All language subtitles for the.simpsons.s33e02.720p.web.h264-cakes_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,728 --> 00:00:04,420 ♪ ♪ 2 00:00:07,341 --> 00:00:09,842 We sure lucked out with this new gig. 3 00:00:10,011 --> 00:00:12,177 Half day on Christmas, unpaid polio leave, 4 00:00:12,404 --> 00:00:14,471 and all the bread crumbs you can sweep. 5 00:00:17,852 --> 00:00:20,077 Mac, we just got our first paychecks. 6 00:00:20,095 --> 00:00:22,563 Take this money and turn it into giggle water. 7 00:00:23,599 --> 00:00:25,432 (stammers) FICA?! 8 00:00:25,584 --> 00:00:26,583 What the hell is that? 9 00:00:26,602 --> 00:00:28,727 Eh, that's your Social Security tax. 10 00:00:28,879 --> 00:00:30,587 Government takes our money, 11 00:00:30,606 --> 00:00:33,866 then gives it back when you retire in 50 years. 12 00:00:34,093 --> 00:00:36,610 What? Stupid government thinks it's smarter than me. 13 00:00:36,762 --> 00:00:38,095 I can handle my money. 14 00:00:38,188 --> 00:00:40,998 Put five bucks on any two animals fighting. 15 00:00:41,934 --> 00:00:43,100 And I'll eat the loser. 16 00:00:43,227 --> 00:00:45,210 We're not gonna need Social Security. 17 00:00:45,362 --> 00:00:46,378 We're gonna be rich. 18 00:00:46,530 --> 00:00:49,106 Yeah, we'll never need government help. 19 00:00:49,124 --> 00:00:50,883 Help me, government! 20 00:00:51,052 --> 00:00:53,535 We need our Social Security checks. 21 00:00:53,629 --> 00:00:56,780 Make rain a modest, fixed amount. 22 00:00:56,799 --> 00:00:58,891 ♪ Here comes the money ♪ 23 00:00:59,042 --> 00:01:00,951 -♪ Here we go ♪ -♪ Money talks ♪ 24 00:01:00,969 --> 00:01:02,636 ♪ Here comes the money ♪ 25 00:01:02,788 --> 00:01:04,563 ♪ Money, money, money, money, money, money, money ♪ 26 00:01:04,790 --> 00:01:07,066 ♪ Money, money ♪ -♪ Dolla, dolla ♪ 27 00:01:07,217 --> 00:01:08,734 -♪ Dolla, dolla ♪ -♪ Ching, ching ♪ 28 00:01:08,961 --> 00:01:10,069 ♪ Bling, bling, cut the chatter ♪ 29 00:01:10,220 --> 00:01:11,236 ♪ You ain't talking money ♪ 30 00:01:11,405 --> 00:01:13,072 ♪ Then your talking don't matter ♪ 31 00:01:13,223 --> 00:01:15,632 ♪ Ching, ching, bling, bling, pattin' pockets ♪ 32 00:01:15,651 --> 00:01:18,468 ♪ You make the dolla dolla, can't a damn soul stop it ♪ 33 00:01:18,487 --> 00:01:19,970 -♪ Shock it ♪ -♪ Here comes ♪ 34 00:01:19,988 --> 00:01:21,471 ♪ The new kid on the block ♪ 35 00:01:21,490 --> 00:01:23,974 ♪ Hold all your bets here's where. ♪ 36 00:01:23,992 --> 00:01:25,158 GRAMPA: Hmm. 37 00:01:25,311 --> 00:01:26,159 Hmm. 38 00:01:26,253 --> 00:01:28,495 Now, this is what I call cribbage. 39 00:01:28,647 --> 00:01:29,904 Abe wins again! 40 00:01:29,998 --> 00:01:31,331 (sighs) 41 00:01:31,483 --> 00:01:33,425 Another great day in the books. 42 00:01:33,652 --> 00:01:36,261 Now to cap it all off with a medicated foot bath 43 00:01:36,488 --> 00:01:39,765 and a nice, deep-ear Q-tipping. 44 00:01:39,916 --> 00:01:41,308 (snoring) 45 00:01:43,829 --> 00:01:44,937 (phone rings) 46 00:01:45,164 --> 00:01:47,564 (exclaiming) 47 00:01:49,001 --> 00:01:50,334 Hello? 48 00:01:50,352 --> 00:01:52,669 BOY: Grandfather! You've got to help me! 49 00:01:52,688 --> 00:01:55,005 What? Is that you, Bart? 50 00:01:55,023 --> 00:01:57,432 That's right. It's me, Bart. 51 00:01:57,451 --> 00:01:59,767 I'm so scared. I'm in jail! 52 00:01:59,787 --> 00:02:02,028 -Jail? -Please don't tell my dad or mom. 53 00:02:02,197 --> 00:02:04,698 They'll be so mad. The policeman needs to talk to you. 54 00:02:04,792 --> 00:02:07,126 MAN: Sir, your grandson is in big trouble. 55 00:02:07,277 --> 00:02:09,853 No, not Bart. My little angel. 56 00:02:09,872 --> 00:02:12,873 Well, he was arrested for vandalism and shoplifting, sir. 57 00:02:13,041 --> 00:02:15,617 Yeah, that sounds like Bart, that little devil. 58 00:02:15,636 --> 00:02:17,861 If you don't send his bail money in the next 90 minutes, 59 00:02:18,030 --> 00:02:19,363 he's going straight to the downtown 60 00:02:19,365 --> 00:02:20,881 juvenile detention center. 61 00:02:21,033 --> 00:02:23,458 BOY: Grandfather! Help me! Please! 62 00:02:23,552 --> 00:02:24,643 Don't worry, Bart. 63 00:02:24,794 --> 00:02:26,870 Just tell me what you need and I'll do it. 64 00:02:26,889 --> 00:02:29,189 Your Grampa loves you. 65 00:02:31,543 --> 00:02:33,894 I need to wire some money to an overseas account 66 00:02:33,970 --> 00:02:36,880 to bail my grandson out of an unnamed jail. 67 00:02:36,899 --> 00:02:38,548 Fill out this form. 68 00:02:38,642 --> 00:02:41,309 I didn't know my little Emma was in Colombia, 69 00:02:41,328 --> 00:02:44,571 let alone working as a drug mule. 70 00:02:44,723 --> 00:02:46,890 I'm just thankful the Russian secret police 71 00:02:46,909 --> 00:02:49,501 will accept the title to my Lexus. 72 00:02:52,506 --> 00:02:54,398 MAN: Mr. Simpson, we've confirmed receipt. 73 00:02:54,491 --> 00:02:56,416 Your grandson will be released... 74 00:02:56,568 --> 00:02:57,825 Oh, thank God. 75 00:02:57,994 --> 00:02:59,344 ...once you pay his processing fees, 76 00:02:59,496 --> 00:03:02,239 holding cell costs and handcuff tax. 77 00:03:02,257 --> 00:03:05,075 It's on its way, plus a little extra 78 00:03:05,093 --> 00:03:07,594 for you being so helpful. 79 00:03:07,688 --> 00:03:10,171 Did he reach out to his father? His mother? 80 00:03:10,191 --> 00:03:11,932 His dead grandmother? 81 00:03:12,084 --> 00:03:13,692 No. He came to me. 82 00:03:13,919 --> 00:03:16,344 Because Bart knew that he could count on his Grampa 83 00:03:16,363 --> 00:03:19,198 to get him out of any kind of jam. 84 00:03:20,275 --> 00:03:21,775 Mm. 85 00:03:21,869 --> 00:03:24,703 Oh, thank goodness you're out! 86 00:03:27,433 --> 00:03:29,541 Okay, okay, enough with the smooches. 87 00:03:29,693 --> 00:03:31,952 I don't care what you've done. All that matters 88 00:03:32,046 --> 00:03:34,713 is that no grandson of mine's gonna go to jail. 89 00:03:34,864 --> 00:03:37,457 Jail? Are you off your meds 90 00:03:37,609 --> 00:03:38,533 or on new meds? 91 00:03:38,627 --> 00:03:40,552 Bart, don't you remember? 92 00:03:40,779 --> 00:03:43,780 I just wired all that money to pay your bail. 93 00:03:43,799 --> 00:03:46,558 Whoa, Grampa, I think you were... 94 00:03:46,785 --> 00:03:47,801 scammed. 95 00:03:47,895 --> 00:03:50,562 Me, scammed? (laughs) 96 00:03:50,714 --> 00:03:51,955 That's impossible. 97 00:03:51,957 --> 00:03:54,624 No one hornswoggles Abraham J... 98 00:03:54,718 --> 00:03:55,976 S-I-M-P-S-O-N. 99 00:03:56,128 --> 00:03:59,813 Social Security number: 327-00-3658. 100 00:03:59,965 --> 00:04:01,965 First pet's name: Homer. 101 00:04:01,984 --> 00:04:03,149 (gasps) 102 00:04:03,302 --> 00:04:05,786 I've been hornswoggled. 103 00:04:06,747 --> 00:04:09,581 ANNOUNCER: You're watching the Punt Zone channel. 104 00:04:09,808 --> 00:04:11,250 It's nothing but punts. 105 00:04:11,401 --> 00:04:13,252 Never miss another exciting fair catch 106 00:04:13,479 --> 00:04:16,904 or thrilling second of hang time. 107 00:04:16,924 --> 00:04:19,091 It's fourth and long, here's the snap. 108 00:04:19,242 --> 00:04:22,052 It's a fake punt! Cut away! Cut away! 109 00:04:23,155 --> 00:04:25,413 Guys, something happened to Grampa. 110 00:04:25,432 --> 00:04:27,507 I got bamboozled out of my money 111 00:04:27,601 --> 00:04:30,010 by a flimflam artist. 112 00:04:30,162 --> 00:04:32,587 It's not his fault. Some scammer 113 00:04:32,681 --> 00:04:34,088 convinced him I was in jail. 114 00:04:34,182 --> 00:04:36,308 I'm so sorry, Grampa. 115 00:04:36,460 --> 00:04:39,836 Um, uh, let me go microwave your slippers. 116 00:04:39,929 --> 00:04:42,263 I don't deserve warm toes. 117 00:04:42,357 --> 00:04:46,176 I'm nothing but a feeble, useless, old idjit. 118 00:04:46,194 --> 00:04:49,437 No. You were just trying to be a good grandparent. 119 00:04:49,515 --> 00:04:52,198 And one bad apple took advantage of you. 120 00:04:52,293 --> 00:04:54,534 You got nothing to feel bad about. (laughs) 121 00:04:54,686 --> 00:04:58,946 Bart in jail? I would have fallen for that, too. 122 00:04:58,966 --> 00:05:00,132 I mean, how much money could they have taken 123 00:05:00,283 --> 00:05:02,192 from a retired, old meatball man-- 124 00:05:02,210 --> 00:05:05,211 50 bucks plus a pocketful of hard candies? 125 00:05:05,364 --> 00:05:08,140 Here you go, Dad. I'll cover it. What's the damage? 126 00:05:08,291 --> 00:05:11,034 Ten thousand dollars! 127 00:05:11,053 --> 00:05:12,385 (all gasp) 128 00:05:12,538 --> 00:05:14,220 Where the hell did you get that kind of money, 129 00:05:14,315 --> 00:05:16,540 you broken-down old meatball man? 130 00:05:16,633 --> 00:05:19,133 It's 20 years of my cribbage winnings, 131 00:05:19,153 --> 00:05:21,545 saved up in a cigar box. 132 00:05:21,563 --> 00:05:25,490 I was gonna leave it to you, and now it's all gone. 133 00:05:25,717 --> 00:05:26,575 (gasps) 134 00:05:27,644 --> 00:05:30,070 No. No. 135 00:05:30,238 --> 00:05:31,496 No! 136 00:05:33,000 --> 00:05:35,575 I had an inheritance and you gave it away? 137 00:05:35,727 --> 00:05:37,985 I'm so mad I could kill you, 138 00:05:38,080 --> 00:05:39,913 but now I'd get nothing. 139 00:05:40,007 --> 00:05:42,090 I hope you live forever! 140 00:05:48,164 --> 00:05:49,923 Now to read Abraham J. Simpson's 141 00:05:50,075 --> 00:05:52,184 final will and testament. 142 00:05:52,335 --> 00:05:54,168 To my surviving Homers, 143 00:05:54,188 --> 00:05:56,413 I leave you $10,000 144 00:05:56,431 --> 00:05:59,082 -that I never told you about... -(giggles) 145 00:05:59,101 --> 00:06:00,767 -Oh! -Huh? -Yeah? 146 00:06:00,861 --> 00:06:03,177 ...but then I lost it all to a scam. 147 00:06:03,197 --> 00:06:04,771 So, because I'm a moron, 148 00:06:04,865 --> 00:06:06,681 I leave you nothing. 149 00:06:06,775 --> 00:06:08,700 ALL: D'oh! 150 00:06:08,852 --> 00:06:10,443 Ten thousand dollars! 151 00:06:10,520 --> 00:06:12,537 (exhales) That dream again? 152 00:06:12,689 --> 00:06:15,207 The money's gone, gone. 153 00:06:15,358 --> 00:06:18,860 But how can you miss money you never knew you had? 154 00:06:18,954 --> 00:06:21,380 That's the worst part: to find out got money, 155 00:06:21,531 --> 00:06:23,790 but you lost money, so you have it, 156 00:06:23,884 --> 00:06:25,108 but you don't have it. 157 00:06:25,201 --> 00:06:27,386 Oh, it's giving me whipcash. 158 00:06:27,537 --> 00:06:29,779 (whimpers, grunts) 159 00:06:31,116 --> 00:06:33,950 Just think of all the ways my life could have been better 160 00:06:33,952 --> 00:06:36,395 with that ten grand. 161 00:06:43,812 --> 00:06:45,362 (moans): Oh. 162 00:06:47,574 --> 00:06:50,817 So, uh, we're asking each family to chip in $50 163 00:06:50,911 --> 00:06:53,136 for a new fundraising thermometer. 164 00:06:53,229 --> 00:06:56,415 Oh, yeah, 50 bucks-- I would totally donate that 165 00:06:56,566 --> 00:06:57,732 if my father hadn't 166 00:06:57,751 --> 00:07:00,977 given away $10,000! 167 00:07:00,996 --> 00:07:03,588 Um, it's just a suggested amount. 168 00:07:03,757 --> 00:07:07,317 Sure, ten grand might not sound like much to you teachers, 169 00:07:07,410 --> 00:07:09,911 but I choose inheriting $10,000 170 00:07:09,930 --> 00:07:12,989 over earning a million. 171 00:07:12,991 --> 00:07:14,582 And all of you would do the same! 172 00:07:14,676 --> 00:07:16,342 Homer, not here. 173 00:07:16,437 --> 00:07:18,845 Because generational wealth is the purest, 174 00:07:18,997 --> 00:07:21,014 most sacred kind of money there is. 175 00:07:21,166 --> 00:07:23,942 But my father fell for some super-obvious scam 176 00:07:24,169 --> 00:07:26,186 because his brain is made of 177 00:07:26,338 --> 00:07:28,763 powdered mashed potatoes. 178 00:07:28,782 --> 00:07:32,659 So, no, I will not be donating. 179 00:07:33,787 --> 00:07:34,953 (huffs) 180 00:07:35,956 --> 00:07:38,348 -Oh... -Marge, if I may, I-I dealt with a similar situation 181 00:07:38,366 --> 00:07:40,274 with my mother. She got a phone call 182 00:07:40,352 --> 00:07:42,352 claiming punk rockers were threatening to cut my hair 183 00:07:42,370 --> 00:07:45,038 into a Mohawk, which is a distinctive hairstyle... 184 00:07:45,132 --> 00:07:46,356 I know what it is. 185 00:07:46,449 --> 00:07:48,525 This place got us through it. 186 00:07:48,543 --> 00:07:50,193 Hmm. 187 00:07:50,212 --> 00:07:52,362 This could be just what we need. 188 00:07:52,380 --> 00:07:54,214 Oh, uh, sorry, that's not for you to keep. 189 00:07:54,308 --> 00:07:56,683 I don't get many business cards. 190 00:07:58,479 --> 00:08:01,646 Group therapy? In my day, we dealt with horrible shame 191 00:08:01,798 --> 00:08:04,708 by getting blind drunk, stumbling into a hobo camp 192 00:08:04,801 --> 00:08:06,209 and fighting their king. 193 00:08:06,228 --> 00:08:08,636 Sometimes it worked, sometimes it didn't. 194 00:08:08,655 --> 00:08:09,988 Just give it a try, Abe. 195 00:08:10,139 --> 00:08:13,033 It'll help to know that you're not alone. 196 00:08:14,386 --> 00:08:16,236 (chuckles) Nice, Marge. 197 00:08:16,388 --> 00:08:18,663 Making Dad sit through a pathetic sob-fest 198 00:08:18,815 --> 00:08:22,149 with his fellow losers is the perfect punishment. 199 00:08:22,227 --> 00:08:24,461 There's a group for you, too. 200 00:08:26,173 --> 00:08:29,824 I... (grunts) wish I never voted to build this community center. 201 00:08:29,843 --> 00:08:31,009 (Marge grunts) 202 00:08:31,236 --> 00:08:33,903 (sighs) I should have known mortgage lenders 203 00:08:33,922 --> 00:08:35,905 don't take Applebee's gift cards. 204 00:08:35,924 --> 00:08:38,258 He said if I didn't wire the money to the power company, 205 00:08:38,410 --> 00:08:40,668 they'd shut off my electricity. 206 00:08:40,687 --> 00:08:43,004 I am the power company. 207 00:08:43,023 --> 00:08:44,247 Catfished. Ooh! 208 00:08:44,266 --> 00:08:46,358 Now it seems so obvious 209 00:08:46,509 --> 00:08:49,176 that I would never meet the real Melissa Joan Hart 210 00:08:49,196 --> 00:08:51,421 in a online billiards forum. 211 00:08:51,439 --> 00:08:54,424 These criminals target the good in all of us, 212 00:08:54,442 --> 00:08:56,609 so the first step is to take a deep breath 213 00:08:56,762 --> 00:08:58,928 and forgive ourselves. 214 00:08:58,947 --> 00:09:02,615 (all inhale, exhale) 215 00:09:02,768 --> 00:09:06,378 My mother paid hackers to return her stolen computer photos. 216 00:09:06,605 --> 00:09:08,713 (groans) They weren't gone. They were backed up 217 00:09:08,865 --> 00:09:11,608 to the cloud, Dropbox, Time Machine-- 218 00:09:11,701 --> 00:09:13,610 things of that nature. 219 00:09:13,628 --> 00:09:16,871 Now, these are the things you should never say to a victim. 220 00:09:16,890 --> 00:09:18,965 "I would never have fallen for that," 221 00:09:19,117 --> 00:09:21,618 "Everyone knows about that scam," 222 00:09:21,711 --> 00:09:23,803 and "What were you thinking?" 223 00:09:23,897 --> 00:09:25,880 I would have never fallen for that! 224 00:09:25,899 --> 00:09:27,732 Everyone knows about that scam! 225 00:09:27,959 --> 00:09:29,809 What were you thinking?! 226 00:09:29,961 --> 00:09:31,311 No, it wasn't my fault. 227 00:09:31,463 --> 00:09:34,055 This group taught me not to feel shame. 228 00:09:34,074 --> 00:09:37,150 I'm on a path of healing and self-empowerment. 229 00:09:37,302 --> 00:09:39,135 You better not be. 230 00:09:39,228 --> 00:09:42,247 Now, what do we say to shamers like him? 231 00:09:42,398 --> 00:09:44,565 ALL: Shaming is blaming. 232 00:09:44,659 --> 00:09:47,419 Yes, 100% agree! 233 00:09:49,648 --> 00:09:51,256 (grunts) 234 00:09:51,483 --> 00:09:53,499 How could you treat Grampa like that? 235 00:09:53,594 --> 00:09:55,927 You think you're so smart. Do you really think 236 00:09:56,154 --> 00:09:58,579 the same thing wouldn't have happened to you? 237 00:09:58,673 --> 00:10:00,006 Me? Impossible. 238 00:10:00,158 --> 00:10:02,008 I'm too savvy. 239 00:10:02,160 --> 00:10:04,769 This savvy! See? 240 00:10:04,996 --> 00:10:08,014 Dad, anyone can get scammed. Even me. 241 00:10:08,166 --> 00:10:10,108 I paid the bullies for wedgie insurance. 242 00:10:10,259 --> 00:10:12,335 But the minute I got a wedgie, bam! 243 00:10:12,428 --> 00:10:14,687 I got hit with a deductible-- another wedgie! 244 00:10:14,840 --> 00:10:16,281 And my rates went up. 245 00:10:16,432 --> 00:10:19,433 That's why I never get any insurance. 246 00:10:19,486 --> 00:10:21,119 I got an email saying I qualified 247 00:10:21,196 --> 00:10:23,179 for the Saxophone Junior Olympics, 248 00:10:23,198 --> 00:10:26,107 but when I clicked the link, they hacked my phone 249 00:10:26,126 --> 00:10:29,777 and stole my Audible listener credits. 250 00:10:29,796 --> 00:10:31,020 (laughs) 251 00:10:31,039 --> 00:10:33,873 You clicked the link? (laughing) 252 00:10:33,967 --> 00:10:37,785 That's so... Who clicks the link? 253 00:10:37,804 --> 00:10:39,712 Even children are being scammed? 254 00:10:39,865 --> 00:10:42,548 Well, maybe there's a few more bad apples than I thought. 255 00:10:42,701 --> 00:10:47,128 But I still have to believe the barrel is mostly good. 256 00:10:47,222 --> 00:10:49,630 Oh, Marge, how I envy your sweet innocence. 257 00:10:49,724 --> 00:10:53,818 The world is a blender full of sharks set on extra teeth. 258 00:10:54,045 --> 00:10:56,713 So you got to be like me-- always on guard 259 00:10:56,806 --> 00:10:59,974 -so you're never a sucker. -(doorbell rings) 260 00:11:00,068 --> 00:11:02,309 Delivery for Homer Simpson. 261 00:11:02,329 --> 00:11:03,978 Why'd you buy all these knives? 262 00:11:04,072 --> 00:11:06,890 They're not knives. They're the future of cutlery. 263 00:11:06,983 --> 00:11:08,574 Put 'em in the garage with the others. 264 00:11:08,669 --> 00:11:09,542 Others? 265 00:11:11,004 --> 00:11:13,004 -(gasps) -Cutlife is a famous 266 00:11:13,156 --> 00:11:15,322 multi-level marketing company. 267 00:11:15,342 --> 00:11:18,510 Dad, you fell for a pyramid scheme. 268 00:11:18,737 --> 00:11:20,679 Scheme? No way. 269 00:11:20,906 --> 00:11:22,405 They didn't even want to let me join. 270 00:11:22,498 --> 00:11:25,425 But, luckily, at the last minute, a space opened up. 271 00:11:25,519 --> 00:11:27,668 How many knives have you even sold? 272 00:11:27,746 --> 00:11:30,021 (laughs) I don't sell them. 273 00:11:30,248 --> 00:11:31,764 I engage opportunity handlers 274 00:11:31,858 --> 00:11:33,933 to distributize them for me, 275 00:11:34,027 --> 00:11:36,177 the expandibution manager. 276 00:11:36,196 --> 00:11:38,512 It's all part of Charles E. Cutlife's 277 00:11:38,532 --> 00:11:41,199 three-dimensional triangle system. 278 00:11:41,350 --> 00:11:43,109 -Look! -BART: Why can't Dad 279 00:11:43,261 --> 00:11:45,036 ever get arrested in a suit? 280 00:11:45,263 --> 00:11:46,763 Face it, genius: 281 00:11:46,856 --> 00:11:50,357 you got scammed. 282 00:11:50,377 --> 00:11:53,211 (sobs) She's right. Everyone's right. 283 00:11:53,438 --> 00:11:56,214 Don't look at my gullible face! (sobs) 284 00:11:57,050 --> 00:12:00,034 And so I consign to the flames 285 00:12:00,053 --> 00:12:02,628 a monument to my own stupidity. 286 00:12:02,781 --> 00:12:03,680 -No! -(grunts) 287 00:12:06,226 --> 00:12:09,561 Now, isn't there someone you need to apologize to? 288 00:12:09,712 --> 00:12:11,045 Maybe your father? 289 00:12:11,064 --> 00:12:12,379 Yeah, you're right. 290 00:12:12,399 --> 00:12:15,475 I said such horrible things to him. 291 00:12:15,627 --> 00:12:16,693 (gasps) 292 00:12:17,979 --> 00:12:19,796 All that time I was yelling at you, 293 00:12:19,889 --> 00:12:21,740 it turns out I'm a sucker, too. 294 00:12:21,891 --> 00:12:23,299 Will you forgive me, Dad? 295 00:12:23,392 --> 00:12:25,301 Of course, son. Hopefully, we've all 296 00:12:25,320 --> 00:12:28,062 come out of this a little more savvy. 297 00:12:28,139 --> 00:12:29,748 (phone rings) 298 00:12:29,975 --> 00:12:32,417 Hello? Yes, this is a grandparent 299 00:12:32,644 --> 00:12:36,145 of a boy or girl. Sure, put him or her on the phone. 300 00:12:36,164 --> 00:12:38,648 No! Lisa's in jail! 301 00:12:38,783 --> 00:12:41,334 Grampa, they're trying to trick you again. 302 00:12:41,486 --> 00:12:43,336 (gasps) It's the same swindler. 303 00:12:43,430 --> 00:12:45,597 He must think I'm greedy for more. 304 00:12:45,673 --> 00:12:47,015 (gasps) I got an idea. 305 00:12:48,660 --> 00:12:51,511 Grampa, you got to keep talking so that guy stays on the phone. 306 00:12:51,605 --> 00:12:52,920 Keep talking? 307 00:12:53,014 --> 00:12:54,680 I've been preparing for this moment 308 00:12:54,833 --> 00:12:56,274 my entire life. 309 00:12:56,425 --> 00:12:58,092 MAN: Sir, look, if you don't 310 00:12:58,111 --> 00:13:00,094 put up that bail money, your granddaughter 311 00:13:00,113 --> 00:13:02,021 will be spending the night in the cooler. 312 00:13:02,173 --> 00:13:04,765 -(crack) -In my day, we didn't have fancy coolers, 313 00:13:04,785 --> 00:13:07,952 so everyone took turns blowing on the meat to keep it fresh, 314 00:13:08,179 --> 00:13:11,180 unless you hired a Dutch family to blow on your food for you. 315 00:13:11,199 --> 00:13:14,417 Breezies is what you'd call 'em. 316 00:13:15,796 --> 00:13:17,962 (snoring) 317 00:13:19,615 --> 00:13:21,040 (high-pitched gibberish plays, stops) 318 00:13:21,209 --> 00:13:22,708 MAN: Sir, if you could just 319 00:13:22,861 --> 00:13:24,969 give us your bank information... 320 00:13:25,121 --> 00:13:27,454 GRAMPA: It was quite the scandal when a breezy 321 00:13:27,532 --> 00:13:30,383 married a smusher-- those were the fellas you hired 322 00:13:30,535 --> 00:13:33,202 to flatten your sandwiches by sitting on 'em-- 323 00:13:33,296 --> 00:13:36,097 and the whole town came out to throw tar... 324 00:13:36,149 --> 00:13:38,966 Wow, that's some quality prattle. 325 00:13:39,060 --> 00:13:41,060 Okay, I've run all three hours of the call 326 00:13:41,212 --> 00:13:42,821 through open-source audio software, 327 00:13:42,972 --> 00:13:44,489 and the unique pattern of church bells 328 00:13:44,658 --> 00:13:48,493 and roller-coaster screams pins the location to... 329 00:13:49,737 --> 00:13:53,072 ...ladies and gentlemen, the address of the scammer. 330 00:13:54,000 --> 00:13:56,150 Whoa, we could get the money back. 331 00:13:56,169 --> 00:13:58,077 It's not about the money. 332 00:13:58,229 --> 00:14:00,913 I want to show that bad guy the face of the old man 333 00:14:01,066 --> 00:14:04,067 whose love and decency he exploited. 334 00:14:04,160 --> 00:14:06,660 Oh, honey, you have a beautiful heart. 335 00:14:06,680 --> 00:14:07,920 But make no mistake-- 336 00:14:08,089 --> 00:14:10,723 it is about the money! 337 00:14:22,587 --> 00:14:24,279 ♪ ♪ 338 00:14:29,761 --> 00:14:32,019 Kids, today you're gonna learn an important lesson: 339 00:14:32,113 --> 00:14:34,688 sometimes the sheep get back their wool. 340 00:14:34,708 --> 00:14:37,375 (scoffs) No, they don't. They just grow more wool. 341 00:14:37,602 --> 00:14:39,878 What are you, a shepherd? Come on, Dad. 342 00:14:40,105 --> 00:14:41,963 Let's go get my eventual money back. 343 00:14:43,532 --> 00:14:45,199 How are we gonna get past the guard? 344 00:14:45,218 --> 00:14:47,126 Aw, don't worry about that. 345 00:14:47,220 --> 00:14:50,263 My friends can get us in. 346 00:14:52,450 --> 00:14:54,559 That's the surgical precision you only get 347 00:14:54,710 --> 00:14:56,728 from the finest Idaho steel. 348 00:14:56,955 --> 00:14:59,789 Amazing. I'll take the full set. 349 00:14:59,882 --> 00:15:01,641 Oh, you're not buying the knives. 350 00:15:01,735 --> 00:15:03,142 I could sell them? 351 00:15:03,294 --> 00:15:06,479 No, you can sell other people on selling them. 352 00:15:06,631 --> 00:15:10,224 These knives sell selling themselves themselves. 353 00:15:10,243 --> 00:15:12,969 This is the opportunity of a lifetime! 354 00:15:13,062 --> 00:15:16,456 I'm gonna go tell my pregnant wife about my new career. 355 00:15:17,733 --> 00:15:20,084 Okay, Grampa, we're gonna find that bad guy 356 00:15:20,311 --> 00:15:22,587 and get you some justice. 357 00:15:22,738 --> 00:15:25,757 (low overlapping chatter) 358 00:15:25,984 --> 00:15:27,592 Uh, which one's the scammer? 359 00:15:27,669 --> 00:15:29,819 They're all the scammer. 360 00:15:29,837 --> 00:15:31,912 The IRS tax police are on their way to your home, 361 00:15:31,932 --> 00:15:34,915 but we'll accept immediate payment in Fortnite V-bucks. 362 00:15:34,935 --> 00:15:37,435 Oh, your Airbnb is all ready to go, there. 363 00:15:37,662 --> 00:15:39,512 I'm fluffing the towels right now. 364 00:15:39,606 --> 00:15:41,105 Fluff, fluff. 365 00:15:41,257 --> 00:15:42,832 There's so many of them. 366 00:15:42,925 --> 00:15:43,924 (clears throat) 367 00:15:44,002 --> 00:15:46,852 You are all in an unethical industry 368 00:15:46,947 --> 00:15:49,322 and we have called the authorities. 369 00:15:50,116 --> 00:15:52,358 (panting) Oh, man. 370 00:15:52,510 --> 00:15:55,194 Another boiler room of phone hucksters. 371 00:15:55,363 --> 00:15:57,530 All right, scambags, you know the drill: 372 00:15:57,682 --> 00:16:01,584 you don't got to go home, but you can't grift here. 373 00:16:04,038 --> 00:16:06,631 -Come on. -What? -Really? 374 00:16:08,284 --> 00:16:10,526 Aren't you going to arrest them? 375 00:16:10,619 --> 00:16:12,303 Marge, you shut down one of these, 376 00:16:12,455 --> 00:16:14,621 five more pop up in its place. 377 00:16:14,641 --> 00:16:16,975 Phone fraud and Halloween costumes for pets 378 00:16:17,160 --> 00:16:19,702 are America's only growth industries. 379 00:16:19,795 --> 00:16:22,963 So they're just employees doing this for a paycheck? 380 00:16:22,983 --> 00:16:25,057 I wish we got paid in money. 381 00:16:25,134 --> 00:16:27,727 All we get is minimum wage and gift cards. 382 00:16:27,821 --> 00:16:29,895 -Do you have my dad's money? -No. 383 00:16:30,048 --> 00:16:31,881 -Do you have my money? -Nope. 384 00:16:31,899 --> 00:16:33,474 Can I have $10,000? 385 00:16:33,493 --> 00:16:35,142 BART'S VOICE: Not gonna happen, dude. 386 00:16:35,161 --> 00:16:37,069 Hey, you sound familiar. 387 00:16:37,163 --> 00:16:38,997 Don't have a cow, man. 388 00:16:40,058 --> 00:16:42,649 Is this what we wanted to happen? 389 00:16:42,669 --> 00:16:46,762 Okay, I know this seems bad, but... but, uh... 390 00:16:46,781 --> 00:16:50,399 Oh, come on, Mom, you always see the good in everything. 391 00:16:50,401 --> 00:16:53,085 Well, on the bright side, 392 00:16:53,238 --> 00:16:55,829 if you look at it a certain way... 393 00:16:55,998 --> 00:16:57,423 there is no bright side! 394 00:16:57,575 --> 00:17:00,259 The whole world is one big criminal organization! 395 00:17:00,411 --> 00:17:04,004 From hedge funds to payday loans to the NCAA, 396 00:17:04,024 --> 00:17:05,915 it's not just a few bad apples-- 397 00:17:05,933 --> 00:17:08,434 it's the whole orchard that's rotten! 398 00:17:08,528 --> 00:17:09,861 (grunts) 399 00:17:10,012 --> 00:17:11,678 Whoa, gift cards! 400 00:17:11,698 --> 00:17:12,938 Justice wasn't served, 401 00:17:13,033 --> 00:17:15,575 but dinner is. 402 00:17:17,019 --> 00:17:19,186 (groans) I can't believe we ate 403 00:17:19,280 --> 00:17:21,931 $500 worth of appetizers. 404 00:17:21,949 --> 00:17:25,284 Revenge sliders dipped in payback sauce. 405 00:17:25,378 --> 00:17:26,544 Mmm. 406 00:17:26,695 --> 00:17:28,713 Honey, you're not sweating from overeating. 407 00:17:28,864 --> 00:17:30,531 What's wrong? 408 00:17:30,625 --> 00:17:34,443 These gift cards were obtained by scamming innocent people. 409 00:17:34,462 --> 00:17:36,203 So no, thank you. 410 00:17:36,297 --> 00:17:37,630 You said it yourself-- 411 00:17:37,782 --> 00:17:40,374 everyone in the world is ripping off everyone else. 412 00:17:40,468 --> 00:17:42,894 Why shouldn't we wet our beaks? 413 00:17:43,045 --> 00:17:45,879 Oh, you got to try these fried beaks. 414 00:17:45,973 --> 00:17:48,457 Dip the beak! Dip the beak! 415 00:17:48,476 --> 00:17:50,810 Well, it seems like no one else has a problem 416 00:17:50,904 --> 00:17:53,696 gorging on ill-gotten appetizers. 417 00:17:54,908 --> 00:17:56,991 Beak me. 418 00:18:02,749 --> 00:18:04,999 (munching) 419 00:18:05,827 --> 00:18:08,144 With that deep-fried morsel, 420 00:18:08,162 --> 00:18:11,163 my victory is complete. 421 00:18:11,316 --> 00:18:13,149 Uh, we're all seeing 422 00:18:13,167 --> 00:18:15,927 the freak in the sandals, right? (burps) 423 00:18:16,078 --> 00:18:18,745 Yes, but this can't be real. 424 00:18:18,765 --> 00:18:22,675 We probably just ate too many wasabi mac and cheese balls. 425 00:18:22,844 --> 00:18:24,660 Silence, you mewling wretches, 426 00:18:24,753 --> 00:18:28,164 for I am Loki, god of mischief. 427 00:18:28,257 --> 00:18:30,666 But I am known by many names 428 00:18:30,759 --> 00:18:32,693 and take many forms. 429 00:18:35,006 --> 00:18:37,189 Buy crypto, suckers! 430 00:18:37,283 --> 00:18:39,358 And my handiwork of deception 431 00:18:39,452 --> 00:18:42,528 is woven into the fabric of the universe. 432 00:18:42,680 --> 00:18:44,847 From the Ticketmaster convenience fee 433 00:18:44,940 --> 00:18:47,291 to the NCAA. 434 00:18:47,443 --> 00:18:50,611 Oh, lord of appetizers, I kneel before you. 435 00:18:50,705 --> 00:18:54,357 Who shall I smother with ranch in your name? 436 00:18:54,450 --> 00:18:58,194 Well, Loki, you've already taken an old man's life savings. 437 00:18:58,212 --> 00:18:59,862 What more do you want? 438 00:18:59,881 --> 00:19:02,140 I have come here to... 439 00:19:02,367 --> 00:19:03,457 'Zerz... 440 00:19:03,551 --> 00:19:05,125 to take my prize: 441 00:19:05,219 --> 00:19:08,371 an honest woman's belief in the good of mankind. 442 00:19:08,389 --> 00:19:11,390 And now, as the old laws demand, 443 00:19:11,484 --> 00:19:14,877 I must bestow upon the vanquished a kiss. 444 00:19:14,896 --> 00:19:16,154 Mwah. 445 00:19:16,381 --> 00:19:18,731 Ha-ha! There are no old laws. 446 00:19:18,825 --> 00:19:20,974 God of mischief does it again! 447 00:19:20,994 --> 00:19:23,219 Now, off to add more blackout dates 448 00:19:23,237 --> 00:19:25,830 to Disneyland annual passes. 449 00:19:25,981 --> 00:19:29,408 (giggles) 450 00:19:29,502 --> 00:19:31,294 Suckers. 451 00:19:32,154 --> 00:19:33,838 Whoa, that was weird. 452 00:19:34,065 --> 00:19:35,965 Should we get the rest to go? 453 00:19:37,360 --> 00:19:39,826 Excuse me, I'm out of gas 454 00:19:39,846 --> 00:19:41,495 and left my wallet at home. 455 00:19:41,514 --> 00:19:42,996 Would you lend me $20? 456 00:19:43,016 --> 00:19:44,998 I'll mail it back to you, I promise. 457 00:19:45,092 --> 00:19:47,834 Uh, I'm sorry, but that is an obvious scam. 458 00:19:47,929 --> 00:19:49,503 Uh, go find another sucker. 459 00:19:49,597 --> 00:19:52,081 Is this it-- from now on, I live in a world 460 00:19:52,099 --> 00:19:55,084 where nobody trusts anybody? 461 00:19:55,102 --> 00:19:56,843 No, not me. 462 00:19:56,938 --> 00:19:59,513 Here's $20 and my address. 463 00:19:59,607 --> 00:20:02,533 I trust that you'll mail me the money. 464 00:20:10,451 --> 00:20:12,001 (sighs) 465 00:20:14,714 --> 00:20:17,030 (gasps) I knew it! 466 00:20:17,124 --> 00:20:18,290 Maybe you're right, baby. 467 00:20:18,443 --> 00:20:21,110 There still are some good people out there. 468 00:20:21,128 --> 00:20:24,347 In your face, god of scams! 469 00:20:27,952 --> 00:20:29,285 (whistles tune) 470 00:20:29,378 --> 00:20:32,063 Well, I'm out another 20 bucks, 471 00:20:32,214 --> 00:20:35,048 but I gave them something to believe in. 472 00:20:35,068 --> 00:20:37,810 (laughs) Suckers. 473 00:20:37,962 --> 00:20:39,979 Captioning sponsored by 20th CENTURY FOX TELEVISION 474 00:20:40,131 --> 00:20:41,981 FOX BROADCASTING COMPANY 475 00:20:42,133 --> 00:20:43,816 And FORD. We go further, so you can. 476 00:20:43,968 --> 00:20:46,285 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 477 00:20:50,583 --> 00:20:53,142 Your Social Security number has been compromised. 478 00:20:53,235 --> 00:20:53,918 Please give us your Social Security number 479 00:20:54,069 --> 00:20:56,069 so we can keep it safe. 480 00:20:57,072 --> 00:20:59,924 I met my billionaire boyfriend on Billionaire Match. 481 00:21:00,075 --> 00:21:01,575 Match with billions of billionaires 482 00:21:01,594 --> 00:21:04,011 for only $4.95 a month. 483 00:21:05,581 --> 00:21:08,549 If you or your family have used toilet paper in the last year, 484 00:21:08,659 --> 00:21:12,019 you can join us in a class action lawsuit. 485 00:21:13,255 --> 00:21:15,514 We have found nude photos of you. 486 00:21:15,608 --> 00:21:17,758 If you want these removed and/or touched up, 487 00:21:17,852 --> 00:21:19,852 please press 1 now. 488 00:21:21,022 --> 00:21:23,856 This is Jerry down at whatever bank you use. 489 00:21:24,008 --> 00:21:25,616 We lost your PIN number. 490 00:21:25,768 --> 00:21:27,743 Can you send it to us? 491 00:21:29,514 --> 00:21:30,997 Shh! 38339

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.