All language subtitles for 살구색-5

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,681 --> 00:00:38,081 もしかして… 2 00:00:39,368 --> 00:00:41,203 杏さん! 3 00:00:41,203 --> 00:00:43,071 1人にはさせない 4 00:00:43,071 --> 00:00:46,091 杏さんを 泣かせるようなことはしません 5 00:00:46,091 --> 00:00:51,013 ≪翔くんが求めてくれるなら 返したいと思う≫ 6 00:00:51,013 --> 00:00:54,483 ≪きっと好きになれる≫ 7 00:00:54,483 --> 00:01:05,683 ♬~ 8 00:01:22,177 --> 00:01:27,277 おはよう おはよう 9 00:01:36,775 --> 00:01:39,675 翔くん 10 00:01:44,499 --> 00:01:48,899 返事させてください 11 00:01:50,072 --> 00:01:55,110 私とつきあってください 12 00:01:55,110 --> 00:01:58,810 よろしくお願いします 13 00:02:02,751 --> 00:02:05,051 はい 14 00:02:10,876 --> 00:02:14,329 (翔)やばい… 15 00:02:14,329 --> 00:02:17,683 なんか俺だけ余裕ない気がする 16 00:02:17,683 --> 00:02:21,353 やっぱり杏 大人 17 00:02:21,353 --> 00:02:23,989 そんなことないよ 18 00:02:23,989 --> 00:02:28,794 そっちだって最初遊びに行った時 キスしてきたりとか 19 00:02:28,794 --> 00:02:33,699 なんか女慣れしてる感じだった 必死だったんだよ! 20 00:02:33,699 --> 00:02:36,599 振り向かせたくて 21 00:02:37,936 --> 00:02:40,355 (翔)俺のことはいいから! ねぇ ちょっと待って 22 00:02:40,355 --> 00:02:44,076 くすぐったい! やめてよ フフッ ≪ 23 00:02:44,076 --> 00:02:46,812 (女性)ちょっとだけ 有休もらっていいですかね? 24 00:02:46,812 --> 00:02:48,764 (源) 有休もらっていいですかねって 25 00:02:48,764 --> 00:02:50,832 ちゃんと仕事してから言えよ そういうことは 26 00:02:50,832 --> 00:02:52,718 源さん これ 27 00:02:52,718 --> 00:02:57,072 あぁ それな 昨日遅くまで 作ってくれてたんだよね 28 00:02:57,072 --> 00:03:00,709 ありがとな 営業の連中に見せたら 喜んでたよ 29 00:03:00,709 --> 00:03:03,428 お前らもちょっと見習え これ 30 00:03:03,428 --> 00:03:08,528 杏は途中で投げ出したのに 杏の手柄になっちゃったね 31 00:03:11,753 --> 00:03:16,253 あっ 今日 お昼 つきあってくれる? 32 00:03:18,377 --> 00:03:20,896 私 哲也とホテル行ったよ 33 00:03:20,896 --> 00:03:27,119 えっ? だって哲也は環さんと… 34 00:03:27,119 --> 00:03:30,022 何? 35 00:03:30,022 --> 00:03:35,060 哲也のことはもういい はぁ? 36 00:03:35,060 --> 00:03:39,681 翔くんとつきあうことにした 37 00:03:39,681 --> 00:03:42,200 もうエッチしたとか 言わないよね? 38 00:03:42,200 --> 00:03:44,503 したよ 39 00:03:44,503 --> 00:03:48,003 最低 40 00:03:49,908 --> 00:03:51,493 なんで… 41 00:03:51,493 --> 00:03:53,178 なんで有香に そんなこと言われないと… 42 00:03:53,178 --> 00:03:55,814 自分のことばっか! 有香にだけは言われたくない! 43 00:03:55,814 --> 00:03:57,649 哲也は… 44 00:03:57,649 --> 00:04:01,870 ⦅待って! もしかして杏さんと…⦆ 45 00:04:01,870 --> 00:04:04,806 ⦅お前には関係ない⦆ 46 00:04:04,806 --> 00:04:09,006 ⦅哲也に遊ばれてるかもって 言ってた⦆ 47 00:04:10,629 --> 00:04:16,084 ⦅あの子 身代わりってこと?⦆ 48 00:04:16,084 --> 00:04:20,972 ⦅私が哲也をあの人の代わりに してたみたいに⦆ 49 00:04:20,972 --> 00:04:23,608 ⦅違う⦆ ⦅ほんとに? そんなことしても 50 00:04:23,608 --> 00:04:25,861 何にも埋まんないって 私たちが一番…⦆ 51 00:04:25,861 --> 00:04:27,861 ⦅うるせぇ!⦆ 52 00:04:30,599 --> 00:04:34,553 ⦅もうお前のことなんて 忘れてた⦆ 53 00:04:34,553 --> 00:04:37,753 ⦅もう関わりたくもない⦆ 54 00:04:39,124 --> 00:04:45,024 (有香)⦅私 代わりでいいよ 杏の代わりでいい⦆ 55 00:04:54,923 --> 00:04:59,823 ⦅繰り返すだけだ こんなことしても⦆ 56 00:05:02,364 --> 00:05:09,020 ⦅俺 あいつのこと ちゃんとしたい⦆ 57 00:05:09,020 --> 00:05:10,939 ⦅だから杏の代わりでいいって⦆ 58 00:05:10,939 --> 00:05:16,239 ⦅もう二度としない 誰かの身代わりには⦆ 59 00:05:24,252 --> 00:05:28,006 ⦅あっ アボカドサンドと マンゴージュース⦆ 60 00:05:28,006 --> 00:05:31,906 ⦅あっ あと生ハム盛り合わせに チーズも⦆ 61 00:05:34,479 --> 00:05:38,950 ⦅ごはんくらいつきあって もちろんあんた持ちだから⦆ 62 00:05:38,950 --> 00:05:44,423 ⦅フッ 分かった 好きなだけ食えよ⦆ 63 00:05:44,423 --> 00:05:47,123 ⦅やっぱ一番高いのにする⦆ 64 00:05:53,465 --> 00:06:00,956 そうなんだ それでも翔くんを選ぶの? 杏は 65 00:06:00,956 --> 00:06:04,759 哲也の気持ちも少しは考えて… いけない!? 66 00:06:04,759 --> 00:06:08,359 ごめん 会社戻るね 67 00:06:11,349 --> 00:06:15,149 どれだけ惨めな思いさせる気よ 68 00:06:17,856 --> 00:06:20,175 (呼び出し音) 69 00:06:20,175 --> 00:06:24,045 (翔)どうしたの? いや 何でもない 70 00:06:24,045 --> 00:06:29,718 なんか無性に 翔くんの声が聞きたくなって 71 00:06:29,718 --> 00:06:33,004 そんなこと言われたら すぐ会いたくなるじゃん 72 00:06:33,004 --> 00:06:38,410 今日 家行ってもいい? あぁ 俺 今日残業で… 73 00:06:38,410 --> 00:06:43,565 あっ そっか ごめんね ううん だからうちで待ってて 74 00:06:43,565 --> 00:06:47,085 鍵 杏のパソコンの上に こっそり置いとくから 75 00:06:47,085 --> 00:06:51,339 うん 分かった (翔)じゃあ 76 00:06:51,339 --> 00:07:06,755 ♬~ 77 00:07:06,755 --> 00:07:08,590 (源)これ ちょっと見づらい 78 00:07:08,590 --> 00:07:15,280 ≪昨日の夜 翔くんの気持ちに 向き合いたいと心底思った≫ 79 00:07:15,280 --> 00:07:18,483 ≪気まぐれでも間違いでもない≫ 80 00:07:18,483 --> 00:07:22,383 ≪私は翔くんが…≫ 杏 81 00:07:28,677 --> 00:07:31,429 話したい 82 00:07:31,429 --> 00:07:34,929 手離して 83 00:07:40,939 --> 00:07:45,839 話すことなんかない 大体なんでこんなとこ… 84 00:07:47,229 --> 00:07:53,929 会社で 翔が お前のテーブルに鍵置くの見た 85 00:07:56,638 --> 00:08:02,138 私 翔くんとつきあうことにした 86 00:08:03,428 --> 00:08:05,828 昨日? 87 00:08:11,703 --> 00:08:14,503 好きだ 88 00:08:22,330 --> 00:08:24,933 なんで? 89 00:08:24,933 --> 00:08:28,153 そう言えば私が ホイホイ乗り換えると思った? 90 00:08:28,153 --> 00:08:32,824 昨日のこともなかったことにして 違う 91 00:08:32,824 --> 00:08:37,924 昨日からずっと言おうと思ってた 92 00:08:39,014 --> 00:08:45,514 おとなしく翔になんかやるかよ 93 00:08:49,541 --> 00:08:53,261 もうやめて 94 00:08:53,261 --> 00:08:58,361 私はもう哲也は選ばない 95 00:09:03,054 --> 00:09:05,354 分かった 96 00:09:07,108 --> 00:09:09,060 じゃあ友達で 97 00:09:09,060 --> 00:09:13,732 えっ? 友達ならいいだろ? 98 00:09:13,732 --> 00:09:17,432 友達なら じゃあそれで 99 00:09:21,439 --> 00:09:23,892 「メッセージをどうぞ」 100 00:09:23,892 --> 00:09:29,147 あっ 杏と一緒に 翔んち邪魔するから じゃあ 101 00:09:29,147 --> 00:09:31,247 はっ? 102 00:09:32,500 --> 00:09:38,640 それなら私行かない 彼氏との約束破んの? 最低 103 00:09:38,640 --> 00:09:42,577 だったら来ないでよ 今 「友達で」って 104 00:09:42,577 --> 00:09:45,377 勘違いすんなよ 105 00:09:48,616 --> 00:09:53,716 お前のことが好きな友達だからな 106 00:09:58,693 --> 00:10:01,593 すぐに選ばしてやる 107 00:10:06,835 --> 00:10:09,235 ちょっと! 108 00:10:11,806 --> 00:10:14,706 皮もむけねぇのかよ 109 00:10:17,512 --> 00:10:19,931 いや マジでむけねぇのか? 110 00:10:19,931 --> 00:10:24,552 誰にだって 苦手なことくらいあるし 111 00:10:24,552 --> 00:10:29,052 そんなんじゃ嫁のもらい手ねぇぞ うるさい 112 00:10:31,226 --> 00:10:34,526 俺がもらってやろうか? 113 00:10:40,468 --> 00:10:42,804 なにマジでてれてんだよ バーカ 114 00:10:42,804 --> 00:10:46,908 そんなんじゃ… ほんとに帰ってよ 115 00:10:46,908 --> 00:10:49,508 イタッ 116 00:10:54,099 --> 00:10:56,999 ちょっと 117 00:10:58,803 --> 00:11:01,506 「メッセージは1件です」 118 00:11:01,506 --> 00:11:04,409 杏と一緒に 翔んち邪魔するから じゃあ 119 00:11:04,409 --> 00:11:08,609 ♬~ 120 00:14:10,678 --> 00:14:14,778 おう おかえり 翔 おかえり 121 00:14:18,937 --> 00:14:23,007 ちゃんと留守電入れたろ そういう問題じゃ… 122 00:14:23,007 --> 00:14:29,497 あの とりあえずごはん食べない? もったいないから ねっ 123 00:14:29,497 --> 00:14:32,784 お前 帰れよ 124 00:14:32,784 --> 00:14:37,171 そんな警戒すんなよ ただの友達だ 125 00:14:37,171 --> 00:14:39,424 はっ? 126 00:14:39,424 --> 00:14:42,794 だから杏が帰るなら帰ってやる 127 00:14:42,794 --> 00:14:45,994 じゃあ好きなだけいろよ! 128 00:14:50,952 --> 00:14:55,152 ちょっと… 翔くん! 129 00:14:59,260 --> 00:15:02,146 ごめん 130 00:15:02,146 --> 00:15:06,217 私こそごめん 131 00:15:06,217 --> 00:15:10,989 頭に血が上っちゃって 132 00:15:10,989 --> 00:15:14,689 ごめん 余裕なくて 133 00:15:17,945 --> 00:15:24,652 ちゃんと言った 翔くんとつきあうって 134 00:15:24,652 --> 00:15:28,252 哲也のことはもう選ばないって 135 00:15:34,128 --> 00:15:39,350 なら 杏を信じる 136 00:15:39,350 --> 00:15:58,136 ♬~ 137 00:15:58,136 --> 00:16:01,756 ⦅私以外抱かないで⦆ 138 00:16:01,756 --> 00:16:04,525 自分で言ったくせに 139 00:16:04,525 --> 00:16:24,529 ♬~ 140 00:16:24,529 --> 00:16:32,120 ♬~ 141 00:16:32,120 --> 00:16:34,405 そんな杏ばっか見てても 142 00:16:34,405 --> 00:16:37,258 杏の心は帰ってきません 143 00:16:37,258 --> 00:16:39,377 うっせぇ 144 00:16:39,377 --> 00:16:41,079 (有香)自業自得 145 00:16:41,079 --> 00:16:46,679 (ドアの開く音) 黒田 ちょっと来てくれ 緊急だ 146 00:16:49,270 --> 00:16:51,472 クライアントが お前が出した決定案が 147 00:16:51,472 --> 00:16:54,192 打ち合わせで決まったことと 違うと言ってきてる 148 00:16:54,192 --> 00:16:56,110 シュームズ電気の 牧さんの件ですか? 149 00:16:56,110 --> 00:16:57,795 (源)ああ でも… 150 00:16:57,795 --> 00:16:59,931 (源)分かってる あれはお前のミスじゃない 151 00:16:59,931 --> 00:17:03,801 俺も打ち合わせの場にいた 打ち合わせどおりの決定案だった 152 00:17:03,801 --> 00:17:07,939 これは俺の推測なんだが 恐らく先方の役員が 153 00:17:07,939 --> 00:17:10,057 決まった企画に NGを出したんだと思う 154 00:17:10,057 --> 00:17:14,112 だからお前をやり玉に上げて いちゃもんつけてきたんだろうな 155 00:17:14,112 --> 00:17:17,181 ただ… 今もめても 156 00:17:17,181 --> 00:17:19,600 うちにメリットないって ことですか? 157 00:17:19,600 --> 00:17:22,670 (源)すまん 俺はとりあえず先方の所に行って 158 00:17:22,670 --> 00:17:24,405 なんとか機嫌取ってくるから 159 00:17:24,405 --> 00:17:26,974 その間に もう一度練り直してくれないか? 160 00:17:26,974 --> 00:17:30,674 まぁ ほぼ一からという ことになるけどな 161 00:17:31,979 --> 00:17:33,781 (源) 時間的に手足りないと思うから 162 00:17:33,781 --> 00:17:36,667 俺の名前出して 4~5人で手伝ってもらえ 163 00:17:36,667 --> 00:17:48,396 ♬~ 164 00:17:48,396 --> 00:17:53,201 災難だね~ かわいそう めんどくさいクライアント 165 00:17:53,201 --> 00:17:58,389 盗み聞きかよ 趣味悪ぃな 166 00:17:58,389 --> 00:18:02,343 私がチョコあげるとか 超貴重だから 167 00:18:02,343 --> 00:18:05,443 ねぎらいどうも 168 00:18:07,565 --> 00:18:12,053 で? 何すればいいの? 169 00:18:12,053 --> 00:18:16,140 いや かなり遅くなるからいい (有香)あーあ 美容に悪い 170 00:18:16,140 --> 00:18:20,912 最低最悪 早く終わらせたい 171 00:18:20,912 --> 00:18:22,914 これ フォントを デザインしたほうがいいんじゃない? 172 00:18:22,914 --> 00:18:27,335 それだ 強く印象に残りそう 助かる 173 00:18:27,335 --> 00:18:30,755 どうせやるなら 前のよりよくしないとね 174 00:18:30,755 --> 00:18:39,997 ♬~ 175 00:18:39,997 --> 00:18:43,351 説明は以上になります 何かありますでしょうか 176 00:18:43,351 --> 00:18:46,437 (牧)シュッ 177 00:18:46,437 --> 00:18:50,191 はい こちらで問題ありませーん 178 00:18:50,191 --> 00:18:52,627 ハァ… 最初から打ち合わせどおりのもの 179 00:18:52,627 --> 00:18:55,079 出してくだされば よかったんですけどね 180 00:18:55,079 --> 00:18:57,999 まっ まだ経験も浅いと伺ってますし 181 00:18:57,999 --> 00:19:00,334 今後はしっかり 打ち合わせどおりで 182 00:19:00,334 --> 00:19:03,421 お願いしますね 183 00:19:03,421 --> 00:19:07,225 この件は御社の責任ですよ 源さん はい 184 00:19:07,225 --> 00:19:11,629 あなたの指導責任です しっかりしてくださいね 185 00:19:11,629 --> 00:19:16,329 おっしゃるとおりで ほんとに 申し訳ございませんでした 186 00:19:19,120 --> 00:19:22,820 ご迷惑をおかけして 大変申し訳ありませんでした 187 00:19:24,108 --> 00:19:27,578 申し訳ありませんでした 以後気をつけます 188 00:19:27,578 --> 00:19:31,382 (牧) まぁ~ 謝ってもらってんだから 許してもらえると思って 189 00:19:31,382 --> 00:19:34,482 いいわね ほんとにね 190 00:19:43,294 --> 00:19:47,164 はぁ~ 部長! 191 00:19:47,164 --> 00:19:51,569 助かりました まだまだ青いね 192 00:19:51,569 --> 00:19:55,469 根岸さん ちゃんと仕事できんすね はっ? 193 00:19:57,224 --> 00:20:00,594 見直した 194 00:20:00,594 --> 00:20:03,648 ちょっと!ムカつく 195 00:20:03,648 --> 00:20:09,387 あぁ… いや しかし 今回の件は 黒田がよくふんばってくれたな 196 00:20:09,387 --> 00:20:11,088 いろんな意味で ふんばってましたね 197 00:20:11,088 --> 00:20:13,958 あの2人 意外といいコンビかもな 198 00:20:13,958 --> 00:20:16,858 (滝田)つきあってるんですかね? (源)えぇ! マジで!? 199 00:20:20,131 --> 00:20:23,631 聞いてる? すいません 200 00:20:26,187 --> 00:20:28,506 (有香)あっ! 201 00:20:28,506 --> 00:20:31,559 あんた勝手に私の机から チョコ取ったでしょ 202 00:20:31,559 --> 00:20:33,577 気のせいだろ 203 00:20:33,577 --> 00:20:35,613 (有香)もぐもぐしてんじゃん! 204 00:20:35,613 --> 00:20:38,399 ねぇ! ねぇ 返して 205 00:20:38,399 --> 00:20:41,699 ねぇ~ ねぇ 206 00:23:28,669 --> 00:23:30,669 あぁ なんで? 207 00:23:44,318 --> 00:23:46,136 ありがとう 208 00:23:46,136 --> 00:23:56,130 ♬~ 209 00:23:56,130 --> 00:24:07,958 ♬~ 210 00:24:07,958 --> 00:24:10,227 (翔)お疲れ お疲れ 211 00:24:10,227 --> 00:24:14,949 うわぁ~ 幸せなヤツ みんな爆発しろ~ 212 00:24:14,949 --> 00:24:18,686 発言と表情が合ってない (正田)ハハハッ 213 00:24:18,686 --> 00:24:21,038 そういや 最近 214 00:24:21,038 --> 00:24:24,909 哲也も彼女できたよね たぶん えっ? 215 00:24:24,909 --> 00:24:29,313 だって あいつなんか最近 丸くなった気がするし 216 00:24:29,313 --> 00:24:32,433 女とも全然遊んでないみたいだし 217 00:24:32,433 --> 00:24:37,238 1人に決めたっていう感じが するっていうかさ 218 00:24:37,238 --> 00:24:43,177 まっ あいつ不安定なとこあったし よかったんじゃない? 219 00:24:43,177 --> 00:24:48,599 爆発しちゃえばいいのにね ドカーン ハハハッ 220 00:24:48,599 --> 00:24:51,785 平気? 221 00:24:51,785 --> 00:24:54,238 楽しいよ 222 00:24:54,238 --> 00:24:58,538 ならよかった うん 223 00:25:10,070 --> 00:25:14,275 (有香)それ 明日でも 全然いいやつじゃないの? 224 00:25:14,275 --> 00:25:16,760 うん あぁ でも… 225 00:25:16,760 --> 00:25:19,730 (有香) 忙しくしても忘れらんないよ 226 00:25:19,730 --> 00:25:23,033 なんからしくない そうか? 227 00:25:23,033 --> 00:25:25,633 そうだよ 228 00:25:27,021 --> 00:25:30,024 ほら 吐き出せ 思ってること 229 00:25:30,024 --> 00:25:35,329 愚痴は仕事にぶつけずに 人にぶつけろ 230 00:25:35,329 --> 00:25:37,464 いや あんたには… 231 00:25:37,464 --> 00:25:41,352 いや こんな事情知ってる人間 ほかにいないでしょ 232 00:25:41,352 --> 00:25:45,152 フッ 確かに 233 00:25:50,678 --> 00:25:55,082 俺さ 234 00:25:55,082 --> 00:26:02,790 女にどう接していいか 分かんなくなってて 235 00:26:02,790 --> 00:26:06,090 環のことがあってから 236 00:26:08,195 --> 00:26:13,133 たぶん女に期待して去られんの… 237 00:26:13,133 --> 00:26:15,786 (有香)去られるのが怖いから 238 00:26:15,786 --> 00:26:19,473 女の子が去って当然の行動を 取ってた 239 00:26:19,473 --> 00:26:25,012 そっちのほうが楽だから でもダメだって気づいた時には 240 00:26:25,012 --> 00:26:29,512 大事なヤツは もう別のヤツのもんになってた 241 00:26:33,804 --> 00:26:39,326 あいつ 翔の前だとよく笑ってて 242 00:26:39,326 --> 00:26:44,064 俺には見せたことない顔で 243 00:26:44,064 --> 00:26:49,336 忙しくしてれば よけいなこと考えずに済むとか 244 00:26:49,336 --> 00:26:52,536 ベタな期待があったんだけどな 245 00:26:55,376 --> 00:27:00,976 どうしたらいいか もうマジで分かんねぇ 246 00:27:05,552 --> 00:27:11,392 やっぱダメ? 私じゃ 247 00:27:11,392 --> 00:27:17,792 もう見てらんないよ 好きな人がこんなしんどそうなの 248 00:27:19,700 --> 00:27:25,600 私どっか行かないから ずっといるから そばに 249 00:27:33,847 --> 00:27:37,217 ごめん 250 00:27:37,217 --> 00:27:41,088 どうしても あいつじゃなきゃダメなんだ 251 00:27:41,088 --> 00:27:59,139 ♬~ 252 00:27:59,139 --> 00:28:03,410 うーん 確かにこれじゃダメだな 253 00:28:03,410 --> 00:28:06,880 どうした? こんな初歩的なミスして 254 00:28:06,880 --> 00:28:10,484 すいません 少し寝不足なだけで 255 00:28:10,484 --> 00:28:13,086 すぐに修正します 256 00:28:13,086 --> 00:28:24,498 ♬~ 257 00:28:24,498 --> 00:28:29,920 全部杏が悪いよ 全部 258 00:28:29,920 --> 00:28:33,020 なんで俺 急に 営業部に呼ばれるんだよ 259 00:28:37,177 --> 00:28:39,746 あっ 私 階段で下りますね 260 00:28:39,746 --> 00:28:42,649 (源)えっ! だったら 誰かメンズが… おい! 261 00:28:42,649 --> 00:28:51,849 ♬~ 262 00:28:55,729 --> 00:29:07,629 ♬~ 263 00:29:11,662 --> 00:29:14,681 私は翔くんのものだよ 恋愛ってタイミングです 264 00:29:14,681 --> 00:29:16,667 どうしても あいつのこと気にしちゃう 265 00:29:16,667 --> 00:29:19,503 (翔)選んで 杏が本当に 一緒にいたいのはどっちか 266 00:29:19,503 --> 00:29:22,603 ダメだったんだよ 最初から私たちは 21387

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.