All language subtitles for お耳に合いましたら。#12
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,106 --> 00:00:35,108
今 うちの部署が扱ってる案件が
ここの一覧ね。
2
00:00:35,108 --> 00:00:37,110
はい。
わかんないことがあったら
美園に聞いて。
3
00:00:37,110 --> 00:00:39,763
はい。
えっ?
4
00:00:39,763 --> 00:00:43,116
この引き継ぎの資料 なんで
私の性格まで書いてあるの?
5
00:00:43,116 --> 00:00:45,652
社内社外 問わず
仕事を進めていくうえで➡
6
00:00:45,652 --> 00:00:47,938
必要なことは 全部 引き継ぐの。
7
00:00:47,938 --> 00:00:50,941
「猪突猛進。
純粋だけど頑固のため➡
8
00:00:50,941 --> 00:00:54,111
初動の扱いや説明が大事」。
9
00:00:54,111 --> 00:00:57,280
えっ 亜里沙 私のこと
そんなふうに見てたの?
10
00:00:57,280 --> 00:01:00,117
ひどくない?
ねっ わかったでしょ。
11
00:01:00,117 --> 00:01:02,269
美園は 入り方が大事だから➡
12
00:01:02,269 --> 00:01:05,439
絶対に 引き継ぎのデータは
見せちゃいけないってわけ。
13
00:01:05,439 --> 00:01:08,775
はい 以後 気をつけます。
14
00:01:08,775 --> 00:01:11,595
ねぇ 亜里沙
本当にいなくなるの?
15
00:01:11,595 --> 00:01:14,948
ウソでしょ?
まだ 諦めてないわけ?
16
00:01:14,948 --> 00:01:20,754
美園さん 僕の鳥取への転勤も
食い止めてください。
17
00:01:20,754 --> 00:01:23,106
砂丘に ラクダがいるんだって。
写真 送ってね。
18
00:01:23,106 --> 00:01:25,258
ちょっと 寂しいじゃないですか!
19
00:01:25,258 --> 00:01:27,277
残されて寂しいの こっちだから。
20
00:01:27,277 --> 00:01:30,447
こういうときは無視していいから。
はい。
21
00:01:30,447 --> 00:01:34,301
僕のほうが悲劇ですよ。
私のほうが かわいそう。
22
00:01:34,301 --> 00:01:36,353
それから…。
かわいそう…。
23
00:01:36,353 --> 00:01:38,353
(桐石)はい 働こう。 ねっ。
かわいそう。
24
00:02:51,094 --> 00:02:55,081
桐石さんの仕事論 ようやく
エピソードワン 終わりましたよ。
25
00:02:55,081 --> 00:02:57,100
よかった~ 近くにいなくて。
26
00:02:57,100 --> 00:03:01,421
みんないるね。
僕と亜里沙さんの人望ですね。
27
00:03:01,421 --> 00:03:04,758
否定はしない。
あれ 若さまは?
28
00:03:04,758 --> 00:03:09,079
今日 推しのオンラインライブなんだって。
(2人)ふ~ん。
29
00:03:09,079 --> 00:03:12,265
いい職場で 何よりだよ。
(3人)社長!?
30
00:03:12,265 --> 00:03:15,652
誰も 私の悪口
言ってなかったみたいで➡
31
00:03:15,652 --> 00:03:19,406
安心したよ。
というか 誰も私の話すら➡
32
00:03:19,406 --> 00:03:21,408
してなかったみたいだね。
33
00:03:21,408 --> 00:03:24,110
須藤くんには
期待していたから ガッカリだよ。
34
00:03:24,110 --> 00:03:27,264
すみません。
いつでも戻ってきてくれて➡
35
00:03:27,264 --> 00:03:30,600
かまわないんだぞ。
そのときは覚悟しといてください。
36
00:03:30,600 --> 00:03:33,153
いや 返答おかしいです。
37
00:03:33,153 --> 00:03:37,257
君たちがやっていた ポッドキャスト
これからは 社員一人一人が➡
38
00:03:37,257 --> 00:03:39,276
発信者であるべき時代だ。
39
00:03:39,276 --> 00:03:41,611
大いにやってくれたまえ。
40
00:03:41,611 --> 00:03:45,098
それから
本格的に 拠点を鳥取に➡
41
00:03:45,098 --> 00:03:47,267
移すかもしれないから 頼むぞ。
42
00:03:47,267 --> 00:03:50,270
はい。
やはり これは栄転でしたか。
43
00:03:50,270 --> 00:03:53,440
かの エドワード・F・エルメス…。
44
00:03:53,440 --> 00:04:01,097
♬「別に君を求めてないけど
横にいられると思い出す」
45
00:04:01,097 --> 00:04:08,755
♬「君の ドルチェ&ガッバーナの
その香水のせいだよ」
46
00:04:08,755 --> 00:04:11,291
仲元くんの 厳正なる 厳正なる…。
47
00:04:11,291 --> 00:04:17,681
♬「別に君を また好きになる
くらい君は素敵な人だよ」
48
00:04:17,681 --> 00:04:20,083
トウェンティーエイト。
トウェンティーエイト!
49
00:04:20,083 --> 00:04:23,403
やった ビンゴ!
50
00:04:23,403 --> 00:04:26,473
ビンゴ ビンゴ! ビンゴ!
(歓声)
51
00:04:26,473 --> 00:04:31,895
鳥取に 新しくできる工場で
まつまるの根幹である➡
52
00:04:31,895 --> 00:04:34,264
らっきょうと向き合ってきます。
53
00:04:34,264 --> 00:04:37,767
まつまるのことは
決して忘れません。
54
00:04:37,767 --> 00:04:41,838
3年間
本当に ありがとうございました。
55
00:04:41,838 --> 00:04:47,260
(拍手)
56
00:04:47,260 --> 00:04:49,930
上の人いて
ちゃんと話せなかったですし➡
57
00:04:49,930 --> 00:04:52,415
飲み直しましょう。
はい 乾杯!
58
00:04:52,415 --> 00:04:54,417
乾杯!
乾杯!
お疲れさま!
59
00:04:54,417 --> 00:04:56,403
お疲れさまです。
お疲れ。
60
00:04:56,403 --> 00:04:58,588
いまだに たまに
聴いて笑ってます。
はい?
61
00:04:58,588 --> 00:05:02,075
わかる~
あれ笑えるし元気出る。 ねっ。
62
00:05:02,075 --> 00:05:04,744
美味ですよ 美味。
美味?
63
00:05:04,744 --> 00:05:08,598
ラジオ局で 亜里沙がさぁ
ずっと はっぴ着てたじゃん。
64
00:05:08,598 --> 00:05:10,600
ちょっ あっ 佐々木!
65
00:05:10,600 --> 00:05:12,636
今日は もう なんでもありです!
66
00:05:12,636 --> 00:05:15,572
美園 いいかげんにしなさい!
それ この間のやつ!
67
00:05:15,572 --> 00:05:17,924
屋上においで!
68
00:05:17,924 --> 00:05:19,943
似てないよ!
≪すみません…。
69
00:05:19,943 --> 00:05:21,928
≪すみません!
70
00:05:21,928 --> 00:05:24,128
ちょっと もう 閉店でして。
71
00:05:26,499 --> 00:05:29,919
あっ すみません。
すみません。
72
00:05:29,919 --> 00:05:36,076
美園が 振られたとき
「お耳」 もうやらないかと思った。
73
00:05:36,076 --> 00:05:40,076
2人がいなかったら
続けられなかった。
74
00:05:46,753 --> 00:05:49,739
ねぇ 3人で
「お耳」録らない? 今。
75
00:05:49,739 --> 00:05:51,758
今?
今!
76
00:05:51,758 --> 00:05:53,743
あっ そういえば
3人で 王将 行ったあと➡
77
00:05:53,743 --> 00:05:55,745
酔って 録りませんでしたっけ?
78
00:05:55,745 --> 00:05:57,931
えっ?
会社に忍び込んで やったね。
79
00:05:57,931 --> 00:05:59,916
ですよね?
えっ そうだっけ? 待って。
80
00:05:59,916 --> 00:06:01,901
やっぱり…。
酔って めっちゃ記憶 曖昧。
81
00:06:01,901 --> 00:06:04,621
美園 ベロベロだったもん。
えっ そうだっけ?
82
00:06:04,621 --> 00:06:06,773
録ったよ。
録ったっけ?
あっ 最初の挨拶➡
83
00:06:06,773 --> 00:06:09,092
僕にやらせてください。
はい!
84
00:06:09,092 --> 00:06:11,761
キャッ ごめん!
85
00:06:11,761 --> 00:06:15,181
はい いきますよ。
(録音ボタンを押す音)
86
00:06:15,181 --> 00:06:18,101
どうも 皆さん こんばんは。
87
00:06:18,101 --> 00:06:21,087
『お耳に合いましたら。』
高村美園です!
88
00:06:21,087 --> 00:06:25,275
ねぇ ひどい 佐々木涼平でしょ!
はい。
89
00:06:25,275 --> 00:06:29,946
今日は 僕の大好きな
コンビニの アメリカンドッグです!
90
00:06:29,946 --> 00:06:34,100
え~ ケチャップとマスタードのやつが
1つじゃ足りないので➡
91
00:06:34,100 --> 00:06:36,936
店員さんに お願いして
2つもらいます。
92
00:06:36,936 --> 00:06:42,008
え~ なので もう
店員さんには 頭あがりません!
93
00:06:42,008 --> 00:06:45,111
なんか ムカつくわ~!
わかる。
(笑い声)
94
00:06:45,111 --> 00:06:47,931
そして次は 親友の亜里沙です。
95
00:06:47,931 --> 00:06:51,267
私?
はい。
亜里沙。
96
00:06:51,267 --> 00:06:55,605
どうも 高村美園です!
97
00:06:55,605 --> 00:07:00,260
また1人!
違う!
(笑い声)
98
00:07:00,260 --> 00:07:02,462
え~ 私の好きなチェンメシは…。
99
00:07:02,462 --> 00:07:05,281
あっ チェンメシは? 何 何 何 何?
100
00:07:05,281 --> 00:07:08,601
この チキンです!
お~。
101
00:07:08,601 --> 00:07:13,273
このチキンは
毎日働く 私へのご褒美です。
102
00:07:13,273 --> 00:07:15,973
お~ それ言いそう!
でしょ?
103
00:07:19,662 --> 00:07:21,765
マジで 楽しかったです。
104
00:07:21,765 --> 00:07:29,105
あの… 今日とかじゃなくて
3人で過ごせて 最高でした。
105
00:07:29,105 --> 00:07:32,105
佐々木は そういうこと
口にできるタイプだった。
106
00:07:35,111 --> 00:07:37,911
そうだ。 えっと…。
107
00:07:40,433 --> 00:07:44,320
ノリで作ったものの
なんか恥ずかしくて➡
108
00:07:44,320 --> 00:07:47,373
渡す タイミングなくて…。
109
00:07:47,373 --> 00:07:49,609
これ。
110
00:07:49,609 --> 00:07:52,095
えっ?
お~ かっこいい。
111
00:07:52,095 --> 00:07:54,497
バンド組んだら
そういうの作ろうと思ってて。
112
00:07:54,497 --> 00:07:57,617
うん いいじゃん。
113
00:07:57,617 --> 00:08:00,417
宝物にする。
うん。
114
00:08:06,276 --> 00:08:10,676
では。
うん。
バイバイ。
115
00:08:15,819 --> 00:08:18,888
(笑い声)
116
00:08:18,888 --> 00:08:22,792
もうちょっと歩かない?
117
00:08:22,792 --> 00:08:26,192
お好きにどうぞ。
118
00:08:32,769 --> 00:08:34,954
ホントにありがとう。
119
00:08:34,954 --> 00:08:39,359
社会人になって
こんな楽しいことあるんだって➡
120
00:08:39,359 --> 00:08:42,612
思ってなかったし。
ようやく やりたいこと➡
121
00:08:42,612 --> 00:08:44,612
明確になった。
122
00:08:48,768 --> 00:08:52,105
あのさぁ
もう1駅 歩かない?
123
00:08:52,105 --> 00:08:56,159
もう会えないわけじゃないから。
124
00:08:56,159 --> 00:09:02,265
でも もう何かを
一緒にはやれない。
125
00:09:02,265 --> 00:09:08,371
佐々木もいてくれて
そういう季節だったんだと思う。
126
00:09:08,371 --> 00:09:11,871
大人すぎる。
127
00:09:16,613 --> 00:09:19,532
じゃあ 私 こっちだから。
128
00:09:19,532 --> 00:09:23,453
うん じゃあ またね。
129
00:09:23,453 --> 00:09:25,753
うん またね。
130
00:10:23,780 --> 00:10:28,451
みなさん こんばんは。
高村美園です。
131
00:10:28,451 --> 00:10:37,251
『お耳に合いましたら。』
え~ 今回は…。
132
00:10:52,926 --> 00:10:54,926
あっ!
133
00:11:09,108 --> 00:11:12,512
え~ というように
らっきょう子さんの反応は➡
134
00:11:12,512 --> 00:11:14,764
上々です。
同時に らっきょう子ちゃん➡
135
00:11:14,764 --> 00:11:16,783
再ブームの兆しもあると思います。
136
00:11:16,783 --> 00:11:20,136
高村 本当に
しゃべり うまくなったな。
137
00:11:20,136 --> 00:11:22,438
ありがとうございます。
138
00:11:22,438 --> 00:11:25,775
涼森の教育も頼んだぞ。
はい。
139
00:11:25,775 --> 00:11:27,810
うん やってみて。
140
00:11:27,810 --> 00:11:30,113
あっ うん いい感じ。
あっ いい感じですか?
141
00:11:30,113 --> 00:11:34,784
この地球上で
いちばん最強の動物って➡
142
00:11:34,784 --> 00:11:37,120
何だと思う?
私は カバだと思うのね。
143
00:11:37,120 --> 00:11:39,220
カバですか?
144
00:11:41,674 --> 00:11:43,593
他に もっといろいろあるでしょ。
145
00:11:43,593 --> 00:11:45,762
ねっ もう一回 ほら やり直し。
146
00:11:45,762 --> 00:11:47,764
はい すみません。
はい すみません。
147
00:11:47,764 --> 00:12:04,430
♬~
148
00:12:04,430 --> 00:12:07,116
やったね。 反応よかったね。
149
00:12:07,116 --> 00:12:09,116
大丈夫でした? あぁ よかった。
150
00:12:11,104 --> 00:12:13,606
高村さん。
ん?
『お耳に合いましたら。』➡
151
00:12:13,606 --> 00:12:16,776
もうやらないんですか?
えっ 聴いてたの?
152
00:12:16,776 --> 00:12:20,446
大好きなんです。
う~ん もうやらないかな。
153
00:12:20,446 --> 00:12:24,283
え~ なんでですか?
う~ん 特に理由はないけど。
154
00:12:24,283 --> 00:12:26,335
はい もう次 行くよ。
えっ えぇ~。
155
00:12:26,335 --> 00:12:28,335
行くよ。
156
00:13:09,962 --> 00:13:15,118
(再生音)
157
00:13:15,118 --> 00:13:17,787
あ~ こんにちは。
あ~ こんにちは。
158
00:13:17,787 --> 00:13:22,275
マイクチェック マイクチェック。
159
00:13:22,275 --> 00:13:26,946
⦅マイクチェック!
アハハハハ!
160
00:13:26,946 --> 00:13:28,931
シーッ。
161
00:13:28,931 --> 00:13:31,918
佐々木涼平で~す! イエーイ。
162
00:13:31,918 --> 00:13:34,887
今日 買った機材を試してま~す。
163
00:13:34,887 --> 00:13:36,923
え~ 今は… どこですか?
164
00:13:36,923 --> 00:13:40,476
(2人)会社で~す…。
165
00:13:40,476 --> 00:13:43,613
なので
ちょっと ドキドキしてま~す。
166
00:13:43,613 --> 00:13:45,598
シーッ。
167
00:13:45,598 --> 00:13:48,935
美園の友達の 須藤亜里沙で~す!
168
00:13:48,935 --> 00:13:50,937
亜里沙!
169
00:13:50,937 --> 00:13:52,922
じゃあ 夢 語ってくださいよ。
170
00:13:52,922 --> 00:13:55,324
おっ 語ってください 姉さん。
夢?
171
00:13:55,324 --> 00:13:59,095
お願いします。
先輩!
え~ 私は➡
172
00:13:59,095 --> 00:14:02,265
やりたいことは ありませんが➡
173
00:14:02,265 --> 00:14:07,420
う~ん 美園を見るのが
楽しくて大好きです!
174
00:14:07,420 --> 00:14:10,423
やった~! やった~!
で いいの?
175
00:14:10,423 --> 00:14:12,775
おめでとうございます!
こんなんでいいのかな?
176
00:14:12,775 --> 00:14:15,828
恥ずかしい。
じゃあ 次 美園さん。
177
00:14:15,828 --> 00:14:18,764
あっ。
178
00:14:18,764 --> 00:14:20,933
私。
おっ。
179
00:14:20,933 --> 00:14:23,603
じゃあ これからの➡
180
00:14:23,603 --> 00:14:26,088
ポッドキャストへの意気込み…⦆
181
00:14:26,088 --> 00:14:29,525
お願いします!
はい どうぞ!
182
00:14:29,525 --> 00:14:35,114
2人に たくさん
助けてもらう予定で~す!
183
00:14:35,114 --> 00:14:39,414
他力本願すぎ。 なに? それ。
優勝しましょう!
184
00:14:44,924 --> 00:14:46,924
こちら お品物ですね
お待たせしました。
185
00:14:50,596 --> 00:14:52,596
ありがとうございました。
186
00:15:03,926 --> 00:15:15,755
♬~
187
00:15:15,755 --> 00:15:18,155
うわ~っ!
188
00:17:23,082 --> 00:17:27,253
♬~
189
00:17:27,253 --> 00:17:39,398
♬~
190
00:17:39,398 --> 00:17:43,586
皆さま お久しぶりです。
191
00:17:43,586 --> 00:17:47,773
『お耳に合いましたら。』
高村美園です。
192
00:17:47,773 --> 00:17:53,679
もしも この 「お耳」を楽しみに
待ってくれてる方がいたら➡
193
00:17:53,679 --> 00:17:59,085
かなり お待たせしてしまって
本当に すみませんでした。
194
00:17:59,085 --> 00:18:01,771
実は もう やめようと
思ってたんです。
195
00:18:01,771 --> 00:18:04,740
一緒にやってきた 大事な仲間が➡
196
00:18:04,740 --> 00:18:09,762
2人同時に
遠くへ行ってしまったので。
197
00:18:09,762 --> 00:18:13,265
でも 先日
大好きな ココイチを食べて➡
198
00:18:13,265 --> 00:18:15,334
とんでもないことが
起きたんです。
199
00:18:15,334 --> 00:18:20,234
なので 久しぶりに 「お耳」を
やる気持ちになりました。
200
00:18:25,761 --> 00:18:29,661
(においを嗅ぐ音)
201
00:18:38,908 --> 00:18:43,429
久々の配信で 緊張してます。
202
00:18:43,429 --> 00:18:45,929
(氷川)美園ちゃん。
203
00:18:48,851 --> 00:18:51,587
お待たせしちゃったね。
204
00:18:51,587 --> 00:18:53,589
kii様。
205
00:18:53,589 --> 00:18:56,092
ようやく来てくれたんですね!
206
00:18:56,092 --> 00:18:59,528
はい どうぞ。
207
00:18:59,528 --> 00:19:03,028
おいしく食べてね。
はい。
208
00:19:11,457 --> 00:19:13,959
CoCo壱カレーの メニュー数は➡
209
00:19:13,959 --> 00:19:16,112
トッピング 辛さ 量などで➡
210
00:19:16,112 --> 00:19:19,265
組み合わせは 約2億通りを
超えるらしいんです。
211
00:19:19,265 --> 00:19:22,768
ずっと
自分に合う味を探してるけど➡
212
00:19:22,768 --> 00:19:25,254
結局は おいしくて
満足しちゃうんです。
213
00:19:25,254 --> 00:19:29,275
でも この間 初めて
辛さを 8にしてみたんです。
214
00:19:29,275 --> 00:19:33,946
で トッピングは
ソーセージとチーズと ほうれん草でした。
215
00:19:33,946 --> 00:19:38,451
で 一口食べたら いつもと
フィット感が 全然 違くて➡
216
00:19:38,451 --> 00:19:40,953
自分の辛さの限界は
5だと思ってて➡
217
00:19:40,953 --> 00:19:43,122
その範囲で
いろいろ試してたんですけど➡
218
00:19:43,122 --> 00:19:46,922
限界突破したら
そこに 答えがあったんです!
219
00:19:54,250 --> 00:19:56,250
いただきます。
220
00:20:12,902 --> 00:20:14,937
これです!
221
00:20:14,937 --> 00:20:18,591
私 ついに 自分にピッタリの ココイチに
出会ってしまったんです!
222
00:20:18,591 --> 00:20:21,777
まさに 奇跡の瞬間でした。
223
00:20:21,777 --> 00:20:25,648
そのときに
真っ先に頭に浮かんだのが➡
224
00:20:25,648 --> 00:20:28,648
「お耳」を
一緒にやってきた2人でした。
225
00:20:32,421 --> 00:20:36,859
後輩の男の子は
自分で 音楽の動画 アップしたり➡
226
00:20:36,859 --> 00:20:40,246
音周りに強くて
機材の購入とか➡
227
00:20:40,246 --> 00:20:43,249
「お耳」のジングルとか
助けてくれました。
228
00:20:43,249 --> 00:20:47,419
同期の子は…
そもそも 「お耳」をやろうって➡
229
00:20:47,419 --> 00:20:51,090
勧めてくれたのも 彼女だし。
拡散もしてくれたり➡
230
00:20:51,090 --> 00:20:54,460
話す内容なんかも
うまく 私を誘導してくれて➡
231
00:20:54,460 --> 00:20:56,595
助けてくれました。
232
00:20:56,595 --> 00:21:00,099
「お耳」で しゃべってたのは
確かに 私 1人でしたけど➡
233
00:21:00,099 --> 00:21:04,136
いつだって
3人で発信してたんです。
234
00:21:04,136 --> 00:21:07,756
社会人になっても
親友って できるんですね。
235
00:21:07,756 --> 00:21:11,594
人生の交差点で
たまたま出会っただけで➡
236
00:21:11,594 --> 00:21:13,746
3人で 大騒ぎしてただけで➡
237
00:21:13,746 --> 00:21:18,250
バカみたいに はしゃいでた時期は
終わったのかもしれなくて…。
238
00:21:18,250 --> 00:21:20,753
ものすごく寂しいけど…。
239
00:21:20,753 --> 00:21:25,758
でも 寂しさよりも
大きな感謝が 今はあります!
240
00:21:25,758 --> 00:21:30,079
「お耳」をやるきっかけになった
チェーン店のごはん➡
241
00:21:30,079 --> 00:21:32,097
チェンメシにも感謝してます。
242
00:21:32,097 --> 00:21:34,600
どこの街にでもある
決して 特別ではない…。
243
00:21:34,600 --> 00:21:37,753
でも 欲さずにはいられない
魅惑の チェーン店グルメ。
244
00:21:37,753 --> 00:21:41,123
それは すべての人に
等しく開かれたグルメです。
245
00:21:41,123 --> 00:21:45,177
どこでも いつでも 誰にでも!
チェンメシ ありがとう!
246
00:21:45,177 --> 00:21:49,281
その魅力を伝えたかったけど
最初の頃は➡
247
00:21:49,281 --> 00:21:51,433
全然 うまく しゃべれなくって➡
248
00:21:51,433 --> 00:21:55,437
彼氏に振られて
めちゃくちゃな回もありました。
249
00:21:55,437 --> 00:21:58,440
皆さんのコメントで 一喜一憂したり➡
250
00:21:58,440 --> 00:22:01,777
あまり 知らなかった会社の人と
仲よくなれたり➡
251
00:22:01,777 --> 00:22:04,780
家族と より強く通じ合えたり➡
252
00:22:04,780 --> 00:22:09,935
連絡をとっていなかった
親友とも仲直りができました。
253
00:22:09,935 --> 00:22:11,937
『お耳に合いましたら。』を
始めてから➡
254
00:22:11,937 --> 00:22:14,840
多くの人と つながりました。
255
00:22:14,840 --> 00:22:19,428
今も こうやって つながってます。
256
00:22:19,428 --> 00:22:23,983
ポッドキャストをやれて
心からよかったなって思います。
257
00:22:23,983 --> 00:22:26,518
本当に ありがとうございます。
258
00:22:26,518 --> 00:22:29,938
感謝 感謝
ばかりになってしまったけど…。
259
00:22:29,938 --> 00:22:32,608
この配信も なんか
変な感じになって➡
260
00:22:32,608 --> 00:22:37,613
しまってるかもしれないけど
今の私の 本心を➡
261
00:22:37,613 --> 00:22:41,283
全部 出したかったので
言わせてもらいました。
262
00:22:41,283 --> 00:22:45,270
好きを口にすることで➡
263
00:22:45,270 --> 00:22:48,273
心が死なないために 始めました。
264
00:22:48,273 --> 00:22:52,961
そして また
大好きなものが増えました。
265
00:22:52,961 --> 00:22:56,348
皆さんが大好きです!
266
00:22:56,348 --> 00:23:01,248
君の ナチュラルがあふれてて
ビューティフルだね。
267
00:23:04,606 --> 00:23:08,060
もし また やることになったら➡
268
00:23:08,060 --> 00:23:11,447
ぜひ 懲りずに聴いて
いただけたら うれしいです。
269
00:23:11,447 --> 00:23:17,469
あなたの お耳に合いましたら。
270
00:23:17,469 --> 00:23:19,969
ごちそうさまでした。
271
00:23:40,325 --> 00:23:58,610
♬~
272
00:23:58,610 --> 00:24:01,430
もしもし 久しぶり。
273
00:24:01,430 --> 00:24:03,415
佐々木 ネットニュース見たよ。
274
00:24:03,415 --> 00:24:06,785
青春ロック 聴かせたら
甘酸っぱさ 上がりました。
275
00:24:06,785 --> 00:24:10,873
ありがとうございま~す!
で まつまるのみんなは どう?
276
00:24:10,873 --> 00:24:12,775
田所さんと桐石さんは➡
277
00:24:12,775 --> 00:24:15,110
突然やってきた
女性の出向役員に➡
278
00:24:15,110 --> 00:24:17,429
ボコボコにされてるそうです。
社長は?
279
00:24:17,429 --> 00:24:23,402
マッチングアプリを実名でやってて…
社内が ざわついてます。
280
00:24:23,402 --> 00:24:25,421
早くやめさせなよ。
281
00:24:25,421 --> 00:24:27,423
あっ そうだ
らっきょう子ちゃん!
282
00:24:27,423 --> 00:24:29,441
朝の連ドラ 決まりました!
ヒロイン?
283
00:24:29,441 --> 00:24:33,846
ヒロインの 友達の… 妹役です。
284
00:24:33,846 --> 00:24:35,781
う~ん でも すごい。
285
00:24:35,781 --> 00:24:37,933
亜里沙さんは 調子 どうですか?
286
00:24:37,933 --> 00:24:41,603
まつまるを買収する日も
そう 遠くはないと思う。
287
00:24:41,603 --> 00:24:44,106
それ 美園さん聞いたら
興奮しますよ。
288
00:24:44,106 --> 00:24:46,775
美園 今 香港出張してるんでしょ。
289
00:24:46,775 --> 00:24:49,675
はい。 今日は
香港から やるみたいですよ。
290
00:24:54,933 --> 00:24:57,102
(中国語)
291
00:24:57,102 --> 00:24:59,104
高村美園です。
292
00:24:59,104 --> 00:25:02,491
『お耳に合いましたら。』
私は今➡
293
00:25:02,491 --> 00:25:04,526
出張で香港に来ています。
294
00:25:04,526 --> 00:25:08,263
なので 今回は 香港のチェンメシです。
295
00:25:08,263 --> 00:25:12,163
それでは いただきます。
296
00:30:33,105 --> 00:31:05,105
(鳥のさえずり)
26337