Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,560 --> 00:00:14,400
A long time ago in a galaxy far, far away...
2
00:00:33,080 --> 00:00:36,880
This is a message to all those who oppose the Empire.
3
00:00:37,280 --> 00:00:39,800
The time is now...
4
00:01:34,520 --> 00:01:37,840
Please, I don't know who he is.
5
00:01:37,840 --> 00:01:41,640
We're just trying to find somewhere safe.
6
00:01:41,640 --> 00:01:45,160
We didn't know.
7
00:01:47,800 --> 00:01:52,240
You're going to kill everyone, aren't you?
8
00:01:52,680 --> 00:01:54,680
That depends...
9
00:01:54,680 --> 00:01:59,040
How many he's willing to sacrifice?
10
00:02:16,200 --> 00:02:19,360
I don't think this will reach you, but I have to try.
11
00:02:19,360 --> 00:02:21,760
The Empire has shut down the planet.
12
00:02:21,760 --> 00:02:23,760
Communications and everything!
13
00:02:23,960 --> 00:02:25,960
Get out of range of those cannons!
14
00:02:26,880 --> 00:02:31,960
We'll hide in high orbit for a couple of days, but you have to get to us.
15
00:02:32,640 --> 00:02:36,960
Listen, there's a freedom fighter called Isac Tallus not that far from you.
16
00:02:36,960 --> 00:02:40,600
I am not sure if you can trust him,
but if you can track down his crew
17
00:02:40,600 --> 00:02:43,600
I think he's your best chance to find a ship.
18
00:02:45,280 --> 00:02:47,280
I'm sorry, my friend.
19
00:02:47,480 --> 00:02:51,000
But remember, as long as the Jedi live
20
00:02:51,000 --> 00:02:53,000
there is still hope.
21
00:03:21,240 --> 00:03:25,200
- Do you know where they went?
- The last time I saw them they went that way.
22
00:03:28,840 --> 00:03:30,840
Where did they go?
23
00:03:31,080 --> 00:03:33,720
You want to tell me where they went.
24
00:05:30,680 --> 00:05:33,440
Hey, are you okay?
25
00:05:34,600 --> 00:05:36,320
Hang in there buddy.
26
00:05:38,040 --> 00:05:42,640
- Someone is sleeping in, huh?
- I've got my own work to do.
27
00:05:45,560 --> 00:05:47,760
Hey, have you seen Isac?
28
00:05:47,760 --> 00:05:49,760
Yeah, he's out talking with a contact.
29
00:05:51,520 --> 00:05:53,520
You seen Jax?
30
00:05:53,520 --> 00:05:54,880
Thanks.
31
00:05:57,320 --> 00:05:58,760
Boiken?
32
00:05:59,320 --> 00:06:01,320
Hey, Boiken!
33
00:06:02,520 --> 00:06:04,520
Have you seen Jax?
34
00:06:21,480 --> 00:06:23,360
You know...
35
00:06:23,360 --> 00:06:27,120
I once knew a guy who went crazy by staring too long at the horizon.
36
00:06:27,120 --> 00:06:30,040
Someone has to stay alert while the rest of you nap.
37
00:06:30,040 --> 00:06:33,120
Well, you can't keep us all safe if you die of thirst.
38
00:06:33,120 --> 00:06:34,240
Hey!
39
00:06:37,320 --> 00:06:42,560
You know, it's not that I don't like refugee camps, but we should have skipped this one.
40
00:06:42,760 --> 00:06:47,000
- They need our help.
- Yeah, but we could have been at the base by tomorrow.
41
00:06:47,000 --> 00:06:52,720
And I would be surrounded by beautiful, foreign rebel girls. Maybe even a Twi'lek.
42
00:06:54,480 --> 00:06:58,520
You know, I've heard some female Twi’leks sharpen their teeth
before heading into a fight.
43
00:06:58,520 --> 00:07:01,000
Ooh, but I wouldn't fight them.
44
00:07:03,080 --> 00:07:09,480
I'm just saying, maybe we should postpone helping others until we know if the base is real or not.
45
00:07:09,960 --> 00:07:12,520
To make sure we have a chance of winning this war.
46
00:07:13,800 --> 00:07:15,560
You know how he is -
47
00:07:15,560 --> 00:07:18,520
- It's not about winning.
- It's about making sure that they don't.
48
00:07:18,520 --> 00:07:19,880
I know.
49
00:07:19,880 --> 00:07:24,080
But just remember that you can't save anyone if you can't save yourself. What is it?!
50
00:07:24,080 --> 00:07:25,480
I'm not sure.
51
00:07:33,280 --> 00:07:37,400
... so if I jumped off the damn blurg it would leave the scouts straight off my tail.
52
00:07:37,400 --> 00:07:40,440
Of course I didn't expect to land in a pile of rocks.
53
00:07:42,120 --> 00:07:43,360
Isac
54
00:07:43,360 --> 00:07:45,680
Someone's here to see you.
55
00:07:50,760 --> 00:07:52,760
Welcome.
56
00:07:53,160 --> 00:07:55,160
We were just sharing our stories.
57
00:07:55,640 --> 00:07:57,640
You should join us.
58
00:08:01,880 --> 00:08:03,880
How about you, son?
59
00:08:04,000 --> 00:08:06,000
How'd you get here?
60
00:08:14,960 --> 00:08:16,720
What's your name, son?
61
00:08:17,200 --> 00:08:18,800
I'm Cleve.
62
00:08:19,040 --> 00:08:21,040
I know things are looking bad now, Cleve...
63
00:08:22,120 --> 00:08:24,120
but I promise you,
64
00:08:24,120 --> 00:08:27,040
one day it will all get better!
65
00:08:28,360 --> 00:08:30,840
Is it true you've come to save us all from the Empire?
66
00:08:31,720 --> 00:08:33,720
Is there really a rebellion?
67
00:08:35,480 --> 00:08:37,480
That's a big question, Cleve.
68
00:08:38,159 --> 00:08:40,559
We've travelled a long way to get here.
69
00:08:41,240 --> 00:08:43,240
Through mountains and mud.
70
00:08:43,240 --> 00:08:47,320
We've tried to help those suppressed by
the Imperial tyranny.
71
00:08:47,320 --> 00:08:49,200
but the truth is,
72
00:08:49,200 --> 00:08:52,400
no matter how much we fight and sacrifice,
73
00:08:52,680 --> 00:08:56,680
we're just too few to push the Empire off our planet.
74
00:08:58,720 --> 00:09:00,720
Or so we thought.
75
00:09:01,480 --> 00:09:06,640
Not long ago we received a secret message from an old base not far from here.
76
00:09:06,640 --> 00:09:10,200
A call to those who oppose the Empire -
77
00:09:10,200 --> 00:09:11,360
to unite -
78
00:09:11,360 --> 00:09:14,200
to come to the edge of the Wadden Sea
79
00:09:14,200 --> 00:09:15,960
and stand together
80
00:09:15,960 --> 00:09:19,440
as one single rebellion against the Empire.
81
00:09:21,520 --> 00:09:25,200
- It gets better every time.
- I think the middle was a bit flat.
82
00:09:27,760 --> 00:09:30,440
Let me join you.
I can fight.
83
00:09:32,040 --> 00:09:34,480
You look like a man who won't take no for an answer.
84
00:09:37,040 --> 00:09:39,560
You're part of the rebellion now, Cleve.
85
00:09:43,480 --> 00:09:45,560
They don't get much older, do they?
86
00:09:45,560 --> 00:09:47,560
You can't quench the fighting spirit, Heway.
87
00:09:48,040 --> 00:09:49,720
You of all people should know that.
88
00:09:49,720 --> 00:09:53,360
- Not unless you can't lift the blaster.
- Sir! There's someone here.
89
00:09:53,360 --> 00:09:55,480
He asked for you by name.
90
00:09:55,480 --> 00:09:57,480
I know.
91
00:10:06,520 --> 00:10:07,360
So,-
92
00:10:08,440 --> 00:10:10,480
How can I help you?
93
00:10:10,920 --> 00:10:12,920
I'm looking for a way off the planet.
94
00:10:13,800 --> 00:10:16,080
Rumor is you're the one to talk to.
95
00:10:17,120 --> 00:10:18,960
Depends who's asking.
96
00:10:18,960 --> 00:10:22,320
- I can pay.
- Do we look like we're in it for the money?
97
00:10:23,560 --> 00:10:25,880
People are waiting for me. I need your help.
98
00:10:26,920 --> 00:10:30,800
You know, since the Empire came -
99
00:10:30,840 --> 00:10:32,840
we don't get much communication here,
100
00:10:33,360 --> 00:10:36,000
but if there's one thing they do love to broadcast -
101
00:10:38,480 --> 00:10:40,480
it's this.
102
00:10:43,320 --> 00:10:45,320
Is this you?
103
00:10:48,200 --> 00:10:50,640
- What did you do?
- It doesn't say?
104
00:10:50,640 --> 00:10:53,400
Sixth on the planet? That's higher than you, Isac.
105
00:10:54,720 --> 00:10:58,240
Are you famous or something?
106
00:10:58,320 --> 00:11:02,360
It doesn't matter what I am. I need your help.
107
00:11:04,240 --> 00:11:08,000
You know, I didn't believe it when they told me. "That's madness!" I said.
108
00:11:08,400 --> 00:11:14,960
Why would the Empire come here, seal off an entire planet, murder and torture innocent people,
109
00:11:14,960 --> 00:11:16,960
just to catch one guy?
110
00:11:19,160 --> 00:11:21,160
You tell me.
111
00:11:21,680 --> 00:11:23,680
Because they're looking for a Jedi.
112
00:11:31,000 --> 00:11:33,000
- Hold him down!
- Get off me!
113
00:11:33,000 --> 00:11:34,440
Hold him!
114
00:11:37,080 --> 00:11:39,080
I wouldn't do that if I were you.
115
00:11:43,800 --> 00:11:45,840
Don't do this!
116
00:11:46,560 --> 00:11:47,560
Get off me!
117
00:11:47,560 --> 00:11:49,560
I remember the Jedi Order.
118
00:11:50,480 --> 00:11:54,000
They were a symbol of peace and justice, in the old Republic.
119
00:11:54,480 --> 00:11:58,840
But the Empire come here and terrorize our world,looking for you.
120
00:11:59,360 --> 00:12:01,360
That's not my fault.
121
00:12:01,760 --> 00:12:03,760
Then why are you running?
122
00:12:07,680 --> 00:12:09,680
Lock him up.
123
00:12:09,680 --> 00:12:11,680
- You don't understand -
- Don't let him speak.
124
00:12:18,080 --> 00:12:21,560
- How did he do that?
- More importantly, how did you know?
125
00:12:23,000 --> 00:12:24,840
I think you should go help the others.
126
00:12:24,840 --> 00:12:28,160
- If he's a Jedi we can use him.
- You saw his eyes.
127
00:12:28,840 --> 00:12:31,000
That man is no more a Jedi than you or me, brother.
128
00:12:37,480 --> 00:12:39,640
- Thank you
- We could take him to the base.
129
00:12:41,840 --> 00:12:45,720
If we have a chance to end this, I think we should take it.
130
00:12:47,760 --> 00:12:49,760
- Tell the refugees to leave.
- Yes.
131
00:12:57,360 --> 00:12:59,800
If he moves, stun him.
132
00:13:05,840 --> 00:13:11,080
- You don't want to do...
- If you try that Jedi crap on me one more time,-
133
00:13:11,080 --> 00:13:14,880
- the next is gonna make you look weird.
- Heway, who is this guy?
134
00:13:16,160 --> 00:13:20,880
A long time ago, thousands of Jedi Knights protected the galaxy.
135
00:13:20,880 --> 00:13:26,280
Some would say they were the greatest warriors ever seen, until the Empire killed them all.
136
00:13:26,280 --> 00:13:28,080
What do you want from me?
137
00:13:28,080 --> 00:13:33,360
I want to know why the Empire wants you so badly. What makes you such a threat?
138
00:13:42,400 --> 00:13:44,400
- Are you ready?
- Yes
139
00:13:46,120 --> 00:13:48,120
What have you done?
140
00:14:10,800 --> 00:14:12,800
Isac Tallus
141
00:14:13,760 --> 00:14:16,720
We've been looking for you for quite some time.
142
00:14:17,560 --> 00:14:19,920
There's no need for this to turn ugly.
143
00:14:19,920 --> 00:14:23,480
Tell your men to lay down their arms and they won't get hurt.
144
00:14:26,240 --> 00:14:28,240
We're here to make a deal.
145
00:14:28,560 --> 00:14:30,560
With what?
146
00:14:37,520 --> 00:14:41,120
All Imperial troops will leave Dantooine immediately
147
00:14:41,120 --> 00:14:42,800
and then the Jedi is yours.
148
00:14:45,320 --> 00:14:47,320
I can't make that decision.
149
00:14:47,720 --> 00:14:49,720
Then who can?
150
00:14:50,360 --> 00:14:52,360
That would be me.
151
00:14:58,280 --> 00:15:00,000
Who the hell are you?
152
00:15:00,000 --> 00:15:02,080
My dear friend, what has become of you?
153
00:15:07,640 --> 00:15:09,040
So-
154
00:15:09,720 --> 00:15:11,160
Do we have a deal?
155
00:15:11,160 --> 00:15:13,160
His weapons, where are they?
156
00:15:13,440 --> 00:15:15,440
He was unarmed.
157
00:15:17,240 --> 00:15:19,240
One more step.
158
00:15:23,000 --> 00:15:24,840
Would you do that?
159
00:15:24,840 --> 00:15:29,200
If you wanted him dead, you wouldn't have stopped. Do we have a deal?
160
00:15:32,840 --> 00:15:34,840
Not like this.
161
00:15:35,360 --> 00:15:37,520
What is wrong with you?!
162
00:15:38,480 --> 00:15:42,400
There's no need for any more people to die, we can end this right here now.
163
00:15:49,040 --> 00:15:51,040
Apparently, Mr. Tallus,
164
00:15:54,240 --> 00:15:56,400
you all have to die.
165
00:16:00,800 --> 00:16:02,800
Isac!
166
00:16:17,520 --> 00:16:20,320
- Wipe them out
- What about the Jedi, Sir?
167
00:16:20,520 --> 00:16:22,520
Don't disappoint me, Commander.
168
00:16:36,360 --> 00:16:37,920
Jax!
169
00:16:40,240 --> 00:16:43,360
Hey, Jedi, the box!
170
00:16:45,360 --> 00:16:47,000
The box!
171
00:16:51,960 --> 00:16:53,360
Jax!
172
00:16:54,480 --> 00:16:56,000
Jax!
173
00:17:35,120 --> 00:17:37,000
Jedi!
174
00:17:37,000 --> 00:17:39,040
Get Jax away from here, she'll get you off the planet.
175
00:17:39,040 --> 00:17:42,160
- What are you doing, we have to fight.
- You can't fight if you're dead!
176
00:17:47,560 --> 00:17:50,480
Get the Jedi to the base, and make him remember who he is.
177
00:17:50,480 --> 00:17:54,800
- I'm not leaving you.
- Jax, this is not about winning.
178
00:17:59,400 --> 00:18:02,720
Hey Jedi, take care of her.
179
00:18:03,360 --> 00:18:05,360
She's the best of us.
180
00:18:35,160 --> 00:18:37,160
Find the Jedi.
181
00:19:45,400 --> 00:19:47,400
Where is Heway?
182
00:19:48,360 --> 00:19:50,360
Where is Heway?!
183
00:19:51,000 --> 00:19:54,000
It won't be long before they pick up our trail.
184
00:19:54,280 --> 00:19:56,360
We have to go back.
185
00:19:57,000 --> 00:19:59,000
He is dead! -
186
00:20:00,720 --> 00:20:03,160
and so will you be if we don't get out of here.
187
00:20:05,240 --> 00:20:08,520
We can be by the Wadden Sea by tomorrow if we hurry.
188
00:20:10,600 --> 00:20:12,600
Jax.
189
00:20:16,280 --> 00:20:18,280
You knew that man, didn't you?
190
00:20:20,760 --> 00:20:22,760
Who is he?
191
00:20:24,320 --> 00:20:26,320
He's an Imperial Inquisitor.
192
00:20:27,280 --> 00:20:29,280
He hunts Jedi.
193
00:20:29,520 --> 00:20:34,440
- And he's the one who brought the Empire here, for you?
- Yes.
194
00:20:35,320 --> 00:20:37,320
We have to stop him.
195
00:20:52,680 --> 00:20:54,680
You can't beat that.
196
00:20:54,680 --> 00:20:56,680
I know who can.
197
00:21:10,880 --> 00:21:12,880
Sir?
- Ah, Tarvy -
198
00:21:12,880 --> 00:21:14,800
How's the search proceeding?
199
00:21:14,800 --> 00:21:16,800
I'm afraid I have some bad news, Sir -
200
00:21:16,800 --> 00:21:20,120
it appears we have been unable to locate the body of the Jedi.
201
00:21:20,920 --> 00:21:22,920
I'm not exactly sure how, -
202
00:21:23,720 --> 00:21:27,240
but we've found two sets of tracks heading East, away from the battle.
203
00:21:27,440 --> 00:21:30,000
- I suspect one of them to be the Jedi.
- Suspect?
204
00:21:30,000 --> 00:21:31,840
Yes, Sir. -
205
00:21:31,840 --> 00:21:34,720
the other is most likely a surviving rebel.
206
00:21:37,080 --> 00:21:39,080
Good work, Commander.
207
00:21:39,520 --> 00:21:42,280
- Sir?
- Everything is going as planned.
208
00:21:42,560 --> 00:21:45,920
I'm not sure I understand. Aren't we supposed to capture the Jedi?
209
00:21:45,920 --> 00:21:47,240
Yes?
210
00:21:47,240 --> 00:21:49,840
- Then why-
- Tarvy, you are a young man.
211
00:21:49,840 --> 00:21:52,120
When you've seen as many hunts as I have -
212
00:21:52,120 --> 00:21:55,760
You'll find as little satisfaction in killing a wounded animal.
213
00:21:57,600 --> 00:21:59,600
What about our orders, Sir?
214
00:21:59,600 --> 00:22:03,760
and our men? We just suffered severe casualties!
215
00:22:05,160 --> 00:22:08,120
The Jedi are the greatest threat to the Empire.
216
00:22:08,120 --> 00:22:11,320
and if we don't do what is necessary now -
217
00:22:11,320 --> 00:22:17,520
Well, to put it mildly - the Emperor does not accept failure.
218
00:22:19,880 --> 00:22:21,760
- You said they went East?
- Yes, Sir.
219
00:22:21,760 --> 00:22:23,120
Good.
220
00:22:24,200 --> 00:22:27,760
Inform the Eastern patrols, refugees are coming.
221
00:22:27,760 --> 00:22:30,480
Should I inform them about the Jedi, Sir?
222
00:22:31,280 --> 00:22:33,280
Trust me, Tarvy -
223
00:22:33,280 --> 00:22:35,640
and this mission will be over before you know it.
224
00:22:43,240 --> 00:22:49,480
- So you're telling me, there's an entire rebel army at this base of yours?
- With guns and ships and everything
225
00:22:49,480 --> 00:22:51,480
Then why haven't I heard about it?
226
00:22:51,480 --> 00:22:56,800
The first thing the Empire did when they arrived here was to shut down all communication.
227
00:22:57,240 --> 00:23:03,320
In one moment they split our society into pieces, and killed everyone who refused to accept otherwise.
228
00:23:03,560 --> 00:23:05,560
We were alone in the dark until this -
229
00:23:05,600 --> 00:23:12,960
This is a message to all those who oppose the Empire. The time is now, to come together at the edge of the Wadden Sea -
230
00:23:12,960 --> 00:23:17,840
to unite in our rebellion against the Empire -
- Since then, rebels from all over the planet have gone there -
231
00:23:17,840 --> 00:23:19,840
to join the fight.
232
00:23:26,200 --> 00:23:28,200
So how does a Jedi end up on Dantooine?
233
00:23:29,520 --> 00:23:34,280
I was sent here to find old relics and weapons that could help rebuild the Jedi Order.
234
00:23:34,280 --> 00:23:38,280
- Did you?
- Doesn't really matter if I'm unable to leave the planet.
235
00:23:38,320 --> 00:23:43,600
Don't worry Jedi. You're in the hands of the rebellion now. We'll get you off the planet in no time.
236
00:23:45,600 --> 00:23:47,600
-What are you doing?!
- Shhh!
237
00:23:52,600 --> 00:23:54,480
Jax? Jax?
238
00:24:05,160 --> 00:24:08,720
They're probably just looking for us. We should go around.
239
00:24:10,840 --> 00:24:14,280
Jax, it will only get worse if we intervene.
240
00:24:25,720 --> 00:24:27,720
Don't.
241
00:24:28,480 --> 00:24:30,000
Jax, Jax!
242
00:24:30,000 --> 00:24:32,040
Commander!
243
00:24:32,400 --> 00:24:34,400
Well, well, well -
244
00:24:36,920 --> 00:24:39,920
I was told fugitives were coming our way,-
245
00:24:40,200 --> 00:24:42,520
But nobody said anything about rebels.
246
00:24:43,880 --> 00:24:45,720
Sergeant?-
247
00:24:46,200 --> 00:24:50,200
What is the penalty for being associated with the petty rebellion?
248
00:24:50,240 --> 00:24:53,560
- I believe death, Sir.
- I believe you're right.
249
00:24:55,400 --> 00:24:58,720
So if you want to live, tell me if there's any more rebels hiding in the woods.
250
00:25:06,480 --> 00:25:08,480
Rebels...
251
00:25:14,680 --> 00:25:15,880
Hey!
252
00:25:15,880 --> 00:25:18,120
Don't shoot, don't shoot.
253
00:25:19,040 --> 00:25:20,040
Who are you?
254
00:25:20,040 --> 00:25:25,120
I was just over here hiding, and I couldn't help overhearing you talking about rebels.
255
00:25:25,160 --> 00:25:28,440
- Yes?
- Well, I've seen them.
256
00:25:30,640 --> 00:25:33,040
- Where?
- It's a crazy story.
257
00:25:33,040 --> 00:25:35,560
I was riding my blurg down the road -
258
00:25:35,560 --> 00:25:36,880
when suddenly-
259
00:25:37,000 --> 00:25:39,360
I saw that they were right-
260
00:25:39,360 --> 00:25:41,360
behind-
261
00:25:41,800 --> 00:25:43,800
- you.
-What?
262
00:25:45,360 --> 00:25:48,760
She's a distraction! You, you, and you! After them!
263
00:25:48,760 --> 00:25:52,560
Sergeant, stay here and teach this girl some manners.
264
00:26:36,760 --> 00:26:41,360
- You take care of this, I'll help the others.
- No, Jax, Jax wait!
265
00:26:42,480 --> 00:26:43,840
Jax!
266
00:26:47,800 --> 00:26:49,520
Hey, big guy.
267
00:26:49,760 --> 00:26:51,360
Could we not do this?
268
00:27:06,280 --> 00:27:10,040
TK1138, We've lost visual contact.
Keep us posted on your position.
269
00:27:10,680 --> 00:27:12,280
Copy that.
270
00:27:12,600 --> 00:27:15,840
Holding on the edge of Grid-7.
271
00:27:40,800 --> 00:27:43,280
Get up from there, you rebel scum!
272
00:27:44,920 --> 00:27:46,560
Wait a minute-
273
00:27:46,560 --> 00:27:48,560
You're nothing but kids.
274
00:27:50,960 --> 00:27:52,520
Brave,-
275
00:27:52,520 --> 00:27:55,720
but stupid kids.
276
00:27:55,720 --> 00:27:57,320
Hello there.
277
00:28:01,880 --> 00:28:03,880
Get him to safety.
278
00:28:05,640 --> 00:28:06,920
Let's go.
279
00:28:16,640 --> 00:28:19,040
Don't move.
280
00:28:56,160 --> 00:28:57,680
Well, well, well-
281
00:28:58,240 --> 00:29:00,560
Looks like we've hit the jackpot, boys.
282
00:29:01,360 --> 00:29:05,000
They're gonna make me a goddamned Admiral for this.
283
00:29:05,400 --> 00:29:10,920
- Should we arrest him, Sir?
- No. No, he's way too dangerous for that.
284
00:29:11,960 --> 00:29:13,960
Shoot on my command.
285
00:29:15,560 --> 00:29:17,560
Make ready-
286
00:29:19,680 --> 00:29:21,680
Aim-
287
00:29:24,400 --> 00:29:26,400
Fi...
288
00:29:30,400 --> 00:29:32,400
Did you have that all along?
289
00:29:35,040 --> 00:29:37,040
I shouldn't have used it.
290
00:29:37,640 --> 00:29:39,640
It always ends bad.
291
00:29:40,720 --> 00:29:42,720
Tell that to them.
292
00:29:48,800 --> 00:29:50,800
Everybody okay?
293
00:30:03,080 --> 00:30:06,400
- Report.
- It seems we were ambushed by rebels, Commander.
294
00:30:06,400 --> 00:30:11,440
- Any sign of the Jedi?
- No Sir, but we're still finding bodies inside the forest.
295
00:30:12,360 --> 00:30:15,040
This is a goddamned travesty.
296
00:30:15,480 --> 00:30:17,840
It astounds me, Commander,-
297
00:30:19,040 --> 00:30:25,640
That you've been able to reach such high stature without knowing the most basic of truths.
298
00:30:26,760 --> 00:30:30,120
Nothing in life comes without sacrifice.
299
00:30:31,800 --> 00:30:34,720
If you can't understand what we're doing here, -
300
00:30:35,560 --> 00:30:39,760
It's because you're not looking.
301
00:30:56,760 --> 00:31:00,720
- Did you hear about those new BT-16's?
- Ja, I heard the others talk about it.
302
00:31:00,720 --> 00:31:04,080
- What are you doing?
- We don't have time for this.
303
00:31:04,080 --> 00:31:06,080
Let's hope it's good at killing rebels.
304
00:31:06,600 --> 00:31:09,960
- This place gives me the creeps.
- Then let's head out.
305
00:31:10,120 --> 00:31:12,120
There's no one here anyway.
306
00:31:13,360 --> 00:31:16,960
- Why are you so afraid to fight?
- I am not afraid
307
00:31:16,960 --> 00:31:22,280
- Then help me. Help me win this war!
- I can't.
308
00:31:22,720 --> 00:31:24,880
Why does the Empire hunt you?
309
00:31:25,720 --> 00:31:30,320
All you do is hide in the woods while people die. You are no threat to them.
310
00:31:30,320 --> 00:31:35,040
The Empire killed everyone I knew - my friends, my master.
311
00:31:35,040 --> 00:31:37,040
They died so I would live.
312
00:31:37,480 --> 00:31:40,000
- To do what?
- To rebuild!
313
00:31:40,320 --> 00:31:44,280
Look at you! You have a warrior's spirit and the heart of a true leader,
314
00:31:44,280 --> 00:31:47,840
but you would give your life to kill twenty when you could live and save millions.
315
00:31:47,840 --> 00:31:52,560
- I will not stand by while people die.
- Then you won't win.
316
00:31:52,760 --> 00:31:56,440
It's not about winning. It's about making sure they don't.
317
00:32:15,520 --> 00:32:17,520
It's here.
318
00:32:35,000 --> 00:32:37,000
Jax?
319
00:33:06,360 --> 00:33:07,840
Jax?
320
00:33:10,360 --> 00:33:12,360
There's no one here.
321
00:33:22,080 --> 00:33:27,600
This is a message to all those who oppose the Empire. The time is now to come together -
322
00:33:27,600 --> 00:33:30,280
at the edge of the Wadden-
- Don't.
323
00:33:31,120 --> 00:33:34,000
The moment you turn that off, they'll know we're here.
324
00:33:34,600 --> 00:33:36,600
What is this?
325
00:33:37,720 --> 00:33:39,720
A trap.
326
00:33:54,440 --> 00:33:56,440
The rebellion was all a lie.
327
00:34:01,400 --> 00:34:04,760
Look! There's an old spaceport not far from here.
328
00:34:04,760 --> 00:34:07,240
Maybe we can find a ship that still works -
329
00:34:07,240 --> 00:34:08,760
and get to safety!
330
00:34:09,880 --> 00:34:11,880
What about the people?
331
00:34:15,000 --> 00:34:17,000
The Inquisitor?
332
00:34:17,679 --> 00:34:19,679
Jax,-
333
00:34:20,560 --> 00:34:22,560
it's over.
334
00:34:23,239 --> 00:34:26,199
No, we can fight him.
335
00:34:26,560 --> 00:34:28,560
You and I.
336
00:34:30,159 --> 00:34:32,359
He is not worth dying for.
337
00:34:37,880 --> 00:34:39,880
This is my home -
338
00:34:41,239 --> 00:34:43,239
My people.
339
00:34:43,920 --> 00:34:45,920
I can't stay.
340
00:34:50,600 --> 00:34:52,600
Then go.
341
00:34:56,600 --> 00:34:58,600
Go!
342
00:35:15,800 --> 00:35:20,480
... at the edge of the Wadden Sea to unite in our rebellion against the Empire.
343
00:35:20,480 --> 00:35:25,200
Inside this message you'll find coordinates to our base...
344
00:36:08,840 --> 00:36:10,480
Jax.
345
00:36:43,680 --> 00:36:47,200
I said press the black button, and then the red button, okay?
346
00:36:47,200 --> 00:36:49,360
and then put it in the window. Come on!
347
00:37:20,280 --> 00:37:22,280
Where is she?
348
00:37:22,680 --> 00:37:25,000
- Look what you did.
- Where is she?!
349
00:37:27,440 --> 00:37:29,320
He took her.
350
00:37:29,320 --> 00:37:31,320
Don't! Leave me.
351
00:37:32,880 --> 00:37:35,440
Take this. Press it against the wound -
352
00:37:36,040 --> 00:37:38,040
and don't let go.
353
00:37:40,120 --> 00:37:42,560
You're no different than him!
354
00:37:43,920 --> 00:37:46,440
You don't care about any of us.
355
00:38:13,400 --> 00:38:15,960
You should not test fate so willingly, girl.
356
00:38:15,960 --> 00:38:19,840
Why don't you tell your boy to let me go and I'll show you how willing I am.
357
00:38:19,840 --> 00:38:22,080
I wouldn't do that if I were you.
358
00:38:25,320 --> 00:38:29,040
- She'll learn soon enough.
- I was talking to you.
359
00:38:30,120 --> 00:38:32,120
Take her to the ship.
360
00:38:34,840 --> 00:38:36,400
Kick his ass!
361
00:38:36,400 --> 00:38:38,640
Good to see you, Padawan.
362
00:38:38,640 --> 00:38:42,320
I was beginning to think they managed to break your spirit.
363
00:38:43,760 --> 00:38:45,760
This ends now.
364
00:38:48,680 --> 00:38:50,400
I know.
365
00:39:15,880 --> 00:39:19,080
So much ferocity, but the balance-
366
00:39:19,080 --> 00:39:20,880
is a bit off.
367
00:39:32,760 --> 00:39:37,000
Focus! I don't want my victory spoilt by chance.
368
00:39:47,120 --> 00:39:49,480
Then stop making so many mistakes.
369
00:40:04,480 --> 00:40:06,480
Finally.
370
00:40:14,120 --> 00:40:16,400
I overestimated you, Padawan.
371
00:40:16,560 --> 00:40:21,400
I thought if I touched a hair of innocence, you would come running.
372
00:40:21,880 --> 00:40:23,640
But no, -
373
00:40:23,880 --> 00:40:26,240
Very un-Jedi of you!
374
00:41:12,160 --> 00:41:15,680
The last time we met you nearly destroyed me.
375
00:41:16,040 --> 00:41:19,960
Now look. There's truly no one who can challenge me.
376
00:41:21,440 --> 00:41:23,440
You're wrong. -
377
00:41:23,520 --> 00:41:25,200
She can.
378
00:41:39,720 --> 00:41:41,720
Good luck.
379
00:42:26,440 --> 00:42:27,960
Don't.
380
00:42:58,160 --> 00:43:00,160
Shoot it down.
381
00:43:18,920 --> 00:43:21,920
Stupid girl. Now get up -
382
00:43:21,920 --> 00:43:23,920
and let me have my victory.
383
00:43:35,200 --> 00:43:36,600
No.
384
00:43:38,640 --> 00:43:40,640
Pick it up.
385
00:43:43,360 --> 00:43:45,360
I said, pick it up.
386
00:43:48,200 --> 00:43:50,200
Pick it up and fight me.
387
00:43:55,520 --> 00:43:57,520
Come on and fight me.
388
00:43:58,600 --> 00:44:00,600
Come on and fight me!
389
00:44:01,760 --> 00:44:04,400
Fight me! I said fight me!
390
00:44:04,920 --> 00:44:06,640
Fight me!!!
391
00:44:09,880 --> 00:44:11,400
Fight me!
392
00:44:13,520 --> 00:44:15,520
Fight me!!
393
00:44:21,200 --> 00:44:26,960
Fight me! Fight me! Fight me! Fight me! Fight! Fight me!!
394
00:44:26,960 --> 00:44:28,960
Fight me!!!
395
00:46:05,880 --> 00:46:08,400
Hello, is anybody reading me?
396
00:46:09,560 --> 00:46:11,760
Is anybody reading me?
397
00:46:12,640 --> 00:46:14,720
This is Amber squad, can anybody read me?
398
00:46:15,240 --> 00:46:20,920
We need to talk to whoever is in charge. We're looking for someone of great importance.
399
00:46:21,920 --> 00:46:24,080
Does anybody hear me?
28091
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.