All language subtitles for [SubtitleTools.com] The.Blacklist.S06E08.WEBRip.Netflix.en[cc]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,084 --> 00:00:02,961 [♪♪♪] 2 00:00:03,128 --> 00:00:05,922 [INDISTINCT CHATTER] 3 00:00:09,342 --> 00:00:11,636 Sir, ma'am, come with me, please. 4 00:00:11,803 --> 00:00:13,972 -Excuse me? -Step out of line and follow me. 5 00:00:14,139 --> 00:00:17,183 -We've been in line for an hour. -I can help you here. 6 00:00:17,350 --> 00:00:19,227 Oh, my-- Oh, my God. 7 00:00:19,394 --> 00:00:20,603 Thank you. 8 00:00:23,356 --> 00:00:26,860 Yeah, my wife's due in two weeks. I'm sure you're ready to get off your feet. 9 00:00:27,027 --> 00:00:29,821 We may have to name the baby after you. 10 00:00:30,947 --> 00:00:34,242 So we have Angela and Russell Chambers of Montreal. 11 00:00:34,409 --> 00:00:37,120 -What brings you to the nation's capital? -We're on our babymoon. 12 00:00:37,287 --> 00:00:40,290 Gonna see her sister here in D.C. and then drive up to New York City. 13 00:00:41,666 --> 00:00:44,043 Welcome back to the United States. 14 00:00:44,210 --> 00:00:46,212 [♪♪♪] 15 00:00:52,010 --> 00:00:54,721 You look like you're about ready to pop. Any problems on the way? 16 00:00:54,888 --> 00:00:56,389 None. Just get it out. 17 00:00:57,348 --> 00:00:59,684 [MONITOR BEEPING] 18 00:01:39,516 --> 00:01:42,644 [DIALING THEN LINE RINGS] 19 00:01:42,811 --> 00:01:45,772 Sarkany. Hey. It's a boy. 20 00:01:45,939 --> 00:01:47,690 Another flawless delivery. 21 00:01:47,857 --> 00:01:50,735 I'll celebrate tonight. Like a proud papa. 22 00:02:01,079 --> 00:02:02,288 [GRUNTS] 23 00:02:05,792 --> 00:02:07,794 [BEEPING] 24 00:02:09,170 --> 00:02:11,548 DEMBE: Raymond. -I got your message. What's the news? 25 00:02:11,714 --> 00:02:15,218 Dr. Nikkila's files. I got an address to where the stuff was sent. 26 00:02:15,385 --> 00:02:17,804 -An address, not a name? -Michael Falkirk. 27 00:02:17,971 --> 00:02:20,515 An alias. But I have an address in London. 28 00:02:20,682 --> 00:02:22,725 -You need to go. -What do you want me to do? 29 00:02:22,892 --> 00:02:26,354 Nothing until we know what he plans to do with the toxin. 30 00:02:26,521 --> 00:02:29,232 I'd love to have something to trade in exchange for my freedom. 31 00:02:29,399 --> 00:02:32,235 -Will the target be that important? -Guards. 32 00:02:33,653 --> 00:02:34,779 I have to go. 33 00:02:34,946 --> 00:02:37,115 [MEN SHOUTING INDISTINCTLY] 34 00:02:39,117 --> 00:02:40,577 [BLOWS LANDING] 35 00:02:41,411 --> 00:02:42,954 Things are getting worse. 36 00:02:44,622 --> 00:02:47,876 You just watch. We're gonna have a riot in here. 37 00:02:51,129 --> 00:02:55,633 LIZ: I found her. Marguerite Renard. Nurse who used to work for Dr. Koehler 38 00:02:55,800 --> 00:03:01,014 walking her dog in a neighborhood no nurse practitioner could afford. 39 00:03:01,180 --> 00:03:04,183 JENNIFER: Did you talk to her? -She helped criminals get new identities. 40 00:03:04,350 --> 00:03:06,477 I doubt she wants to chat about it with a stranger, 41 00:03:06,644 --> 00:03:08,229 especially one who works for the FBI. 42 00:03:08,396 --> 00:03:11,316 -What do we do? -Since we can't go to the bureau, 43 00:03:11,482 --> 00:03:14,068 we gotta get her ourselves, get her to talk. 44 00:03:14,235 --> 00:03:15,486 You mean, kidnap her? 45 00:03:15,653 --> 00:03:16,905 She was in the room 46 00:03:17,071 --> 00:03:19,657 when the man we know as Reddington changed his face. 47 00:03:19,824 --> 00:03:21,993 That's what you mean. You mean, physically get her. 48 00:03:22,160 --> 00:03:25,330 She knows who he was. She knows everything. 49 00:03:25,496 --> 00:03:27,874 That's crazy. I can't do that. 50 00:03:28,041 --> 00:03:32,045 Remember why we're doing this. We had a plan and it is working. 51 00:03:32,211 --> 00:03:34,589 Sideline Reddington, so we can get to the truth. 52 00:03:34,756 --> 00:03:37,800 Marguerite Renard has the answers. Our answers. 53 00:03:37,967 --> 00:03:40,553 [♪♪♪] 54 00:03:41,846 --> 00:03:44,724 Okay. So, what do I have to do? 55 00:03:47,310 --> 00:03:48,478 Nothing. 56 00:03:48,645 --> 00:03:51,606 I'll handle it. All you gotta do is drive. 57 00:03:53,650 --> 00:03:55,026 [CLASSICAL MUSIC PLAYING] 58 00:03:55,193 --> 00:03:58,196 I think maybe you and I got off on the wrong foot. 59 00:03:58,363 --> 00:04:01,491 -You think? -I feel I've been quite accommodating. 60 00:04:01,658 --> 00:04:04,619 In exchange, I'm hoping you might accommodate me. 61 00:04:04,786 --> 00:04:08,456 Is this connected, perhaps, to that little dust-up earlier? 62 00:04:08,623 --> 00:04:10,708 We got a potential war brewing. 63 00:04:10,875 --> 00:04:13,127 A situation between two rival groups. 64 00:04:13,294 --> 00:04:15,505 You say "groups," but you mean gangs. 65 00:04:15,672 --> 00:04:19,801 One's a motorcycle club. Runs drugs between New York and Baltimore. 66 00:04:19,968 --> 00:04:22,637 -They call themselves "The Cyclops." -How unfortunate. 67 00:04:22,804 --> 00:04:25,431 One of their young members, Oscar Sandoval, 68 00:04:25,598 --> 00:04:29,519 did some gambling with a soldier from a group of southern inmates 69 00:04:29,686 --> 00:04:32,897 -called the Rock River Crew. -What's the plural of cyclops, anyway? 70 00:04:33,064 --> 00:04:34,065 Cyclopses? 71 00:04:34,232 --> 00:04:37,527 Or is it like deer? Singular and plural? 72 00:04:37,694 --> 00:04:41,698 Not to mention a cyclops is an epically tragic figure. 73 00:04:41,864 --> 00:04:45,868 Blinded by the hero with some kind of flaming stick. 74 00:04:46,035 --> 00:04:47,078 Homer, Euripides? 75 00:04:47,245 --> 00:04:50,415 Unfortunately, the Rock River soldier refused to pay his debt. 76 00:04:50,581 --> 00:04:53,668 So the winner is forced to punish the infraction 77 00:04:53,835 --> 00:04:55,837 or risk making his gang look weak. 78 00:04:56,004 --> 00:04:58,673 If someone doesn't mediate, more people are gonna die. 79 00:04:58,840 --> 00:05:02,802 I'd like to help, but as you can see, I'm preparing for trial, so... 80 00:05:02,969 --> 00:05:06,264 I'm letting you listen to this crap and take books out of the law library, 81 00:05:06,431 --> 00:05:09,934 all this nice stuff. You need to make a call for peace. 82 00:05:10,101 --> 00:05:12,270 Those groups, they respect you. 83 00:05:12,437 --> 00:05:15,565 I'm respected because I mind my own business, 84 00:05:15,732 --> 00:05:18,067 and I intend to keep it that way. 85 00:05:18,234 --> 00:05:19,235 Fine. 86 00:05:22,071 --> 00:05:23,072 But... 87 00:05:24,240 --> 00:05:26,326 if you're not gonna give... 88 00:05:26,492 --> 00:05:27,702 [CLEARS THROAT] 89 00:05:28,369 --> 00:05:29,454 you're not gonna get. 90 00:05:31,456 --> 00:05:34,542 I feel I think better in the silence. Don't you? 91 00:05:45,678 --> 00:05:47,680 [♪♪♪] 92 00:05:49,223 --> 00:05:50,767 You okay? 93 00:05:50,933 --> 00:05:52,769 I will be when it's over. 94 00:05:55,313 --> 00:05:57,023 We're just gonna talk to her. 95 00:06:07,408 --> 00:06:10,828 Excuse me. We're looking for 95 North. 96 00:06:11,370 --> 00:06:15,041 Go up to Fort Avenue, make a right and then a left on Hanover. 97 00:06:15,208 --> 00:06:17,043 -Get in. -What? Who are you? 98 00:06:17,210 --> 00:06:19,337 -Where are you taking me? -Drive. 99 00:06:26,844 --> 00:06:28,763 -Out! Out of the van now. -What's happening? 100 00:06:28,930 --> 00:06:30,932 [JENNIFER SCREAMING] 101 00:06:38,106 --> 00:06:39,357 [GRUNTING] 102 00:06:50,576 --> 00:06:51,702 [GUNSHOT] 103 00:06:54,247 --> 00:06:56,249 [TIRES SQUEALING] 104 00:07:08,427 --> 00:07:10,430 [♪♪♪] 105 00:07:11,681 --> 00:07:13,558 RESSLER: Keen. -I need to show you something. 106 00:07:14,559 --> 00:07:17,937 -Jesus. Are you all right? -It's not mine, but I am in trouble. 107 00:07:18,104 --> 00:07:21,399 -Will you come outside? WOMAN: Don. Who is it? 108 00:07:22,775 --> 00:07:25,903 Uh-- Hannah, Liz. Liz is my partner. 109 00:07:26,070 --> 00:07:27,613 -Oh, my God. RESSLER: It's okay. 110 00:07:27,780 --> 00:07:29,532 HANNAH: It's okay? She's covered in blood. 111 00:07:29,699 --> 00:07:31,534 -It's not hers. -It's someone else's blood? 112 00:07:31,701 --> 00:07:34,287 -I shouldn't have come. RESSLER: No, no. It's fine. 113 00:07:34,454 --> 00:07:36,789 Liz has to show me something. It'll just be a minute. 114 00:07:36,956 --> 00:07:38,166 It's gonna take longer. 115 00:07:39,459 --> 00:07:40,543 Let me get my jacket. 116 00:07:47,133 --> 00:07:50,553 -I'll be back as soon as I can. -Okay, just be careful. 117 00:07:54,849 --> 00:07:56,392 Keen, what's going on? 118 00:07:56,559 --> 00:07:59,812 First of all, I got a stolen van parked downstairs. 119 00:07:59,979 --> 00:08:01,272 That's not so bad. 120 00:08:01,439 --> 00:08:06,486 Yeah, well, the thing is, there's a dead body inside the stolen van. 121 00:08:12,533 --> 00:08:14,535 [♪♪♪] 122 00:08:15,286 --> 00:08:18,456 I'm sorry. I'm trying to run my head around all this. 123 00:08:18,623 --> 00:08:20,583 So Reddington's not Reddington. He's-- 124 00:08:20,750 --> 00:08:22,919 -An imposter. -Who you turned in. 125 00:08:23,085 --> 00:08:25,630 He's in prison, facing the death penalty because of you. 126 00:08:25,796 --> 00:08:28,007 If I had gone to the FBI, then he would've found out 127 00:08:28,174 --> 00:08:30,259 -that Jennifer and I know. -You're sure he hasn't? 128 00:08:30,426 --> 00:08:33,221 The only thing I'm sure of is, he'll do anything 129 00:08:33,387 --> 00:08:35,973 to keep anyone from knowing the truth. 130 00:08:36,140 --> 00:08:38,267 Remember Hans Koehler? 131 00:08:38,434 --> 00:08:40,436 Sure, the plastic surgeon to the criminal elite. 132 00:08:40,603 --> 00:08:43,272 He's the one who transformed the imposter into Reddington, 133 00:08:43,439 --> 00:08:46,567 and by giving us that case, Reddington got ahold of Koehler's files. 134 00:08:46,734 --> 00:08:49,654 -Which he gave to us. -Yes. Every file except his. 135 00:08:49,820 --> 00:08:52,198 And this connects to the dead guy in the van how? 136 00:08:52,365 --> 00:08:55,284 Jennifer and I were able to track down Koehler's nurse, 137 00:08:55,451 --> 00:08:57,245 the one person who may know the truth, 138 00:08:57,411 --> 00:09:01,457 and by the time we got to her, we were attacked by two armed guards. 139 00:09:01,624 --> 00:09:05,169 One of them took the nurse and Jennifer, and the other one's in the back. 140 00:09:05,336 --> 00:09:08,381 The bones in that bag, the truth that Kaplan knew, 141 00:09:08,548 --> 00:09:12,093 the one that got Tom killed is that Reddington's an imposter. 142 00:09:12,260 --> 00:09:14,971 Yes. He stole my father's identity, ruined his name 143 00:09:15,137 --> 00:09:17,139 and lied to me about who he was. 144 00:09:17,848 --> 00:09:22,061 All I want to know is the truth, but in trying to find it, I lost my sister. 145 00:09:23,187 --> 00:09:24,188 We'll find her. 146 00:09:26,399 --> 00:09:27,775 How? 147 00:09:27,942 --> 00:09:29,110 Same way we always do. 148 00:09:33,614 --> 00:09:34,615 Evidence. 149 00:09:38,661 --> 00:09:40,413 LIZ: Jennifer's on a plane. -How do you know? 150 00:09:40,580 --> 00:09:43,583 I was tracking her cell phone, the signal died at around 21,000 feet, 151 00:09:43,749 --> 00:09:45,001 headed north over Vermont. 152 00:09:45,167 --> 00:09:47,003 That's good. We know she's probably alive. 153 00:09:47,169 --> 00:09:49,338 I'm pulling the flight plans for every private plane 154 00:09:49,505 --> 00:09:52,758 that left BWI, Martin State and Tipton over the last few hours. 155 00:09:52,925 --> 00:09:55,219 This nurse, who worked with Reddington's surgeon... 156 00:09:55,386 --> 00:09:57,555 -Marguerite Renard. -You said she had guards on her. 157 00:09:57,722 --> 00:09:59,473 -You think that was Red? -Don't think so. 158 00:09:59,640 --> 00:10:01,517 If he suspected me, I'd have known. 159 00:10:01,684 --> 00:10:03,936 You don't think that he knows you suspect him? 160 00:10:07,440 --> 00:10:09,400 Maybe he didn't. Check this out. 161 00:10:10,109 --> 00:10:14,488 Our dead guard. Tristan Benedek, 30, Hungarian. 162 00:10:14,655 --> 00:10:16,824 According to his rap sheet and the bureau file, 163 00:10:16,991 --> 00:10:20,286 he's a known associate of Marko Jankowics. 164 00:10:20,453 --> 00:10:24,415 Years ago, there was a joint DEA-bureau task force dedicated to Jankowics. 165 00:10:24,582 --> 00:10:28,085 They never caught him. He specializes in LSD. Pure crystals. 166 00:10:28,252 --> 00:10:32,381 One gram has a street value of almost 15,000. That's 7 million a pound. 167 00:10:32,548 --> 00:10:35,676 LIZ: Jankowics is also Hungarian? -LSD isn't easy to make. 168 00:10:35,843 --> 00:10:39,555 You have to have access to a type of fungus called ergot alkaloid, 169 00:10:39,722 --> 00:10:42,016 which, in the U.S., is nearly impossible to buy. 170 00:10:42,183 --> 00:10:45,728 But in Eastern Europe, the restrictions are a lot looser. 171 00:10:45,895 --> 00:10:49,982 And according to this, our best intel says he ships to Canada, 172 00:10:50,149 --> 00:10:54,362 more than likely Montreal, then he gets it across the border with mules. 173 00:10:54,528 --> 00:10:56,864 It says here he's also known as Sarkany, 174 00:10:57,031 --> 00:11:00,618 some kind of multiheaded dragon in Hungarian folklore. 175 00:11:03,537 --> 00:11:05,539 [JENNIFER GASPING] 176 00:11:06,207 --> 00:11:07,500 Who are you? 177 00:11:09,251 --> 00:11:12,088 Surely you won't withhold a first name. 178 00:11:12,254 --> 00:11:13,964 One wave of my hand 179 00:11:14,131 --> 00:11:17,635 and my men will have you begging to tell me your life story. 180 00:11:18,719 --> 00:11:20,721 [♪♪♪] 181 00:11:20,888 --> 00:11:22,306 My name... 182 00:11:22,473 --> 00:11:23,849 My name is Jennifer. 183 00:11:24,016 --> 00:11:26,352 Who do you work for, Jennifer? 184 00:11:26,519 --> 00:11:27,603 It's not DEA. 185 00:11:28,854 --> 00:11:30,940 I don't know anything. 186 00:11:31,107 --> 00:11:32,942 I swear. I don't know anything. 187 00:11:33,109 --> 00:11:36,737 You're better off staying silent than lying to me. 188 00:11:38,572 --> 00:11:40,074 I'm not an agent. 189 00:11:42,076 --> 00:11:43,160 I swear. 190 00:11:44,120 --> 00:11:46,831 The woman who has my man... 191 00:11:46,997 --> 00:11:48,290 what is her name? 192 00:11:51,293 --> 00:11:52,962 [MUMBLING] 193 00:11:54,046 --> 00:11:55,631 You don't have to tell me. 194 00:11:57,174 --> 00:11:58,175 No. 195 00:11:58,342 --> 00:12:00,845 -Oh, God. -I won't believe you anyway. 196 00:12:02,555 --> 00:12:06,600 We have your phone. It should prove very informative. 197 00:12:10,062 --> 00:12:11,397 Please. Please. 198 00:12:11,564 --> 00:12:13,607 I swear, I don't know who you are! 199 00:12:13,774 --> 00:12:17,278 Whatever you do, it has nothing to do with me! Swear to God. 200 00:12:18,612 --> 00:12:21,949 I found the only four photos the bureau had of Jankowics. 201 00:12:22,116 --> 00:12:23,242 That's her. 202 00:12:23,409 --> 00:12:24,577 Marguerite Renard. 203 00:12:25,786 --> 00:12:29,165 -She's his girlfriend. -We know why she was being guarded. 204 00:12:29,331 --> 00:12:31,000 And how she could afford that apartment. 205 00:12:31,167 --> 00:12:33,210 When she was Koehler's nurse, she worked around 206 00:12:33,377 --> 00:12:35,004 some of the most dangerous criminals. 207 00:12:35,171 --> 00:12:38,257 I guess she likes the type. Now what? 208 00:12:38,424 --> 00:12:42,011 Well, if Jankowics has ties to Montreal, that's where that jet's headed. 209 00:12:42,178 --> 00:12:45,848 It's got to be across the border. Jennifer could be anywhere. 210 00:12:47,183 --> 00:12:49,852 I got to call it in, tell Cooper. 211 00:12:50,019 --> 00:12:54,690 Should've went to Cooper from the get-go, but now it's way past that. 212 00:12:54,857 --> 00:12:57,526 Now you only have one move left. 213 00:12:57,693 --> 00:13:00,654 -Go to Reddington? -He'll want to help. She's his daughter. 214 00:13:00,821 --> 00:13:03,741 Jennifer is not his daughter because he isn't Raymond Reddington. 215 00:13:03,908 --> 00:13:05,910 Well, whoever he is, he runs a criminal empire, 216 00:13:06,076 --> 00:13:08,996 and if anyone can find Jennifer, it's Reddington. 217 00:13:09,788 --> 00:13:12,208 What am I gonna say? I can't tell him the truth. 218 00:13:12,374 --> 00:13:15,920 Lie. You've been doing it for months and no one's the wiser. 219 00:13:16,795 --> 00:13:18,756 I'll take that as a compliment. 220 00:13:20,007 --> 00:13:23,010 Look, Reddington may not be your father, 221 00:13:23,177 --> 00:13:25,179 but he cares about you. 222 00:13:25,346 --> 00:13:27,556 You ask him for help, he'll give it. 223 00:13:27,723 --> 00:13:28,807 Reddington! 224 00:13:29,892 --> 00:13:30,893 You got a visitor. 225 00:13:34,230 --> 00:13:35,689 Thank you. 226 00:13:35,856 --> 00:13:39,610 I have no earthly idea what would bring you here at 3 a.m., 227 00:13:39,777 --> 00:13:45,533 but I was in the midst of a glorious dream with two mermaids, a sea cucumber 228 00:13:45,699 --> 00:13:46,784 and an octopus. 229 00:13:47,326 --> 00:13:48,619 I need your help. 230 00:13:50,204 --> 00:13:51,330 What's wrong? 231 00:13:52,289 --> 00:13:53,916 It's Jennifer. 232 00:13:54,083 --> 00:13:55,334 She's been taken. 233 00:13:55,501 --> 00:13:57,628 [♪♪♪] 234 00:14:01,632 --> 00:14:04,677 Jennifer was kidnapped by guards working for a man 235 00:14:04,843 --> 00:14:07,054 named Marko Jankowics. 236 00:14:08,389 --> 00:14:11,141 I didn't realize you and Jennifer were still in contact. 237 00:14:11,308 --> 00:14:13,227 We're not. I hadn't heard from her in months, 238 00:14:13,394 --> 00:14:15,980 and then she called me last night, crying. 239 00:14:16,146 --> 00:14:17,731 I could barely understand her, 240 00:14:17,898 --> 00:14:20,526 something about being scared and on the run. 241 00:14:21,068 --> 00:14:24,613 -From a drug dealer like Sarkany? -You know him? 242 00:14:24,780 --> 00:14:27,533 -Does Jennifer use drugs? -I don't know. 243 00:14:27,700 --> 00:14:30,661 She said she was stranded in Federal Hill in Baltimore. 244 00:14:30,828 --> 00:14:33,539 She hadn't even started thanking me for picking her up, 245 00:14:33,706 --> 00:14:37,626 and SUVs blocked my car and two armed guards got out. 246 00:14:37,793 --> 00:14:41,630 I killed one, but by the time I had, Jennifer was gone. 247 00:14:41,797 --> 00:14:46,969 The print from the guard I shot showed that he was muscle for Jankowics. 248 00:14:48,929 --> 00:14:50,723 What are you not telling me? 249 00:14:50,890 --> 00:14:53,142 Nothing. That's all I know. 250 00:14:55,144 --> 00:14:59,773 Sarkany is an Eastern European purveyor of LSD. 251 00:14:59,940 --> 00:15:02,192 Even if she was using something, 252 00:15:02,359 --> 00:15:05,988 Jennifer would not be worth the time and effort to get nabbed. 253 00:15:06,155 --> 00:15:08,657 There must be more to the story. 254 00:15:08,824 --> 00:15:10,576 If there is, I don't know it. 255 00:15:11,827 --> 00:15:16,790 I generally practice willful ignorance when it comes to the drug trade. 256 00:15:16,957 --> 00:15:19,710 On the other hand, this place is crawling with inmates 257 00:15:19,877 --> 00:15:22,087 who don't share my reservations. 258 00:15:22,254 --> 00:15:23,255 I'll ask around. 259 00:15:23,422 --> 00:15:26,133 You think they'll know where to find him, how to reach him? 260 00:15:26,300 --> 00:15:30,638 I hope so, for Jennifer's sake, as well as my own. 261 00:15:30,804 --> 00:15:33,974 I'm having a bit of a tug-of-war with the warden 262 00:15:34,141 --> 00:15:36,435 over Beethoven's violin sonatas. 263 00:15:36,602 --> 00:15:41,815 This might be just what I need to return the maestro to his rightful place. 264 00:15:46,612 --> 00:15:48,656 The sun isn't up. This better be good. 265 00:15:48,822 --> 00:15:51,283 I've decided our interests are aligned. 266 00:15:51,450 --> 00:15:52,826 I thought you might. 267 00:15:53,744 --> 00:15:55,079 Oscar Sandoval. 268 00:15:55,245 --> 00:15:58,165 -Maybe a meeting in the mess hall. -Right now? 269 00:15:58,332 --> 00:16:01,627 Well, I'd just hate to have the day get away from us. 270 00:16:08,842 --> 00:16:10,260 Is this about the money? 271 00:16:10,427 --> 00:16:11,804 In part, yes. 272 00:16:12,763 --> 00:16:16,725 As I understand it, your brothers aren't being very... 273 00:16:17,726 --> 00:16:19,269 brotherly toward you. 274 00:16:19,436 --> 00:16:21,897 They sent you? That what this is? 275 00:16:22,064 --> 00:16:23,440 Do you know who I am? 276 00:16:23,607 --> 00:16:26,694 To warn me I gotta kill Salinas for not paying what he owes? 277 00:16:26,860 --> 00:16:28,904 Well, let me tell you what I told my brothers. 278 00:16:30,990 --> 00:16:31,991 I sling. 279 00:16:33,492 --> 00:16:35,244 I've been doing it a long time. 280 00:16:36,328 --> 00:16:39,581 But ending a dude? I got two years left on a six bid. 281 00:16:39,748 --> 00:16:41,750 I want to do my time, get out. 282 00:16:41,917 --> 00:16:44,086 I want a life, a family. 283 00:16:45,129 --> 00:16:47,339 But if I kill Salinas, I'm never walking out of here. 284 00:16:47,506 --> 00:16:49,925 It's a simple question. 285 00:16:50,092 --> 00:16:51,593 Do you know who I am? 286 00:16:52,428 --> 00:16:53,512 Everyone knows. 287 00:16:53,679 --> 00:16:56,557 No one sends me anywhere. 288 00:16:56,724 --> 00:17:00,269 As I said, I'm here in part because of your problem, 289 00:17:00,436 --> 00:17:03,605 but also because I have a problem of my own. 290 00:17:03,772 --> 00:17:07,568 You help me solve mine and I'll help you solve yours. 291 00:17:07,735 --> 00:17:08,777 You're gonna help me? 292 00:17:08,944 --> 00:17:13,657 Talk to a few of the managerial members of your group. 293 00:17:13,824 --> 00:17:17,077 Help me to find the man they call Sarkany. 294 00:17:17,244 --> 00:17:20,497 My information puts members of his organization 295 00:17:20,664 --> 00:17:23,459 in Federal Hill in Baltimore. 296 00:17:23,625 --> 00:17:27,463 Maybe someone you know can pick up the trail from there. 297 00:17:29,506 --> 00:17:30,758 [JENNIFER GASPS] 298 00:17:30,924 --> 00:17:33,343 I told you not to lie to me. 299 00:17:33,510 --> 00:17:38,140 -I didn't. -We traced your phone to Elizabeth Keen. 300 00:17:38,307 --> 00:17:40,309 She's FBI. 301 00:17:40,476 --> 00:17:41,935 She is an agent. 302 00:17:42,102 --> 00:17:43,437 I'm not. 303 00:17:43,604 --> 00:17:45,731 We're sisters. 304 00:17:45,898 --> 00:17:49,359 We're looking for information about Raymond Reddington. 305 00:17:49,526 --> 00:17:50,527 Why? 306 00:17:52,571 --> 00:17:54,281 Because he's our father. 307 00:17:54,448 --> 00:17:56,075 Reddington's in jail. 308 00:17:56,241 --> 00:17:58,160 The bureau is not looking for him anymore. 309 00:17:59,119 --> 00:18:02,164 We were looking for information about who he was... 310 00:18:03,248 --> 00:18:05,334 before your girlfriend helped change his identity. 311 00:18:05,501 --> 00:18:08,420 She was a nurse working for a plastic surgeon 312 00:18:08,587 --> 00:18:10,214 named Hans Koehler. 313 00:18:10,380 --> 00:18:12,216 My girlfriend? 314 00:18:12,382 --> 00:18:13,717 No. 315 00:18:13,884 --> 00:18:15,219 You've got the wrong lady. 316 00:18:16,512 --> 00:18:17,846 No, it's her. 317 00:18:18,764 --> 00:18:20,891 She helped him on a number of surgeries. 318 00:18:21,058 --> 00:18:22,726 Stop lying to me! 319 00:18:24,895 --> 00:18:25,896 I'm not. 320 00:18:27,189 --> 00:18:28,899 But it seems your girlfriend has. 321 00:18:31,693 --> 00:18:33,070 [SCREAMS] 322 00:18:42,955 --> 00:18:46,250 Sarkany owns a place in Federal Hill, but he doesn't live there. 323 00:18:46,416 --> 00:18:47,459 Who does? 324 00:18:47,626 --> 00:18:49,336 His woman. 325 00:18:49,503 --> 00:18:50,879 Who's she? 326 00:18:51,046 --> 00:18:52,256 French lady. 327 00:18:52,422 --> 00:18:53,465 Fancy French name. 328 00:18:54,299 --> 00:18:55,634 Margor... 329 00:18:55,801 --> 00:18:58,637 Marguerite. Marguerite what? 330 00:18:58,804 --> 00:18:59,805 Rennerd? 331 00:19:00,556 --> 00:19:01,557 Renard. 332 00:19:05,310 --> 00:19:06,687 What else did you find out? 333 00:19:06,854 --> 00:19:09,523 If I solve your problem, how do I know you're gonna solve mine? 334 00:19:09,690 --> 00:19:11,817 Because based on what you've told me, 335 00:19:11,984 --> 00:19:14,695 I'm deeper in your debt than you could ever be in mine. 336 00:19:16,822 --> 00:19:18,824 [SIRENS WAILING] 337 00:19:20,200 --> 00:19:22,202 [♪♪♪] 338 00:20:17,090 --> 00:20:18,884 [CAMERA CLICKING] 339 00:20:20,135 --> 00:20:21,553 [GUNSHOT] 340 00:20:27,976 --> 00:20:29,353 [GRUNTING] 341 00:20:35,275 --> 00:20:36,693 [MAN SHRIEKS] 342 00:21:09,017 --> 00:21:12,896 I photographed his files. There was a blockchain-wallet ID. 343 00:21:13,063 --> 00:21:14,314 I sent it to Tadashi. 344 00:21:14,481 --> 00:21:15,607 He accessed the account. 345 00:21:15,774 --> 00:21:19,152 Five million was sent to Axion Cryptosolutions. 346 00:21:19,319 --> 00:21:22,781 He's converting the cash to untraceable cryptocurrency. 347 00:21:22,948 --> 00:21:24,533 -I can look into the company. -Later. 348 00:21:24,700 --> 00:21:26,743 I have something more urgent for you to handle. 349 00:21:26,910 --> 00:21:29,955 More urgent than finding a way to restore your immunity agreement? 350 00:21:30,122 --> 00:21:32,082 Elizabeth knows. 351 00:21:32,249 --> 00:21:34,293 She knows I was once someone else. 352 00:21:34,459 --> 00:21:39,381 She doesn't know who, but she is looking for someone who can tell her. 353 00:21:39,548 --> 00:21:41,258 Marguerite Renard. 354 00:21:41,425 --> 00:21:43,927 We need to get to Renard before she does. 355 00:21:44,094 --> 00:21:45,554 How did she learn about Renard? 356 00:21:45,721 --> 00:21:48,515 I don't know. And we don't have time to find out 357 00:21:48,682 --> 00:21:50,892 because after I tell you how to locate Renard, 358 00:21:51,059 --> 00:21:52,436 I'm also gonna tell Elizabeth. 359 00:21:52,602 --> 00:21:53,729 Why would you do that? 360 00:21:53,895 --> 00:21:56,064 Because she's looking for her sister, Jennifer, 361 00:21:56,231 --> 00:22:01,028 who was kidnapped and possibly taken to a place where Renard is located. 362 00:22:01,194 --> 00:22:04,531 Telling Elizabeth may be the only way to save Jennifer's life. 363 00:22:04,698 --> 00:22:06,742 -You're doing the right thing. -That may be. 364 00:22:06,908 --> 00:22:09,870 You just get to Renard first, so I don't regret it. 365 00:22:12,914 --> 00:22:16,626 To find Jankowics, you'll have to start with one of his couriers. 366 00:22:16,793 --> 00:22:20,088 I'm told she's a young woman, white, with red hair. 367 00:22:20,255 --> 00:22:23,842 -Where can I find her? -She's arriving later today at Dulles 368 00:22:24,009 --> 00:22:27,763 on a plane registered to FarTide Holdings coming from Montreal. 369 00:22:27,929 --> 00:22:28,930 [STAMP CLICKS] 370 00:22:36,146 --> 00:22:37,189 There. Two o'clock. 371 00:22:39,024 --> 00:22:40,275 Excuse me. Miss? 372 00:22:41,401 --> 00:22:42,861 [♪♪♪] 373 00:22:43,862 --> 00:22:45,238 LIZ: Ma'am? -Ungh! 374 00:22:47,199 --> 00:22:49,242 RESSLER: It's okay. It's fine. 375 00:22:49,409 --> 00:22:51,328 Agents Ressler, Keen, FBI. 376 00:22:51,495 --> 00:22:53,288 We have to ask you questions, but before we do, 377 00:22:53,455 --> 00:22:55,290 -I need to make sure you're okay. -I'm fine. 378 00:22:55,457 --> 00:22:57,542 -How far along are you? -I said, I'm fine. 379 00:22:57,709 --> 00:22:59,503 In that case, you're under arrest. 380 00:23:02,255 --> 00:23:04,257 [♪♪♪] 381 00:23:05,467 --> 00:23:06,843 What is this place? 382 00:23:07,010 --> 00:23:08,845 -Where are we? -Sit down. 383 00:23:09,930 --> 00:23:13,517 Ungh! Who are you? You're not the FBI. 384 00:23:13,683 --> 00:23:17,062 Where's your arrest warrant? Why are we in some apartment? 385 00:23:17,229 --> 00:23:19,439 Jankowics. I need you to tell me where he is. 386 00:23:20,649 --> 00:23:22,567 Come on. Answer the question. 387 00:23:22,734 --> 00:23:24,236 Hey, I thought that was your car. 388 00:23:24,402 --> 00:23:26,988 I thought I would bring you lunch, make sure you're... 389 00:23:28,156 --> 00:23:29,241 -Hey. HANNAH: I'm sorry. 390 00:23:29,407 --> 00:23:31,451 -It's okay. -It's a bad time. I shouldn't... 391 00:23:31,618 --> 00:23:34,204 -No, no, I can explain. WOMAN: Ungh! 392 00:23:34,704 --> 00:23:36,665 What is it? Is it the baby? 393 00:23:36,832 --> 00:23:39,042 It's not the baby. The baby's fine. 394 00:23:39,209 --> 00:23:41,128 Why do you have a woman zip-tied in a chair? 395 00:23:41,628 --> 00:23:43,588 Hannah, it's work. 396 00:23:43,755 --> 00:23:45,382 -My job. -I'm not stupid. 397 00:23:45,549 --> 00:23:48,385 Whatever that is, I'm sure that is not in the bureau manual. 398 00:23:48,552 --> 00:23:50,011 The one they call Sarkany. 399 00:23:50,178 --> 00:23:52,139 He's holding someone, a woman named Jennifer. 400 00:23:52,305 --> 00:23:55,517 -It's not what you think it is. -Really? I think I should call the police. 401 00:23:55,684 --> 00:23:58,103 I don't know who you think I am. I'm a grad student at-- 402 00:23:58,270 --> 00:24:00,063 Yeah, right. You're not a grad student. 403 00:24:00,230 --> 00:24:02,315 Alexandra Ivers. 404 00:24:02,482 --> 00:24:04,693 You were sent to deliver Sarkany's product. 405 00:24:04,860 --> 00:24:07,821 This woman has information. If we get it, we could save someone's life. 406 00:24:07,988 --> 00:24:09,739 LIZ: Your boss is holding my sister, my family. 407 00:24:09,906 --> 00:24:12,242 -If anything happens to her-- -You'll what? 408 00:24:12,409 --> 00:24:13,410 You've got nothing. 409 00:24:13,577 --> 00:24:16,121 I lawyer up, I'll be released on my own recognizance 410 00:24:16,288 --> 00:24:17,831 before you can spell "ROR." 411 00:24:17,998 --> 00:24:20,876 Oh, yeah, you sound like the average student. Say cheese. 412 00:24:21,042 --> 00:24:23,920 HANNAH: You're still interrogating a pregnant woman in the living room. 413 00:24:24,087 --> 00:24:26,089 RESSLER: I'm not interrogating a pregnant woman. 414 00:24:26,256 --> 00:24:28,091 I'm interrogating a witness. 415 00:24:28,258 --> 00:24:29,634 [HANNAH SCOFFS] 416 00:24:29,801 --> 00:24:33,388 Deal with whatever you're dealing with and call me when it's over. 417 00:24:36,266 --> 00:24:37,267 [DOOR CLOSES] 418 00:24:37,809 --> 00:24:40,103 There's only one number saved to speed dial. 419 00:24:40,270 --> 00:24:41,897 It's got to be his, right? 420 00:24:42,063 --> 00:24:45,233 If Sarkany trusts her to make deals, he'll probably trade her for Jennifer. 421 00:24:46,818 --> 00:24:48,778 Hey. She'll be okay. 422 00:24:48,945 --> 00:24:51,448 She's definitely not gonna be okay. 423 00:24:51,615 --> 00:24:52,824 Let's talk about this trade. 424 00:24:54,951 --> 00:24:56,953 [♪♪♪] 425 00:25:00,332 --> 00:25:02,876 Get your hands off of me. 426 00:25:04,461 --> 00:25:05,962 Marko, what is going on? 427 00:25:07,339 --> 00:25:08,423 Who is she? 428 00:25:08,590 --> 00:25:10,800 Did she tell you why they tried to take me? 429 00:25:10,967 --> 00:25:13,428 Did you ever work for Hans Koehler? 430 00:25:16,223 --> 00:25:17,224 Yes. 431 00:25:18,308 --> 00:25:20,477 It-- It was a lifetime ago. 432 00:25:21,144 --> 00:25:22,979 Then you know about Reddington? 433 00:25:24,522 --> 00:25:27,525 His client. Who he was before. 434 00:25:29,277 --> 00:25:30,487 How did you find me? 435 00:25:30,654 --> 00:25:33,156 JANKOWICS: She didn't find you. The FBI did. 436 00:25:33,323 --> 00:25:35,116 Which means they found me too. 437 00:25:36,034 --> 00:25:38,036 [CELL PHONE RINGING] 438 00:25:40,538 --> 00:25:41,706 It's Alexandra. 439 00:25:42,707 --> 00:25:45,585 You better hope the FBI didn't find her too. 440 00:25:54,177 --> 00:25:57,097 I never spoke to Mr. Reddington. 441 00:25:57,847 --> 00:26:01,101 Or the woman who arranged for him to have the procedure. 442 00:26:01,268 --> 00:26:03,103 A woman? What woman? 443 00:26:04,562 --> 00:26:07,482 Some Russian. I don't know her name. 444 00:26:08,692 --> 00:26:10,860 Was it Katarina Rostova? 445 00:26:12,445 --> 00:26:13,446 Was that it? 446 00:26:14,739 --> 00:26:18,451 Was it Katarina Rostova who took Reddington to Dr. Koehler? 447 00:26:24,874 --> 00:26:25,875 Alexandra. 448 00:26:26,042 --> 00:26:27,961 RESSLER: Alexandra can't come to the phone. 449 00:26:28,128 --> 00:26:29,129 She's been arrested. 450 00:26:29,796 --> 00:26:31,548 -Who is this? -You took a friend of mine, 451 00:26:31,715 --> 00:26:34,968 I took one of yours. Now I'm calling to suggest a trade. 452 00:26:35,135 --> 00:26:37,262 -You're burning up. -Something's wrong. 453 00:26:37,429 --> 00:26:40,181 We gotta get you to a hospital. You're probably going into labor. 454 00:26:40,348 --> 00:26:41,349 It's not the baby. 455 00:26:41,516 --> 00:26:43,476 -You don't know that. -There is no baby. 456 00:26:45,103 --> 00:26:48,231 Oh, my God. You're not carrying a child. You're carrying drugs? 457 00:26:48,398 --> 00:26:51,151 ALEXANDRA: I fell at the airport. 458 00:26:51,318 --> 00:26:52,319 I think maybe... 459 00:26:53,653 --> 00:26:55,655 -Maybe the package ruptured. -You're overdosing. 460 00:26:55,822 --> 00:26:57,615 -A vacant lot. We'll find it. LIZ: Ressler! 461 00:26:57,782 --> 00:26:59,117 Put Jennifer on the phone. 462 00:26:59,284 --> 00:27:01,453 -I don't think so. -That's a deal-breaker. 463 00:27:01,619 --> 00:27:03,580 Get it out of me. Get it out now. 464 00:27:03,747 --> 00:27:05,457 -I'll call 911. -Listen, lady. 465 00:27:05,623 --> 00:27:07,625 I am carrying 8 pounds of LSD. 466 00:27:07,792 --> 00:27:11,921 That is 10 million doses, maybe more. I'll be dead before EMTs arrive. 467 00:27:12,088 --> 00:27:14,382 -You need to cut it out. -Absolutely not. 468 00:27:14,549 --> 00:27:16,134 -Please. I'll die. -We're not swapping 469 00:27:16,301 --> 00:27:17,469 until we know she's alive. 470 00:27:17,635 --> 00:27:20,263 Trust me, my friend, she's alive. 471 00:27:20,430 --> 00:27:22,307 Ressler, you need to get in here now! 472 00:27:22,474 --> 00:27:25,226 What's going on? Is she having the baby? 473 00:27:25,393 --> 00:27:28,021 Open the stitches and pull it out. 474 00:27:28,188 --> 00:27:30,065 LIZ: Pull what out? -It's a plastic bladder. 475 00:27:30,231 --> 00:27:31,524 -What's going on? LIZ: She's OD'ing. 476 00:27:31,691 --> 00:27:34,694 They implanted a prosthetic. It ruptured. You gotta get it out. 477 00:27:35,612 --> 00:27:37,614 [GAGGING] 478 00:27:39,074 --> 00:27:41,159 RESSLER: All right. Hold her down. Hold her down. 479 00:27:42,118 --> 00:27:43,203 Come on, come on. 480 00:27:43,370 --> 00:27:44,329 Hang on. 481 00:27:46,247 --> 00:27:47,957 Okay. All right. 482 00:27:48,917 --> 00:27:50,752 Okay. Hang on. 483 00:27:56,674 --> 00:27:59,177 -Okay. -Okay. 484 00:27:59,344 --> 00:28:00,595 [GASPS] 485 00:28:05,600 --> 00:28:06,935 [CELL PHONE BEEPING] 486 00:28:08,103 --> 00:28:10,271 MAN [ON PHONE]: 911, what's your emergency? 487 00:28:11,272 --> 00:28:12,273 Hello? 488 00:28:13,149 --> 00:28:14,150 Hello? Are you there? 489 00:28:14,317 --> 00:28:15,443 [CELL PHONE BEEPS] 490 00:28:29,165 --> 00:28:31,709 Okay, he's coming over. Don't ask me how he pulled it off. 491 00:28:31,876 --> 00:28:34,671 -How'd you pull it off? -Cost me three bags of Red Vines. 492 00:28:34,838 --> 00:28:36,714 He's coming and I told him you were cool, 493 00:28:36,881 --> 00:28:38,800 so, you know, be cool. 494 00:28:38,967 --> 00:28:40,760 Thank you, Vontae. Vega. 495 00:28:41,803 --> 00:28:43,263 You asked to see me. 496 00:28:43,430 --> 00:28:44,472 I did. 497 00:28:44,639 --> 00:28:48,309 I understand you're the Grand Poobah of Rock River. 498 00:28:48,476 --> 00:28:51,146 If you want something, it's best to spit it out. 499 00:28:52,480 --> 00:28:54,941 This ugliness between your boys 500 00:28:55,108 --> 00:28:58,653 and the dreadfully-named motorcycle boys, 501 00:28:58,820 --> 00:29:01,489 -I need that to stop. -That's got nothing to do with you. 502 00:29:02,282 --> 00:29:04,492 Vontae says you're a reasonable man. 503 00:29:04,659 --> 00:29:07,495 No doubt that's why you've risen to the highest rank 504 00:29:07,662 --> 00:29:09,330 in your organization. 505 00:29:09,497 --> 00:29:15,295 So your decision to support your soldier who's refused to pay a legitimate debt 506 00:29:15,462 --> 00:29:17,464 is confounding. 507 00:29:19,466 --> 00:29:21,301 Your man owes money. 508 00:29:22,177 --> 00:29:23,636 I want him to pay it. 509 00:29:25,096 --> 00:29:27,098 [♪♪♪] 510 00:29:28,975 --> 00:29:30,935 I'll see what I can do. 511 00:29:31,102 --> 00:29:32,729 -Smart kid. -Very. 512 00:29:36,608 --> 00:29:39,068 RESSLER: There was nothing else we could've done. 513 00:29:39,235 --> 00:29:41,821 Only a monster would use a woman like that. 514 00:29:42,447 --> 00:29:43,948 That monster has Jennifer. 515 00:29:44,115 --> 00:29:46,534 We have 50 million dollars' worth of his product. 516 00:29:46,701 --> 00:29:48,453 He'll give us Jennifer to get it back. 517 00:29:51,372 --> 00:29:52,832 Tell me about Hannah. 518 00:29:53,792 --> 00:29:57,253 Don't worry. You didn't come between me and true love. 519 00:29:57,420 --> 00:29:59,881 Even if you brought over a dead guy 520 00:30:00,048 --> 00:30:02,425 and a fake pregnant, convulsing drug mule. 521 00:30:02,592 --> 00:30:05,386 She had a key to your apartment. It seemed pretty serious. 522 00:30:05,553 --> 00:30:08,431 We chased Reddington for a decade, 523 00:30:08,598 --> 00:30:10,266 and not only didn't I catch him, 524 00:30:10,433 --> 00:30:13,394 but now I know it wasn't even really him that I was chasing. 525 00:30:13,561 --> 00:30:15,772 So things aren't always as they seem. 526 00:30:15,939 --> 00:30:17,440 Tell me about it. 527 00:30:17,607 --> 00:30:20,235 I thought Reddington was my father. 528 00:30:20,401 --> 00:30:22,529 I thought Tom was just a teacher. 529 00:30:25,490 --> 00:30:27,534 I paid Hannah to be my girlfriend. 530 00:30:28,117 --> 00:30:29,452 Say that again. 531 00:30:30,662 --> 00:30:33,915 She works at Alter Ego, a place that hires actors out to-- 532 00:30:34,082 --> 00:30:38,419 Play parts, yeah. No, I remember. Brothers, sisters, brides... 533 00:30:39,420 --> 00:30:41,047 You took her to your cousin's wedding. 534 00:30:41,214 --> 00:30:44,884 As I recall, someone pointed out that I was pushing 40 with no real prospects. 535 00:30:45,051 --> 00:30:46,177 [CHUCKLES] 536 00:30:46,886 --> 00:30:48,555 It sounds like I said you were a loser. 537 00:30:48,721 --> 00:30:53,518 I distinctly remember saying that you were an amazing loser. 538 00:30:53,685 --> 00:30:54,978 [LAUGHS] 539 00:30:55,144 --> 00:30:56,729 And I saw the way she looked at you. 540 00:30:56,896 --> 00:30:59,732 I mean, clearly, she saw the amazing part. 541 00:30:59,899 --> 00:31:01,484 Well, I appreciate you saying that. 542 00:31:01,651 --> 00:31:04,070 That, or she was an amazing actor. 543 00:31:09,701 --> 00:31:11,119 RESSLER: We're gonna get her back. 544 00:31:12,829 --> 00:31:14,831 [♪♪♪] 545 00:31:15,290 --> 00:31:19,127 I make it a habit to avoid the FBI. But I get the impression 546 00:31:19,294 --> 00:31:22,171 you don't want your colleagues to know about this any more than I do. 547 00:31:22,338 --> 00:31:23,339 Where's Jennifer? 548 00:31:26,175 --> 00:31:27,302 You have Alexandra? 549 00:31:29,095 --> 00:31:30,555 There's been a situation. 550 00:31:32,181 --> 00:31:34,642 The prosthetic you implanted ruptured. 551 00:31:36,686 --> 00:31:38,396 We tried to save her life. 552 00:31:42,400 --> 00:31:43,651 The rest of my product? 553 00:31:43,818 --> 00:31:45,111 We have it. 554 00:31:45,278 --> 00:31:48,156 Fifty million. You'll get it when we get Jennifer. 555 00:31:56,205 --> 00:31:57,206 Bring her. 556 00:32:02,211 --> 00:32:05,882 LIZ: Get in the car. -Get Alexandra's body. Put it in the car. 557 00:32:14,057 --> 00:32:16,017 I'm a pretty good judge of character. 558 00:32:16,893 --> 00:32:20,813 But on the off chance that you're planning on telling your colleagues about me, 559 00:32:20,980 --> 00:32:22,398 I'm afraid I can't let that-- 560 00:32:22,565 --> 00:32:23,733 [GROANS] 561 00:32:33,076 --> 00:32:35,078 [♪♪♪] 562 00:32:39,666 --> 00:32:41,626 [BLOWS LANDING] 563 00:32:46,172 --> 00:32:48,341 OFFICER: Everybody move. Now. 564 00:32:48,508 --> 00:32:49,801 Get down. 565 00:32:49,968 --> 00:32:51,219 What the hell did you do? 566 00:32:51,386 --> 00:32:53,137 We take out our own trash. 567 00:32:54,180 --> 00:32:56,933 I handled it. They were gonna pay. It was done. 568 00:32:57,100 --> 00:32:59,143 No one asked you to handle nothing. 569 00:32:59,310 --> 00:33:01,020 It was his job to do and he failed. 570 00:33:01,187 --> 00:33:02,397 [ALARM BLARING] 571 00:33:02,563 --> 00:33:04,273 He brought disrespect. 572 00:33:04,440 --> 00:33:07,568 I can't have other crews think they can disrespect us and get away with it. 573 00:33:07,735 --> 00:33:09,404 I gotta look out for all my people. 574 00:33:09,570 --> 00:33:12,240 -This is nuts. -Watch yourself. 575 00:33:12,407 --> 00:33:14,534 I think you're the one who needs to watch yourself. 576 00:33:14,701 --> 00:33:16,744 In fact, I'd keep all three of your eyes open. 577 00:33:16,911 --> 00:33:19,872 You never know when you're gonna run into a hero with a flaming stick. 578 00:33:21,708 --> 00:33:23,751 OFFICER: This table. Single file! 579 00:33:23,918 --> 00:33:25,086 Move. 580 00:33:25,253 --> 00:33:26,254 Now! 581 00:33:27,380 --> 00:33:29,757 [OFFICER SHOUTS INDISTINCTLY] 582 00:33:29,924 --> 00:33:31,926 [♪♪♪] 583 00:33:44,313 --> 00:33:46,232 I talked to Marguerite Renard. 584 00:33:46,399 --> 00:33:49,277 She refused to say anything about Reddington, 585 00:33:49,444 --> 00:33:52,447 but she said there was a woman who arranged the surgery. 586 00:33:52,613 --> 00:33:54,615 -What woman? -A Russian. 587 00:33:55,950 --> 00:33:57,410 She wouldn't confirm it. 588 00:33:59,954 --> 00:34:01,539 Katarina Rostova? 589 00:34:02,623 --> 00:34:03,666 She was there. 590 00:34:04,834 --> 00:34:05,835 My mother? 591 00:34:07,837 --> 00:34:10,465 Why was she there? That doesn't-- I don't-- 592 00:34:10,631 --> 00:34:13,468 I don't know, but this-- That woman, that nurse, 593 00:34:13,634 --> 00:34:15,553 she knew the name, I could see it in her eyes. 594 00:34:15,720 --> 00:34:18,139 That doesn't make any sense. Why would my mother help 595 00:34:18,306 --> 00:34:20,266 some imposter become Raymond Reddington? 596 00:34:20,433 --> 00:34:22,602 I don't know. But Renard does. 597 00:34:22,769 --> 00:34:24,562 She knows more than she's saying. 598 00:34:25,563 --> 00:34:26,773 You have to get her. 599 00:34:27,940 --> 00:34:29,317 And I can get us there. 600 00:34:35,990 --> 00:34:37,992 [♪♪♪] 601 00:34:44,832 --> 00:34:47,460 That's it. This is the place. 602 00:34:47,627 --> 00:34:50,004 -There were guards there before. LIZ: Not anymore. 603 00:34:50,171 --> 00:34:52,131 Word's out on Jankowics. 604 00:34:52,298 --> 00:34:54,550 And this nurse, Renard, where was she? 605 00:34:54,717 --> 00:34:56,260 She was in a bedroom in the back. 606 00:34:56,427 --> 00:34:59,514 Once we do this, we'll know the truth. 607 00:34:59,680 --> 00:35:00,807 It'll be over. 608 00:35:00,973 --> 00:35:02,975 All right. Let's go. 609 00:35:03,142 --> 00:35:04,602 I never got to say thank you. 610 00:35:04,769 --> 00:35:06,020 Don't thank me yet. 611 00:35:07,605 --> 00:35:08,731 [CAR DOOR CLOSES] 612 00:35:19,283 --> 00:35:20,326 LIZ: Ressler? 613 00:35:25,623 --> 00:35:26,624 We're too late. 614 00:35:27,917 --> 00:35:28,960 She's gone. 615 00:35:32,338 --> 00:35:33,339 MACATEE: As I said... 616 00:35:33,506 --> 00:35:36,676 ...you accommodate me, I accommodate you. 617 00:35:36,843 --> 00:35:38,845 [CLASSICAL MUSIC PLAYING] 618 00:35:40,847 --> 00:35:45,393 You asked me to try to stop a young man's murder, and he's dead. 619 00:35:45,560 --> 00:35:48,604 You met with Anton Wyndham, got him to do the right thing. 620 00:35:48,771 --> 00:35:50,690 Oscar Sandoval's still dead. 621 00:35:50,857 --> 00:35:53,234 You lost the battle, stopped the war. 622 00:35:53,401 --> 00:35:55,069 In my book, that's a win. 623 00:35:55,236 --> 00:35:57,113 You could prosecute his killer. 624 00:35:57,280 --> 00:35:58,364 Why would I do that? 625 00:35:58,531 --> 00:36:00,908 Matt Quill's already doing life with no parole. 626 00:36:02,785 --> 00:36:04,745 Nothing if not pragmatic. 627 00:36:06,205 --> 00:36:08,791 In any case, thank you for the amenities. 628 00:36:08,958 --> 00:36:11,460 -Anything else you need? -As a matter of fact, there is. 629 00:36:11,627 --> 00:36:13,588 I've been considering a new work detail, 630 00:36:13,754 --> 00:36:15,339 maybe something in the kitchen. 631 00:36:15,506 --> 00:36:16,883 Consider it done. 632 00:36:20,261 --> 00:36:21,721 [GATE CLOSES] 633 00:36:24,974 --> 00:36:26,726 So it's not over. 634 00:36:26,893 --> 00:36:30,479 Without Jankowics, she doesn't have the resources to run. 635 00:36:30,646 --> 00:36:31,939 We can find her again. 636 00:36:34,650 --> 00:36:36,277 I don't think so. 637 00:36:36,444 --> 00:36:38,446 -We can do this. -I don't mean that. 638 00:36:38,613 --> 00:36:41,449 I mean me. I don't think I can do this. 639 00:36:42,867 --> 00:36:46,204 I spent my whole life running from Reddington 640 00:36:46,370 --> 00:36:48,998 because I didn't want his world bleeding into mine. 641 00:36:50,416 --> 00:36:51,876 We are so close. 642 00:36:52,043 --> 00:36:53,419 Yeah, but to what? 643 00:36:54,629 --> 00:36:55,880 To becoming him? 644 00:36:57,757 --> 00:37:01,010 I was always so afraid of what he might do to me and my mother, 645 00:37:01,177 --> 00:37:05,139 and now I'm equally afraid of what he's making me want to do to him. 646 00:37:05,306 --> 00:37:09,602 I understand how you're feeling. Believe me, I do. 647 00:37:11,229 --> 00:37:12,313 But you're like me. 648 00:37:12,980 --> 00:37:15,608 You will find a way to-- 649 00:37:15,775 --> 00:37:18,110 To do what? To get used to it? 650 00:37:18,277 --> 00:37:20,279 [♪♪♪] 651 00:37:20,988 --> 00:37:22,990 I was gonna say survive. 652 00:37:29,705 --> 00:37:30,831 [SIGHS] 653 00:37:33,167 --> 00:37:34,669 I'm sorry, Liz. 654 00:37:36,712 --> 00:37:37,880 I really am. 655 00:37:41,259 --> 00:37:42,802 Where are you gonna go? 656 00:37:42,969 --> 00:37:45,263 I've got a friend with a place on Long Island. 657 00:37:46,973 --> 00:37:48,891 It's peaceful there this time of year. 658 00:37:50,309 --> 00:37:51,852 I could use peaceful. 659 00:37:56,565 --> 00:37:58,567 [♪♪♪] 660 00:38:02,446 --> 00:38:04,073 This will end. 661 00:38:06,117 --> 00:38:08,244 And when it does, I'll find you. 662 00:38:14,542 --> 00:38:16,043 HANNAH: It's my fault. 663 00:38:16,210 --> 00:38:17,461 I broke my own rule. 664 00:38:17,628 --> 00:38:20,756 I should never have gotten involved with a client. 665 00:38:21,882 --> 00:38:23,759 This really isn't gonna work out. 666 00:38:23,926 --> 00:38:26,470 There's a perfectly reasonable explanation. 667 00:38:26,637 --> 00:38:27,680 Mmm. 668 00:38:27,847 --> 00:38:29,265 ♪ I spilled the ink ♪ 669 00:38:29,432 --> 00:38:31,517 I'm just not allowed to talk about it. 670 00:38:31,684 --> 00:38:33,894 I know all about secrets, Don. 671 00:38:34,061 --> 00:38:37,606 I work for a company that creates the illusion of authentic relationships. 672 00:38:37,773 --> 00:38:39,275 ♪ I fold it up and I flick it out ♪ 673 00:38:39,442 --> 00:38:40,651 But I... 674 00:38:40,818 --> 00:38:42,361 ♪ Paper aeroplane ♪ 675 00:38:42,528 --> 00:38:44,989 I have all the lies I can handle in my work life. 676 00:38:46,824 --> 00:38:49,577 I can't have them in my personal life too. 677 00:38:49,744 --> 00:38:51,912 ♪ 'Cause it didn't leave my room ♪ 678 00:38:55,207 --> 00:38:58,169 ♪ But it awaits the hands Of someone else ♪ 679 00:38:59,545 --> 00:39:01,714 ♪ The garbage man ♪ 680 00:39:04,467 --> 00:39:06,719 LIZ: Well, that was a fun weekend. 681 00:39:06,886 --> 00:39:10,514 My sister left me and your girlfriend left you. 682 00:39:11,057 --> 00:39:13,768 Well, guess we're not as likable as we thought. 683 00:39:14,810 --> 00:39:17,438 You think we're ever gonna find that nurse? 684 00:39:18,356 --> 00:39:23,110 My gut says no, but if you want to look, I'm ready to help. 685 00:39:23,277 --> 00:39:24,612 ♪ Got to say mm ♪ 686 00:39:27,406 --> 00:39:30,743 Oh, hey. You guys got here early. 687 00:39:30,910 --> 00:39:34,288 Bagels. Happy Monday. Oh, my gosh. I gotta tell you a funny story. 688 00:39:34,455 --> 00:39:37,875 I had the craziest weekend. You are not gonna believe this. 689 00:39:38,042 --> 00:39:40,711 Um... Hang on. Are these gluten-free? 690 00:39:41,504 --> 00:39:43,297 ♪ Got to say mm ♪♪ 691 00:39:44,715 --> 00:39:46,258 I acquired the package. 692 00:39:46,425 --> 00:39:48,302 Did she say anything before you got there? 693 00:39:48,469 --> 00:39:49,720 -To Jennifer? -Yes. 694 00:39:50,513 --> 00:39:53,641 That Katarina arranged the procedure. Nothing more. 695 00:39:53,808 --> 00:39:55,226 That's more than enough. 696 00:39:56,394 --> 00:39:58,104 You know what needs to be done. 697 00:39:58,270 --> 00:39:59,647 There are alternatives. 698 00:39:59,814 --> 00:40:02,149 There were before, not now. 699 00:40:02,316 --> 00:40:03,984 Not when she mentioned Katarina. 700 00:40:04,151 --> 00:40:05,736 Now Elizabeth will stop at nothing. 701 00:40:05,903 --> 00:40:09,031 Wherever we put Renard, she'll be found and she'll talk. 702 00:40:09,198 --> 00:40:12,576 I'd do it myself if I could, but I can't, and it must be done. 703 00:40:13,661 --> 00:40:14,829 I understand. 704 00:40:19,375 --> 00:40:21,377 [♪♪♪] 705 00:40:27,466 --> 00:40:29,385 Have you ever been to Scotland? 706 00:40:31,804 --> 00:40:32,805 No. 707 00:40:36,851 --> 00:40:38,602 But I've always wanted to go. 708 00:40:39,728 --> 00:40:41,522 It's a beautiful place to be. 709 00:40:43,607 --> 00:40:48,404 ♪ Tweed jacket, trucker hat, cup of tea ♪ 710 00:40:48,571 --> 00:40:54,118 ♪ I'm just sitting at the table Thinking about me ♪ 711 00:40:54,285 --> 00:41:00,416 ♪ With my moccasins on And waiting by my phone ♪ 712 00:41:00,583 --> 00:41:05,921 ♪ With my half-masked eyes Like a tear-less drone ♪ 713 00:41:06,088 --> 00:41:09,467 ♪ I am the deep-down clown ♪ 714 00:41:09,633 --> 00:41:12,845 ♪ You better throw me a bone 'Cause I'm ♪ 715 00:41:13,012 --> 00:41:18,559 ♪ No, don't leave me hanging Like a spider with no fly ♪ 716 00:41:18,726 --> 00:41:22,396 I don't know where Dell is. I'm gonna go wipe down his tables. 717 00:41:24,231 --> 00:41:29,987 ♪ Whoa, no, don't leave me hanging Like a spider with no fly ♪ 718 00:41:30,154 --> 00:41:36,076 ♪ 'Cause I've been banging on the walls 'Cause I'm too dry to cry ♪ 719 00:41:36,243 --> 00:41:42,208 ♪ Whoa, no, don't leave me hanging Like a spider with no fly ♪ 720 00:41:42,374 --> 00:41:47,838 ♪ 'Cause I've been banging on the walls 'Cause I'm too dry to cry ♪ 721 00:41:48,005 --> 00:41:53,761 ♪ Whoa, no, don't leave me hanging Like a spider with no fly ♪ 722 00:41:53,928 --> 00:41:59,767 ♪ Cause I've been banging on the walls 'Cause I'm too dry to cry ♪ 723 00:41:59,934 --> 00:42:04,271 -♪ Whoa, no, don't leave me hanging ♪ -♪ Oh, no ♪ 724 00:42:04,438 --> 00:42:07,358 -♪ Don't leave me hanging ♪ -♪ Oh, no ♪ 725 00:42:07,525 --> 00:42:10,152 -♪ Don't leave me hanging ♪ -♪ Oh, no ♪ 726 00:42:10,319 --> 00:42:13,364 -♪ Don't leave me hanging ♪ -♪ Oh, no ♪♪ 727 00:42:20,746 --> 00:42:22,748 [♪♪♪] 55573

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.