:11:30,751
If you knew what I was dealing
with on a regular day...
172
00:11:30,784 --> 00:11:32,553
- Put it on my hand right here.
- That's why I don't want
173
00:11:32,586 --> 00:11:34,087
- to shake your hand, Merk.
- I don't want to shake
174
00:11:34,121 --> 00:11:36,790
- your raggedy hand, either.
- You know I can get shut down
175
00:11:36,824 --> 00:11:38,358
- for this shit.
- Hey, chill out, man.
176
00:11:38,392 --> 00:11:39,960
They're having a parent-child
177
00:11:39,993 --> 00:11:41,495
bonding moment.
Don't mess that up.
178
00:11:41,528 --> 00:11:43,030
How would you know
what that is?
179
00:11:43,063 --> 00:11:44,364
Your mama done dropped you
on your head.
180
00:11:44,398 --> 00:11:45,632
Ooh, watch it,
181
00:11:45,666 --> 00:11:47,501
sweetheart.
I'll come back by tomorrow
182
00:11:47,534 --> 00:11:48,969
and shut this whole place down.
183
00:11:49,002 --> 00:11:50,904
You better have papers
for Rodrigo's ass over here,
184
00:11:50,938 --> 00:11:52,606
- 'cause I'll deport him, too.
- Bitch,
185
00:11:52,639 --> 00:11:55,442
I was born here,
old ugly-ass motherfucker.
186
00:11:55,475 --> 00:11:57,711
Shut the fuck up, you
meth head-looking motherfucker.
187
00:11:57,744 --> 00:12:00,480
- Ooh.
- Please, stupid motherfucker.
188
00:12:00,514 --> 00:12:02,449
- Good job.
- Antonio,
189
00:12:02,482 --> 00:12:04,051
you wanted to talk?
190
00:12:04,084 --> 00:12:05,519
Yes, ma'am.
191
00:12:05,552 --> 00:12:07,554
Hey, stay right here, okay?
192
00:12:08,655 --> 00:12:10,891
- What you need?
- You know, I'm having
193
00:12:10,924 --> 00:12:12,993
a baby soon, and, uh,
you know, I was just wondering
194
00:12:13,026 --> 00:12:15,796
if maybe, you know, you could
float me some clients.
195
00:12:15,829 --> 00:12:18,465
I'm... I'm just
a little tight on cash.
196
00:12:18,498 --> 00:12:19,733
How can you ask me for favors
197
00:12:19,766 --> 00:12:21,768
when you haven't paid
your station fees?
198
00:12:22,769 --> 00:12:24,172
Yeah. Okay.
199
00:12:24,205 --> 00:12:25,572
I'm working on it.
200
00:12:25,606 --> 00:12:28,575
- Is that it?
- Yes, ma'am.
201
00:12:29,143 --> 00:12:30,644
What's that thing do?
202
00:12:30,677 --> 00:12:32,913
Oh, this? This so the bad guys
can't hurt me.
203
00:12:32,946 --> 00:12:34,148
You see,
204
00:12:34,182 --> 00:12:37,151
we got a lot of bad people
in this country.
205
00:12:37,185 --> 00:12:39,653
So, my job
206
00:12:39,686 --> 00:12:41,521
is to find them
and kick 'em out.
207
00:12:41,555 --> 00:12:43,123
Why would you tell her that?
208
00:12:43,157 --> 00:12:44,491
She asked me a question.
209
00:12:44,524 --> 00:12:46,059
The only bad guy in here
is you, Merk.
210
00:12:46,093 --> 00:12:47,628
Rent-a-cop-looking-ass
motherfucker.
211
00:12:47,661 --> 00:12:49,496
- Yeah, Merk!
- Yeah, Merk.
212
00:12:49,529 --> 00:12:51,598
- You have bad tattoos.
- You're supposed to be on my side.
213
00:12:51,632 --> 00:12:53,033
Stay out,
deporting motherfucker.
214
00:12:53,066 --> 00:12:54,801
Shit, I'm going to work right
now. I'm done with y'all.
215
00:12:54,835 --> 00:12:56,970
- How's your mom been, Jess?
- She's good.
216
00:12:57,004 --> 00:12:59,439
How come
you don't visit anymore?
217
00:12:59,473 --> 00:13:01,608
You got to ask your mama that.
218
00:13:04,077 --> 00:13:05,179
What is this place?
219
00:13:05,213 --> 00:13:06,480
Where we going?
220
00:13:06,513 --> 00:13:08,782
Uh, it's my secret spot.
221
00:13:08,815 --> 00:13:10,584
- Really?
- Yeah.
222
00:13:10,617 --> 00:13:12,586
Not even your mama know.
223
00:13:12,619 --> 00:13:14,222
Really?
224
00:13:14,255 --> 00:13:15,856
See?
225
00:13:15,889 --> 00:13:17,958
- Look at this.
- Hey.
226
00:13:20,961 --> 00:13:24,097
- Can I go in?
- You want to swim with the gators?
227
00:13:24,132 --> 00:13:26,099
- Yeah.
- I mean, if you think you brave.
228
00:13:30,837 --> 00:13:32,906
Which rock?
229
00:13:35,176 --> 00:13:37,678
- Seriously.
- You trying to skip a rock?
230
00:13:37,711 --> 00:13:39,713
There's no skipping
right there.
231
00:13:39,746 --> 00:13:41,149
That just went
straight to the bottom.
232
00:13:41,182 --> 00:13:43,951
Yeah.
233
00:13:43,984 --> 00:13:46,053
Hey, Jessie.
234
00:13:46,086 --> 00:13:48,455
Can I ask you a question?
235
00:13:49,190 --> 00:13:50,958
What you said this morning,
236
00:13:50,991 --> 00:13:53,493
was that a blue thought
or a true thought?
237
00:13:53,527 --> 00:13:54,962
What you mean?
238
00:13:54,995 --> 00:13:58,699
Well, was you saying that
because you was sad,
239
00:13:58,732 --> 00:14:00,968
or you really think
that's true?
240
00:14:04,738 --> 00:14:07,040
'Cause, you know,
the real truth is,
241
00:14:07,074 --> 00:14:09,476
I chose you and your mama.
242
00:14:11,145 --> 00:14:12,913
Jessie,
243
00:14:12,946 --> 00:14:15,216
why you call me Dad?
244
00:14:15,249 --> 00:14:17,985
- Hmm?
- Because you're my dad.
245
00:14:18,018 --> 00:14:19,987
Because you chose me.
246
00:14:20,020 --> 00:14:21,922
Just like I choose you.
247
00:14:21,955 --> 00:14:23,991
Then why
248
00:14:24,024 --> 00:14:26,893
did you cry at the hospital
when you saw the sonogram?
249
00:14:26,927 --> 00:14:28,595
You never cry for me.
250
00:14:28,628 --> 00:14:30,697
I cry for you all the time.
251
00:14:30,731 --> 00:14:31,832
When?
252
00:14:31,865 --> 00:14:35,303
Like when I see
the way you dance.
253
00:14:35,336 --> 00:14:37,004
When I see the way you run.
254
00:14:37,037 --> 00:14:38,605
Not funny.
255
00:14:38,638 --> 00:14:40,107
When I see how your face
look like in the morning.
256
00:14:40,141 --> 00:14:43,110
When I smell
your stinky breath.
257
00:14:43,144 --> 00:14:44,278
- When...
- I brush my teeth!
258
00:14:44,312 --> 00:14:46,646
- Least my head's not small.
- You say
259
00:14:46,680 --> 00:14:48,149
- my head's small?
- No. Don't.
260
00:14:48,182 --> 00:14:49,950
- Oh, you gonna have to pay for that.
- No, I didn't. No.
261
00:14:49,983 --> 00:14:51,585
- You're gonna have to pay for that.
- No, don't! Don't!
262
00:14:51,618 --> 00:14:53,154
You gonna have to pay for that.
263
00:14:53,187 --> 00:14:54,888
- You gonna have to pay for that.
- No, I didn't say that.
264
00:14:54,921 --> 00:14:57,991
One. Two.
265
00:14:58,025 --> 00:15:00,727
- I'm kidding. I'm not gonna do that.
- Obviously.
266
00:15:00,761 --> 00:15:02,163
Where'd the cow go
on a vacation?
267
00:15:02,196 --> 00:15:03,563
Where'd the cow go on vacation?
268
00:15:03,597 --> 00:15:05,299
- Moo York.
- Moo York?
269
00:15:05,333 --> 00:15:07,168
Okay, that was a pretty good one.
270
00:15:07,201 --> 00:15:09,036
Ha! Wait, what?
271
00:15:09,069 --> 00:15:10,338
Hey, be careful. Don't...
272
00:15:10,371 --> 00:15:12,773
Don't... I got you!
273
00:15:12,806 --> 00:15:14,074
You know what this is?
274
00:15:14,107 --> 00:15:15,609
That's Spanish moss.
275
00:15:15,642 --> 00:15:17,911
Oh. Hey!
276
00:15:17,944 --> 00:15:21,249
- Stop tricking me.
- I'm not tricking you.
277
00:15:39,966 --> 00:15:42,903
Take this. This is yours.
278
00:15:44,704 --> 00:15:46,940
Hey, don't tell your mama.
279
00:15:46,973 --> 00:15:48,376
- Okay?
- Okay.
280
00:15:52,012 --> 00:15:53,381
What?
281
00:15:53,414 --> 00:15:56,616
- I believe you now.
- Believe what?
282
00:15:56,650 --> 00:15:58,819
That you're gonna
love us the same.
283
00:15:58,852 --> 00:16:00,620
There's a fly on your face.
284
00:16:00,654 --> 00:16:02,956
Come on, let's go.
285
00:16:04,991 --> 00:16:06,327
How about this one
286
00:16:06,360 --> 00:16:08,162
- right here?
- Beautiful.
287
00:16:08,196 --> 00:16:09,397
Here, put it on my ear.
288
00:16:09,430 --> 00:16:11,399
- Okay.
- You gonna put it on my ear?
289
00:16:13,066 --> 00:16:15,102
- And I'll give you one.
- How I look?
290
00:16:15,136 --> 00:16:17,904
- It looks good.
- Okay.
291
00:16:19,005 --> 00:16:21,708
Hey, now we all have flowers.
292
00:16:59,180 --> 00:17:01,748
Gonna eat it?
293
00:17:01,781 --> 00:17:03,683
- Come on.
- Eat what?
294
00:17:09,022 --> 00:17:13,059
Hey, I was thinking
of going back to work.
295
00:17:14,060 --> 00:17:15,695
Just part-time.
296
00:17:22,802 --> 00:17:24,771
- Hey.
- All right, Kathy,
297
00:17:24,804 --> 00:17:26,840
you need to let me see my daughter.
298
00:17:26,873 --> 00:17:28,909
I told you, she's been sick.
299
00:17:28,942 --> 00:17:30,444
She can't be sick
every weekend.
300
00:17:30,478 --> 00:17:33,046
Well, she said she wants
to stay home this weekend.
301
00:17:33,079 --> 00:17:34,781
Kathy, you listen to me
302
00:17:34,814 --> 00:17:35,982
right now. You are gonna let me
303
00:17:36,016 --> 00:17:37,784
see her on Saturday.
304
00:17:37,817 --> 00:17:40,053
- No, Ace. I mean it.
- You're trying to keep me
305
00:17:40,086 --> 00:17:41,855
from seeing my daughter,
that's what you're doing.
306
00:17:41,888 --> 00:17:43,457
- No, I'm not.
- Yes, you are.
307
00:17:43,491 --> 00:17:45,259
- Yes, you are.
- Hey, you turned
308
00:17:45,293 --> 00:17:47,461
your back on us. You left us.
309
00:17:47,495 --> 00:17:49,463
You gonna
hold that on me forever?
310
00:17:49,497 --> 00:17:51,332
You don't get a say
in this anymore.
311
00:17:51,365 --> 00:17:53,900
Finished?
312
00:17:53,934 --> 00:17:55,735
- Yeah.
- Don't. Don't you dare
313
00:17:55,769 --> 00:17:57,037
try and put this on him.
314
00:17:57,070 --> 00:17:59,072
He's always been there
for me and Jessie.
315
00:17:59,105 --> 00:18:01,741
No, you can't just call
whenever you want.
316
00:18:46,052 --> 00:18:48,054
Hey.
317
00:18:53,059 --> 00:18:55,795
Everything all right
with Jessie today?
318
00:19:04,305 --> 00:19:05,872
You're doing good.
319
00:19:09,243 --> 00:19:12,946
She told me you were looking
for another job.
320
00:19:13,581 --> 00:19:15,982
Mm.
321
00:19:24,057 --> 00:19:25,159
Hey.
322
00:19:26,327 --> 00:19:29,163
Don't worry.
323
00:19:29,196 --> 00:19:31,332
It'll come.
324
00:19:32,300 --> 00:19:34,468
Okay?
325
00:19:38,539 --> 00:19:42,443
You stay right, and...
326
00:19:42,476 --> 00:19:44,478
things will work out.
327
00:19:44,512 --> 00:19:46,147
Okay?
328
00:19:47,148 --> 00:19:48,449
I promise.
329
00:19:57,558 --> 00:19:59,260
Hey. You think, uh,
330
00:19:59,293 --> 00:20:02,929
Jessie should spend more time
with Ace?
331
00:20:04,097 --> 00:20:07,033
Where's this coming from?
332
00:20:07,901 --> 00:20:10,070
You know, I just think
that maybe...
333
00:20:10,103 --> 00:20:13,174
she need to spend more time
with her daddy.
334
00:20:13,207 --> 00:20:15,008
You're her daddy.
335
00:20:15,041 --> 00:20:17,977
I know.
336
00:20:20,147 --> 00:20:23,451
I mean, I've tried.
337
00:20:24,418 --> 00:20:27,355
I can't make her.
338
00:20:27,388 --> 00:20:30,358
She doesn't want to.
339
00:20:37,698 --> 00:20:41,034
You ever think
about how Ace feel?
340
00:20:43,404 --> 00:20:46,474
Not even on my best day.
341
00:20:48,142 --> 00:20:51,178
They barely knew each other.
342
00:20:58,985 --> 00:21:00,287
Kathy.
343
00:21:00,321 --> 00:21:01,689
What's all this? Huh?
344
00:21:01,722 --> 00:21:03,357
Just stuff she wants.
345
00:21:03,391 --> 00:21:04,592
Put it back.
346
00:21:04,625 --> 00:21:06,926
We don't need any of this.
347
00:21:06,960 --> 00:21:08,596
I can do that.
348
00:21:08,629 --> 00:21:10,398
No problem.
349
00:21:10,431 --> 00:21:11,399
Bye.
350
00:21:11,432 --> 00:21:12,999
Who is that?
351
00:21:13,032 --> 00:21:15,403
Rhonda's just asking
if I can cover her for a day.
352
00:21:15,436 --> 00:21:16,570
Why is she asking you?
353
00:21:16,604 --> 00:21:18,172
"Win a trip to Hawaii"?
354
00:21:22,041 --> 00:21:24,145
Can I have
some tapioca pudding?
355
00:21:24,178 --> 00:21:25,146
"Can I have
356
00:21:25,179 --> 00:21:28,114
some tapioca pudding," what?
357
00:21:28,149 --> 00:21:30,984
Can I have
some tapioca pudding, please?
358
00:21:31,619 --> 00:21:33,187
No.
359
00:21:33,220 --> 00:21:35,656
Now put it back, okay?
360
00:21:35,689 --> 00:21:36,657
Here.
361
00:21:36,690 --> 00:21:38,159
Jessie, now hurry up.
362
00:21:38,192 --> 00:21:40,227
We've got to pick stuff up
from Grandma's.
363
00:21:45,599 --> 00:21:47,568
Hey. Hey, you get the picture
I sent you last night?
364
00:21:47,601 --> 00:21:49,170
- Picture? Picture of what?
- Yeah.
365
00:21:49,203 --> 00:21:51,971
Of the sausage.
So, it's a kind of andouille.
366
00:21:52,005 --> 00:21:53,674
Yeah, some new Cajun shit.
367
00:21:53,707 --> 00:21:55,509
I picked it up at Winn-Dixie.
368
00:21:55,543 --> 00:21:57,010
Look at that.
369
00:21:57,043 --> 00:21:58,579
Why are you showing me
a picture of that?
370
00:21:58,612 --> 00:22:00,714
Huh? You got to order this shit
online, it's so fucking good.
371
00:22:00,748 --> 00:22:02,416
- You get your sausage online?
- Huh?
372
00:22:02,450 --> 00:22:04,685
Yeah, well, when it's premium
sausage like this, I do.
373
00:22:04,718 --> 00:22:06,320
Yes. That's for sure.
374
00:22:06,353 --> 00:22:10,089
Hey. Hey,
why don't we go on a trip?
375
00:22:11,325 --> 00:22:13,394
Why don't we decide what
we're gonna buy for dinner?
376
00:22:13,427 --> 00:22:16,363
No, I'm serious. We never been
on a family vacation, okay?
377
00:22:16,397 --> 00:22:17,631
I'd love that.
378
00:22:17,665 --> 00:22:19,667
But... we can't afford it.
379
00:22:19,700 --> 00:22:22,203
- Chips, chips, chips...
- Yes, we can. - With what money?
380
00:22:22,236 --> 00:22:24,305
I'll sell my bike.
381
00:22:24,338 --> 00:22:26,340
Okay.
382
00:22:29,075 --> 00:22:30,377
Okay, excuse me, folks.
383
00:22:30,411 --> 00:22:32,446
We're on duty.
We're gonna need some service.
384
00:22:32,480 --> 00:22:36,484
Uh, hey, you guys have any
of the premium sausages?
385
00:22:36,517 --> 00:22:37,718
Hey, where you want to go?
386
00:22:37,751 --> 00:22:39,487
- Just stop. Just stop.
- Hawaii!
387
00:22:39,520 --> 00:22:43,089
Just... You don't think I want
to be the fun parent, too, huh?
388
00:22:43,122 --> 00:22:44,225
Let's go to Hawaii.
389
00:22:44,258 --> 00:22:46,427
Hey, what you need
to go to Hawaii?
390
00:22:46,460 --> 00:22:49,497
- I might need some sunscreen and bathing suits.
- Stop it.
391
00:22:49,530 --> 00:22:50,731
Bathing suit. What else?
392
00:22:50,764 --> 00:22:52,132
Some Cheetos.
393
00:22:52,166 --> 00:22:53,400
Cheetos?
394
00:22:53,434 --> 00:22:55,469
Hey! I'm done, okay?
395
00:22:55,503 --> 00:22:57,036
Let me show you a picture.
Something like that.
396
00:22:57,070 --> 00:22:58,372
I asked you a question.
397
00:22:58,405 --> 00:23:00,441
Did-did you take Jessie
to school yesterday?
398
00:23:00,474 --> 00:23:03,310
'Cause I got a call saying
she never showed up.
399
00:23:03,344 --> 00:23:06,079
We needed to spend
some time together, okay?
400
00:23:06,112 --> 00:23:08,415
We needed to spend
some time together.
401
00:23:08,449 --> 00:23:10,251
You need to be her parent,
not her friend.
402
00:23:10,284 --> 00:23:11,819
I mean, of course
I want you to spend time
403
00:23:11,852 --> 00:23:13,254
- with her, but...
- Kathy?
404
00:23:20,361 --> 00:23:23,062
She don't look that sick to me.
405
00:23:23,697 --> 00:23:24,732
Hey, baby.
406
00:23:24,765 --> 00:23:25,833
Hey, darling.
407
00:23:25,866 --> 00:23:27,501
Hey, where you going?
408
00:23:27,535 --> 00:23:28,669
- Where you going, baby?
- What's going on here?
409
00:23:28,702 --> 00:23:29,837
- Huh?
- It's okay.
410
00:23:29,870 --> 00:23:32,105
What's going on here?
411
00:23:32,139 --> 00:23:33,641
Hey, isn't that your kid?
412
00:23:33,674 --> 00:23:35,276
Y... Nah, it's okay, Denny.
413
00:23:35,309 --> 00:23:37,311
Oh. You the guy who
won't let him see his child.
414
00:23:37,344 --> 00:23:39,146
- Den, just go wait in the car.
- No, no, no.
415
00:23:39,179 --> 00:23:40,347
- Let's figure this out.
- Just go wait in the car, Denny.
416
00:23:40,381 --> 00:23:42,182
We all here.
Let's figure this out.
417
00:23:42,216 --> 00:23:43,684
Why don't you go wait
in the car while we talk, okay?
418
00:23:43,717 --> 00:23:46,487
What'd you say to me? Listen,
I'm an officer of the law.
419
00:23:46,520 --> 00:23:48,389
- You don't tell me what to do.
- Why don't you go wait
420
00:23:48,422 --> 00:23:50,190
- in the car. We talking, okay?
- Okay, you will address me
421
00:23:50,224 --> 00:23:51,392
- as "sir." We can talk.
- We talking. Okay? We talking.
422
00:23:51,425 --> 00:23:53,193
- But you will address me as "sir."
- Okay?
423
00:23:53,227 --> 00:23:55,262
- Okay, okay, let's, let's go.
- "Sir." Let's try it.
424
00:23:55,296 --> 00:23:56,830
- "Sir."
- Come on. Let's go.
425
00:23:56,864 --> 00:23:59,166
- And did I say you could leave?
- Bye, baby. Bye, sweetie.
426
00:23:59,199 --> 00:24:01,302
- Don't you walk away from me.
- Bye, honey.
427
00:24:01,335 --> 00:24:03,270
Hey, look, you don't walk away
from an officer of the law.
428
00:24:03,304 --> 00:24:04,838
- Denny. Denny, let's go.
- Stop. Stop!
429
00:24:04,872 --> 00:24:06,440
I'm-a tell you one last time!
430
00:24:06,473 --> 00:24:07,708
- Okay, that's it.
- Jesus fucking Christ, Denny.
431
00:24:07,741 --> 00:24:09,510
Put your arms behind your back.
432
00:24:09,543 --> 00:24:11,712
Stop!
433
00:24:11,745 --> 00:24:14,848
- Let him go!
- Don't hurt him! - Do not resist!
434
00:24:14,882 --> 00:24:16,717
- Ace! Ace, get him off of him!
- No...!
435
00:24:16,750 --> 00:24:19,253
Jesus fucking Christ, Denny.
436
00:24:19,286 --> 00:24:21,488
- No! Don't hurt him!
- Fuck you!
437
00:24:21,522 --> 00:24:24,291
- No! Stop!
- It's okay.
438
00:24:24,325 --> 00:24:25,859
- Daddy!
- Give me your hands. Give me your hand.
439
00:24:25,893 --> 00:24:28,729
- No, Daddy! - Get on your knees!
- Ace, what the fuck?!
440
00:24:28,762 --> 00:24:30,197
Do something!
441
00:24:30,230 --> 00:24:31,632
No! Stop!
442
00:24:31,665 --> 00:24:33,634
Don't hurt him!
443
00:24:33,667 --> 00:24:35,402
No!
444
00:24:35,436 --> 00:24:37,504
Stop!
445
00:25:27,621 --> 00:25:29,423
It's okay.
It's okay.
446
00:25:29,456 --> 00:25:32,693
Go back to your mama. Okay?
447
00:25:55,683 --> 00:25:57,251
I posted bail.
448
00:25:57,284 --> 00:25:58,686
He should have been out by now.
449
00:25:58,719 --> 00:26:00,487
I'm sorry. It looks
like something came up.
450
00:26:00,521 --> 00:26:02,423
It's just gonna take
a little longer to process.
451
00:26:02,456 --> 00:26:03,824
- Just have a wait.
- What do you mean?
452
00:26:03,857 --> 00:26:05,392
H-How long is this gonna take?
453
00:26:05,426 --> 00:26:07,828
You're just gonna have to wait.
I'm sorry.
454
00:26:07,861 --> 00:26:09,430
Miss?
455
00:26:10,864 --> 00:26:13,400
Miss.
456
00:26:13,434 --> 00:26:17,404
Can you please help me?
I have a little girl here.
457
00:26:20,007 --> 00:26:21,709
Okay. Just give me a second.
458
00:26:21,742 --> 00:26:23,711
I'll try to find out.
459
00:26:24,712 --> 00:26:26,714
Thank you.
460
00:26:30,517 --> 00:26:32,319
Kathy,
461
00:26:32,352 --> 00:26:33,954
I'm gonna take Jessie
to my house.
462
00:26:33,987 --> 00:26:36,356
She should wait here, with me.
463
00:26:36,390 --> 00:26:38,425
This is no place for children.
464
00:26:38,459 --> 00:26:41,462
No, Mom, we're gonna wait here
for Antonio.
465
00:26:44,732 --> 00:26:45,999
Okay.
466
00:26:46,033 --> 00:26:47,968
So, it looks
like he's not here anymore.
467
00:26:48,001 --> 00:26:50,003
ICE took him.
468
00:26:50,037 --> 00:26:51,638
- What?
- Yeah.
469
00:26:51,672 --> 00:26:54,608
Immigration and Customs
Enforcement has him now.
470
00:28:01,441 --> 00:28:04,411
I really wish y'all
would have come to me sooner.
471
00:28:04,444 --> 00:28:06,446
Once a judge makes
the decision,
472
00:28:06,480 --> 00:28:07,781
it's hard to get it overturned.
473
00:28:07,815 --> 00:28:11,084
I just don't understand
how they can deport him.
474
00:28:11,118 --> 00:28:13,787
He was adopted.
475
00:28:14,621 --> 00:28:16,557
When'd you come
to this country?
476
00:28:16,590 --> 00:28:17,591
1988.
477
00:28:17,624 --> 00:28:19,993
Well, there was a bill
that was passed in 2000
478
00:28:20,027 --> 00:28:23,630
that grants, uh,
citizenship to adoptees,
479
00:28:23,664 --> 00:28:27,000
but it only protects kids
who were adopted after 2000.
480
00:28:27,034 --> 00:28:29,503
Looks like maybe
your parents...
481
00:28:29,536 --> 00:28:31,705
They're not my parents.
482
00:28:31,738 --> 00:28:34,741
Well,
whoever had custody of you,
483
00:28:34,775 --> 00:28:37,444
looks like they didn't follow
the proper procedure
484
00:28:37,477 --> 00:28:39,147
to change your status.
485
00:28:39,180 --> 00:28:40,981
How's that his fault?
486
00:28:41,014 --> 00:28:42,816
I'm not saying it's his fault.
487
00:28:42,850 --> 00:28:48,121
It's a loophole DHS is using
to deport people.
488
00:28:48,156 --> 00:28:50,123
You also have
a criminal record.
489
00:28:50,158 --> 00:28:51,391
They dropped the charges.
490
00:28:51,425 --> 00:28:52,860
No charges were filed.
491
00:28:52,893 --> 00:28:55,762
No, from before.
492
00:28:55,796 --> 00:28:56,563
He has a past record.
493
00:28:56,597 --> 00:28:59,833
ICE is targeting people
like you,
494
00:28:59,867 --> 00:29:01,735
adopted or not.
495
00:29:02,803 --> 00:29:04,404
- Where were you born?
- Korea.
496
00:29:04,438 --> 00:29:05,739
We're married.
497
00:29:05,772 --> 00:29:07,541
Doesn't that grant him
citizenship?
498
00:29:07,574 --> 00:29:08,809
Even if you're married,
499
00:29:08,842 --> 00:29:10,577
the proper steps
would've needed to be taken
500
00:29:10,611 --> 00:29:12,646
for him to get a green card
or naturalized.
501
00:29:12,679 --> 00:29:14,414
I don't... I don't...
I don't understand.
502
00:29:14,448 --> 00:29:16,750
Can't we do something
about this?
503
00:29:16,783 --> 00:29:18,752
H-He has two kids.
504
00:29:18,785 --> 00:29:21,021
I mean, listen to him.
Look at him.
505
00:29:21,054 --> 00:29:22,856
- He's American.
- It doesn't matter
506
00:29:22,890 --> 00:29:23,991
what he look like.
507
00:29:24,024 --> 00:29:25,559
It's immigration policy.
508
00:29:25,592 --> 00:29:26,994
I was brought here
when I was three.
509
00:29:27,027 --> 00:29:28,896
I've been here
for over 30 years.
510
00:29:28,929 --> 00:29:31,199
Well, sometimes with
these international adoptions
511
00:29:31,232 --> 00:29:32,866
in the '80s, the...
512
00:29:32,900 --> 00:29:34,868
- the proper paperwork wasn't filed.
- Yeah, but, like...
513
00:29:34,902 --> 00:29:37,804
like I said, I've been here
for over 30 years.
514
00:29:37,838 --> 00:29:40,174
Okay? Can't you
just tell them that-that...
515
00:29:40,208 --> 00:29:42,542
that I was...
I was adopted by white people.
516
00:29:44,945 --> 00:29:47,014
I understand your frustration.
517
00:29:47,047 --> 00:29:49,150
I really do, but...
518
00:29:49,183 --> 00:29:50,684
that's not how it works.
519
00:29:50,717 --> 00:29:52,186
Now, here are your options.
520
00:29:52,220 --> 00:29:53,453
You can...
521
00:29:53,487 --> 00:29:55,789
depart voluntarily...
522
00:29:55,822 --> 00:29:56,723
No, fuck that.
523
00:29:56,757 --> 00:30:01,061
...and have a chance
of receiving status.
524
00:30:01,094 --> 00:30:03,530
Or you can stay and appeal.
525
00:30:03,563 --> 00:30:04,932
But if you do that
526
00:30:04,965 --> 00:30:07,534
and the judge
don't rule in your favor,
527
00:30:07,567 --> 00:30:11,438
you forfeit any opportunity
to return to this country.
528
00:30:12,072 --> 00:30:13,607
What does that mean?
529
00:30:13,640 --> 00:30:16,543
It means,
if he fights and loses,
530
00:30:16,576 --> 00:30:18,745
he can never come back.
531
00:30:34,295 --> 00:30:36,496
I'm not leaving my family.
532
00:30:36,530 --> 00:30:37,764
At this stage,
533
00:30:37,798 --> 00:30:40,000
we don't have a lot of options.
534
00:30:40,968 --> 00:30:42,569
But let me see
535
00:30:42,602 --> 00:30:45,772
what I can do to get you back
in front of a judge.
536
00:30:46,773 --> 00:30:49,643
So, I need to talk to you
about my retainer fee.
537
00:30:49,676 --> 00:30:52,946
Now, I usually charge $5,000
to start.
538
00:30:53,847 --> 00:30:56,750
And then,
depending on how the case goes,
539
00:30:56,783 --> 00:31:00,754
we can talk about that
at a later time.
540
00:31:04,158 --> 00:31:06,727
You have a right to be here.
541
00:31:06,760 --> 00:31:08,996
You won't have to leave
'cause they made a mistake.
542
00:31:09,029 --> 00:31:11,132
It's not your fault.
Okay?
543
00:31:11,165 --> 00:31:12,866
We're gonna figure this out.
544
00:31:12,899 --> 00:31:14,235
I'm gonna borrow some money
from my mom.
545
00:31:14,268 --> 00:31:15,769
- Hey, don't do that.
- Why not?
546
00:31:15,802 --> 00:31:17,604
We already borrowed money
for the bond.
547
00:31:17,637 --> 00:31:19,140
How are we gonna pay
for the lawyer?
548
00:31:19,173 --> 00:31:21,275
I'll talk to Ms. Jacci, okay?
Don't worry about it.
549
00:31:21,309 --> 00:31:23,177
Give me the keys.
550
00:31:30,817 --> 00:31:33,587
We barely have enough money.
551
00:31:33,620 --> 00:31:34,788
I can't support two babies
on my own.
552
00:31:34,821 --> 00:31:36,757
Kathy, you're not responsible
for him.
553
00:31:36,790 --> 00:31:38,759
Yes, I am! This isn't right,
554
00:31:38,792 --> 00:31:40,161
what's happening to him.
555
00:31:40,194 --> 00:31:41,928
This is all too much for you.
556
00:31:41,962 --> 00:31:43,630
Well,
they're trying to deport him.
557
00:31:43,663 --> 00:31:44,898
- He's American.
- No, he's not, Kathy.
558
00:31:44,931 --> 00:31:46,933
- He's not American.
- What do you mean?
559
00:31:46,967 --> 00:31:48,035
You know he was adopted.
560
00:31:56,009 --> 00:31:58,612
Hey, baby girl.
561
00:32:00,947 --> 00:32:02,783
Are you okay?
562
00:32:02,816 --> 00:32:04,084
I'm okay.
563
00:32:04,117 --> 00:32:06,119
You?
564
00:32:06,154 --> 00:32:07,687
I'm good.
565
00:32:09,656 --> 00:32:12,059
Are you getting kicked out?
566
00:32:16,930 --> 00:32:18,299
Nah, baby girl.
567
00:32:18,332 --> 00:32:21,068
I ain't going nowhere.
568
00:32:38,051 --> 00:32:39,253
Tattoo!
569
00:32:39,287 --> 00:32:42,589
Tattoo!
Who want a New Orleans tattoo?
570
00:32:46,993 --> 00:32:49,130
See you tonight.
571
00:32:51,399 --> 00:32:54,202
Oh. Oh, baby.
572
00:33:01,741 --> 00:33:02,976
Tattoo! Tattoo!
573
00:33:03,009 --> 00:33:04,245
Who want a tattoo?!
574
00:33:04,278 --> 00:33:05,779
I live on the other side
of the river.
575
00:33:05,812 --> 00:33:06,913
I'm just trying
to make some money.
576
00:33:06,947 --> 00:33:08,682
- Hey, you want a tattoo?
- No, bro.
577
00:33:08,715 --> 00:33:11,852
- No, thank you.
- Who wants a tattoo?!
578
00:33:12,453 --> 00:33:15,055
Y'all want a tattoo?
579
00:33:15,088 --> 00:33:16,923
Hey, who want a tattoo?
580
00:33:16,957 --> 00:33:19,759
Hey. Antonio?
581
00:33:22,062 --> 00:33:24,332
Oh, yeah.
At the hospital. Right?
582
00:33:24,365 --> 00:33:26,766
- Yeah. How are your girls?
- H-Hey.
583
00:33:26,800 --> 00:33:28,034
Excuse me.
Hey. Hey.
584
00:33:28,068 --> 00:33:30,003
Tattoo. Yeah,
y'all want some tattoos?
585
00:33:30,036 --> 00:33:32,140
Y'all look like you're in love. Sir.
586
00:33:32,173 --> 00:33:34,708
Tattoo. You want a tattoo?
Come on, man.
587
00:33:34,741 --> 00:33:36,177
Hey. Hey, come on, man.
588
00:33:36,210 --> 00:33:38,745
How-how about I put
a nice eagle on your back.
589
00:33:38,778 --> 00:33:40,181
- Okay?
- I don't need it.
590
00:33:40,214 --> 00:33:41,982
- Come on. You know, you could get a tattoo...
- No.
591
00:33:42,015 --> 00:33:43,451
...come back to the Quarter,
get yourself a nice date.
592
00:33:43,484 --> 00:33:45,353
Hey, come on.
I'll do it for cheap.
593
00:33:45,386 --> 00:33:47,388
Hey! I'll do it for cheap!
594
00:33:47,421 --> 00:33:50,023
I'll have a tattoo!
595
00:33:53,059 --> 00:33:55,095
You for real?
596
00:33:56,364 --> 00:33:58,399
You gonna give me
a tattoo or not?
597
00:33:58,432 --> 00:34:00,368
Uh... okay.
598
00:34:00,401 --> 00:34:02,903
Um, but how'd you get here?
599
00:34:02,936 --> 00:34:05,273
Uh, bus.
600
00:34:05,306 --> 00:34:08,108
You scared of motorcycles?
601
00:34:09,243 --> 00:34:11,179
No.
602
00:34:11,212 --> 00:34:12,979
Okay. Well, you know...
603
00:34:13,013 --> 00:34:15,183
yeah, I only got one helmet
for now, but, uh,
604
00:34:15,216 --> 00:34:19,287
you know, y-you could wear mine
and then I could...
605
00:34:30,464 --> 00:34:31,399
Here.
606
00:34:31,432 --> 00:34:33,733
Yeah, you take this.
607
00:34:33,767 --> 00:34:36,304
Stevie. Put that down, huh?
608
00:34:36,337 --> 00:34:37,971
All right, guys.
Come on.
609
00:34:38,004 --> 00:34:41,107
Put the balls away.
Time for lunch.
610
00:34:41,142 --> 00:34:42,842
Good job. Good hustle.
611
00:34:42,876 --> 00:34:45,812
It ain't right,
how Kathy treats you.
612
00:34:45,845 --> 00:34:48,482
I didn't ask for your help.
613
00:34:48,516 --> 00:34:51,117
I was just trying to help you,
trying to put him in his place.
614
00:34:51,152 --> 00:34:53,354
I don't solve my problems
like you, Denny.
615
00:34:53,387 --> 00:34:55,356
Okay?
616
00:34:55,389 --> 00:34:58,159
That's our difference.
617
00:35:01,795 --> 00:35:03,364
Well, because of what I did,
618
00:35:03,397 --> 00:35:06,866
you're probably gonna get to
see your daughter all the time.
619
00:35:08,068 --> 00:35:10,070
What you mean?
620
00:35:11,172 --> 00:35:13,307
He's getting deported.
621
00:35:16,310 --> 00:35:18,246
Yeah, he's a fucking illegal.
622
00:35:22,882 --> 00:35:24,285
Kathy! Kathy.
Kathy, you're not
623
00:35:24,318 --> 00:35:26,052
- taking my daughter. Kathy.
- I'll be right back.
624
00:35:26,086 --> 00:35:27,921
No, no, no, no.
You can't come in here.
625
00:35:27,954 --> 00:35:29,457
Are you gonna touch me like...?
Take your hands off me.
626
00:35:29,490 --> 00:35:31,392
- What are you doing here?
- Oh, you gonna deal with me, huh?
627
00:35:31,425 --> 00:35:33,160
- Yeah, I'm gonna deal with you.
- Kathy, I told you all I want
628
00:35:33,194 --> 00:35:34,995
- to do is talk to her.
- Shut up and stop talking.
629
00:35:35,028 --> 00:35:36,397
That's all I want. What makes
that so difficult, huh?
630
00:35:36,430 --> 00:35:37,531
You can't come to my work
and do this.
631
00:35:37,565 --> 00:35:38,566
I can't?
It's been three months.
632
00:35:38,599 --> 00:35:40,033
Three fucking months, Kathy.
633
00:35:40,066 --> 00:35:41,901
- It's bullshit.
- I'm not forcing her.
634
00:35:41,935 --> 00:35:43,337
You can't just decide if you
want to be part of her life...
635
00:35:43,371 --> 00:35:44,572
It don't matter!
It don't matter
636
00:35:44,605 --> 00:35:46,407
whether...
i-if she wants to or not.
637
00:35:46,440 --> 00:35:49,042
You need to let me
see my daughter.
638
00:35:49,075 --> 00:35:52,012
It's not my fault she doesn't
want to spend time with you.
639
00:35:52,045 --> 00:35:53,847
- That's the situation you created.
- It's my right.
640
00:35:53,880 --> 00:35:55,416
- You weren't around.
- It's my right.
641
00:35:55,449 --> 00:35:59,085
She don't know you.
642
00:35:59,119 --> 00:36:01,888
Get out.
643
00:36:01,921 --> 00:36:06,227
You better not think of
leaving this country with her.
644
00:36:08,362 --> 00:36:11,232
We're not going anywhere.
645
00:36:11,265 --> 00:36:16,102
You're the one
who created this mess.
646
00:36:16,137 --> 00:36:18,004
I'll go back to court
if I have to.
647
00:36:18,038 --> 00:36:19,939
Oh, look, you need to get out.
648
00:36:19,973 --> 00:36:22,008
- You need to get out!
- All right?
649
00:36:22,042 --> 00:36:23,611
- You need to get out of here!
- Okay?
650
00:36:23,644 --> 00:36:26,213
- Get out of here.
- Okay.
651
00:36:53,607 --> 00:36:57,077
- Want to get started?
- Mm-hmm.
652
00:36:58,111 --> 00:37:01,981
Okay. So what you want?
653
00:37:02,015 --> 00:37:04,918
You want a dolphin?
654
00:37:04,951 --> 00:37:07,087
You want a rose?
You want...
655
00:37:07,120 --> 00:37:08,955
"Thug Life" on your stomach?
656
00:37:08,988 --> 00:37:10,558
What you want?
657
00:37:10,591 --> 00:37:12,593
I want a fleur-de-lis.
658
00:37:12,626 --> 00:37:15,463
Oh, fuck, you serious?
659
00:37:15,496 --> 00:37:18,098
Why? What's wrong with that?
660
00:37:18,132 --> 00:37:19,999
Oh, there's nothing wrong
with it. It's just, you know,
661
00:37:20,033 --> 00:37:21,502
you from New Orleans.
662
00:37:21,535 --> 00:37:24,104
It's like getting a palm tree
if you're from California.
663
00:37:24,138 --> 00:37:26,474
Well, that's what I want.
664
00:37:27,641 --> 00:37:30,244
Okay. Where you want it?
665
00:37:30,277 --> 00:37:32,513
Um, on my wrist.
666
00:37:32,546 --> 00:37:35,449
- Right here?
- Mm-hmm.
667
00:37:35,483 --> 00:37:39,052
Okay. Yes, ma'am.
668
00:38:03,711 --> 00:38:05,979
You ready?
669
00:38:08,982 --> 00:38:11,519
Okay.
670
00:38:16,590 --> 00:38:18,024
Oh...
671
00:38:19,727 --> 00:38:23,197
- You okay?
- Yeah.
672
00:38:25,199 --> 00:38:27,701
So, why a fleur-de-lis?
673
00:38:27,735 --> 00:38:30,571
Um, it's my favorite flower.
674
00:38:30,604 --> 00:38:34,007
Do you know what kind
of flower it is?
675
00:38:34,040 --> 00:38:36,210
Never thought about it.
676
00:38:37,278 --> 00:38:39,413
Thought it was cliché.
677
00:38:43,717 --> 00:38:46,454
You born here?
678
00:38:46,487 --> 00:38:48,988
- No, Vietnam.
- Mm.
679
00:38:49,022 --> 00:38:51,492
Where's that?
680
00:38:55,262 --> 00:38:58,199
I'm kidding.
I see y'all around.
681
00:39:03,204 --> 00:39:06,039
You remember anything?
682
00:39:06,072 --> 00:39:09,510
Um, I remember
the fleur-de-lis.
683
00:39:09,543 --> 00:39:11,712
Oh, they got that over there?
684
00:39:11,745 --> 00:39:15,382
- Mm-hmm.
- Hmm.
685
00:39:15,416 --> 00:39:18,385
For your information,
a fleur-de-lis
686
00:39:18,419 --> 00:39:20,521
is a water lily.
687
00:39:20,554 --> 00:39:25,426
I used to look at them in
the delta next to my village.
688
00:39:25,459 --> 00:39:29,163
I told myself
if I ever get a tattoo,
689
00:39:29,196 --> 00:39:32,999
that's what I would get...
a fleur-de-lis.
690
00:39:40,508 --> 00:39:42,676
So why now?
691
00:39:42,710 --> 00:39:44,311
'Cause I'm dying.
692
00:39:50,484 --> 00:39:55,121
What? You thought
I was wearing this wig for fun?
693
00:40:05,866 --> 00:40:07,768
How much I owe you?
694
00:40:07,801 --> 00:40:10,271
It's on me.
695
00:40:10,304 --> 00:40:12,773
What? No, no, no, no.
I want to pay for this.
696
00:40:12,806 --> 00:40:14,575
Here, take it.
697
00:40:15,576 --> 00:40:17,711
No, you know, I ain't gonna
take your money.
698
00:40:17,745 --> 00:40:19,346
Put it back.
699
00:40:19,380 --> 00:40:21,815
You can't offer a service
and not take the money.
700
00:40:21,849 --> 00:40:23,817
We can stand here
and argue all day.
701
00:40:23,851 --> 00:40:26,052
But I ain't gonna
take your money.
702
00:40:32,793 --> 00:40:35,362
- Thank you.
- Mm-hmm.
703
00:40:38,365 --> 00:40:41,067
Do you have a business card?
704
00:40:47,341 --> 00:40:49,843
I get together with my family
once a month
705
00:40:49,877 --> 00:40:52,346
for a big cookout.
You're gonna come and eat.
706
00:40:52,379 --> 00:40:55,182
Bring your family, too.
707
00:40:55,215 --> 00:40:58,285
Don't even think about not
showing up when I call you.
708
00:40:58,319 --> 00:41:01,488
- I'm serious.
- Yes, ma'am.
709
00:41:22,643 --> 00:41:24,878
Yeah!
710
00:41:24,912 --> 00:41:27,381
Bitch-ass, where Q at?
711
00:41:27,414 --> 00:41:29,550
- Oh, Lord!
- What's up?
712
00:41:29,583 --> 00:41:32,353
What are you here for, bro?
Come on, what you here for?
713
00:41:32,386 --> 00:41:34,622
Y'all busy these days?
714
00:41:34,655 --> 00:41:37,758
Nah, bro.
You been doing too good, man.
715
00:41:37,791 --> 00:41:40,361
And your girl not about
to kill me, so I don't...
716
00:41:40,394 --> 00:41:42,396
- I don't think I could...
- I'm getting deported.
717
00:41:45,566 --> 00:41:48,369
You know, I need money
for a lawyer.
718
00:41:48,402 --> 00:41:50,237
Fuck.
719
00:41:52,406 --> 00:41:56,677
Hey, come on. We gonna
figure something out, bro.
720
00:42:35,315 --> 00:42:36,617
Hey, hey, hey. Calm down.
What? What did you do?
721
00:42:36,650 --> 00:42:39,420
What's going on?
Why's her hair look like that?
722
00:42:39,453 --> 00:42:41,288
She said she wanted to have
the same hair color as you.
723
00:42:41,321 --> 00:42:43,590
- I hate it!
- Why is it bleeding down her face like that?
724
00:42:43,624 --> 00:42:46,493
She did that all on her own. Okay.
725
00:42:46,527 --> 00:42:48,395
Calm down, okay?
726
00:42:48,429 --> 00:42:50,597
We're gonna wash it now.
727
00:42:50,631 --> 00:42:52,599
It's okay. It's okay.
728
00:42:53,734 --> 00:42:56,303
Come here, baby. Come here,
come here, come here.
729
00:42:56,336 --> 00:42:58,706
Hey, Jessie,
it don't look that bad.
730
00:42:58,739 --> 00:43:00,941
- Yes, it does!
- Jessie, it don't look that bad.
731
00:43:00,974 --> 00:43:02,776
That's what I've
been saying, okay?
732
00:43:02,810 --> 00:43:04,778
- It looks interesting.
- Hey.
733
00:43:04,812 --> 00:43:06,880
Hey. Jessie.
734
00:43:06,914 --> 00:43:10,250
Hey. Hey.
735
00:43:10,284 --> 00:43:12,586
Hey. It look like, um,
736
00:43:12,619 --> 00:43:14,722
it look like one of them
movie stars.
737
00:43:14,755 --> 00:43:17,291
- Yeah, you do.
- Really?
738
00:43:17,324 --> 00:43:20,494
Like, uh, uh...
739
00:43:20,527 --> 00:43:23,430
- Who?
- Uh, well, what's her name?
740
00:43:23,464 --> 00:43:25,332
- Uh, Kim...
- Kim?
741
00:43:25,365 --> 00:43:28,502
- Kim.
- Do you know Kim?
742
00:43:28,535 --> 00:43:31,605
Kardashian?
743
00:43:31,638 --> 00:43:33,574
- Yeah.
- Yeah.
744
00:43:33,607 --> 00:43:36,610
- Yeah!
- You totally do. Look at you.
745
00:43:36,643 --> 00:43:38,312
- Kim Kardashian, that's the one.
- Look at you.
746
00:43:38,345 --> 00:43:40,581
- You look like her.
- You're so pretty.
747
00:43:40,614 --> 00:43:42,282
Only a confident person
748
00:43:42,316 --> 00:43:44,551
can have a hair color
like that.
749
00:43:44,585 --> 00:43:47,688
I mean, I wish I could
change my hair like that.
750
00:43:50,924 --> 00:43:52,893
- Oh, come on.
- Okay.
751
00:43:52,926 --> 00:43:54,828
- No, I-I take that back.
- Uh-huh.
752
00:43:54,862 --> 00:43:58,365
- Hmm.
- Oh.
753
00:43:58,398 --> 00:44:00,501
I mean, I didn't mean
right... hey.
754
00:44:00,534 --> 00:44:02,402
Come on, don't walk at me
like that.
755
00:44:02,436 --> 00:44:04,071
Don't walk at me like that.
756
00:44:04,104 --> 00:44:05,572
Don't...
757
00:44:07,407 --> 00:44:08,776
Oh, no! Hey, hey.
758
00:44:08,809 --> 00:44:10,911
Come on, have some mercy, okay?
759
00:44:10,944 --> 00:44:13,046
How about let's change it
to black?
760
00:44:13,080 --> 00:44:14,681
- Okay?
- It already is black.
761
00:44:14,715 --> 00:44:17,518
- We're not going to do that.
- How about, uh...
762
00:44:17,551 --> 00:44:19,353
Come on, help me out here.
763
00:44:19,386 --> 00:44:21,989
Daddy needs to keep
his promise now.
764
00:44:22,022 --> 00:44:25,325
- Okay.
- Yeah. I think...
765
00:44:25,359 --> 00:44:28,662
What are we gonna do? Jessie?
766
00:44:28,695 --> 00:44:30,697
What color?
767
00:44:32,099 --> 00:44:33,901
That one?
768
00:44:33,934 --> 00:44:35,536
- Oh, come on.
- Perfect.
769
00:44:35,569 --> 00:44:38,372
- Get that in there, okay? Both... yeah.
- Oh, it's a lot.
770
00:44:38,405 --> 00:44:39,873
- Oh, man.
- Okay.
771
00:44:39,907 --> 00:44:42,075
Use both of your hands
and just get in there.
772
00:44:42,109 --> 00:44:43,677
This is like spreading
with butter.
773
00:44:52,153 --> 00:44:53,687
I like that.
774
00:45:14,074 --> 00:45:15,375
You like your new hair?
775
00:45:15,409 --> 00:45:18,612
- I feel so confident.
- Oh.
776
00:45:33,126 --> 00:45:35,963
You know I'd go to the Moon
with you, right?
777
00:45:40,534 --> 00:45:42,803
I ain't scared.
778
00:46:26,813 --> 00:46:29,650
Man, I want to see the pyramids
779
00:46:29,683 --> 00:46:30,784
and shit.
Cave drawings and shit.
780
00:46:30,817 --> 00:46:32,452
Fuck your pyramids, bro.
781
00:46:32,486 --> 00:46:33,921
- Hey, fuck you, man!
- Man, if I'm on vacation,
782
00:46:33,954 --> 00:46:35,489
I ain't trying to see
no fucking pyramids,
783
00:46:35,522 --> 00:46:36,757
riding around in the van
and shit, bro.
784
00:46:36,790 --> 00:46:38,525
- What the fuck you trying to do?
- Trying to be on
785
00:46:38,558 --> 00:46:40,794
a motherfucking beach sipping
a motherfucking mai tai.
786
00:46:40,827 --> 00:46:42,796
Fuck that mai tai. You don't
even know what the fuck
787
00:46:42,829 --> 00:46:44,531
a mai tai is. Always talking
about a damn mai tai.
788
00:46:44,564 --> 00:46:45,899
Don't worry
about it, motherfucker.
789
00:46:45,933 --> 00:46:47,467
I just want to drink the shit,
how about that?
790
00:46:47,501 --> 00:46:49,102
Yo, Antonio!
You know the drill, bro.
791
00:46:49,137 --> 00:46:51,071
For every bike you get, I give
you a thousand dollars.
792
00:46:51,104 --> 00:46:53,674
But if you get any Ducatis,
I'll give you two grand.
793
00:46:53,707 --> 00:46:55,943
- Fuck, it's hot!
- Man, y'all need to shut the fuck up,
794
00:46:55,976 --> 00:46:57,678
'cause ain't nobody going
nowhere if y'all don't
795
00:46:57,711 --> 00:46:59,746
- get the job done right.
- Man, fuck you, too, bro!
796
00:46:59,780 --> 00:47:01,548
Mal, bruh,
if you're gonna go somewhere,
797
00:47:01,581 --> 00:47:03,151
you could see some shit, man.
798
00:47:03,184 --> 00:47:04,685
Get some fucking culture!
799
00:47:04,718 --> 00:47:06,086
Expand that little pea-sized
brain of yours.
800
00:47:06,119 --> 00:47:07,821
I am gonna see some shit, bro!
801
00:47:07,854 --> 00:47:09,523
Some big-ass booties
802
00:47:09,556 --> 00:47:10,891
in bikinis right in front of me
803
00:47:10,924 --> 00:47:12,759
on the fucking beach,
with my mai tai!
804
00:47:12,793 --> 00:47:14,561
- And all you gonna do is fucking look...
- What the fuck
805
00:47:14,594 --> 00:47:16,563
y'all need to go that far
to see that shit for?
806
00:47:16,596 --> 00:47:18,865
Man, you can see that shit
at Rick's on Bourbon,
807
00:47:18,899 --> 00:47:20,234
you dumbass basic bitch.
808
00:47:20,268 --> 00:47:22,170
- Tell him.
- Come on, man, we got work to do.
809
00:47:22,203 --> 00:47:23,837
Y'all basic, man. Fuck y'all.
810
00:47:23,870 --> 00:47:27,208
- Fuck all y'all, man.
- With your goofy ass.
811
00:47:27,241 --> 00:47:29,643
Antonio.
812
00:47:29,676 --> 00:47:31,245
Where would you go?
813
00:47:31,279 --> 00:47:34,614
I'd stay the fuck right here.
814
00:47:38,752 --> 00:47:40,954
Go, go, go, go, go, go, go!
815
00:47:40,988 --> 00:47:42,723
Come on, baby!
816
00:48:12,919 --> 00:48:15,223
Antonio!
817
00:48:16,790 --> 00:48:18,658
- Let's go, let's go, let's go!
- Come on, man.
818
00:48:18,692 --> 00:48:20,027
Leave it, leave it, man,
leave it.
819
00:48:20,060 --> 00:48:22,263
Go, let's roll, let's go,
let's roll, let's go,
820
00:48:22,296 --> 00:48:24,298
let's roll, let's go,
let's roll!
821
00:48:28,602 --> 00:48:29,803
What are you doing?! Come on!
822
00:48:29,836 --> 00:48:31,638
- Hurry your ass up!
- Come on!
823
00:48:31,671 --> 00:48:33,307
- Come on!
- Come on!
824
00:48:33,341 --> 00:48:35,809
Come on, man,
drop the fucking bike!
825
00:48:35,842 --> 00:48:38,578
Antonio! The police
coming, man...
826
00:48:38,612 --> 00:48:39,646
I need one more bike!
827
00:48:39,679 --> 00:48:40,814
- Fuck!
- Come on!
828
00:48:40,847 --> 00:48:44,117
- Hold on!
- I'm not leaving him.
829
00:48:44,152 --> 00:48:45,652
Fuck, fuck, fuck!
830
00:49:02,035 --> 00:49:04,604
Police! Freeze! NOPD!
831
00:49:04,638 --> 00:49:07,074
- Come out!
- You're surrounded!
832
00:49:59,893 --> 00:50:01,761
Yo! You break that shit,
you buying it!
833
00:50:01,795 --> 00:50:03,264
- I ain't buying...
- Man, you buying that shit.
834
00:50:03,297 --> 00:50:06,967
Antonio, you nearly got arrested, jefe.
835
00:50:08,835 --> 00:50:11,139
What, you making love
to that motherfucker?
836
00:50:11,172 --> 00:50:13,039
Hurry up, man, shit!
837
00:50:13,073 --> 00:50:15,176
- Let's move, let's move.
- Let's go, let's go, let's go!
838
00:51:34,255 --> 00:51:35,822
I'm in the process
839
00:51:35,855 --> 00:51:37,891
of trying to get you
a merits hearing.
840
00:51:37,924 --> 00:51:40,361
But I want us to start
preparing ahead of time,
841
00:51:40,394 --> 00:51:42,996
just in case we're granted one.
842
00:51:43,029 --> 00:51:44,498
Now, there's some things
that are gonna help
843
00:51:44,532 --> 00:51:46,167
with the hearing,
844
00:51:46,200 --> 00:51:48,135
things that make a great case
for your need to stay.
845
00:51:48,169 --> 00:51:51,905
All right? Do you have
any ailing relatives
846
00:51:51,938 --> 00:51:54,508
- that require your assistance?
- Uh, no.
847
00:51:54,542 --> 00:51:57,378
How about children
under the age of 18
848
00:51:57,411 --> 00:52:00,548
that would be left alone here
if you were to depart?
849
00:52:00,581 --> 00:52:04,084
Uh, yeah, yeah.
I got a-a stepdaughter
850
00:52:04,117 --> 00:52:06,287
and I got a daughter
on the way.
851
00:52:06,320 --> 00:52:08,522
But would they be left alone?
852
00:52:08,556 --> 00:52:10,558
Uh, no.
853
00:52:10,591 --> 00:52:15,095
Okay, um, it looks
like you work.
854
00:52:15,129 --> 00:52:16,130
Yeah.
855
00:52:16,163 --> 00:52:18,165
So you're not
the sole provider.
856
00:52:18,199 --> 00:52:20,167
Uh, no. We both work.
857
00:52:20,201 --> 00:52:21,935
Oh. Okay.
858
00:52:21,968 --> 00:52:26,006
And you, um, didn't come here
as a refugee,
859
00:52:26,039 --> 00:52:30,177
so there's no threat
of violence in your homeland.
860
00:52:30,211 --> 00:52:33,414
So that doesn't apply.
861
00:52:33,447 --> 00:52:35,149
Okay.
862
00:52:35,182 --> 00:52:37,251
It looks like our
best bet here is, uh,
863
00:52:37,285 --> 00:52:42,856
to try to prove that you are
a valued member of society.
864
00:52:42,889 --> 00:52:46,026
Which is going to be
quite a challenge
865
00:52:46,059 --> 00:52:47,461
because of
your criminal record,
866
00:52:47,495 --> 00:52:49,530
but at this point,
it's-it's all...
867
00:52:49,563 --> 00:52:51,165
it's the only option we have.
868
00:52:51,198 --> 00:52:53,167
Now, we're gonna need a lot
of support here.
869
00:52:53,200 --> 00:52:57,070
All right? Friends, family,
uh, parents.
870
00:52:57,103 --> 00:53:00,274
Uh, members of your church
if you attend one.
871
00:53:00,308 --> 00:53:03,109
Anybody that can paint
a picture for the judge
872
00:53:03,144 --> 00:53:07,080
that you're a positive part
of this community.
873
00:53:07,113 --> 00:53:10,050
Yeah, we can get
some people together.
874
00:53:10,083 --> 00:53:14,954
Good. Um, how about
your adoptive parents, Antonio?
875
00:53:14,988 --> 00:53:17,391
They passed away.
876
00:53:17,425 --> 00:53:18,892
Oh, okay.
877
00:53:18,925 --> 00:53:21,529
Any other family members
from your parents' side?
878
00:53:21,562 --> 00:53:26,167
- Uh, aunt, uncle, grandparent?
- Uh, no.
879
00:53:26,200 --> 00:53:29,603
Okay, so we'll just
have to go with what we got.
880
00:53:29,637 --> 00:53:33,507
Were you able to put together
the retainer fee?
881
00:53:33,541 --> 00:53:35,609
So, uh, we were...
882
00:53:35,643 --> 00:53:37,345
Uh, yeah, uh...
883
00:53:37,378 --> 00:53:40,214
I was able to get an advance
from work.
884
00:53:52,526 --> 00:53:55,196
- Man, how you did that shit?
- Man, I told you, man.
885
00:53:55,229 --> 00:53:56,664
Ain't no way
that's the same bike.
886
00:53:56,697 --> 00:53:58,165
You must've did some voodoo
to this shit.
887
00:53:58,199 --> 00:53:59,500
What the fuck you think
I do here, Merk?
888
00:53:59,533 --> 00:54:00,634
I thought you just swept,
889
00:54:00,668 --> 00:54:02,102
I didn't know
you worked on 'em.
890
00:54:02,136 --> 00:54:03,504
And you got to pay
for this shit.
891
00:54:03,537 --> 00:54:05,406
- Pay for it?
- This ain't no charity shop, Merk.
892
00:54:05,439 --> 00:54:07,208
If you're gonna charge me
for it, you could've cleaned
893
00:54:07,241 --> 00:54:09,042
- the motherfucker first.
- Hey, hey, shut that bike off!
894
00:54:09,075 --> 00:54:10,644
I'll impound that shit so fast.
895
00:54:10,678 --> 00:54:12,146
Get over here.
896
00:54:12,179 --> 00:54:13,314
Can I help you officers
with something?
897
00:54:13,347 --> 00:54:15,115
Shut the fuck up.
898
00:54:15,149 --> 00:54:16,983
What the fuck you doing here?
899
00:54:17,016 --> 00:54:21,087
You illegal motherfucker,
ain't they kick you out yet?
900
00:54:21,121 --> 00:54:22,989
- You got a problem, bro?
- Who the fuck are you?
901
00:54:23,022 --> 00:54:24,425
- ICE, bitch. Who are you?
- I don't give a fuck.
902
00:54:24,458 --> 00:54:26,394
I should write you a ticket
for disturbing the peace.
903
00:54:26,427 --> 00:54:27,661
- Write me a ticket? That's cute.
- Yes, sir.
904
00:54:27,695 --> 00:54:28,696
Just like that coconut
905
00:54:28,729 --> 00:54:30,164
you're walking around with.
906
00:54:30,197 --> 00:54:31,399
Yeah, I'm real cute, ain't I?
907
00:54:31,432 --> 00:54:32,700
You guys hear anything about
908
00:54:32,733 --> 00:54:34,402
a dealership getting hit
a few days ago?
909
00:54:34,435 --> 00:54:36,137
- No, sir, we don't know...
- What'd I fucking tell you?
910
00:54:36,170 --> 00:54:38,539
Keep your mouth shut.
911
00:54:38,572 --> 00:54:41,542
I'm talking
to this motherfucker.
912
00:54:41,575 --> 00:54:43,411
You're still getting deported?
913
00:54:43,444 --> 00:54:45,246
- Getting what?
- Oh, shit.
914
00:54:45,279 --> 00:54:49,015
You didn't even know your own
friend was getting deported.
915
00:54:49,048 --> 00:54:51,352
Damn, they must be training you
good over at ICE.
916
00:54:51,385 --> 00:54:53,421
Hmm?
917
00:54:53,454 --> 00:54:57,023
If you do get deported,
Jessie stays here.
918
00:54:57,056 --> 00:54:59,025
Now, I don't give a shit
what you do with your own kid.
919
00:54:59,058 --> 00:55:02,396
But Jessie stays here.
920
00:55:05,733 --> 00:55:08,235
I know you stole those bikes.
921
00:55:12,339 --> 00:55:14,007
Come on, Denny, let's go.
922
00:55:14,040 --> 00:55:16,943
I still owe you a good beating.
923
00:55:58,319 --> 00:55:59,353
You all came.
924
00:56:23,076 --> 00:56:25,779
This is it.
925
00:56:33,821 --> 00:56:36,790
Uh, where's your restroom?
926
00:56:36,824 --> 00:56:40,461
It's in the hallway,
to the right.
927
00:56:40,494 --> 00:56:41,729
Thanks for inviting us.
928
00:56:41,762 --> 00:56:43,163
We're happy to have you.
929
00:56:43,197 --> 00:56:45,064
Oh, is that,
930
00:56:45,098 --> 00:56:46,667
- is that soup?
- That's soup.
931
00:56:46,700 --> 00:56:48,802
- Right.
- That's pineapple soup.
932
00:56:48,836 --> 00:56:51,138
- Pineapple soup?
- Pineapple soup.
933
00:56:51,171 --> 00:56:54,642
With okra and fish sauce.
934
00:56:54,675 --> 00:56:55,776
The okra I know.
935
00:57:35,683 --> 00:57:38,686
That's my mom.
936
00:57:38,719 --> 00:57:40,688
- There?
- Mm-hmm.
937
00:57:40,721 --> 00:57:42,656
Who's this?
938
00:57:42,690 --> 00:57:45,159
My older brother.
939
00:57:50,531 --> 00:57:54,735
Lilies were my mom's
favorite flowers.
940
00:57:54,768 --> 00:57:56,870
When we escaped from Vietnam,
941
00:57:56,904 --> 00:58:00,608
our dad decided to split us up
on two boats.
942
00:58:00,641 --> 00:58:03,510
They didn't make it.
943
00:58:05,412 --> 00:58:08,382
We came to the U.S.
as refugees.
944
00:58:13,387 --> 00:58:16,457
Why'd your dad split y'all up?
945
00:58:19,460 --> 00:58:23,163
Better chance that
half of us live.
946
00:58:33,507 --> 00:58:35,342
I like your hair.
947
00:58:40,481 --> 00:58:43,651
You ever eat this stuff before?
948
00:58:43,684 --> 00:58:45,419
Mm-mm.
949
00:59:56,690 --> 00:59:58,225
Mmm.
950
01:00:03,330 --> 01:00:05,499
It's really good.
951
01:00:05,532 --> 01:00:07,634
It's really good.
952
01:00:21,548 --> 01:00:24,418
My dad says you have
a kind face.
953
01:00:27,888 --> 01:00:29,957
Good, good.
954
01:00:29,990 --> 01:00:32,559
Good.
955
01:00:33,527 --> 01:00:36,396
Good. Good.
956
01:01:08,562 --> 01:01:11,698
Being here make me feel
like I'm somewhere else.
957
01:01:13,500 --> 01:01:16,804
Like I'm in Asia or something.
958
01:01:23,844 --> 01:01:25,679
Kathy used to always ask me
959
01:01:25,712 --> 01:01:30,484
if I remember my time
before I came to the U.S.
960
01:01:31,152 --> 01:01:33,554
I told her no.
961
01:01:36,157 --> 01:01:39,426
But that was a lie.
962
01:01:39,459 --> 01:01:42,462
I remember my mom.
963
01:01:45,499 --> 01:01:47,868
You remind me of her.
964
01:02:17,497 --> 01:02:18,999
What?
965
01:02:19,032 --> 01:02:21,068
Come up and sing a song.
966
01:02:24,671 --> 01:02:27,175
What do you guys know?
967
01:02:27,208 --> 01:02:28,775
We know everything.
968
01:02:57,138 --> 01:02:59,173
♪ I feel so bad ♪
969
01:02:59,207 --> 01:03:03,043
♪ I got a worried mind ♪
970
01:03:03,076 --> 01:03:08,048
♪ Feel so lonesome
all the time ♪
971
01:03:08,081 --> 01:03:12,052
♪ Since I left my baby behind ♪
972
01:03:12,085 --> 01:03:15,555
♪ On Blue Bayou ♪
973
01:03:17,824 --> 01:03:22,863
♪ Saving nickels,
saving dimes ♪
974
01:03:22,896 --> 01:03:28,236
♪ Working till the sun
don't shine ♪
975
01:03:28,269 --> 01:03:32,173
♪ Looking forward
to happier times ♪
976
01:03:32,206 --> 01:03:36,977
♪ On Blue Bayou ♪
977
01:03:37,010 --> 01:03:39,613
♪ I'm coming back someday ♪
978
01:03:39,646 --> 01:03:42,216
♪ Come what may ♪
979
01:03:42,250 --> 01:03:47,087
♪ To Blue Bayou ♪
980
01:03:47,120 --> 01:03:49,523
♪ Where the folks are fun ♪
981
01:03:49,556 --> 01:03:52,526
♪ And the world is mine ♪
982
01:03:52,559 --> 01:03:57,497
♪ On Blue Bayou ♪
983
01:03:57,531 --> 01:04:00,033
♪ Where those fishing boats ♪
984
01:04:00,067 --> 01:04:02,636
♪ With their sails afloat ♪
985
01:04:02,669 --> 01:04:07,607
♪ If I could only see ♪
986
01:04:07,641 --> 01:04:10,577
♪ That familiar sunrise ♪
987
01:04:10,610 --> 01:04:12,879
♪ Through sleepy eyes ♪
988
01:04:12,913 --> 01:04:15,916
♪ How happy I'd be ♪
989
01:04:19,019 --> 01:04:23,724
♪ Gonna see my baby again ♪
990
01:04:23,757 --> 01:04:28,162
♪ Gonna be with some
of my friends ♪
991
01:04:28,196 --> 01:04:32,933
♪ Maybe I'll feel
better again ♪
992
01:04:32,966 --> 01:04:36,503
♪ On Blue Bayou ♪
993
01:04:38,805 --> 01:04:43,543
♪ Saving nickels,
saving dimes... ♪
994
01:05:01,229 --> 01:05:04,698
I'm so sorry. I don't
understand what you're saying,
995
01:05:04,731 --> 01:05:06,334
- but I'm trying to help you.
- Uh-huh.
996
01:05:06,367 --> 01:05:08,902
Just... you have to hold
on to this, okay,
997
01:05:08,935 --> 01:05:11,004
in order for me
to help you walk.
998
01:05:12,806 --> 01:05:14,074
I'm trying to help you.
I'm trying to help you.
999
01:05:14,107 --> 01:05:15,909
Uh-huh.
1000
01:05:35,762 --> 01:05:38,865
Antonio, I know that you, um,
1001
01:05:38,899 --> 01:05:41,235
you said that your adoptive
parents were not around,
1002
01:05:41,269 --> 01:05:43,804
but I did some digging
into your records
1003
01:05:43,837 --> 01:05:47,107
and found out that your
foster mother is still alive.
1004
01:05:49,009 --> 01:05:53,880
You need to tell Susanne
to come to the hearing.
1005
01:06:04,658 --> 01:06:06,026
I told her the hearing
was next week,
1006
01:06:06,059 --> 01:06:08,829
but I couldn't get her to agree
over the phone.
1007
01:06:08,862 --> 01:06:12,933
She said she wants you to come
in person and talk to her.
1008
01:06:15,369 --> 01:06:17,704
Yeah, of course.
We'll go today.
1009
01:06:17,737 --> 01:06:20,707
Good.
She's about two hours away.
1010
01:06:20,740 --> 01:06:23,944
- In St. Francisville.
- I can't do that.
1011
01:06:25,946 --> 01:06:29,683
Look, it's all I could do
to convince the judge
1012
01:06:29,716 --> 01:06:31,952
to get you another hearing.
1013
01:06:31,985 --> 01:06:34,188
- This is your last chance.
- No, she don't need to be there.
1014
01:06:34,222 --> 01:06:36,257
What are you talking about?
We need everyone we can get.
1015
01:06:36,290 --> 01:06:38,859
We need her to come, Antonio.
1016
01:06:38,892 --> 01:06:40,127
You're running out of choices.
1017
01:06:40,161 --> 01:06:41,295
Well, what about Merk, hmm?
1018
01:06:41,329 --> 01:06:42,396
I got a friend,
he work for ICE.
1019
01:06:42,430 --> 01:06:43,797
What about, what about Merk?
1020
01:06:43,830 --> 01:06:45,699
- That's not enough.
- He's enough!
1021
01:06:45,732 --> 01:06:47,135
He's not, he's-he's not enough.
1022
01:06:47,168 --> 01:06:49,069
We need to send the strongest
messaging to the judge...
1023
01:06:49,102 --> 01:06:50,971
- Fuck messaging. No, fuck that!
- Do you want to keep
1024
01:06:51,004 --> 01:06:52,340
- our family together or not?
- No, I don't want her there!
1025
01:06:52,373 --> 01:06:53,907
- We need this.
- I don't want her there!
1026
01:07:00,381 --> 01:07:02,350
The people that you have coming
1027
01:07:02,383 --> 01:07:04,084
are your friends.
1028
01:07:04,117 --> 01:07:06,154
Susanne is your parent.
1029
01:07:06,187 --> 01:07:07,754
She ain't my fucking parent.
1030
01:07:07,787 --> 01:07:09,823
Yeah, that's right, because
you told me she was dead.
1031
01:07:09,856 --> 01:07:12,160
Okay, come on,
guys, look, look.
1032
01:07:12,193 --> 01:07:14,228
I know this is hard.
1033
01:07:14,262 --> 01:07:17,298
I've done a lot of these cases,
and it brings up the past.
1034
01:07:17,331 --> 01:07:19,966
It's painful.
1035
01:07:20,000 --> 01:07:22,903
You need to tell her to come
to the hearing.
1036
01:07:25,439 --> 01:07:28,942
No, fuck that.
I won't do it.
1037
01:07:33,514 --> 01:07:35,815
How come you didn't tell me?
1038
01:07:37,418 --> 01:07:38,952
Hey!
1039
01:07:38,985 --> 01:07:42,722
Antonio, I'm talking to you!
1040
01:07:42,756 --> 01:07:45,025
Were you ever gonna tell me?!
1041
01:07:49,163 --> 01:07:50,464
You have to talk to her.
1042
01:07:50,498 --> 01:07:51,731
If you want to stay,
you have to.
1043
01:08:07,847 --> 01:08:09,383
Hey! Wait a minute.
1044
01:08:09,417 --> 01:08:11,352
- You got my money?
- I don't got the money, Ms. Jacci.
1045
01:08:11,385 --> 01:08:12,786
You better have my money.
1046
01:08:12,819 --> 01:08:13,987
I don't got the money,
Ms. Jacci! Okay?
1047
01:08:14,020 --> 01:08:15,489
Let me get you straight.
No money, no job.
1048
01:08:15,523 --> 01:08:17,325
I don't got the money.
No job? Okay.
1049
01:08:17,358 --> 01:08:19,493
- Pick up this shit and get out.
- Okay, I'll pack my shit
1050
01:08:19,527 --> 01:08:21,162
and I'll leave.
1051
01:08:53,960 --> 01:08:56,096
What you doing here?
1052
01:09:00,066 --> 01:09:03,137
I came here for another tattoo.
1053
01:09:06,039 --> 01:09:08,175
What you think this is, huh?
1054
01:09:08,209 --> 01:09:10,910
Free therapy?
1055
01:09:10,944 --> 01:09:14,848
You think getting a tattoo
gonna save your life?
1056
01:09:20,521 --> 01:09:22,055
Leave.
1057
01:09:35,636 --> 01:09:37,904
Hey, Jessie.
1058
01:09:37,937 --> 01:09:39,573
Hey, Jessie. Hey.
1059
01:09:39,607 --> 01:09:41,309
Hey, d... hey. Hey.
1060
01:09:41,342 --> 01:09:42,909
Hey, where you... hey, hey,
where you going?
1061
01:09:42,942 --> 01:09:44,911
Where you going?
I ain't gonna hurt you.
1062
01:09:44,944 --> 01:09:48,449
I ain't gonna hurt you.
I'm your daddy, okay?
1063
01:09:48,482 --> 01:09:50,884
How you doing?
How was school?
1064
01:09:57,358 --> 01:09:59,193
Listen, I need, I need
to tell you something.
1065
01:09:59,226 --> 01:10:02,196
Okay? I need you to listen,
really hear me. Okay?
1066
01:10:03,664 --> 01:10:07,100
I know I messed up.
1067
01:10:07,134 --> 01:10:12,473
And I-I know I-I shouldn't
have left y'all.
1068
01:10:12,506 --> 01:10:14,908
And I'm really sorry.
1069
01:10:18,078 --> 01:10:19,879
Okay?
1070
01:10:19,913 --> 01:10:21,515
But I'm gonna make up for it.
1071
01:10:21,549 --> 01:10:23,950
Okay? I promise.
1072
01:10:32,660 --> 01:10:35,028
Jessie.
1073
01:10:35,995 --> 01:10:38,165
Come here. Hey.
1074
01:10:38,199 --> 01:10:39,433
You okay?
1075
01:10:39,467 --> 01:10:42,636
You know, at some point, we're
gonna have to figure this out.
1076
01:10:42,670 --> 01:10:45,105
You can't keep her
from me forever.
1077
01:10:48,309 --> 01:10:52,246
If Antonio gets deported,
I'm filing for custody.
1078
01:10:52,279 --> 01:10:53,913
And there's no way no judge
is gonna think
1079
01:10:53,947 --> 01:10:55,516
you taking her is a good idea.
1080
01:10:55,549 --> 01:10:57,917
And what if I do, huh?
1081
01:10:57,951 --> 01:11:00,187
What if I do take her?
1082
01:11:01,555 --> 01:11:04,392
You know he's been stealing
motorcycles again, right?
1083
01:11:08,262 --> 01:11:10,029
Let's go.
1084
01:12:05,586 --> 01:12:07,086
Hey.
1085
01:12:11,492 --> 01:12:12,660
Hi, Jessie.
1086
01:12:12,693 --> 01:12:14,495
Hi, Dad.
1087
01:12:21,802 --> 01:12:24,205
I got you some flowers.
1088
01:12:36,250 --> 01:12:38,752
Y'all ain't gonna talk to me?
1089
01:12:38,786 --> 01:12:41,020
Kathy?
1090
01:12:41,054 --> 01:12:42,121
Who is that?
1091
01:12:42,156 --> 01:12:44,492
It's my mom.
1092
01:12:44,525 --> 01:12:47,495
- What is she doing here?
- What do you mean?
1093
01:12:47,528 --> 01:12:49,530
Kathy.
1094
01:12:50,464 --> 01:12:53,400
I'm gonna get
a few things together.
1095
01:12:56,136 --> 01:12:57,471
- Okay.
- What's she talking about?
1096
01:12:57,505 --> 01:13:00,106
- We're done.
- Hey, what's she talking about?
1097
01:13:00,140 --> 01:13:02,376
Come here.
1098
01:13:19,293 --> 01:13:20,594
Yeah.
1099
01:13:22,830 --> 01:13:25,833
Is there anything
you want to tell me?
1100
01:13:29,703 --> 01:13:31,205
What you mean?
1101
01:13:35,175 --> 01:13:37,311
Okay.
1102
01:13:40,147 --> 01:13:43,284
It's okay. It's okay.
1103
01:13:43,317 --> 01:13:46,587
You, you can talk to me.
1104
01:13:46,620 --> 01:13:48,087
- Yeah, I know...
- Yeah.
1105
01:13:48,121 --> 01:13:50,190
- Yeah, I know that.
- I love you.
1106
01:13:50,224 --> 01:13:52,326
- I love you, too.
- Yeah.
1107
01:14:00,301 --> 01:14:03,170
Have you been meeting up
with Q?
1108
01:14:07,341 --> 01:14:10,611
No. No.
1109
01:14:15,182 --> 01:14:17,585
No, Kathy. Hey.
1110
01:14:17,618 --> 01:14:20,387
Hey. What's going on?
1111
01:14:20,421 --> 01:14:23,257
- Hey, Kathy, what's going...
- You're a fucking liar!
1112
01:14:23,290 --> 01:14:26,427
Fucking... fucking lying to me.
1113
01:14:30,297 --> 01:14:32,733
Hey.
1114
01:14:32,766 --> 01:14:34,234
You think I'm fucking stupid?
1115
01:14:34,268 --> 01:14:37,771
I-I knew Jacci didn't
give you that money.
1116
01:14:37,805 --> 01:14:39,406
Hey, come on.
Hey, let me talk to you.
1117
01:14:39,440 --> 01:14:41,308
- Don't touch me.
- No. Hey. No. Hey, Kathy,
1118
01:14:41,342 --> 01:14:43,444
let me, let-let me,
let me talk to you for...
1119
01:14:43,477 --> 01:14:46,513
- I'm done! I am done.
- For one second.
1120
01:14:50,584 --> 01:14:52,886
How was I supposed to get
that kind of money, okay?
1121
01:14:52,920 --> 01:14:54,588
What was I supposed to do?
1122
01:14:54,622 --> 01:14:56,223
Yeah, I'm trying to keep
the family together.
1123
01:14:56,256 --> 01:14:57,758
No, you're not.
1124
01:14:57,791 --> 01:15:00,894
We needed a lawyer, so I got
the goddamn money, Kathy.
1125
01:15:00,928 --> 01:15:04,198
You think I care
about the money?!
1126
01:15:04,231 --> 01:15:07,167
I would g... I would go
with you to...
1127
01:15:07,201 --> 01:15:10,838
to anywhere if you had tried.
1128
01:15:10,871 --> 01:15:15,709
But you... you won't even
talk to your mom.
1129
01:15:15,743 --> 01:15:17,778
That's crazy.
1130
01:15:17,811 --> 01:15:19,546
Do you see how crazy that is?
1131
01:15:19,580 --> 01:15:21,649
You won't even talk to her
to stay here,
1132
01:15:21,682 --> 01:15:23,784
but you think stealing
is the right way?
1133
01:15:23,817 --> 01:15:24,885
You don't know what you saying.
1134
01:15:24,918 --> 01:15:26,453
- Yes, I do.
- No, you don't.
1135
01:15:26,487 --> 01:15:27,921
- Yes, I do.
- You don't know what you saying, no.
1136
01:15:27,955 --> 01:15:30,357
It's simple.
You won't even talk to your mom
1137
01:15:30,391 --> 01:15:33,594
and ask her to come so you can
be with your family.
1138
01:15:38,866 --> 01:15:41,502
How come you never told me?
1139
01:15:44,405 --> 01:15:46,607
How are we married
when I don't even know
1140
01:15:46,640 --> 01:15:48,742
that your mom's alive?
1141
01:15:51,845 --> 01:15:54,615
- I don't know you.
- Yeah.
1142
01:15:54,648 --> 01:15:56,517
Yeah, you don't know me.
1143
01:15:56,550 --> 01:15:58,852
Okay?
1144
01:15:58,886 --> 01:16:02,489
You don't know nothing
about that. Okay?
1145
01:16:02,523 --> 01:16:04,558
Okay, you don't,
you don't want to know
1146
01:16:04,591 --> 01:16:05,926
that the people
who brought me here...
1147
01:16:05,959 --> 01:16:07,361
you don't want to know
1148
01:16:07,394 --> 01:16:08,829
that the people
who brought me here
1149
01:16:08,862 --> 01:16:10,497
gave me up
after six months, okay?
1150
01:16:10,531 --> 01:16:12,766
You don't want to know
that I went from foster home
1151
01:16:12,800 --> 01:16:14,468
to foster home
and-and when I...
1152
01:16:14,501 --> 01:16:15,836
- You never told me that.
- I know, and when I
1153
01:16:15,869 --> 01:16:18,706
finally thought I ended up
with some parents, okay,
1154
01:16:18,739 --> 01:16:22,776
that man beat the shit
out of me every goddamn day
1155
01:16:22,810 --> 01:16:25,312
and she didn't
do shit about it!
1156
01:16:25,345 --> 01:16:27,514
And you want me to go
back there and beg her.
1157
01:16:27,548 --> 01:16:28,849
No, you want me to go back...
1158
01:16:28,882 --> 01:16:30,584
She ain't gonna help me, okay?!
1159
01:16:30,617 --> 01:16:33,754
If she didn't help me before,
she ain't gonna help me now!
1160
01:16:33,787 --> 01:16:36,557
- It's time to go, Kathy.
- Dawn!
1161
01:16:37,725 --> 01:16:40,694
Get the fuck out my house.
1162
01:16:42,362 --> 01:16:43,797
Come on, Kathy.
1163
01:16:43,831 --> 01:16:46,333
You need to leave.
1164
01:17:00,080 --> 01:17:02,816
Well, you never told me.
1165
01:17:24,671 --> 01:17:26,807
Get in the car, baby.
1166
01:17:32,412 --> 01:17:34,748
Coming, Daddy?
1167
01:17:34,782 --> 01:17:36,683
Nah, baby girl.
1168
01:17:36,717 --> 01:17:38,418
Go with your mama.
1169
01:17:38,452 --> 01:17:40,487
Jessie, let's go.
1170
01:17:49,763 --> 01:17:51,064
You done fixing that man?
1171
01:17:51,098 --> 01:17:52,866
Just go.
1172
01:19:52,052 --> 01:19:54,021
When did Henry die?
1173
01:19:56,089 --> 01:19:59,826
About ten years ago,
give or take.
1174
01:20:09,536 --> 01:20:12,873
I'm here to ask you, uh,
1175
01:20:12,906 --> 01:20:15,976
if you'll come to
a merits hearing for me.
1176
01:20:18,078 --> 01:20:19,980
They're trying to deport me.
1177
01:20:24,218 --> 01:20:26,853
Will you come?
1178
01:20:29,890 --> 01:20:31,725
Susanne?
1179
01:20:33,093 --> 01:20:35,095
You just have to show up
1180
01:20:35,128 --> 01:20:37,731
and talk to the judge,
that's it.
1181
01:20:42,803 --> 01:20:44,771
Susanne.
1182
01:20:46,006 --> 01:20:50,010
I am just asking you
for this one thing.
1183
01:20:54,614 --> 01:20:56,616
Will you come?
1184
01:21:06,660 --> 01:21:10,030
Why'd you have me come
all the way over here?
1185
01:21:15,102 --> 01:21:17,037
I don't know.
1186
01:21:25,279 --> 01:21:27,047
Okay.
1187
01:21:33,053 --> 01:21:34,955
You want to know why I left?
1188
01:21:39,793 --> 01:21:43,730
'Cause when we
used to get beat up together,
1189
01:21:43,764 --> 01:21:46,867
I always tried to protect you.
1190
01:21:51,339 --> 01:21:55,008
And that day I asked you
to leave with me,
1191
01:21:55,042 --> 01:21:56,943
you stayed.
1192
01:22:03,317 --> 01:22:05,186
You never chose me.
1193
01:22:05,219 --> 01:22:07,854
Susanne, you never chose me.
1194
01:22:12,959 --> 01:22:14,795
That's all I wanted.
1195
01:22:49,397 --> 01:22:50,997
You okay?
1196
01:22:51,031 --> 01:22:52,400
Your body holding up?
1197
01:22:52,433 --> 01:22:53,934
Uh-huh.
1198
01:23:04,811 --> 01:23:08,282
Your dad don't mind
I'm doing this?
1199
01:23:08,316 --> 01:23:10,717
He's just happy that I'm happy.
1200
01:23:15,021 --> 01:23:18,024
You think he'd mind
if I ask him something?
1201
01:23:19,327 --> 01:23:22,662
He doesn't mind.
1202
01:23:22,696 --> 01:23:24,298
Can you ask him if he regrets
1203
01:23:24,332 --> 01:23:26,134
splitting y'all up
on two boats?
1204
01:23:37,245 --> 01:23:38,979
Never.
1205
01:24:02,236 --> 01:24:06,039
Do you know why I like
the fleur-de-lis, Antonio?
1206
01:24:07,807 --> 01:24:11,077
Because water lilies look
like they have no roots.
1207
01:24:11,111 --> 01:24:12,979
But they do.
1208
01:24:13,013 --> 01:24:16,883
They can't survive
without them.
1209
01:24:21,155 --> 01:24:22,689
Hmm.
1210
01:24:28,028 --> 01:24:30,431
When I was 12...
1211
01:24:30,464 --> 01:24:33,099
Henry, my dad...
1212
01:24:34,100 --> 01:24:37,837
...he told me I got a letter
from my real mama.
1213
01:24:37,871 --> 01:24:39,407
At first, I didn't believe him
1214
01:24:39,440 --> 01:24:43,277
because why would she send me
a letter after all that time?
1215
01:24:47,248 --> 01:24:49,983
He kept talking about it.
1216
01:24:50,016 --> 01:24:51,885
Every day.
1217
01:24:54,988 --> 01:24:58,024
He asked me if I wanted
to see it; I told him no.
1218
01:24:59,527 --> 01:25:02,062
But when I finally asked
if I could...
1219
01:25:06,133 --> 01:25:08,169
...he told me he threw it away.
1220
01:25:10,304 --> 01:25:12,240
Like it was nothing.
1221
01:25:17,877 --> 01:25:19,746
But then I found it.
1222
01:25:22,283 --> 01:25:24,884
What did it say?
1223
01:25:24,918 --> 01:25:27,053
It was written
in broken English,
1224
01:25:27,087 --> 01:25:29,323
so it was hard to read, but...
1225
01:25:30,424 --> 01:25:33,026
...it said she tried
to drown me.
1226
01:25:35,829 --> 01:25:37,897
She held me under that water.
1227
01:25:42,035 --> 01:25:45,172
I guess she couldn't go through
with it, so she gave me up.
1228
01:25:47,007 --> 01:25:50,076
She kept me as long
as she could.
1229
01:26:13,601 --> 01:26:15,603
It's okay.
1230
01:26:15,636 --> 01:26:17,937
You have to put it on.
1231
01:26:17,971 --> 01:26:19,939
Just for a little bit.
1232
01:26:21,609 --> 01:26:23,377
Okay.
1233
01:26:47,934 --> 01:26:50,870
Faster.
1234
01:28:18,659 --> 01:28:20,494
This is your daughter.
1235
01:29:07,741 --> 01:29:09,510
Hey, Jessie.
1236
01:29:11,412 --> 01:29:13,347
Come here, it's okay.
1237
01:29:14,482 --> 01:29:16,150
Come here.
1238
01:29:35,436 --> 01:29:37,671
I talked to Susanne.
1239
01:29:37,705 --> 01:29:39,773
My mom.
1240
01:29:39,807 --> 01:29:42,409
You did?
1241
01:29:45,679 --> 01:29:48,349
She ain't coming.
1242
01:31:34,822 --> 01:31:35,923
That's it?
1243
01:31:35,956 --> 01:31:38,392
You three?
1244
01:31:42,830 --> 01:31:44,698
Where's Antonio?
1245
01:31:51,839 --> 01:31:54,375
What are you doing here?
1246
01:31:54,408 --> 01:31:57,678
If Antonio stays, Jessie stays.
1247
01:32:07,421 --> 01:32:08,422
Thank you.
1248
01:32:37,818 --> 01:32:39,620
All rise.
1249
01:32:39,653 --> 01:32:40,854
Court is now in session.
1250
01:32:40,888 --> 01:32:43,590
The Honorable Judge Adams
presides.
1251
01:32:49,329 --> 01:32:50,431
You didn't think
1252
01:32:50,464 --> 01:32:52,232
I was gonna pay you back,
did you?!
1253
01:33:35,743 --> 01:33:37,277
Don't you dare.
1254
01:33:39,913 --> 01:33:41,749
Come on.
1255
01:33:41,782 --> 01:33:43,784
Let's go to your room.
1256
01:34:08,609 --> 01:34:10,644
I got to go.
1257
01:34:10,677 --> 01:34:11,945
Got to go.
1258
01:37:46,960 --> 01:37:48,061
Hey.
1259
01:37:48,095 --> 01:37:50,497
You drive.
1260
01:37:51,765 --> 01:37:53,900
I'm gonna take
all that leftover shit...
1261
01:37:53,934 --> 01:37:54,901
fat, lard,
1262
01:37:54,935 --> 01:37:56,204
dick, ears...
1263
01:37:56,237 --> 01:37:57,838
from all different animals,
1264
01:37:57,871 --> 01:38:00,607
and I'm gonna stuff it
in goddamn intestines.
1265
01:38:00,640 --> 01:38:02,009
That's how they make sausage?
1266
01:38:02,042 --> 01:38:04,611
Huh? I can't believe
I've been eating that shit.
1267
01:38:04,644 --> 01:38:06,780
Now, when I eat it,
all I can think about is...
1268
01:38:06,813 --> 01:38:09,649
Denny, can you shut
the fuck up?!
1269
01:38:09,683 --> 01:38:13,820
For just one goddamn minute
in your fucking life!
1270
01:38:14,621 --> 01:38:15,555
All right. Jesus.
1271
01:38:15,589 --> 01:38:17,090
I was just sharing.
1272
01:38:18,658 --> 01:38:21,561
You're welcome, by the way.
1273
01:38:21,595 --> 01:38:22,562
What you mean?
1274
01:38:22,596 --> 01:38:24,831
I took care of him.
1275
01:38:24,865 --> 01:38:26,600
Took care of...
What you mean?
1276
01:38:26,633 --> 01:38:27,768
- What you talking about?
- I told you.
1277
01:38:27,801 --> 01:38:29,603
I told you
I'd take care of him.
1278
01:38:29,636 --> 01:38:32,005
Me and a few friends,
we found him at a diner.
1279
01:38:32,039 --> 01:38:34,308
So we picked him up,
took him out to the woods,
1280
01:38:34,342 --> 01:38:35,876
beat the shit out of him.
1281
01:38:35,909 --> 01:38:38,045
I thought we killed him.
You should've seen him.
1282
01:38:38,078 --> 01:38:39,679
He kept going, like, uh...
1283
01:38:39,713 --> 01:38:41,648
"No, no, please stop it.
1284
01:38:41,681 --> 01:38:42,883
"I have to go to court.
1285
01:38:42,916 --> 01:38:44,818
Please, please.
Let me go to court."
1286
01:38:44,851 --> 01:38:47,754
I'm like, "Nah,
you ain't going to court."
1287
01:38:47,788 --> 01:38:50,123
Actually, it's kind of funny
when you think about it,
1288
01:38:50,158 --> 01:38:51,792
because...
1289
01:38:51,825 --> 01:38:53,660
we're always trying
to put 'em in court, huh?
1290
01:38:55,028 --> 01:38:56,063
Hmm.
1291
01:39:01,302 --> 01:39:03,970
- Oh, Denny.
- What?
1292
01:39:05,206 --> 01:39:07,208
I'd like to shake your hand.
1293
01:39:07,241 --> 01:39:09,343
- All right.
- Yeah.
1294
01:39:09,377 --> 01:39:10,311
Huh.
1295
01:39:10,344 --> 01:39:11,645
There we go.
1296
01:39:11,678 --> 01:39:13,347
What are you...?
Hey. Come on.
1297
01:39:13,381 --> 01:39:14,781
What is this?
1298
01:39:14,815 --> 01:39:16,616
Ace, come on.
Stop being silly, now.
1299
01:39:16,650 --> 01:39:17,984
- We got to go to work.
- Look at me.
1300
01:39:18,018 --> 01:39:18,685
What?
1301
01:39:18,718 --> 01:39:20,887
You're going to fucking jail.
1302
01:39:20,921 --> 01:39:22,223
What?
1303
01:39:22,256 --> 01:39:24,825
What? Hey. Hey.
1304
01:39:24,858 --> 01:39:26,927
Hey, you better think
about what you're doing!
1305
01:39:26,960 --> 01:39:28,695
We're supposed
to stick together!
1306
01:39:28,728 --> 01:39:30,364
You just fucked up, Ace!
1307
01:39:30,398 --> 01:39:32,833
Fucking sh...
Oh, this motherfucker.
1308
01:39:32,866 --> 01:39:36,103
He better be bluffing,
his ungrateful ass.
1309
01:39:46,113 --> 01:39:47,948
What the fuck?!
1310
01:39:47,981 --> 01:39:49,683
You know what the hell
you did to us?!
1311
01:39:49,716 --> 01:39:51,718
- What? No. What'd I do?
- Huh?!
1312
01:39:51,751 --> 01:39:54,121
- Say something, you piece of shit!
- Fuck!
1313
01:39:54,155 --> 01:39:55,389
Fuck!
1314
01:39:55,423 --> 01:39:58,992
Stupid fucking ass!
1315
01:40:00,694 --> 01:40:03,663
You don't know
what you did to us!
1316
01:40:14,908 --> 01:40:17,211
Hey, Kathy, it's okay.
1317
01:40:17,245 --> 01:40:18,446
It's okay.
1318
01:40:18,479 --> 01:40:21,681
It's okay. It's okay.
1319
01:40:21,715 --> 01:40:24,152
Fuck.
1320
01:40:27,854 --> 01:40:29,122
My brother.
1321
01:40:29,956 --> 01:40:31,892
Take care of yourself, man.
1322
01:40:31,925 --> 01:40:33,026
I will.
1323
01:41:12,366 --> 01:41:13,934
Last time I saw my mom,
1324
01:41:13,967 --> 01:41:17,138
she didn't want to let me go.
1325
01:41:17,171 --> 01:41:19,340
She held me tight.
1326
01:41:19,373 --> 01:41:22,176
That's what I remember.
1327
01:41:23,444 --> 01:41:25,313
We always want the best thing
1328
01:41:25,346 --> 01:41:28,048
for our families, Antonio.
1329
01:41:29,849 --> 01:41:33,720
It just don't always turn out
the way we thought.
1330
01:42:25,273 --> 01:42:26,973
Good morning, bro.
1331
01:42:27,007 --> 01:42:28,942
Look, man, I know you're busy,
but I need to know
1332
01:42:28,975 --> 01:42:31,545
if an Antonio LeBlanc
checked in today.
1333
01:42:31,579 --> 01:42:33,281
Hold on.
1334
01:42:35,316 --> 01:42:37,050
Yeah, he's here.
1335
01:42:37,083 --> 01:42:39,153
Can you tell me
who's escorting him?
1336
01:42:49,062 --> 01:42:51,898
It look different
in the morning.
1337
01:42:53,501 --> 01:42:56,237
I see why you like it out here.
1338
01:42:56,270 --> 01:42:58,306
It's beautiful.
1339
01:43:05,513 --> 01:43:07,914
If you run...
1340
01:43:11,485 --> 01:43:13,920
...I won't catch you.
1341
01:44:01,635 --> 01:44:04,405
- Love you, brother.
- Okay.
1342
01:44:47,348 --> 01:44:49,283
Miss, you're gonna follow me.
Ma'am. Ma'am.
1343
01:44:49,316 --> 01:44:51,285
- Ma'am, you have to follow me, okay?
- No. You can't. Can't.
1344
01:45:07,033 --> 01:45:08,436
- They gone, Ace.
- What?
1345
01:45:08,469 --> 01:45:11,172
- They-they left already.
- Who left? Did Jessie go?
1346
01:45:11,205 --> 01:45:12,606
- Yeah. Yeah, they're all...
- Where'd they go?
1347
01:45:12,640 --> 01:45:14,040
- They all gone to the airport.
- Shit.
1348
01:45:14,073 --> 01:45:15,509
- You might catch them.
- Shit.
1349
01:45:17,478 --> 01:45:20,448
Come on, Jessie. Come here.
1350
01:45:21,415 --> 01:45:24,117
Hurry up.
1351
01:45:24,752 --> 01:45:26,487
Antonio!
1352
01:45:27,488 --> 01:45:29,490
Antonio!
1353
01:45:36,697 --> 01:45:38,299
Excuse me.
1354
01:45:41,535 --> 01:45:43,437
What are you doing here?
1355
01:45:44,405 --> 01:45:46,440
We're going with you.
1356
01:45:56,417 --> 01:45:59,018
Sir, you can't leave
your car there.
1357
01:45:59,052 --> 01:46:01,388
Sir!
1358
01:46:03,157 --> 01:46:05,091
Okay. Come on.
Come on, come on.
1359
01:46:05,124 --> 01:46:07,361
This is my family.
1360
01:46:14,735 --> 01:46:16,637
Okay.
1361
01:46:16,670 --> 01:46:19,240
Okay.
1362
01:46:36,524 --> 01:46:38,425
Excuse me.
1363
01:46:39,260 --> 01:46:41,094
- Okay.
- Sir, next.
1364
01:46:41,127 --> 01:46:42,796
Come on, let's go.
1365
01:46:42,830 --> 01:46:45,299
Oh, excuse you.
1366
01:46:46,667 --> 01:46:48,602
Stop! Jessie!
1367
01:46:49,336 --> 01:46:51,405
- Oh, my God.
- Jessie!
1368
01:46:51,438 --> 01:46:52,606
Hey, buddy.
1369
01:46:52,640 --> 01:46:54,608
Excuse me. Jessie!
1370
01:47:09,857 --> 01:47:12,660
I just want to say goodbye
to my daughter.
1371
01:47:16,564 --> 01:47:19,567
Okay. Okay.
1372
01:47:20,601 --> 01:47:22,570
Say goodbye to Ace.
1373
01:47:23,571 --> 01:47:25,205
Hey.
1374
01:47:28,475 --> 01:47:31,679
I don't know when
I'm gonna see you again.
1375
01:47:33,914 --> 01:47:36,317
Can I have a hug?
1376
01:47:37,685 --> 01:47:40,086
Yeah?
1377
01:47:43,357 --> 01:47:46,092
I'll see you, baby, okay?
1378
01:47:59,306 --> 01:48:02,108
I'm sorry, baby.
1379
01:48:03,444 --> 01:48:05,512
I'm sorry.
1380
01:48:17,658 --> 01:48:20,461
Y'all need to stay.
1381
01:48:22,463 --> 01:48:23,831
What?
1382
01:48:23,864 --> 01:48:25,899
No.
1383
01:48:25,933 --> 01:48:27,935
- What are you...
- No, Kathy. Y'all need to stay.
1384
01:48:27,968 --> 01:48:29,603
- No, w-we're coming with you.
- Yeah.
1385
01:48:29,637 --> 01:48:31,505
- We're going with you.
- No, no, I have, I have to go
1386
01:48:31,538 --> 01:48:32,606
by myself, okay?
1387
01:48:32,640 --> 01:48:34,508
Jessie wants to be with you.
I want to be with you.
1388
01:48:34,541 --> 01:48:36,243
- I know.
- We're going with you. We're family.
1389
01:48:36,276 --> 01:48:38,912
- We're family.
- I know. Just listen to me, okay?
1390
01:48:38,946 --> 01:48:41,815
I don't even know
where I'm gonna stay at.
1391
01:48:41,849 --> 01:48:43,717
I'll go first.
1392
01:48:43,751 --> 01:48:45,919
I'll get everything set up,
and y'all meet me there later.
1393
01:48:45,953 --> 01:48:47,888
Don't-don't do this.
1394
01:48:47,921 --> 01:48:50,491
- We're...
- It's-it's for the kids.
1395
01:48:50,524 --> 01:48:52,292
Kathy,
1396
01:48:52,326 --> 01:48:54,428
it's for the kids, okay?
1397
01:48:55,696 --> 01:48:57,798
- It's gonna be okay. I promise.
- We'll-we'll come. We'll come.
1398
01:48:57,831 --> 01:49:00,467
Give me the baby. Give me the baby.
1399
01:49:20,854 --> 01:49:24,224
Jessie, I got to go, okay?
1400
01:49:30,998 --> 01:49:33,701
Come on. You had your time.
1401
01:49:33,734 --> 01:49:35,436
Come on.
1402
01:49:40,741 --> 01:49:42,476
Okay.
1403
01:49:46,313 --> 01:49:48,782
I love you so much.
1404
01:50:02,029 --> 01:50:03,597
I love you so much.
1405
01:50:03,630 --> 01:50:05,899
Okay. Okay.
1406
01:50:38,432 --> 01:50:40,501
Don't go! Please!
1407
01:50:40,534 --> 01:50:41,902
- Don't go!
- Hey!
1408
01:50:46,373 --> 01:50:47,908
Please!
1409
01:50:47,941 --> 01:50:50,611
- Just stay with us!
- I would stay for you, I would.
1410
01:50:50,644 --> 01:50:52,546
- You've had your time, sir.
- I would stay for you, I would.
1411
01:50:52,579 --> 01:50:54,515
- Stop! We want you to stay!
- Jessie.
1412
01:50:54,548 --> 01:50:56,650
Hey, everything's gonna be
fine. Hey, everything's
1413
01:50:56,683 --> 01:50:58,318
gonna be okay.
I'll see you soon.
1414
01:50:58,352 --> 01:51:00,354
I choose you! I choose you!
Please, Daddy!
1415
01:51:00,387 --> 01:51:02,389
Don't leave me! Please!
1416
01:51:02,422 --> 01:51:04,825
I choose you, too.
I choose you, too.
1417
01:51:04,858 --> 01:51:06,794
- Mr. LeBlanc, let's go.
- I can't stay.
1418
01:51:06,827 --> 01:51:08,395
No, I choose you! I choose you!
1419
01:51:08,428 --> 01:51:09,830
I can't. I can't stay.
I can't stay.
1420
01:51:09,863 --> 01:51:12,099
Jessie, he's got to go now.
1421
01:51:12,133 --> 01:51:14,535
No. No!
1422
01:51:14,568 --> 01:51:16,370
- No!
- It's gonna be okay, all right?
1423
01:51:16,403 --> 01:51:17,938
- Hey! Hey! Hey! Take it easy.
- Daddy!
1424
01:51:17,971 --> 01:51:19,039
She won't let go.
1425
01:51:19,072 --> 01:51:20,607
- Let him go.
- Don't leave me!
1426
01:51:20,641 --> 01:51:22,543
Daddy!
1427
01:51:22,576 --> 01:51:24,945
- Please, Daddy!
- You have to let go.
1428
01:51:28,882 --> 01:51:30,851
No!
1429
01:51:30,884 --> 01:51:32,953
Don't go, Daddy! Don't!
1430
01:51:32,986 --> 01:51:36,557
Please! No! Stop!
1431
01:51:36,590 --> 01:51:39,426
- It's okay.
- Don't take my daddy!
1432
01:51:39,459 --> 01:51:41,829
- Don't!
- It's okay.
1433
01:51:41,862 --> 01:51:43,964
Please, don't go, Daddy!
1434
01:51:43,997 --> 01:51:45,566
Don't!
1435
01:51:45,599 --> 01:51:49,570
Please don't take my daddy!
1436
01:53:14,554 --> 01:53:19,554
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
101185
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.