All language subtitles for ムショぼけ#01
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,547 --> 00:00:55,787
(HIRO)兄貴 ほんまに…
ほんまにやるんでっか?
2
00:00:55,787 --> 00:01:01,276
絶対… 絶対 俺 後悔する思うわ
絶対後悔する
3
00:01:01,276 --> 00:01:04,445
(陣内)アホかボケ!
いまさら何言うてんねん!
4
00:01:04,445 --> 00:01:07,045
ここでいかな どこでいくねん!
5
00:01:08,466 --> 00:01:10,685
これでのし上がったるんや
6
00:01:10,685 --> 00:01:15,790
懲役の15年や16年
笑いながら行ったらぁ
7
00:01:15,790 --> 00:01:20,728
笑いながら懲役に行くのは
兄貴だけにしてくれよ!
8
00:01:20,728 --> 00:01:25,028
生きて帰ってこれたら
これで俺も幹部や!
9
00:01:31,773 --> 00:01:34,175
(HIRO)兄貴! 出てきよった!
10
00:01:34,175 --> 00:01:37,862
よっしゃ… よっしゃ! HIRO
11
00:01:37,862 --> 00:01:43,134
パクられてる間の差し入れと
面会だけは ちゃんとせぇよ!
12
00:01:43,134 --> 00:01:47,434
任せてくれ 兄貴!
どうか お達者で!
13
00:02:03,705 --> 00:02:06,505
上島のクソ外道ー!
14
00:02:13,247 --> 00:02:16,150
(銃声)
15
00:02:16,150 --> 00:02:20,650
(銃声)
16
00:03:22,116 --> 00:03:26,070
やっぱあれは間違いやったよな…
17
00:03:26,070 --> 00:03:28,139
HIROの言うとおり
18
00:03:28,139 --> 00:03:48,209
♬~
19
00:03:48,209 --> 00:03:57,819
♬~
20
00:03:57,819 --> 00:04:01,322
(女の子)うん?
21
00:04:01,322 --> 00:04:03,174
すご~
22
00:04:03,174 --> 00:04:05,174
何しとんねん 俺
23
00:04:10,631 --> 00:04:15,831
めっちゃ暑いやんけ はぁ~…
24
00:04:17,004 --> 00:04:21,409
袋は~?
頂戴
25
00:04:21,409 --> 00:04:23,227
(レジの操作音)
26
00:04:23,227 --> 00:04:25,427
≪返事せぇや こいつ ほんま≫
27
00:04:28,633 --> 00:04:32,069
725円で~す
28
00:04:32,069 --> 00:04:35,123
おどれ レジ袋で
俺にシノギかけてるくせに
29
00:04:35,123 --> 00:04:40,323
無料のおしぼりは
言われな出さんのかい! のう!
30
00:04:41,929 --> 00:04:47,335
おしぼりも付けてくれ
31
00:04:47,335 --> 00:04:50,972
≪返事ぐらいせんかい!≫
32
00:04:50,972 --> 00:04:54,992
はぁ… あっついわ…
33
00:04:54,992 --> 00:04:56,644
(店員)えっ?
34
00:04:56,644 --> 00:04:59,447
≪フン! どうや 入れ墨や≫
35
00:04:59,447 --> 00:05:02,047
≪ビビり上がって
ひれ伏さんかい!≫
36
00:05:10,975 --> 00:05:15,279
…てか725円なんですけど
37
00:05:15,279 --> 00:05:17,279
あっ はい
38
00:05:21,853 --> 00:05:23,738
[ スマートフォン ]
「どもっ! 元極道のHIROで~す」
39
00:05:23,738 --> 00:05:25,506
「ラブミ~! リサだよ~」
40
00:05:25,506 --> 00:05:29,206
(HIRO)
「今日は大好評シリ-ズ
『実録ムショの中』について…」
41
00:05:32,213 --> 00:05:34,913
(HIRO)「マジウケんだけど」
(リサ)「やばっ」
42
00:05:39,136 --> 00:05:43,424
HIROのヤツなめやがって
何が「実録ムショの中」じゃ
43
00:05:43,424 --> 00:05:46,544
俺が全部かぶったおかげで
お前は懲役行かんと
44
00:05:46,544 --> 00:05:50,644
執行猶予もろて たった3ヵ月で
放免されたんやないかい
45
00:05:53,167 --> 00:05:56,020
あっ すんません
46
00:05:56,020 --> 00:06:01,125
≪ようやく気付いたか
この俺さまの偉大さが≫
47
00:06:01,125 --> 00:06:05,079
≪心配すな ムショ帰りとはいえ
48
00:06:05,079 --> 00:06:08,432
話して分からんほど
やぼな男ではない≫
49
00:06:08,432 --> 00:06:13,054
かまへん… 過ぎたことや
50
00:06:13,054 --> 00:06:16,454
ここで飲食されるん
めっちゃ迷惑なんですけど
51
00:06:18,626 --> 00:06:20,228
(陣内・さとし)乾杯
52
00:06:20,228 --> 00:06:24,332
≪こいつは10代からの同級生で≫
あぁ~…
53
00:06:24,332 --> 00:06:27,919
≪兄弟分だったさとし≫
54
00:06:27,919 --> 00:06:30,619
≪元・狂犬のさとし≫
55
00:06:32,123 --> 00:06:34,575
≪てんぐとなっている
HIROのバカタレに
56
00:06:34,575 --> 00:06:38,546
さとしの爪のあかでも
煎じて飲ませてやりたい≫
57
00:06:38,546 --> 00:06:40,581
うまいわ~
ハハハハハ…
58
00:06:40,581 --> 00:06:43,184
しかしタバコの値段は
クソほど上がってるし
59
00:06:43,184 --> 00:06:48,256
コンビニ行けば袋も銭取るて
あげくに居酒屋で禁煙の遂行って
60
00:06:48,256 --> 00:06:51,108
なんやシャバも刑務所みたいに
なってもうてるやん
61
00:06:51,108 --> 00:06:54,562
「遂行」ってお前
刑務所用語やないか ハハッ
62
00:06:54,562 --> 00:06:56,881
まぁ でも仮釈もろて
出てこれたんやから
63
00:06:56,881 --> 00:07:00,985
よしとしようや
しかしのう HIROのボケだきゃあ
64
00:07:00,985 --> 00:07:04,855
たったのいっぺんも面会どころか
差し入れもしくさらんと
65
00:07:04,855 --> 00:07:08,092
出てきて何してるか思たら
インフルエンサーって
66
00:07:08,092 --> 00:07:12,029
しかもやで 兄貴分の俺が
出てきてるいうのに
67
00:07:12,029 --> 00:07:15,149
いまだにあのガキ
あいさつもないんやで
68
00:07:15,149 --> 00:07:17,752
何個か動画見たけど
あんなん全部ウソやん
69
00:07:17,752 --> 00:07:20,037
兄弟 あんなんほっとってええの?
70
00:07:20,037 --> 00:07:24,141
まぁ みんなカタギになったしな
いちいち構ってられへんで
71
00:07:24,141 --> 00:07:27,645
それにみんな
生きていくんに必死やしな
72
00:07:27,645 --> 00:07:31,445
あいつはあいつで
バズるまでに苦労しとんねやで
73
00:07:37,905 --> 00:07:42,343
それのどこが苦労なん
俺なんて通算14年やで?
74
00:07:42,343 --> 00:07:43,995
俺がどれだけ中で…
75
00:07:43,995 --> 00:07:46,097
お待たせしました
お造り盛り合わせです
76
00:07:46,097 --> 00:07:48,532
来よった 来よった 兄弟
77
00:07:48,532 --> 00:07:50,234
中で刺身なんて
食われへんかったやろ
78
00:07:50,234 --> 00:07:52,103
おう
まぁ 出てきてシャバ見たら
79
00:07:52,103 --> 00:07:54,188
腹立つことも
ぎょうさんあるかもしらんけど
80
00:07:54,188 --> 00:07:57,758
とりあえず今日は食おうや
なっ 兄弟 ほい
81
00:07:57,758 --> 00:08:02,079
≪確かに 塀の中では
なま物は出ない≫
82
00:08:02,079 --> 00:08:04,979
≪だが 3週間前…≫
83
00:08:09,003 --> 00:08:20,998
♬~
84
00:08:20,998 --> 00:08:34,078
♬~
85
00:08:34,078 --> 00:08:39,078
⦅オカン… だけ⦆
86
00:08:42,353 --> 00:08:45,022
≪14年間 食べれなかった料理は
87
00:08:45,022 --> 00:08:49,076
すでにオカンが
たらふく食べさせてくれていた≫
88
00:08:49,076 --> 00:08:52,276
(オカン)⦅あんた アホやなぁ⦆
89
00:08:55,266 --> 00:09:01,166
⦅刺身は逃げへんで
落ち着いて ゆっくり食べ⦆
90
00:09:03,324 --> 00:09:06,124
⦅うん… 分かってるわ⦆
91
00:09:11,665 --> 00:09:17,972
≪14年ぶりのビールが
苦くて まずかった≫
92
00:09:17,972 --> 00:09:22,676
≪現実はいつだって
俺に対して手厳しかった≫
93
00:09:22,676 --> 00:09:27,331
あ~ しみるわ~ 色んな意味で
94
00:09:27,331 --> 00:09:29,700
(さとし)どんな意味やねん ハハッ
95
00:09:29,700 --> 00:09:33,771
…で 兄弟 姐とは連絡取れたん?
96
00:09:33,771 --> 00:09:35,471
あぁ…
97
00:09:37,007 --> 00:09:39,376
≪姐とはキヨカ≫
98
00:09:39,376 --> 00:09:44,676
≪獄中で三行半を突きつけてきた
俺の元嫁のことである≫
99
00:09:49,620 --> 00:09:54,520
電話したんやけどな
「現在使われておりません」やて
100
00:09:57,995 --> 00:09:59,997
そうか…
うん
101
00:09:59,997 --> 00:10:02,133
…っていうか兄弟
うん?
102
00:10:02,133 --> 00:10:05,669
それ スマホやんか 買うたん?
買うてもろた
103
00:10:05,669 --> 00:10:08,672
ハハハハッ
104
00:10:08,672 --> 00:10:11,158
≪出所したその日のうちに
105
00:10:11,158 --> 00:10:14,358
オカンにスマホを
買ってもらっていた俺は…≫
106
00:10:16,280 --> 00:10:18,232
⦅どうすんねん? これ⦆
⦅「どうすんねん?」やないよ⦆
107
00:10:18,232 --> 00:10:21,385
⦅これを ここで こうしてやな
アプリをここに出さないかんねん⦆
108
00:10:21,385 --> 00:10:23,120
⦅アプリ?⦆
(オカン)⦅インストール インストール⦆
109
00:10:23,120 --> 00:10:26,190
⦅インストールって何やねん?⦆
⦅ダウンロードせないかんねやがな⦆
110
00:10:26,190 --> 00:10:27,858
⦅はぁ?⦆
⦅「はぁ?」やない⦆
111
00:10:27,858 --> 00:10:30,978
⦅日本語で来んかい⦆
⦅日本語や あ~ だから…⦆
112
00:10:30,978 --> 00:10:32,897
⦅あ~ もう指紋付いてもうた…⦆
113
00:10:32,897 --> 00:10:34,648
⦅えっ メモ帳って
文字制限ないの?⦆
114
00:10:34,648 --> 00:10:36,801
(オカン)⦅ないねん⦆
⦅めっちゃ楽や~⦆
115
00:10:36,801 --> 00:10:39,537
⦅楽やで⦆
⦅おう おう ほれ ほれ ほれ⦆
116
00:10:39,537 --> 00:10:41,939
⦅ほれ ほれ ほれ…⦆
⦅消すの簡単やねん ほら⦆
117
00:10:41,939 --> 00:10:44,658
⦅おう おう おう おう
ドン ドン ドン⦆
118
00:10:44,658 --> 00:10:46,577
⦅ちょ ちょ ちょ…
なんでそれ消したん!⦆
119
00:10:46,577 --> 00:10:48,229
⦅何や? これ⦆
120
00:10:48,229 --> 00:10:49,914
(オカン)⦅ぴえんって
若い子やってるやん⦆
121
00:10:49,914 --> 00:10:52,366
⦅取れへんがな これ⦆
(オカン)⦅これは取れへん…⦆
122
00:10:52,366 --> 00:10:54,018
⦅ハハハッ⦆
123
00:10:54,018 --> 00:10:59,957
≪「元二次団体・最高幹部の
元ヤクザ作家」 我妻やて?≫
124
00:10:59,957 --> 00:11:04,361
≪どこの組やろ? まぁ ええ
とりあえずフォローや≫
125
00:11:04,361 --> 00:11:08,561
(シャッター音)
⦅あっ 反射きっついな⦆
126
00:11:12,136 --> 00:11:14,555
(シャッター音)
⦅どや おぉ~ よっしゃ⦆
127
00:11:14,555 --> 00:11:18,055
⦅待ち受けにしよ
待ち受けどこでやんねん?⦆
128
00:11:19,627 --> 00:11:22,329
⦅うん? ヘイ 待ち受け⦆
129
00:11:22,329 --> 00:11:26,951
⦅うん? ヘイ 待ち受け⦆
130
00:11:26,951 --> 00:11:29,186
⦅ヘイ 待ち受け!⦆
⦅「ヘイ」って何やの!⦆
131
00:11:29,186 --> 00:11:30,786
⦅ヘイ?⦆
132
00:11:38,612 --> 00:11:41,732
(さとし)ええ写真やな
133
00:11:41,732 --> 00:11:45,719
最高の待ち受けやん
うん
134
00:11:45,719 --> 00:11:50,958
今日は何もかんも忘れて
とにかく飲もうや なぁ 兄弟
135
00:11:50,958 --> 00:11:54,958
大将 生2つ持ってきたって
≪はいよ!≫
136
00:11:58,399 --> 00:12:00,467
(さとし)あぁ 兄弟
ここは俺が出しとくから
137
00:12:00,467 --> 00:12:03,337
兄弟 ここで待っといて
138
00:12:03,337 --> 00:12:05,437
じゃあ え~と…
139
00:12:10,544 --> 00:12:15,749
(さとし)じゃあ はい 1万円
≪ありがとうございます≫
140
00:12:15,749 --> 00:12:20,371
(女性たち)フフフフフ…
141
00:12:20,371 --> 00:12:24,959
ちょっ 兄弟 お前
壁向いて黙想って ハハハッ
142
00:12:24,959 --> 00:12:28,062
ムショぼけなってもうてるやん!
143
00:12:28,062 --> 00:12:30,664
なぁ 兄弟
144
00:12:30,664 --> 00:12:32,499
陣内!
はい!
145
00:12:32,499 --> 00:12:35,286
(さとし)ハハハッ
もう行くで ごちそうさん
146
00:12:35,286 --> 00:12:36,986
≪ありがとうございます≫
147
00:15:40,471 --> 00:15:42,756
(夜勤部長)⦅止まれ⦆
148
00:15:42,756 --> 00:15:44,942
⦅右向け右⦆
149
00:15:44,942 --> 00:15:48,479
⦅休め 黙想⦆
150
00:15:48,479 --> 00:15:52,699
≪刑務所の中では
刑務官の命令が絶対≫
151
00:15:52,699 --> 00:15:57,199
≪「止まれ」と言われると止まって
壁を向かなければならなかった≫
152
00:15:59,123 --> 00:16:02,426
⦅気をつけ 左向け左⦆
153
00:16:02,426 --> 00:16:04,878
⦅前に進め⦆
154
00:16:04,878 --> 00:16:08,148
≪14年もムショにいると
そうした習性が
155
00:16:08,148 --> 00:16:10,317
なかなか抜けないのである≫
156
00:16:10,317 --> 00:16:21,562
♬~
157
00:16:21,562 --> 00:16:25,015
俺の懲役は一体何なんやろか?
158
00:16:25,015 --> 00:16:30,537
14年 長いようで
やっぱり長かった
159
00:16:30,537 --> 00:16:33,657
あの日々が 今もなお…
(ベル)
160
00:16:33,657 --> 00:16:37,344
てい! 何やの あんた!
161
00:16:37,344 --> 00:16:42,144
またや チャリのおばはんに
ビビって どないすんねや!
162
00:16:47,354 --> 00:16:51,608
この虚無感は何なんやろ…
163
00:16:51,608 --> 00:16:56,380
出所間なしの元受刑者は
この虚無感に襲われて
164
00:16:56,380 --> 00:17:00,284
時に魔が差してしまい
あらがえない現実に
165
00:17:00,284 --> 00:17:04,484
みずから
命を絶ってしまうことがある…
166
00:17:09,660 --> 00:17:13,046
≪お~い 陣内≫
167
00:17:13,046 --> 00:17:16,846
≪廊下まで お前の独り言
聞こえとんぞ≫
168
00:17:18,986 --> 00:17:38,822
♬~
169
00:17:38,822 --> 00:17:43,327
長~い独居房生活の後遺症で
170
00:17:43,327 --> 00:17:46,863
独り言だけが友達て
171
00:17:46,863 --> 00:17:51,652
お前 シャバでやっていけんのか?
172
00:17:51,652 --> 00:17:55,372
オヤジ
なんでそんなとこにおんねん?
173
00:17:55,372 --> 00:17:58,225
やってけるわい! 早よいねや!
174
00:17:58,225 --> 00:18:00,327
はい はい
175
00:18:00,327 --> 00:18:04,948
けどな お前が今
わしに言うてたこと
176
00:18:04,948 --> 00:18:08,602
ぜ~んぶ独り言やぞ
177
00:18:08,602 --> 00:18:13,590
お前は重度のムショぼけや
178
00:18:13,590 --> 00:18:16,226
ムショぼけ
179
00:18:16,226 --> 00:18:19,313
ムショぼけ ムショぼけ
ムショぼけ…
180
00:18:19,313 --> 00:18:21,513
うるさいんじゃ!
ムショぼけ
181
00:18:26,420 --> 00:18:30,440
うるさいのはお前じゃ
しかも1人で
182
00:18:30,440 --> 00:18:33,840
うるさい うるさい!
独り言ぐらい好きにさせぇ!
183
00:18:43,787 --> 00:18:46,773
キヨカ…
184
00:18:46,773 --> 00:18:51,273
カイト… ナツキ…
185
00:19:00,937 --> 00:19:04,107
(ナツキ)ナツキはぜ~ったい
バニラアイスがええねん
186
00:19:04,107 --> 00:19:06,910
ナツキ?
187
00:19:06,910 --> 00:19:11,014
でもな パパ ナツキは
チョコアイスも食べたいねん
188
00:19:11,014 --> 00:19:16,436
おう どっちも食べたらええねん
189
00:19:16,436 --> 00:19:20,807
パパ ええん?
ええよ
190
00:19:20,807 --> 00:19:26,007
≪じんちゃ~ん ナツキ~
早よ~≫
191
00:19:30,083 --> 00:19:36,590
ねぇ パパ 絶対にないしょな
うん?
192
00:19:36,590 --> 00:19:38,542
≪(銃声)≫
193
00:19:38,542 --> 00:19:57,027
♬~
194
00:19:57,027 --> 00:20:01,048
陣内 なんぼ望んでも
195
00:20:01,048 --> 00:20:06,586
お前が家族と再会すんのは
一生無理やぞ
196
00:20:06,586 --> 00:20:11,575
元反社の人殺しやからな
197
00:20:11,575 --> 00:20:15,145
俺は… 殺してへん
198
00:20:15,145 --> 00:20:18,498
たまたまや
199
00:20:18,498 --> 00:20:22,402
一歩間違うたら
その場におった誰かが
200
00:20:22,402 --> 00:20:24,502
死んどったかもな
201
00:20:31,144 --> 00:20:36,944
称呼番号893番・陣内宗介
202
00:20:38,468 --> 00:20:42,839
おい 陣内
203
00:20:42,839 --> 00:20:47,594
陣内くん 無視すんなや
204
00:20:47,594 --> 00:20:51,531
指示違反で また懲罰にすんぞ
205
00:20:51,531 --> 00:21:09,031
♬~
206
00:21:11,184 --> 00:21:15,055
自分 見とれるほどの顔ちゃうで
207
00:21:15,055 --> 00:21:17,240
俺には
プライバシーすらないんか!
208
00:21:17,240 --> 00:21:21,027
あるわけないやろ
元反社やねんから
209
00:21:21,027 --> 00:21:23,180
風呂ぐらい静かに入らせんかい
お前
210
00:21:23,180 --> 00:21:26,366
どこからのぞいとんねん!
うるさいな もう
211
00:21:26,366 --> 00:21:28,401
プライバシーて何やの?
212
00:21:28,401 --> 00:21:30,470
これや これ
これって何やの?
213
00:21:30,470 --> 00:21:33,857
これがプライバシーの侵害やねん
どれやな もう
214
00:21:33,857 --> 00:21:36,057
出てってや もう
215
00:21:40,964 --> 00:21:42,866
≪スマホをマスターしてから
216
00:21:42,866 --> 00:21:46,520
俺はスマホで
日記を書くようになっていた≫
217
00:21:46,520 --> 00:21:51,024
≪いわゆる
ブログというやつじゃ≫
218
00:21:51,024 --> 00:21:54,794
≪もともと文章を書くことは
嫌いではなかった≫
219
00:21:54,794 --> 00:21:58,882
≪刑務所でも 独居拘禁で
話し相手がいなかった俺は
220
00:21:58,882 --> 00:22:03,320
日記を書くことで
日々の寂しさを紛らわせていた≫
221
00:22:03,320 --> 00:22:05,539
≪14年間ずっと≫
222
00:22:05,539 --> 00:22:07,874
今日はもうHIROのこと
ボロクソに書いたろ
223
00:22:07,874 --> 00:22:10,160
どうせ閲覧数ゼロやし
224
00:22:10,160 --> 00:22:15,682
え~っと… HIROのチャンネル名
何やったかな?
225
00:22:15,682 --> 00:22:17,968
あぁ これや これや
226
00:22:17,968 --> 00:22:21,838
おっ 新しい動画やな
227
00:22:21,838 --> 00:22:23,990
[ スマートフォン ]
「どうも 元極道のHIROで~す」
228
00:22:23,990 --> 00:22:26,660
「やほ~ またまたまたまた
リサだよ~」
229
00:22:26,660 --> 00:22:31,560
「今日は大好評シリーズ
『実録ムショの中』番外編!」
230
00:22:34,117 --> 00:22:36,703
…してきたことについて
ぶっ込みたいと思います
231
00:22:36,703 --> 00:22:38,889
(リサ)「14年ぶり?
何しちゃったの~?」
232
00:22:38,889 --> 00:22:41,441
「…てかHIROくん 舎弟いたんだ!
最高じゃん」
233
00:22:41,441 --> 00:22:45,941
(HIRO)「オレの舎弟なんだけど
オレより年上なんだよねぇ」
234
00:22:50,784 --> 00:22:53,637
「腕貫通しただけて!」
235
00:22:53,637 --> 00:22:57,307
「相手殺せず大シッパイ!」
236
00:22:57,307 --> 00:23:01,795
⦅パクられてる間の差し入れと
面会だけは ちゃんとせぇよ!⦆
237
00:23:01,795 --> 00:23:04,381
(リサ)「それで14年?」
238
00:23:04,381 --> 00:23:09,085
⦅任せてくれ 兄貴!
どうか お達者で!⦆
239
00:23:09,085 --> 00:23:12,839
やばい めっちゃかわいそう
このクソガキだけは
240
00:23:12,839 --> 00:23:16,226
どこまでも なめくさりやがって!
241
00:23:16,226 --> 00:23:18,929
うぅ…
242
00:23:18,929 --> 00:23:22,916
なんで兄貴分の俺が
お前の舎弟なんや!
243
00:23:22,916 --> 00:23:26,136
大失敗やと?
弾 腕に当たってんねや!
244
00:23:26,136 --> 00:23:28,688
カチコミは大成功やったんや!
245
00:23:28,688 --> 00:23:31,524
何を大きな声出してんねやな
近所迷惑やろ!
246
00:23:31,524 --> 00:23:34,778
早よ寝なさい!
はい!
247
00:23:34,778 --> 00:23:38,014
おい 陣内
ここはムショとちゃうぞ
248
00:23:38,014 --> 00:23:42,719
クッソー またこれや
お前も早よいねや!
249
00:23:42,719 --> 00:23:45,689
≪(オカン)宗介~!≫
はい!
250
00:23:45,689 --> 00:23:47,789
(受信音)
251
00:23:52,545 --> 00:23:58,668
(ナツキ)≪ナツキです♪ 久しぶり
私のこと覚えてますか?≫
252
00:23:58,668 --> 00:24:00,968
まさかナツキか?
253
00:26:47,987 --> 00:26:50,073
(ナツキ)≪ナツキです♪≫
ナツキ?
254
00:26:50,073 --> 00:26:53,209
(ナツキ)
≪私のこと覚えてますか?≫
255
00:26:53,209 --> 00:26:55,044
まさかナツキか?
256
00:26:55,044 --> 00:26:57,844
(ナツキ)≪また会いませんか?≫
257
00:27:01,651 --> 00:27:04,587
誰やねん こいつ
258
00:27:04,587 --> 00:27:09,359
あ~ ナツキ~ 会いたいよ~
259
00:27:09,359 --> 00:27:13,329
こんなはずはなかったんや 俺は~
260
00:27:13,329 --> 00:27:17,634
すべてを失った元ヤクザや
ちゃうわ!
261
00:27:17,634 --> 00:27:21,087
いや… そうや
262
00:27:21,087 --> 00:27:24,207
≪でも違うんや!≫
≪(オカン)宗介~!≫
263
00:27:24,207 --> 00:27:25,907
≪はい!≫
264
00:27:30,079 --> 00:27:32,679
≪なんでこうなった?≫
265
00:27:39,672 --> 00:27:43,693
(平松)⦅陣内 喜べ
本部の頭がお前をご指名や⦆
266
00:27:43,693 --> 00:27:46,179
⦅「上島のヤツいわしたら
267
00:27:46,179 --> 00:27:49,749
お前の指定した口座に5000万
振り込む」言うてはんねん⦆
268
00:27:49,749 --> 00:27:53,586
⦅これ ごっついチャンスやぞ⦆
≪そうや こいつや!≫
269
00:27:53,586 --> 00:27:56,206
(平松)⦅わしとお前
立場逆転してまうな⦆
270
00:27:56,206 --> 00:27:59,259
(銃声)
⦅わしが保証したる⦆
271
00:27:59,259 --> 00:28:02,712
⦅えっ?
何て言わはりましてん?⦆
272
00:28:02,712 --> 00:28:05,348
⦅お前は…⦆
273
00:28:05,348 --> 00:28:08,301
≪全部こいつのせいや!≫
274
00:28:08,301 --> 00:28:11,221
平松~!
275
00:28:11,221 --> 00:28:13,521
平松~!
276
00:28:15,491 --> 00:28:18,912
陣内か?
平松~!
277
00:28:18,912 --> 00:28:22,982
≪かつて
俺の兄貴分だった男である≫
278
00:28:22,982 --> 00:28:43,002
♬~
279
00:28:43,002 --> 00:29:03,072
♬~
280
00:29:03,072 --> 00:29:07,994
♬~
281
00:29:07,994 --> 00:29:11,014
ここで働かせてくれ
282
00:29:11,014 --> 00:29:14,434
お前にカタギの仕事なんか
できるわけないやろ
283
00:29:14,434 --> 00:29:17,820
なに!? ナツキからDM!?
284
00:29:17,820 --> 00:29:19,620
ナツキか?
23983