Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,084 --> 00:00:02,961
[♪♪♪]
2
00:00:03,128 --> 00:00:05,922
[INDISTINCT CHATTER]
3
00:00:09,342 --> 00:00:11,636
Sir, ma'am, come with me, please.
4
00:00:11,803 --> 00:00:13,972
-Excuse me?
-Step out of line and follow me.
5
00:00:14,139 --> 00:00:17,183
-We've been in line for an hour.
-I can help you here.
6
00:00:17,350 --> 00:00:19,227
Oh, my-- Oh, my God.
7
00:00:19,394 --> 00:00:20,603
Thank you.
8
00:00:23,356 --> 00:00:26,860
Yeah, my wife's due in two weeks.
I'm sure you're ready to get off your feet.
9
00:00:27,027 --> 00:00:29,821
We may have to name the baby
after you.
10
00:00:30,947 --> 00:00:34,242
So we have Angela
and Russell Chambers of Montreal.
11
00:00:34,409 --> 00:00:37,120
-What brings you to the nation's capital?
-We're on our babymoon.
12
00:00:37,287 --> 00:00:40,290
Gonna see her sister here in D.C.
and then drive up to New York City.
13
00:00:41,666 --> 00:00:44,043
Welcome back to the United States.
14
00:00:44,210 --> 00:00:46,212
[♪♪♪]
15
00:00:52,010 --> 00:00:54,721
You look like you're about ready to pop.
Any problems on the way?
16
00:00:54,888 --> 00:00:56,389
None. Just get it out.
17
00:00:57,348 --> 00:00:59,684
[MONITOR BEEPING]
18
00:01:39,516 --> 00:01:42,644
[DIALING THEN LINE RINGS]
19
00:01:42,811 --> 00:01:45,772
Sarkany. Hey. It's a boy.
20
00:01:45,939 --> 00:01:47,690
Another flawless delivery.
21
00:01:47,857 --> 00:01:50,735
I'll celebrate tonight. Like a proud papa.
22
00:02:01,079 --> 00:02:02,288
[GRUNTS]
23
00:02:05,792 --> 00:02:07,794
[BEEPING]
24
00:02:09,170 --> 00:02:11,548
DEMBE: Raymond.
-I got your message. What's the news?
25
00:02:11,714 --> 00:02:15,218
Dr. Nikkila's files. I got an address
to where the stuff was sent.
26
00:02:15,385 --> 00:02:17,804
-An address, not a name?
-Michael Falkirk.
27
00:02:17,971 --> 00:02:20,515
An alias.
But I have an address in London.
28
00:02:20,682 --> 00:02:22,725
-You need to go.
-What do you want me to do?
29
00:02:22,892 --> 00:02:26,354
Nothing until we know
what he plans to do with the toxin.
30
00:02:26,521 --> 00:02:29,232
I'd love to have something to trade
in exchange for my freedom.
31
00:02:29,399 --> 00:02:32,235
-Will the target be that important?
-Guards.
32
00:02:33,653 --> 00:02:34,779
I have to go.
33
00:02:34,946 --> 00:02:37,115
[MEN SHOUTING INDISTINCTLY]
34
00:02:39,117 --> 00:02:40,577
[BLOWS LANDING]
35
00:02:41,411 --> 00:02:42,954
Things are getting worse.
36
00:02:44,622 --> 00:02:47,876
You just watch.
We're gonna have a riot in here.
37
00:02:51,129 --> 00:02:55,633
LIZ: I found her. Marguerite Renard.
Nurse who used to work for Dr. Koehler
38
00:02:55,800 --> 00:03:01,014
walking her dog in a neighborhood
no nurse practitioner could afford.
39
00:03:01,180 --> 00:03:04,183
JENNIFER: Did you talk to her?
-She helped criminals get new identities.
40
00:03:04,350 --> 00:03:06,477
I doubt she wants to chat about it
with a stranger,
41
00:03:06,644 --> 00:03:08,229
especially one who works for the FBI.
42
00:03:08,396 --> 00:03:11,316
-What do we do?
-Since we can't go to the bureau,
43
00:03:11,482 --> 00:03:14,068
we gotta get her ourselves,
get her to talk.
44
00:03:14,235 --> 00:03:15,486
You mean, kidnap her?
45
00:03:15,653 --> 00:03:16,905
She was in the room
46
00:03:17,071 --> 00:03:19,657
when the man we know as Reddington
changed his face.
47
00:03:19,824 --> 00:03:21,993
That's what you mean.
You mean, physically get her.
48
00:03:22,160 --> 00:03:25,330
She knows who he was.
She knows everything.
49
00:03:25,496 --> 00:03:27,874
That's crazy. I can't do that.
50
00:03:28,041 --> 00:03:32,045
Remember why we're doing this.
We had a plan and it is working.
51
00:03:32,211 --> 00:03:34,589
Sideline Reddington,
so we can get to the truth.
52
00:03:34,756 --> 00:03:37,800
Marguerite Renard has the answers.
Our answers.
53
00:03:37,967 --> 00:03:40,553
[♪♪♪]
54
00:03:41,846 --> 00:03:44,724
Okay. So, what do I have to do?
55
00:03:47,310 --> 00:03:48,478
Nothing.
56
00:03:48,645 --> 00:03:51,606
I'll handle it. All you gotta do is drive.
57
00:03:53,650 --> 00:03:55,026
[CLASSICAL MUSIC PLAYING]
58
00:03:55,193 --> 00:03:58,196
I think maybe you and I got off
on the wrong foot.
59
00:03:58,363 --> 00:04:01,491
-You think?
-I feel I've been quite accommodating.
60
00:04:01,658 --> 00:04:04,619
In exchange, I'm hoping
you might accommodate me.
61
00:04:04,786 --> 00:04:08,456
Is this connected, perhaps,
to that little dust-up earlier?
62
00:04:08,623 --> 00:04:10,708
We got a potential war brewing.
63
00:04:10,875 --> 00:04:13,127
A situation between two rival groups.
64
00:04:13,294 --> 00:04:15,505
You say "groups," but you mean gangs.
65
00:04:15,672 --> 00:04:19,801
One's a motorcycle club. Runs drugs
between New York and Baltimore.
66
00:04:19,968 --> 00:04:22,637
-They call themselves "The Cyclops."
-How unfortunate.
67
00:04:22,804 --> 00:04:25,431
One of their young members,
Oscar Sandoval,
68
00:04:25,598 --> 00:04:29,519
did some gambling with a soldier
from a group of southern inmates
69
00:04:29,686 --> 00:04:32,897
-called the Rock River Crew.
-What's the plural of cyclops, anyway?
70
00:04:33,064 --> 00:04:34,065
Cyclopses?
71
00:04:34,232 --> 00:04:37,527
Or is it like deer? Singular and plural?
72
00:04:37,694 --> 00:04:41,698
Not to mention a cyclops is
an epically tragic figure.
73
00:04:41,864 --> 00:04:45,868
Blinded by the hero
with some kind of flaming stick.
74
00:04:46,035 --> 00:04:47,078
Homer, Euripides?
75
00:04:47,245 --> 00:04:50,415
Unfortunately, the Rock River soldier
refused to pay his debt.
76
00:04:50,581 --> 00:04:53,668
So the winner is forced
to punish the infraction
77
00:04:53,835 --> 00:04:55,837
or risk making his gang look weak.
78
00:04:56,004 --> 00:04:58,673
If someone doesn't mediate,
more people are gonna die.
79
00:04:58,840 --> 00:05:02,802
I'd like to help, but as you can see,
I'm preparing for trial, so...
80
00:05:02,969 --> 00:05:06,264
I'm letting you listen to this crap
and take books out of the law library,
81
00:05:06,431 --> 00:05:09,934
all this nice stuff.
You need to make a call for peace.
82
00:05:10,101 --> 00:05:12,270
Those groups, they respect you.
83
00:05:12,437 --> 00:05:15,565
I'm respected
because I mind my own business,
84
00:05:15,732 --> 00:05:18,067
and I intend to keep it that way.
85
00:05:18,234 --> 00:05:19,235
Fine.
86
00:05:22,071 --> 00:05:23,072
But...
87
00:05:24,240 --> 00:05:26,326
if you're not gonna give...
88
00:05:26,492 --> 00:05:27,702
[CLEARS THROAT]
89
00:05:28,369 --> 00:05:29,454
you're not gonna get.
90
00:05:31,456 --> 00:05:34,542
I feel I think better in the silence.
Don't you?
91
00:05:45,678 --> 00:05:47,680
[♪♪♪]
92
00:05:49,223 --> 00:05:50,767
You okay?
93
00:05:50,933 --> 00:05:52,769
I will be when it's over.
94
00:05:55,313 --> 00:05:57,023
We're just gonna talk to her.
95
00:06:07,408 --> 00:06:10,828
Excuse me. We're looking for 95 North.
96
00:06:11,370 --> 00:06:15,041
Go up to Fort Avenue, make a right
and then a left on Hanover.
97
00:06:15,208 --> 00:06:17,043
-Get in.
-What? Who are you?
98
00:06:17,210 --> 00:06:19,337
-Where are you taking me?
-Drive.
99
00:06:26,844 --> 00:06:28,763
-Out! Out of the van now.
-What's happening?
100
00:06:28,930 --> 00:06:30,932
[JENNIFER SCREAMING]
101
00:06:38,106 --> 00:06:39,357
[GRUNTING]
102
00:06:50,576 --> 00:06:51,702
[GUNSHOT]
103
00:06:54,247 --> 00:06:56,249
[TIRES SQUEALING]
104
00:07:08,427 --> 00:07:10,430
[♪♪♪]
105
00:07:11,681 --> 00:07:13,558
RESSLER: Keen.
-I need to show you something.
106
00:07:14,559 --> 00:07:17,937
-Jesus. Are you all right?
-It's not mine, but I am in trouble.
107
00:07:18,104 --> 00:07:21,399
-Will you come outside?
WOMAN: Don. Who is it?
108
00:07:22,775 --> 00:07:25,903
Uh-- Hannah, Liz. Liz is my partner.
109
00:07:26,070 --> 00:07:27,613
-Oh, my God.
RESSLER: It's okay.
110
00:07:27,780 --> 00:07:29,532
HANNAH:
It's okay? She's covered in blood.
111
00:07:29,699 --> 00:07:31,534
-It's not hers.
-It's someone else's blood?
112
00:07:31,701 --> 00:07:34,287
-I shouldn't have come.
RESSLER: No, no. It's fine.
113
00:07:34,454 --> 00:07:36,789
Liz has to show me something.
It'll just be a minute.
114
00:07:36,956 --> 00:07:38,166
It's gonna take longer.
115
00:07:39,459 --> 00:07:40,543
Let me get my jacket.
116
00:07:47,133 --> 00:07:50,553
-I'll be back as soon as I can.
-Okay, just be careful.
117
00:07:54,849 --> 00:07:56,392
Keen, what's going on?
118
00:07:56,559 --> 00:07:59,812
First of all, I got a stolen van
parked downstairs.
119
00:07:59,979 --> 00:08:01,272
That's not so bad.
120
00:08:01,439 --> 00:08:06,486
Yeah, well, the thing is,
there's a dead body inside the stolen van.
121
00:08:12,533 --> 00:08:14,535
[♪♪♪]
122
00:08:15,286 --> 00:08:18,456
I'm sorry. I'm trying to run my head
around all this.
123
00:08:18,623 --> 00:08:20,583
So Reddington's not Reddington. He's--
124
00:08:20,750 --> 00:08:22,919
-An imposter.
-Who you turned in.
125
00:08:23,085 --> 00:08:25,630
He's in prison,
facing the death penalty because of you.
126
00:08:25,796 --> 00:08:28,007
If I had gone to the FBI,
then he would've found out
127
00:08:28,174 --> 00:08:30,259
-that Jennifer and I know.
-You're sure he hasn't?
128
00:08:30,426 --> 00:08:33,221
The only thing I'm sure of is,
he'll do anything
129
00:08:33,387 --> 00:08:35,973
to keep anyone
from knowing the truth.
130
00:08:36,140 --> 00:08:38,267
Remember Hans Koehler?
131
00:08:38,434 --> 00:08:40,436
Sure, the plastic surgeon
to the criminal elite.
132
00:08:40,603 --> 00:08:43,272
He's the one who transformed
the imposter into Reddington,
133
00:08:43,439 --> 00:08:46,567
and by giving us that case,
Reddington got ahold of Koehler's files.
134
00:08:46,734 --> 00:08:49,654
-Which he gave to us.
-Yes. Every file except his.
135
00:08:49,820 --> 00:08:52,198
And this connects
to the dead guy in the van how?
136
00:08:52,365 --> 00:08:55,284
Jennifer and I were able
to track down Koehler's nurse,
137
00:08:55,451 --> 00:08:57,245
the one person
who may know the truth,
138
00:08:57,411 --> 00:09:01,457
and by the time we got to her,
we were attacked by two armed guards.
139
00:09:01,624 --> 00:09:05,169
One of them took the nurse and Jennifer,
and the other one's in the back.
140
00:09:05,336 --> 00:09:08,381
The bones in that bag,
the truth that Kaplan knew,
141
00:09:08,548 --> 00:09:12,093
the one that got Tom killed is
that Reddington's an imposter.
142
00:09:12,260 --> 00:09:14,971
Yes. He stole my father's identity,
ruined his name
143
00:09:15,137 --> 00:09:17,139
and lied to me about who he was.
144
00:09:17,848 --> 00:09:22,061
All I want to know is the truth,
but in trying to find it, I lost my sister.
145
00:09:23,187 --> 00:09:24,188
We'll find her.
146
00:09:26,399 --> 00:09:27,775
How?
147
00:09:27,942 --> 00:09:29,110
Same way we always do.
148
00:09:33,614 --> 00:09:34,615
Evidence.
149
00:09:38,661 --> 00:09:40,413
LIZ: Jennifer's on a plane.
-How do you know?
150
00:09:40,580 --> 00:09:43,583
I was tracking her cell phone,
the signal died at around 21,000 feet,
151
00:09:43,749 --> 00:09:45,001
headed north over Vermont.
152
00:09:45,167 --> 00:09:47,003
That's good.
We know she's probably alive.
153
00:09:47,169 --> 00:09:49,338
I'm pulling the flight plans
for every private plane
154
00:09:49,505 --> 00:09:52,758
that left BWI, Martin State
and Tipton over the last few hours.
155
00:09:52,925 --> 00:09:55,219
This nurse, who worked
with Reddington's surgeon...
156
00:09:55,386 --> 00:09:57,555
-Marguerite Renard.
-You said she had guards on her.
157
00:09:57,722 --> 00:09:59,473
-You think that was Red?
-Don't think so.
158
00:09:59,640 --> 00:10:01,517
If he suspected me, I'd have known.
159
00:10:01,684 --> 00:10:03,936
You don't think
that he knows you suspect him?
160
00:10:07,440 --> 00:10:09,400
Maybe he didn't. Check this out.
161
00:10:10,109 --> 00:10:14,488
Our dead guard.
Tristan Benedek, 30, Hungarian.
162
00:10:14,655 --> 00:10:16,824
According to his rap sheet
and the bureau file,
163
00:10:16,991 --> 00:10:20,286
he's a known associate
of Marko Jankowics.
164
00:10:20,453 --> 00:10:24,415
Years ago, there was a joint DEA-bureau
task force dedicated to Jankowics.
165
00:10:24,582 --> 00:10:28,085
They never caught him.
He specializes in LSD. Pure crystals.
166
00:10:28,252 --> 00:10:32,381
One gram has a street value
of almost 15,000. That's 7 million a pound.
167
00:10:32,548 --> 00:10:35,676
LIZ: Jankowics is also Hungarian?
-LSD isn't easy to make.
168
00:10:35,843 --> 00:10:39,555
You have to have access
to a type of fungus called ergot alkaloid,
169
00:10:39,722 --> 00:10:42,016
which, in the U.S.,
is nearly impossible to buy.
170
00:10:42,183 --> 00:10:45,728
But in Eastern Europe,
the restrictions are a lot looser.
171
00:10:45,895 --> 00:10:49,982
And according to this,
our best intel says he ships to Canada,
172
00:10:50,149 --> 00:10:54,362
more than likely Montreal, then he gets it
across the border with mules.
173
00:10:54,528 --> 00:10:56,864
It says here
he's also known as Sarkany,
174
00:10:57,031 --> 00:11:00,618
some kind of multiheaded dragon
in Hungarian folklore.
175
00:11:03,537 --> 00:11:05,539
[JENNIFER GASPING]
176
00:11:06,207 --> 00:11:07,500
Who are you?
177
00:11:09,251 --> 00:11:12,088
Surely you won't withhold a first name.
178
00:11:12,254 --> 00:11:13,964
One wave of my hand
179
00:11:14,131 --> 00:11:17,635
and my men will have you begging
to tell me your life story.
180
00:11:18,719 --> 00:11:20,721
[♪♪♪]
181
00:11:20,888 --> 00:11:22,306
My name...
182
00:11:22,473 --> 00:11:23,849
My name is Jennifer.
183
00:11:24,016 --> 00:11:26,352
Who do you work for, Jennifer?
184
00:11:26,519 --> 00:11:27,603
It's not DEA.
185
00:11:28,854 --> 00:11:30,940
I don't know anything.
186
00:11:31,107 --> 00:11:32,942
I swear. I don't know anything.
187
00:11:33,109 --> 00:11:36,737
You're better off staying silent
than lying to me.
188
00:11:38,572 --> 00:11:40,074
I'm not an agent.
189
00:11:42,076 --> 00:11:43,160
I swear.
190
00:11:44,120 --> 00:11:46,831
The woman who has my man...
191
00:11:46,997 --> 00:11:48,290
what is her name?
192
00:11:51,293 --> 00:11:52,962
[MUMBLING]
193
00:11:54,046 --> 00:11:55,631
You don't have to tell me.
194
00:11:57,174 --> 00:11:58,175
No.
195
00:11:58,342 --> 00:12:00,845
-Oh, God.
-I won't believe you anyway.
196
00:12:02,555 --> 00:12:06,600
We have your phone.
It should prove very informative.
197
00:12:10,062 --> 00:12:11,397
Please. Please.
198
00:12:11,564 --> 00:12:13,607
I swear, I don't know who you are!
199
00:12:13,774 --> 00:12:17,278
Whatever you do, it has nothing
to do with me! Swear to God.
200
00:12:18,612 --> 00:12:21,949
I found the only four photos
the bureau had of Jankowics.
201
00:12:22,116 --> 00:12:23,242
That's her.
202
00:12:23,409 --> 00:12:24,577
Marguerite Renard.
203
00:12:25,786 --> 00:12:29,165
-She's his girlfriend.
-We know why she was being guarded.
204
00:12:29,331 --> 00:12:31,000
And how she could afford
that apartment.
205
00:12:31,167 --> 00:12:33,210
When she was Koehler's nurse,
she worked around
206
00:12:33,377 --> 00:12:35,004
some of the most dangerous criminals.
207
00:12:35,171 --> 00:12:38,257
I guess she likes the type. Now what?
208
00:12:38,424 --> 00:12:42,011
Well, if Jankowics has ties to Montreal,
that's where that jet's headed.
209
00:12:42,178 --> 00:12:45,848
It's got to be across the border.
Jennifer could be anywhere.
210
00:12:47,183 --> 00:12:49,852
I got to call it in, tell Cooper.
211
00:12:50,019 --> 00:12:54,690
Should've went to Cooper
from the get-go, but now it's way past that.
212
00:12:54,857 --> 00:12:57,526
Now you only have one move left.
213
00:12:57,693 --> 00:13:00,654
-Go to Reddington?
-He'll want to help. She's his daughter.
214
00:13:00,821 --> 00:13:03,741
Jennifer is not his daughter
because he isn't Raymond Reddington.
215
00:13:03,908 --> 00:13:05,910
Well, whoever he is,
he runs a criminal empire,
216
00:13:06,076 --> 00:13:08,996
and if anyone can find Jennifer,
it's Reddington.
217
00:13:09,788 --> 00:13:12,208
What am I gonna say?
I can't tell him the truth.
218
00:13:12,374 --> 00:13:15,920
Lie. You've been doing it for months
and no one's the wiser.
219
00:13:16,795 --> 00:13:18,756
I'll take that as a compliment.
220
00:13:20,007 --> 00:13:23,010
Look, Reddington may not be your father,
221
00:13:23,177 --> 00:13:25,179
but he cares about you.
222
00:13:25,346 --> 00:13:27,556
You ask him for help, he'll give it.
223
00:13:27,723 --> 00:13:28,807
Reddington!
224
00:13:29,892 --> 00:13:30,893
You got a visitor.
225
00:13:34,230 --> 00:13:35,689
Thank you.
226
00:13:35,856 --> 00:13:39,610
I have no earthly idea
what would bring you here at 3 a.m.,
227
00:13:39,777 --> 00:13:45,533
but I was in the midst of a glorious dream
with two mermaids, a sea cucumber
228
00:13:45,699 --> 00:13:46,784
and an octopus.
229
00:13:47,326 --> 00:13:48,619
I need your help.
230
00:13:50,204 --> 00:13:51,330
What's wrong?
231
00:13:52,289 --> 00:13:53,916
It's Jennifer.
232
00:13:54,083 --> 00:13:55,334
She's been taken.
233
00:13:55,501 --> 00:13:57,628
[♪♪♪]
234
00:14:01,632 --> 00:14:04,677
Jennifer was kidnapped
by guards working for a man
235
00:14:04,843 --> 00:14:07,054
named Marko Jankowics.
236
00:14:08,389 --> 00:14:11,141
I didn't realize you
and Jennifer were still in contact.
237
00:14:11,308 --> 00:14:13,227
We're not.
I hadn't heard from her in months,
238
00:14:13,394 --> 00:14:15,980
and then she called me last night, crying.
239
00:14:16,146 --> 00:14:17,731
I could barely understand her,
240
00:14:17,898 --> 00:14:20,526
something about being scared
and on the run.
241
00:14:21,068 --> 00:14:24,613
-From a drug dealer like Sarkany?
-You know him?
242
00:14:24,780 --> 00:14:27,533
-Does Jennifer use drugs?
-I don't know.
243
00:14:27,700 --> 00:14:30,661
She said she was stranded
in Federal Hill in Baltimore.
244
00:14:30,828 --> 00:14:33,539
She hadn't even started thanking me
for picking her up,
245
00:14:33,706 --> 00:14:37,626
and SUVs blocked my car
and two armed guards got out.
246
00:14:37,793 --> 00:14:41,630
I killed one, but by the time I had,
Jennifer was gone.
247
00:14:41,797 --> 00:14:46,969
The print from the guard I shot showed
that he was muscle for Jankowics.
248
00:14:48,929 --> 00:14:50,723
What are you not telling me?
249
00:14:50,890 --> 00:14:53,142
Nothing. That's all I know.
250
00:14:55,144 --> 00:14:59,773
Sarkany is an Eastern European purveyor
of LSD.
251
00:14:59,940 --> 00:15:02,192
Even if she was using something,
252
00:15:02,359 --> 00:15:05,988
Jennifer would not be worth
the time and effort to get nabbed.
253
00:15:06,155 --> 00:15:08,657
There must be more to the story.
254
00:15:08,824 --> 00:15:10,576
If there is, I don't know it.
255
00:15:11,827 --> 00:15:16,790
I generally practice willful ignorance
when it comes to the drug trade.
256
00:15:16,957 --> 00:15:19,710
On the other hand,
this place is crawling with inmates
257
00:15:19,877 --> 00:15:22,087
who don't share my reservations.
258
00:15:22,254 --> 00:15:23,255
I'll ask around.
259
00:15:23,422 --> 00:15:26,133
You think they'll know where to find him,
how to reach him?
260
00:15:26,300 --> 00:15:30,638
I hope so, for Jennifer's sake,
as well as my own.
261
00:15:30,804 --> 00:15:33,974
I'm having a bit of a tug-of-war
with the warden
262
00:15:34,141 --> 00:15:36,435
over Beethoven's violin sonatas.
263
00:15:36,602 --> 00:15:41,815
This might be just what I need to return
the maestro to his rightful place.
264
00:15:46,612 --> 00:15:48,656
The sun isn't up. This better be good.
265
00:15:48,822 --> 00:15:51,283
I've decided our interests are aligned.
266
00:15:51,450 --> 00:15:52,826
I thought you might.
267
00:15:53,744 --> 00:15:55,079
Oscar Sandoval.
268
00:15:55,245 --> 00:15:58,165
-Maybe a meeting in the mess hall.
-Right now?
269
00:15:58,332 --> 00:16:01,627
Well, I'd just hate
to have the day get away from us.
270
00:16:08,842 --> 00:16:10,260
Is this about the money?
271
00:16:10,427 --> 00:16:11,804
In part, yes.
272
00:16:12,763 --> 00:16:16,725
As I understand it,
your brothers aren't being very...
273
00:16:17,726 --> 00:16:19,269
brotherly toward you.
274
00:16:19,436 --> 00:16:21,897
They sent you? That what this is?
275
00:16:22,064 --> 00:16:23,440
Do you know who I am?
276
00:16:23,607 --> 00:16:26,694
To warn me I gotta kill Salinas
for not paying what he owes?
277
00:16:26,860 --> 00:16:28,904
Well, let me tell you
what I told my brothers.
278
00:16:30,990 --> 00:16:31,991
I sling.
279
00:16:33,492 --> 00:16:35,244
I've been doing it a long time.
280
00:16:36,328 --> 00:16:39,581
But ending a dude?
I got two years left on a six bid.
281
00:16:39,748 --> 00:16:41,750
I want to do my time, get out.
282
00:16:41,917 --> 00:16:44,086
I want a life, a family.
283
00:16:45,129 --> 00:16:47,339
But if I kill Salinas,
I'm never walking out of here.
284
00:16:47,506 --> 00:16:49,925
It's a simple question.
285
00:16:50,092 --> 00:16:51,593
Do you know who I am?
286
00:16:52,428 --> 00:16:53,512
Everyone knows.
287
00:16:53,679 --> 00:16:56,557
No one sends me anywhere.
288
00:16:56,724 --> 00:17:00,269
As I said, I'm here in part
because of your problem,
289
00:17:00,436 --> 00:17:03,605
but also because I have
a problem of my own.
290
00:17:03,772 --> 00:17:07,568
You help me solve mine
and I'll help you solve yours.
291
00:17:07,735 --> 00:17:08,777
You're gonna help me?
292
00:17:08,944 --> 00:17:13,657
Talk to a few of the managerial members
of your group.
293
00:17:13,824 --> 00:17:17,077
Help me to find
the man they call Sarkany.
294
00:17:17,244 --> 00:17:20,497
My information puts members
of his organization
295
00:17:20,664 --> 00:17:23,459
in Federal Hill in Baltimore.
296
00:17:23,625 --> 00:17:27,463
Maybe someone you know can
pick up the trail from there.
297
00:17:29,506 --> 00:17:30,758
[JENNIFER GASPS]
298
00:17:30,924 --> 00:17:33,343
I told you not to lie to me.
299
00:17:33,510 --> 00:17:38,140
-I didn't.
-We traced your phone to Elizabeth Keen.
300
00:17:38,307 --> 00:17:40,309
She's FBI.
301
00:17:40,476 --> 00:17:41,935
She is an agent.
302
00:17:42,102 --> 00:17:43,437
I'm not.
303
00:17:43,604 --> 00:17:45,731
We're sisters.
304
00:17:45,898 --> 00:17:49,359
We're looking for information
about Raymond Reddington.
305
00:17:49,526 --> 00:17:50,527
Why?
306
00:17:52,571 --> 00:17:54,281
Because he's our father.
307
00:17:54,448 --> 00:17:56,075
Reddington's in jail.
308
00:17:56,241 --> 00:17:58,160
The bureau is not looking
for him anymore.
309
00:17:59,119 --> 00:18:02,164
We were looking for information
about who he was...
310
00:18:03,248 --> 00:18:05,334
before your girlfriend helped
change his identity.
311
00:18:05,501 --> 00:18:08,420
She was a nurse working
for a plastic surgeon
312
00:18:08,587 --> 00:18:10,214
named Hans Koehler.
313
00:18:10,380 --> 00:18:12,216
My girlfriend?
314
00:18:12,382 --> 00:18:13,717
No.
315
00:18:13,884 --> 00:18:15,219
You've got the wrong lady.
316
00:18:16,512 --> 00:18:17,846
No, it's her.
317
00:18:18,764 --> 00:18:20,891
She helped him
on a number of surgeries.
318
00:18:21,058 --> 00:18:22,726
Stop lying to me!
319
00:18:24,895 --> 00:18:25,896
I'm not.
320
00:18:27,189 --> 00:18:28,899
But it seems your girlfriend has.
321
00:18:31,693 --> 00:18:33,070
[SCREAMS]
322
00:18:42,955 --> 00:18:46,250
Sarkany owns a place in Federal Hill,
but he doesn't live there.
323
00:18:46,416 --> 00:18:47,459
Who does?
324
00:18:47,626 --> 00:18:49,336
His woman.
325
00:18:49,503 --> 00:18:50,879
Who's she?
326
00:18:51,046 --> 00:18:52,256
French lady.
327
00:18:52,422 --> 00:18:53,465
Fancy French name.
328
00:18:54,299 --> 00:18:55,634
Margor...
329
00:18:55,801 --> 00:18:58,637
Marguerite. Marguerite what?
330
00:18:58,804 --> 00:18:59,805
Rennerd?
331
00:19:00,556 --> 00:19:01,557
Renard.
332
00:19:05,310 --> 00:19:06,687
What else did you find out?
333
00:19:06,854 --> 00:19:09,523
If I solve your problem,
how do I know you're gonna solve mine?
334
00:19:09,690 --> 00:19:11,817
Because based on what you've told me,
335
00:19:11,984 --> 00:19:14,695
I'm deeper in your debt
than you could ever be in mine.
336
00:19:16,822 --> 00:19:18,824
[SIRENS WAILING]
337
00:19:20,200 --> 00:19:22,202
[♪♪♪]
338
00:20:17,090 --> 00:20:18,884
[CAMERA CLICKING]
339
00:20:20,135 --> 00:20:21,553
[GUNSHOT]
340
00:20:27,976 --> 00:20:29,353
[GRUNTING]
341
00:20:35,275 --> 00:20:36,693
[MAN SHRIEKS]
342
00:21:09,017 --> 00:21:12,896
I photographed his files.
There was a blockchain-wallet ID.
343
00:21:13,063 --> 00:21:14,314
I sent it to Tadashi.
344
00:21:14,481 --> 00:21:15,607
He accessed the account.
345
00:21:15,774 --> 00:21:19,152
Five million was sent
to Axion Cryptosolutions.
346
00:21:19,319 --> 00:21:22,781
He's converting the cash
to untraceable cryptocurrency.
347
00:21:22,948 --> 00:21:24,533
-I can look into the company.
-Later.
348
00:21:24,700 --> 00:21:26,743
I have something more urgent
for you to handle.
349
00:21:26,910 --> 00:21:29,955
More urgent than finding a way
to restore your immunity agreement?
350
00:21:30,122 --> 00:21:32,082
Elizabeth knows.
351
00:21:32,249 --> 00:21:34,293
She knows I was once someone else.
352
00:21:34,459 --> 00:21:39,381
She doesn't know who, but she is looking
for someone who can tell her.
353
00:21:39,548 --> 00:21:41,258
Marguerite Renard.
354
00:21:41,425 --> 00:21:43,927
We need to get to Renard
before she does.
355
00:21:44,094 --> 00:21:45,554
How did she learn about Renard?
356
00:21:45,721 --> 00:21:48,515
I don't know.
And we don't have time to find out
357
00:21:48,682 --> 00:21:50,892
because after I tell you
how to locate Renard,
358
00:21:51,059 --> 00:21:52,436
I'm also gonna tell Elizabeth.
359
00:21:52,602 --> 00:21:53,729
Why would you do that?
360
00:21:53,895 --> 00:21:56,064
Because she's looking
for her sister, Jennifer,
361
00:21:56,231 --> 00:22:01,028
who was kidnapped and possibly taken
to a place where Renard is located.
362
00:22:01,194 --> 00:22:04,531
Telling Elizabeth may be the only way
to save Jennifer's life.
363
00:22:04,698 --> 00:22:06,742
-You're doing the right thing.
-That may be.
364
00:22:06,908 --> 00:22:09,870
You just get to Renard first,
so I don't regret it.
365
00:22:12,914 --> 00:22:16,626
To find Jankowics, you'll have
to start with one of his couriers.
366
00:22:16,793 --> 00:22:20,088
I'm told she's a young woman,
white, with red hair.
367
00:22:20,255 --> 00:22:23,842
-Where can I find her?
-She's arriving later today at Dulles
368
00:22:24,009 --> 00:22:27,763
on a plane registered to FarTide
Holdings coming from Montreal.
369
00:22:27,929 --> 00:22:28,930
[STAMP CLICKS]
370
00:22:36,146 --> 00:22:37,189
There. Two o'clock.
371
00:22:39,024 --> 00:22:40,275
Excuse me. Miss?
372
00:22:41,401 --> 00:22:42,861
[♪♪♪]
373
00:22:43,862 --> 00:22:45,238
LIZ: Ma'am?
-Ungh!
374
00:22:47,199 --> 00:22:49,242
RESSLER:
It's okay. It's fine.
375
00:22:49,409 --> 00:22:51,328
Agents Ressler, Keen, FBI.
376
00:22:51,495 --> 00:22:53,288
We have to ask you questions,
but before we do,
377
00:22:53,455 --> 00:22:55,290
-I need to make sure you're okay.
-I'm fine.
378
00:22:55,457 --> 00:22:57,542
-How far along are you?
-I said, I'm fine.
379
00:22:57,709 --> 00:22:59,503
In that case, you're under arrest.
380
00:23:02,255 --> 00:23:04,257
[♪♪♪]
381
00:23:05,467 --> 00:23:06,843
What is this place?
382
00:23:07,010 --> 00:23:08,845
-Where are we?
-Sit down.
383
00:23:09,930 --> 00:23:13,517
Ungh! Who are you? You're not the FBI.
384
00:23:13,683 --> 00:23:17,062
Where's your arrest warrant?
Why are we in some apartment?
385
00:23:17,229 --> 00:23:19,439
Jankowics.
I need you to tell me where he is.
386
00:23:20,649 --> 00:23:22,567
Come on. Answer the question.
387
00:23:22,734 --> 00:23:24,236
Hey, I thought that was your car.
388
00:23:24,402 --> 00:23:26,988
I thought I would bring you lunch,
make sure you're...
389
00:23:28,156 --> 00:23:29,241
-Hey.
HANNAH: I'm sorry.
390
00:23:29,407 --> 00:23:31,451
-It's okay.
-It's a bad time. I shouldn't...
391
00:23:31,618 --> 00:23:34,204
-No, no, I can explain.
WOMAN: Ungh!
392
00:23:34,704 --> 00:23:36,665
What is it? Is it the baby?
393
00:23:36,832 --> 00:23:39,042
It's not the baby. The baby's fine.
394
00:23:39,209 --> 00:23:41,128
Why do you have
a woman zip-tied in a chair?
395
00:23:41,628 --> 00:23:43,588
Hannah, it's work.
396
00:23:43,755 --> 00:23:45,382
-My job.
-I'm not stupid.
397
00:23:45,549 --> 00:23:48,385
Whatever that is, I'm sure
that is not in the bureau manual.
398
00:23:48,552 --> 00:23:50,011
The one they call Sarkany.
399
00:23:50,178 --> 00:23:52,139
He's holding someone,
a woman named Jennifer.
400
00:23:52,305 --> 00:23:55,517
-It's not what you think it is.
-Really? I think I should call the police.
401
00:23:55,684 --> 00:23:58,103
I don't know who you think I am.
I'm a grad student at--
402
00:23:58,270 --> 00:24:00,063
Yeah, right. You're not a grad student.
403
00:24:00,230 --> 00:24:02,315
Alexandra Ivers.
404
00:24:02,482 --> 00:24:04,693
You were sent
to deliver Sarkany's product.
405
00:24:04,860 --> 00:24:07,821
This woman has information. If we get it,
we could save someone's life.
406
00:24:07,988 --> 00:24:09,739
LIZ: Your boss is holding my sister,
my family.
407
00:24:09,906 --> 00:24:12,242
-If anything happens to her--
-You'll what?
408
00:24:12,409 --> 00:24:13,410
You've got nothing.
409
00:24:13,577 --> 00:24:16,121
I lawyer up, I'll be released
on my own recognizance
410
00:24:16,288 --> 00:24:17,831
before you can spell "ROR."
411
00:24:17,998 --> 00:24:20,876
Oh, yeah, you sound
like the average student. Say cheese.
412
00:24:21,042 --> 00:24:23,920
HANNAH: You're still interrogating
a pregnant woman in the living room.
413
00:24:24,087 --> 00:24:26,089
RESSLER:
I'm not interrogating a pregnant woman.
414
00:24:26,256 --> 00:24:28,091
I'm interrogating a witness.
415
00:24:28,258 --> 00:24:29,634
[HANNAH SCOFFS]
416
00:24:29,801 --> 00:24:33,388
Deal with whatever you're dealing with
and call me when it's over.
417
00:24:36,266 --> 00:24:37,267
[DOOR CLOSES]
418
00:24:37,809 --> 00:24:40,103
There's only one number saved
to speed dial.
419
00:24:40,270 --> 00:24:41,897
It's got to be his, right?
420
00:24:42,063 --> 00:24:45,233
If Sarkany trusts her to make deals,
he'll probably trade her for Jennifer.
421
00:24:46,818 --> 00:24:48,778
Hey. She'll be okay.
422
00:24:48,945 --> 00:24:51,448
She's definitely not gonna be okay.
423
00:24:51,615 --> 00:24:52,824
Let's talk about this trade.
424
00:24:54,951 --> 00:24:56,953
[♪♪♪]
425
00:25:00,332 --> 00:25:02,876
Get your hands off of me.
426
00:25:04,461 --> 00:25:05,962
Marko, what is going on?
427
00:25:07,339 --> 00:25:08,423
Who is she?
428
00:25:08,590 --> 00:25:10,800
Did she tell you
why they tried to take me?
429
00:25:10,967 --> 00:25:13,428
Did you ever work for Hans Koehler?
430
00:25:16,223 --> 00:25:17,224
Yes.
431
00:25:18,308 --> 00:25:20,477
It-- It was a lifetime ago.
432
00:25:21,144 --> 00:25:22,979
Then you know about Reddington?
433
00:25:24,522 --> 00:25:27,525
His client. Who he was before.
434
00:25:29,277 --> 00:25:30,487
How did you find me?
435
00:25:30,654 --> 00:25:33,156
JANKOWICS:
She didn't find you. The FBI did.
436
00:25:33,323 --> 00:25:35,116
Which means they found me too.
437
00:25:36,034 --> 00:25:38,036
[CELL PHONE RINGING]
438
00:25:40,538 --> 00:25:41,706
It's Alexandra.
439
00:25:42,707 --> 00:25:45,585
You better hope
the FBI didn't find her too.
440
00:25:54,177 --> 00:25:57,097
I never spoke to Mr. Reddington.
441
00:25:57,847 --> 00:26:01,101
Or the woman who arranged
for him to have the procedure.
442
00:26:01,268 --> 00:26:03,103
A woman? What woman?
443
00:26:04,562 --> 00:26:07,482
Some Russian. I don't know her name.
444
00:26:08,692 --> 00:26:10,860
Was it Katarina Rostova?
445
00:26:12,445 --> 00:26:13,446
Was that it?
446
00:26:14,739 --> 00:26:18,451
Was it Katarina Rostova
who took Reddington to Dr. Koehler?
447
00:26:24,874 --> 00:26:25,875
Alexandra.
448
00:26:26,042 --> 00:26:27,961
RESSLER:
Alexandra can't come to the phone.
449
00:26:28,128 --> 00:26:29,129
She's been arrested.
450
00:26:29,796 --> 00:26:31,548
-Who is this?
-You took a friend of mine,
451
00:26:31,715 --> 00:26:34,968
I took one of yours.
Now I'm calling to suggest a trade.
452
00:26:35,135 --> 00:26:37,262
-You're burning up.
-Something's wrong.
453
00:26:37,429 --> 00:26:40,181
We gotta get you to a hospital.
You're probably going into labor.
454
00:26:40,348 --> 00:26:41,349
It's not the baby.
455
00:26:41,516 --> 00:26:43,476
-You don't know that.
-There is no baby.
456
00:26:45,103 --> 00:26:48,231
Oh, my God. You're not carrying a child.
You're carrying drugs?
457
00:26:48,398 --> 00:26:51,151
ALEXANDRA:
I fell at the airport.
458
00:26:51,318 --> 00:26:52,319
I think maybe...
459
00:26:53,653 --> 00:26:55,655
-Maybe the package ruptured.
-You're overdosing.
460
00:26:55,822 --> 00:26:57,615
-A vacant lot. We'll find it.
LIZ: Ressler!
461
00:26:57,782 --> 00:26:59,117
Put Jennifer on the phone.
462
00:26:59,284 --> 00:27:01,453
-I don't think so.
-That's a deal-breaker.
463
00:27:01,619 --> 00:27:03,580
Get it out of me. Get it out now.
464
00:27:03,747 --> 00:27:05,457
-I'll call 911.
-Listen, lady.
465
00:27:05,623 --> 00:27:07,625
I am carrying 8 pounds of LSD.
466
00:27:07,792 --> 00:27:11,921
That is 10 million doses, maybe more.
I'll be dead before EMTs arrive.
467
00:27:12,088 --> 00:27:14,382
-You need to cut it out.
-Absolutely not.
468
00:27:14,549 --> 00:27:16,134
-Please. I'll die.
-We're not swapping
469
00:27:16,301 --> 00:27:17,469
until we know she's alive.
470
00:27:17,635 --> 00:27:20,263
Trust me, my friend, she's alive.
471
00:27:20,430 --> 00:27:22,307
Ressler, you need to get in here now!
472
00:27:22,474 --> 00:27:25,226
What's going on?
Is she having the baby?
473
00:27:25,393 --> 00:27:28,021
Open the stitches and pull it out.
474
00:27:28,188 --> 00:27:30,065
LIZ: Pull what out?
-It's a plastic bladder.
475
00:27:30,231 --> 00:27:31,524
-What's going on?
LIZ: She's OD'ing.
476
00:27:31,691 --> 00:27:34,694
They implanted a prosthetic.
It ruptured. You gotta get it out.
477
00:27:35,612 --> 00:27:37,614
[GAGGING]
478
00:27:39,074 --> 00:27:41,159
RESSLER:
All right. Hold her down. Hold her down.
479
00:27:42,118 --> 00:27:43,203
Come on, come on.
480
00:27:43,370 --> 00:27:44,329
Hang on.
481
00:27:46,247 --> 00:27:47,957
Okay. All right.
482
00:27:48,917 --> 00:27:50,752
Okay. Hang on.
483
00:27:56,674 --> 00:27:59,177
-Okay.
-Okay.
484
00:27:59,344 --> 00:28:00,595
[GASPS]
485
00:28:05,600 --> 00:28:06,935
[CELL PHONE BEEPING]
486
00:28:08,103 --> 00:28:10,271
MAN [ON PHONE]:
911, what's your emergency?
487
00:28:11,272 --> 00:28:12,273
Hello?
488
00:28:13,149 --> 00:28:14,150
Hello? Are you there?
489
00:28:14,317 --> 00:28:15,443
[CELL PHONE BEEPS]
490
00:28:29,165 --> 00:28:31,709
Okay, he's coming over.
Don't ask me how he pulled it off.
491
00:28:31,876 --> 00:28:34,671
-How'd you pull it off?
-Cost me three bags of Red Vines.
492
00:28:34,838 --> 00:28:36,714
He's coming
and I told him you were cool,
493
00:28:36,881 --> 00:28:38,800
so, you know, be cool.
494
00:28:38,967 --> 00:28:40,760
Thank you, Vontae. Vega.
495
00:28:41,803 --> 00:28:43,263
You asked to see me.
496
00:28:43,430 --> 00:28:44,472
I did.
497
00:28:44,639 --> 00:28:48,309
I understand you're
the Grand Poobah of Rock River.
498
00:28:48,476 --> 00:28:51,146
If you want something,
it's best to spit it out.
499
00:28:52,480 --> 00:28:54,941
This ugliness between your boys
500
00:28:55,108 --> 00:28:58,653
and the dreadfully-named
motorcycle boys,
501
00:28:58,820 --> 00:29:01,489
-I need that to stop.
-That's got nothing to do with you.
502
00:29:02,282 --> 00:29:04,492
Vontae says you're a reasonable man.
503
00:29:04,659 --> 00:29:07,495
No doubt that's why you've risen
to the highest rank
504
00:29:07,662 --> 00:29:09,330
in your organization.
505
00:29:09,497 --> 00:29:15,295
So your decision to support your soldier
who's refused to pay a legitimate debt
506
00:29:15,462 --> 00:29:17,464
is confounding.
507
00:29:19,466 --> 00:29:21,301
Your man owes money.
508
00:29:22,177 --> 00:29:23,636
I want him to pay it.
509
00:29:25,096 --> 00:29:27,098
[♪♪♪]
510
00:29:28,975 --> 00:29:30,935
I'll see what I can do.
511
00:29:31,102 --> 00:29:32,729
-Smart kid.
-Very.
512
00:29:36,608 --> 00:29:39,068
RESSLER: There was nothing else
we could've done.
513
00:29:39,235 --> 00:29:41,821
Only a monster would use
a woman like that.
514
00:29:42,447 --> 00:29:43,948
That monster has Jennifer.
515
00:29:44,115 --> 00:29:46,534
We have 50 million dollars' worth
of his product.
516
00:29:46,701 --> 00:29:48,453
He'll give us Jennifer to get it back.
517
00:29:51,372 --> 00:29:52,832
Tell me about Hannah.
518
00:29:53,792 --> 00:29:57,253
Don't worry. You didn't come
between me and true love.
519
00:29:57,420 --> 00:29:59,881
Even if you brought over a dead guy
520
00:30:00,048 --> 00:30:02,425
and a fake pregnant,
convulsing drug mule.
521
00:30:02,592 --> 00:30:05,386
She had a key to your apartment.
It seemed pretty serious.
522
00:30:05,553 --> 00:30:08,431
We chased Reddington for a decade,
523
00:30:08,598 --> 00:30:10,266
and not only didn't I catch him,
524
00:30:10,433 --> 00:30:13,394
but now I know it wasn't even really him
that I was chasing.
525
00:30:13,561 --> 00:30:15,772
So things aren't always as they seem.
526
00:30:15,939 --> 00:30:17,440
Tell me about it.
527
00:30:17,607 --> 00:30:20,235
I thought Reddington was my father.
528
00:30:20,401 --> 00:30:22,529
I thought Tom was just a teacher.
529
00:30:25,490 --> 00:30:27,534
I paid Hannah to be my girlfriend.
530
00:30:28,117 --> 00:30:29,452
Say that again.
531
00:30:30,662 --> 00:30:33,915
She works at Alter Ego,
a place that hires actors out to--
532
00:30:34,082 --> 00:30:38,419
Play parts, yeah. No, I remember.
Brothers, sisters, brides...
533
00:30:39,420 --> 00:30:41,047
You took her to your cousin's wedding.
534
00:30:41,214 --> 00:30:44,884
As I recall, someone pointed out that
I was pushing 40 with no real prospects.
535
00:30:45,051 --> 00:30:46,177
[CHUCKLES]
536
00:30:46,886 --> 00:30:48,555
It sounds like I said you were a loser.
537
00:30:48,721 --> 00:30:53,518
I distinctly remember saying
that you were an amazing loser.
538
00:30:53,685 --> 00:30:54,978
[LAUGHS]
539
00:30:55,144 --> 00:30:56,729
And I saw the way she looked at you.
540
00:30:56,896 --> 00:30:59,732
I mean, clearly,
she saw the amazing part.
541
00:30:59,899 --> 00:31:01,484
Well, I appreciate you saying that.
542
00:31:01,651 --> 00:31:04,070
That, or she was an amazing actor.
543
00:31:09,701 --> 00:31:11,119
RESSLER:
We're gonna get her back.
544
00:31:12,829 --> 00:31:14,831
[♪♪♪]
545
00:31:15,290 --> 00:31:19,127
I make it a habit to avoid the FBI.
But I get the impression
546
00:31:19,294 --> 00:31:22,171
you don't want your colleagues to know
about this any more than I do.
547
00:31:22,338 --> 00:31:23,339
Where's Jennifer?
548
00:31:26,175 --> 00:31:27,302
You have Alexandra?
549
00:31:29,095 --> 00:31:30,555
There's been a situation.
550
00:31:32,181 --> 00:31:34,642
The prosthetic you implanted ruptured.
551
00:31:36,686 --> 00:31:38,396
We tried to save her life.
552
00:31:42,400 --> 00:31:43,651
The rest of my product?
553
00:31:43,818 --> 00:31:45,111
We have it.
554
00:31:45,278 --> 00:31:48,156
Fifty million.
You'll get it when we get Jennifer.
555
00:31:56,205 --> 00:31:57,206
Bring her.
556
00:32:02,211 --> 00:32:05,882
LIZ: Get in the car.
-Get Alexandra's body. Put it in the car.
557
00:32:14,057 --> 00:32:16,017
I'm a pretty good judge of character.
558
00:32:16,893 --> 00:32:20,813
But on the off chance that you're planning
on telling your colleagues about me,
559
00:32:20,980 --> 00:32:22,398
I'm afraid I can't let that--
560
00:32:22,565 --> 00:32:23,733
[GROANS]
561
00:32:33,076 --> 00:32:35,078
[♪♪♪]
562
00:32:39,666 --> 00:32:41,626
[BLOWS LANDING]
563
00:32:46,172 --> 00:32:48,341
OFFICER:
Everybody move. Now.
564
00:32:48,508 --> 00:32:49,801
Get down.
565
00:32:49,968 --> 00:32:51,219
What the hell did you do?
566
00:32:51,386 --> 00:32:53,137
We take out our own trash.
567
00:32:54,180 --> 00:32:56,933
I handled it.
They were gonna pay. It was done.
568
00:32:57,100 --> 00:32:59,143
No one asked you to handle nothing.
569
00:32:59,310 --> 00:33:01,020
It was his job to do and he failed.
570
00:33:01,187 --> 00:33:02,397
[ALARM BLARING]
571
00:33:02,563 --> 00:33:04,273
He brought disrespect.
572
00:33:04,440 --> 00:33:07,568
I can't have other crews think they can
disrespect us and get away with it.
573
00:33:07,735 --> 00:33:09,404
I gotta look out for all my people.
574
00:33:09,570 --> 00:33:12,240
-This is nuts.
-Watch yourself.
575
00:33:12,407 --> 00:33:14,534
I think you're the one
who needs to watch yourself.
576
00:33:14,701 --> 00:33:16,744
In fact, I'd keep
all three of your eyes open.
577
00:33:16,911 --> 00:33:19,872
You never know when you're gonna run
into a hero with a flaming stick.
578
00:33:21,708 --> 00:33:23,751
OFFICER:
This table. Single file!
579
00:33:23,918 --> 00:33:25,086
Move.
580
00:33:25,253 --> 00:33:26,254
Now!
581
00:33:27,380 --> 00:33:29,757
[OFFICER SHOUTS INDISTINCTLY]
582
00:33:29,924 --> 00:33:31,926
[♪♪♪]
583
00:33:44,313 --> 00:33:46,232
I talked to Marguerite Renard.
584
00:33:46,399 --> 00:33:49,277
She refused to say anything
about Reddington,
585
00:33:49,444 --> 00:33:52,447
but she said there was a woman
who arranged the surgery.
586
00:33:52,613 --> 00:33:54,615
-What woman?
-A Russian.
587
00:33:55,950 --> 00:33:57,410
She wouldn't confirm it.
588
00:33:59,954 --> 00:34:01,539
Katarina Rostova?
589
00:34:02,623 --> 00:34:03,666
She was there.
590
00:34:04,834 --> 00:34:05,835
My mother?
591
00:34:07,837 --> 00:34:10,465
Why was she there?
That doesn't-- I don't--
592
00:34:10,631 --> 00:34:13,468
I don't know, but this--
That woman, that nurse,
593
00:34:13,634 --> 00:34:15,553
she knew the name,
I could see it in her eyes.
594
00:34:15,720 --> 00:34:18,139
That doesn't make any sense.
Why would my mother help
595
00:34:18,306 --> 00:34:20,266
some imposter
become Raymond Reddington?
596
00:34:20,433 --> 00:34:22,602
I don't know. But Renard does.
597
00:34:22,769 --> 00:34:24,562
She knows more than she's saying.
598
00:34:25,563 --> 00:34:26,773
You have to get her.
599
00:34:27,940 --> 00:34:29,317
And I can get us there.
600
00:34:35,990 --> 00:34:37,992
[♪♪♪]
601
00:34:44,832 --> 00:34:47,460
That's it. This is the place.
602
00:34:47,627 --> 00:34:50,004
-There were guards there before.
LIZ: Not anymore.
603
00:34:50,171 --> 00:34:52,131
Word's out on Jankowics.
604
00:34:52,298 --> 00:34:54,550
And this nurse, Renard, where was she?
605
00:34:54,717 --> 00:34:56,260
She was in a bedroom in the back.
606
00:34:56,427 --> 00:34:59,514
Once we do this, we'll know the truth.
607
00:34:59,680 --> 00:35:00,807
It'll be over.
608
00:35:00,973 --> 00:35:02,975
All right. Let's go.
609
00:35:03,142 --> 00:35:04,602
I never got to say thank you.
610
00:35:04,769 --> 00:35:06,020
Don't thank me yet.
611
00:35:07,605 --> 00:35:08,731
[CAR DOOR CLOSES]
612
00:35:19,283 --> 00:35:20,326
LIZ:
Ressler?
613
00:35:25,623 --> 00:35:26,624
We're too late.
614
00:35:27,917 --> 00:35:28,960
She's gone.
615
00:35:32,338 --> 00:35:33,339
MACATEE:
As I said...
616
00:35:33,506 --> 00:35:36,676
...you accommodate me,
I accommodate you.
617
00:35:36,843 --> 00:35:38,845
[CLASSICAL MUSIC PLAYING]
618
00:35:40,847 --> 00:35:45,393
You asked me to try to stop
a young man's murder, and he's dead.
619
00:35:45,560 --> 00:35:48,604
You met with Anton Wyndham,
got him to do the right thing.
620
00:35:48,771 --> 00:35:50,690
Oscar Sandoval's still dead.
621
00:35:50,857 --> 00:35:53,234
You lost the battle, stopped the war.
622
00:35:53,401 --> 00:35:55,069
In my book, that's a win.
623
00:35:55,236 --> 00:35:57,113
You could prosecute his killer.
624
00:35:57,280 --> 00:35:58,364
Why would I do that?
625
00:35:58,531 --> 00:36:00,908
Matt Quill's already doing life
with no parole.
626
00:36:02,785 --> 00:36:04,745
Nothing if not pragmatic.
627
00:36:06,205 --> 00:36:08,791
In any case,
thank you for the amenities.
628
00:36:08,958 --> 00:36:11,460
-Anything else you need?
-As a matter of fact, there is.
629
00:36:11,627 --> 00:36:13,588
I've been considering
a new work detail,
630
00:36:13,754 --> 00:36:15,339
maybe something in the kitchen.
631
00:36:15,506 --> 00:36:16,883
Consider it done.
632
00:36:20,261 --> 00:36:21,721
[GATE CLOSES]
633
00:36:24,974 --> 00:36:26,726
So it's not over.
634
00:36:26,893 --> 00:36:30,479
Without Jankowics,
she doesn't have the resources to run.
635
00:36:30,646 --> 00:36:31,939
We can find her again.
636
00:36:34,650 --> 00:36:36,277
I don't think so.
637
00:36:36,444 --> 00:36:38,446
-We can do this.
-I don't mean that.
638
00:36:38,613 --> 00:36:41,449
I mean me.
I don't think I can do this.
639
00:36:42,867 --> 00:36:46,204
I spent my whole life running
from Reddington
640
00:36:46,370 --> 00:36:48,998
because I didn't want
his world bleeding into mine.
641
00:36:50,416 --> 00:36:51,876
We are so close.
642
00:36:52,043 --> 00:36:53,419
Yeah, but to what?
643
00:36:54,629 --> 00:36:55,880
To becoming him?
644
00:36:57,757 --> 00:37:01,010
I was always so afraid of what
he might do to me and my mother,
645
00:37:01,177 --> 00:37:05,139
and now I'm equally afraid
of what he's making me want to do to him.
646
00:37:05,306 --> 00:37:09,602
I understand how you're feeling.
Believe me, I do.
647
00:37:11,229 --> 00:37:12,313
But you're like me.
648
00:37:12,980 --> 00:37:15,608
You will find a way to--
649
00:37:15,775 --> 00:37:18,110
To do what? To get used to it?
650
00:37:18,277 --> 00:37:20,279
[♪♪♪]
651
00:37:20,988 --> 00:37:22,990
I was gonna say survive.
652
00:37:29,705 --> 00:37:30,831
[SIGHS]
653
00:37:33,167 --> 00:37:34,669
I'm sorry, Liz.
654
00:37:36,712 --> 00:37:37,880
I really am.
655
00:37:41,259 --> 00:37:42,802
Where are you gonna go?
656
00:37:42,969 --> 00:37:45,263
I've got a friend
with a place on Long Island.
657
00:37:46,973 --> 00:37:48,891
It's peaceful there this time of year.
658
00:37:50,309 --> 00:37:51,852
I could use peaceful.
659
00:37:56,565 --> 00:37:58,567
[♪♪♪]
660
00:38:02,446 --> 00:38:04,073
This will end.
661
00:38:06,117 --> 00:38:08,244
And when it does, I'll find you.
662
00:38:14,542 --> 00:38:16,043
HANNAH:
It's my fault.
663
00:38:16,210 --> 00:38:17,461
I broke my own rule.
664
00:38:17,628 --> 00:38:20,756
I should never have gotten involved
with a client.
665
00:38:21,882 --> 00:38:23,759
This really isn't gonna work out.
666
00:38:23,926 --> 00:38:26,470
There's
a perfectly reasonable explanation.
667
00:38:26,637 --> 00:38:27,680
Mmm.
668
00:38:27,847 --> 00:38:29,265
♪ I spilled the ink ♪
669
00:38:29,432 --> 00:38:31,517
I'm just not allowed to talk about it.
670
00:38:31,684 --> 00:38:33,894
I know all about secrets, Don.
671
00:38:34,061 --> 00:38:37,606
I work for a company that creates
the illusion of authentic relationships.
672
00:38:37,773 --> 00:38:39,275
♪ I fold it up and I flick it out ♪
673
00:38:39,442 --> 00:38:40,651
But I...
674
00:38:40,818 --> 00:38:42,361
♪ Paper aeroplane ♪
675
00:38:42,528 --> 00:38:44,989
I have all the lies I can handle
in my work life.
676
00:38:46,824 --> 00:38:49,577
I can't have them in my personal life too.
677
00:38:49,744 --> 00:38:51,912
♪ 'Cause it didn't leave my room ♪
678
00:38:55,207 --> 00:38:58,169
♪ But it awaits the hands
Of someone else ♪
679
00:38:59,545 --> 00:39:01,714
♪ The garbage man ♪
680
00:39:04,467 --> 00:39:06,719
LIZ:
Well, that was a fun weekend.
681
00:39:06,886 --> 00:39:10,514
My sister left me
and your girlfriend left you.
682
00:39:11,057 --> 00:39:13,768
Well, guess we're not as likable
as we thought.
683
00:39:14,810 --> 00:39:17,438
You think we're ever gonna find
that nurse?
684
00:39:18,356 --> 00:39:23,110
My gut says no, but if you want to look,
I'm ready to help.
685
00:39:23,277 --> 00:39:24,612
♪ Got to say mm ♪
686
00:39:27,406 --> 00:39:30,743
Oh, hey. You guys got here early.
687
00:39:30,910 --> 00:39:34,288
Bagels. Happy Monday. Oh, my gosh.
I gotta tell you a funny story.
688
00:39:34,455 --> 00:39:37,875
I had the craziest weekend.
You are not gonna believe this.
689
00:39:38,042 --> 00:39:40,711
Um... Hang on. Are these gluten-free?
690
00:39:41,504 --> 00:39:43,297
♪ Got to say mm ♪♪
691
00:39:44,715 --> 00:39:46,258
I acquired the package.
692
00:39:46,425 --> 00:39:48,302
Did she say anything
before you got there?
693
00:39:48,469 --> 00:39:49,720
-To Jennifer?
-Yes.
694
00:39:50,513 --> 00:39:53,641
That Katarina arranged the procedure.
Nothing more.
695
00:39:53,808 --> 00:39:55,226
That's more than enough.
696
00:39:56,394 --> 00:39:58,104
You know what needs to be done.
697
00:39:58,270 --> 00:39:59,647
There are alternatives.
698
00:39:59,814 --> 00:40:02,149
There were before, not now.
699
00:40:02,316 --> 00:40:03,984
Not when she mentioned Katarina.
700
00:40:04,151 --> 00:40:05,736
Now Elizabeth will stop at nothing.
701
00:40:05,903 --> 00:40:09,031
Wherever we put Renard,
she'll be found and she'll talk.
702
00:40:09,198 --> 00:40:12,576
I'd do it myself if I could,
but I can't, and it must be done.
703
00:40:13,661 --> 00:40:14,829
I understand.
704
00:40:19,375 --> 00:40:21,377
[♪♪♪]
705
00:40:27,466 --> 00:40:29,385
Have you ever been to Scotland?
706
00:40:31,804 --> 00:40:32,805
No.
707
00:40:36,851 --> 00:40:38,602
But I've always wanted to go.
708
00:40:39,728 --> 00:40:41,522
It's a beautiful place to be.
709
00:40:43,607 --> 00:40:48,404
♪ Tweed jacket, trucker hat, cup of tea ♪
710
00:40:48,571 --> 00:40:54,118
♪ I'm just sitting at the table
Thinking about me ♪
711
00:40:54,285 --> 00:41:00,416
♪ With my moccasins on
And waiting by my phone ♪
712
00:41:00,583 --> 00:41:05,921
♪ With my half-masked eyes
Like a tear-less drone ♪
713
00:41:06,088 --> 00:41:09,467
♪ I am the deep-down clown ♪
714
00:41:09,633 --> 00:41:12,845
♪ You better throw me a bone
'Cause I'm ♪
715
00:41:13,012 --> 00:41:18,559
♪ No, don't leave me hanging
Like a spider with no fly ♪
716
00:41:18,726 --> 00:41:22,396
I don't know where Dell is.
I'm gonna go wipe down his tables.
717
00:41:24,231 --> 00:41:29,987
♪ Whoa, no, don't leave me hanging
Like a spider with no fly ♪
718
00:41:30,154 --> 00:41:36,076
♪ 'Cause I've been banging on the walls
'Cause I'm too dry to cry ♪
719
00:41:36,243 --> 00:41:42,208
♪ Whoa, no, don't leave me hanging
Like a spider with no fly ♪
720
00:41:42,374 --> 00:41:47,838
♪ 'Cause I've been banging on the walls
'Cause I'm too dry to cry ♪
721
00:41:48,005 --> 00:41:53,761
♪ Whoa, no, don't leave me hanging
Like a spider with no fly ♪
722
00:41:53,928 --> 00:41:59,767
♪ Cause I've been banging on the walls
'Cause I'm too dry to cry ♪
723
00:41:59,934 --> 00:42:04,271
-♪ Whoa, no, don't leave me hanging ♪
-♪ Oh, no ♪
724
00:42:04,438 --> 00:42:07,358
-♪ Don't leave me hanging ♪
-♪ Oh, no ♪
725
00:42:07,525 --> 00:42:10,152
-♪ Don't leave me hanging ♪
-♪ Oh, no ♪
726
00:42:10,319 --> 00:42:13,364
-♪ Don't leave me hanging ♪
-♪ Oh, no ♪♪
727
00:42:20,746 --> 00:42:22,748
[♪♪♪]
55573
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.