Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:56,909 --> 00:01:58,828
Morning, guys.
How's it going?
2
00:01:58,994 --> 00:02:02,498
Bailey, what's up? What's up?
3
00:02:02,665 --> 00:02:05,209
Hey, Chewie. Hey, Watson.
How's it going?
4
00:02:05,376 --> 00:02:08,003
Looking good. Queenie. Rascal.
5
00:02:08,170 --> 00:02:10,214
Yeah. OK.
6
00:02:10,381 --> 00:02:13,217
Who wants some food?
Who wants some food?
7
00:02:13,384 --> 00:02:16,595
Wolf it down. That's it.
That's all you get.
8
00:02:16,762 --> 00:02:18,139
Water?
9
00:02:28,107 --> 00:02:29,525
How are you?
10
00:02:29,692 --> 00:02:32,570
There she is. There she is.
11
00:02:32,736 --> 00:02:35,531
OK. Alright, Lexi. Alright. Hey.
12
00:02:36,699 --> 00:02:39,827
Back it up. Back it up.
Hey, Lexi. Back it up.
13
00:02:40,870 --> 00:02:43,539
Oh, hey! Hey! Hey. Big doggie.
14
00:02:43,706 --> 00:02:45,374
Big doggie. Big doggie.
15
00:03:20,492 --> 00:03:22,661
Holly, right?
16
00:03:22,828 --> 00:03:24,955
Holly Garling.
17
00:03:25,122 --> 00:03:27,666
Hi. How are you?
18
00:03:27,833 --> 00:03:30,586
Hi. I'm sorry.
Do we know each other?
19
00:03:30,753 --> 00:03:35,257
- Oh, Seth. Westbrook High.
- Oh. Were you in my class?
20
00:03:35,424 --> 00:03:38,135
I was in the year above you.
We didn't hang out or anything.
21
00:03:38,302 --> 00:03:39,720
But I knew who you were.
22
00:03:39,887 --> 00:03:41,555
You did?
23
00:03:41,722 --> 00:03:44,183
Sure. Everybody did.
24
00:03:44,350 --> 00:03:47,019
I don't know about that.
25
00:03:47,186 --> 00:03:49,480
So you're a writer now, huh?
26
00:03:49,647 --> 00:03:52,233
- That's cool. It's great.
- Yeah.
27
00:03:52,399 --> 00:03:55,903
This whole waitress uniform,
it's...it's just a disguise.
28
00:03:57,071 --> 00:03:59,365
It's convincing.
29
00:03:59,531 --> 00:04:01,617
I was gonna order
an ice-cream sundae.
30
00:04:01,784 --> 00:04:04,954
- Extra sprinkles.
- You wouldn't be the first.
31
00:04:12,086 --> 00:04:14,546
- This is my stop.
- Oh, this is you?
32
00:04:17,383 --> 00:04:19,718
- It was nice to see you again.
- Nice to see you too.
33
00:04:19,885 --> 00:04:21,387
Hey, if you're not
doing anything...
34
00:04:21,553 --> 00:04:23,847
..get a coffee?
35
00:04:58,882 --> 00:05:00,759
Hm.
36
00:05:08,684 --> 00:05:10,185
We're looking at your numbers.
37
00:05:10,352 --> 00:05:12,229
Hey.
38
00:05:16,483 --> 00:05:19,153
There he is.
There's the man.
39
00:05:26,035 --> 00:05:27,911
Nate. Let me ask you
a question.
40
00:05:28,078 --> 00:05:28,954
Mmm?
41
00:05:29,121 --> 00:05:32,624
If there was this girl
and you wanted her to notice you...
42
00:05:32,791 --> 00:05:35,836
- Are you serious right now?
- Yeah.
43
00:05:36,003 --> 00:05:38,297
Shit, man, I don't know you.
44
00:05:38,464 --> 00:05:41,216
I don't know what kind of game you got.
Why are you asking me?
45
00:05:41,383 --> 00:05:43,135
Sorry. I thought maybe...
46
00:05:43,302 --> 00:05:45,304
Listen. Wait.
47
00:05:45,471 --> 00:05:47,014
You like this girl?
48
00:05:47,181 --> 00:05:49,183
We are talking about
a girl here, right?
49
00:05:49,350 --> 00:05:50,976
Yes, a girl. I do like her.
50
00:05:51,143 --> 00:05:53,479
So just be confident, you know?
51
00:05:53,645 --> 00:05:56,607
Guy who's confident,
knows how to make 'em laugh.
52
00:05:56,774 --> 00:05:59,109
Tell 'em about your day,
acting like you give a shit.
53
00:05:59,276 --> 00:06:01,236
I mean, it ain't a mystery.
54
00:06:01,403 --> 00:06:05,074
Confident, funny, make 'em laugh.
Got it. Good. Thanks.
55
00:06:05,240 --> 00:06:07,743
Hey. And no more
bringing this shit to me, alright?
56
00:06:07,910 --> 00:06:10,662
You and me, we ain't like that.
57
00:06:10,829 --> 00:06:13,123
Cool.
58
00:06:17,586 --> 00:06:20,047
Seth, Dr Jessup needs your help.
59
00:06:20,214 --> 00:06:22,674
He's putting down
the German shepherd in 34.
60
00:06:22,841 --> 00:06:25,010
- Lexi.
- Look, you're a sweet guy.
61
00:06:25,177 --> 00:06:27,429
If you can't do your job,
I'll find someone who can.
62
00:06:27,596 --> 00:06:28,972
Is that clear?
63
00:06:29,139 --> 00:06:30,891
She's...really good dog.
64
00:06:33,560 --> 00:06:35,854
Hey, Lexi. Hey.
65
00:06:36,021 --> 00:06:37,898
Here's the thing. We just...
66
00:06:38,065 --> 00:06:39,858
Hey, girl.
67
00:06:44,405 --> 00:06:46,240
Hey, Lexi.
68
00:06:46,407 --> 00:06:48,200
Hey.
69
00:06:48,367 --> 00:06:51,203
How's it going?
Want to go for a walk?
70
00:06:51,370 --> 00:06:53,163
Hey. Hey. Hey.
71
00:06:53,330 --> 00:06:55,707
Good girl. Yeah, it's exciting, isn't it?
72
00:06:55,874 --> 00:06:58,377
Alright, Lexi. Here we go.
73
00:07:00,587 --> 00:07:02,798
Alright. That's a good dog.
74
00:07:02,965 --> 00:07:04,675
Yeah. That's a good dog.
75
00:07:04,842 --> 00:07:07,094
- You alright?
- Yeah. She's just a good dog.
76
00:07:07,261 --> 00:07:08,804
Shh. It's OK, Lexi.
It's alright.
77
00:07:08,971 --> 00:07:10,472
You want her,
you can always keep her.
78
00:07:10,639 --> 00:07:12,850
My building doesn't allow pets.
Very strict.
79
00:07:13,016 --> 00:07:14,726
Fucking find a new place.
80
00:07:14,893 --> 00:07:17,521
$9 an hour?
I'm lucky I have running water.
81
00:07:17,688 --> 00:07:19,731
That's your whole problem.
You got no initiative.
82
00:07:19,898 --> 00:07:23,235
It's how come you're still working
in a shithole like this at your age.
83
00:07:23,402 --> 00:07:25,320
You want something in this life,
you gotta take it.
84
00:07:25,487 --> 00:07:28,031
So, what's it gonna be?
85
00:07:28,198 --> 00:07:30,451
I mean, you want her, she's yours.
86
00:07:33,745 --> 00:07:35,622
Do it. Do it already.
87
00:07:36,665 --> 00:07:39,543
Alright, Lexi. Here we go.
You're a good dog.
88
00:07:39,710 --> 00:07:42,838
Hold still. You're a good dog.
89
00:09:59,891 --> 00:10:01,518
Hey, Holly, hey.
90
00:10:01,685 --> 00:10:03,395
What time do you get lunch?
91
00:10:03,562 --> 00:10:05,772
What...time do you get lunch?
92
00:10:05,939 --> 00:10:07,774
I get lunch at 1:00.
93
00:10:07,941 --> 00:10:09,484
1:00.
94
00:10:10,611 --> 00:10:12,070
Hey. Hey. Hi.
95
00:10:12,237 --> 00:10:13,655
Hey.
96
00:10:13,822 --> 00:10:15,991
Hey. Remember me?
97
00:10:16,158 --> 00:10:19,119
That's right. Uh...
98
00:10:19,286 --> 00:10:22,789
Well, I guess table for one
while I'm here, but...
99
00:10:22,956 --> 00:10:24,625
..really, I was just wondering
100
00:10:24,791 --> 00:10:28,378
if you wanted to get, maybe...
dinner later.
101
00:10:28,545 --> 00:10:32,132
I, uh... I don't know about you,
but I love seafood.
102
00:10:32,299 --> 00:10:36,178
Oh, you do? Yeah. That's all I eat.
103
00:10:36,345 --> 00:10:37,971
Seafood, seafood...
There's a, uh...
104
00:10:38,138 --> 00:10:41,808
There's a place on...
There's a place on...
105
00:10:41,975 --> 00:10:44,811
There's a place on Wilshire
called The Crab Joint.
106
00:10:44,978 --> 00:10:48,857
Oh, you know it?
Yeah, we could... Tonight?
107
00:10:50,567 --> 00:10:51,943
It's, uh...
108
00:10:52,110 --> 00:10:53,862
Hey, Holly. Hey.
109
00:10:54,029 --> 00:10:55,697
Hey, Holly. How's it going?
110
00:10:55,864 --> 00:10:57,240
Hey.
111
00:11:14,466 --> 00:11:16,968
- Hi. Anywhere?
- Yeah. Anywhere is fine.
112
00:11:17,135 --> 00:11:19,346
- Just...
- OK. Thanks.
113
00:11:34,069 --> 00:11:35,445
Hey. How are you?
I'm Holly.
114
00:11:35,612 --> 00:11:36,988
I'll be taking care
of you today.
115
00:11:37,155 --> 00:11:38,615
You must be a writer.
116
00:11:38,782 --> 00:11:40,701
- Sorry?
- A writer.
117
00:11:40,867 --> 00:11:44,788
The, uh, disguise, from the bus.
118
00:11:45,831 --> 00:11:47,999
We met a couple of days ago
on the bus.
119
00:11:48,166 --> 00:11:49,960
- My name's Seth.
- I'm so sorry.
120
00:11:50,127 --> 00:11:52,087
My memory, like,
totally sucks. I know.
121
00:11:52,254 --> 00:11:54,172
Just what you want to hear
from your waiter, right?
122
00:11:54,339 --> 00:11:56,174
No, that's fine.
123
00:11:56,341 --> 00:11:58,260
Can I get you started with anything?
An appetiser? Or...?
124
00:11:58,427 --> 00:12:00,387
Yeah. Um...
125
00:12:00,554 --> 00:12:04,141
Let's, uh... Let's do water.
126
00:12:04,307 --> 00:12:07,602
And then, by the time
you come back, I'll...I'll know.
127
00:12:07,769 --> 00:12:10,647
- Water. Una agua. You got it.
- Hey, um...
128
00:12:10,814 --> 00:12:14,860
I like your hair. It looks
different from...from the bus.
129
00:12:15,026 --> 00:12:17,070
- It's nice. Yeah.
- Thank you.
130
00:12:17,237 --> 00:12:21,074
You shouldn't feel insecure about it
or...self-conscious.
131
00:12:21,241 --> 00:12:25,036
It's... It is a...a good haircut.
132
00:12:26,955 --> 00:12:30,333
Why don't you take a look at the menu
and I will go grab your water.
133
00:12:30,500 --> 00:12:32,836
Yeah. Pie.
134
00:12:33,003 --> 00:12:34,880
Apple pie.
135
00:12:57,861 --> 00:12:59,613
How's it going over here?
136
00:12:59,780 --> 00:13:01,907
- Seth.
- What's that?
137
00:13:03,033 --> 00:13:04,910
Seth. My name is Seth.
138
00:13:05,952 --> 00:13:07,579
How's the food, Seth?
139
00:13:07,746 --> 00:13:09,456
It's good. It's quality.
140
00:13:09,623 --> 00:13:12,542
Actually, I had a question for you.
141
00:13:12,709 --> 00:13:14,669
Do you like Ben Folds?
142
00:13:14,836 --> 00:13:17,172
'Cause I have a couple of tickets
to his concert this week
143
00:13:17,339 --> 00:13:20,383
and the girl I was gonna go with -
not a girlfriend or anything -
144
00:13:20,550 --> 00:13:22,219
she can't make it,
she has a thing.
145
00:13:22,385 --> 00:13:24,971
I was wondering
if maybe you'd want to...
146
00:13:25,138 --> 00:13:26,515
..go?
147
00:13:26,681 --> 00:13:28,058
I'm sorry, I can't.
148
00:13:28,225 --> 00:13:29,726
I don't like going to shows
by myself.
149
00:13:29,893 --> 00:13:31,645
It feels kind of strange, you know?
So maybe...
150
00:13:31,812 --> 00:13:33,939
Not a big deal. No pressure.
We could just go.
151
00:13:34,105 --> 00:13:36,024
Wouldn't have to be
a date or anything.
152
00:13:36,191 --> 00:13:38,693
The thing is, I already
sort of have a boyfriend, so...
153
00:13:38,860 --> 00:13:41,029
No, you don't.
154
00:13:44,908 --> 00:13:46,910
Just gonna leave this here.
155
00:13:47,077 --> 00:13:50,080
- Thanks for coming in.
- Hang on...a second.
156
00:14:58,064 --> 00:15:01,359
But, like, when they
do speak, you know you're in trouble.
157
00:15:01,526 --> 00:15:03,069
Hey.
158
00:15:04,988 --> 00:15:07,991
- There's a guy out there.
- Ooh. Is he hot?
159
00:15:08,158 --> 00:15:12,120
- I'm serious, Claire.
- Don't get paranoid on me, Hol.
160
00:15:12,287 --> 00:15:14,331
You're no fun when you're paranoid.
161
00:15:14,497 --> 00:15:17,334
Never mind.
162
00:15:17,500 --> 00:15:19,461
10 bucks says it's him.
163
00:15:22,881 --> 00:15:24,758
- Yes, Eric.
- Hey, babe.
164
00:15:24,925 --> 00:15:26,676
What do you want?
165
00:15:26,843 --> 00:15:29,262
Jesus! What's with the attitude?
I just wanted to talk.
166
00:15:29,429 --> 00:15:32,057
- I've been thinking about you.
- Is he drunk and weepy again?
167
00:15:32,223 --> 00:15:33,934
A little bit.
168
00:15:34,100 --> 00:15:35,852
Who are you talking to?
You with someone?
169
00:15:36,019 --> 00:15:37,854
Don't get paranoid on me, Eric.
170
00:15:38,021 --> 00:15:39,898
You're no fun
when you're paranoid.
171
00:15:47,781 --> 00:15:50,992
So, the other night with Eric?
172
00:15:51,159 --> 00:15:54,120
Really? Are we gonna go there again?
173
00:15:54,287 --> 00:15:57,332
He was two years. You can't
convince me he never mattered.
174
00:15:57,499 --> 00:15:59,584
I'm serious, though, Hol.
175
00:15:59,751 --> 00:16:03,004
Being alone is just...kinda shitty.
176
00:16:04,381 --> 00:16:06,675
So, what, I'm just supposed
to forget everything he did?
177
00:16:06,841 --> 00:16:10,553
Yes. Forget, forgive.
Move the fuck on already.
178
00:16:10,720 --> 00:16:13,098
Just go back to the way things were.
179
00:16:15,725 --> 00:16:17,769
You know I can't do that.
180
00:16:26,903 --> 00:16:28,697
To us.
181
00:16:33,827 --> 00:16:35,453
Hey, Sam.
182
00:16:36,538 --> 00:16:38,790
- Someone's popular.
- What?
183
00:16:38,957 --> 00:16:40,709
We put it
in the break room.
184
00:16:42,460 --> 00:16:44,170
OK...
185
00:17:03,356 --> 00:17:05,734
Lucky bitch.
186
00:17:05,900 --> 00:17:07,861
Spill. Who's the guy?
187
00:17:19,956 --> 00:17:22,667
- Hey.
- Hey.
188
00:17:23,710 --> 00:17:26,337
Listen. I'm so sorry
for the drunk dial the other night.
189
00:17:26,504 --> 00:17:28,923
- I mean, you know how it is.
- Yeah, I do.
190
00:17:29,090 --> 00:17:31,760
Listen. Can I get you a beer
or something?
191
00:17:31,926 --> 00:17:36,347
Eric. You have to stop
doing stuff like this.
192
00:17:36,514 --> 00:17:39,684
Stuff like... What now?
193
00:17:39,851 --> 00:17:41,603
Come on.
194
00:17:41,770 --> 00:17:43,938
Roses? You know they're my favourite.
195
00:17:44,105 --> 00:17:47,233
I didn't know that.
196
00:17:48,610 --> 00:17:51,905
OK. Well, now I just feel stupid.
197
00:17:52,072 --> 00:17:53,990
- I should go.
- Just one beer.
198
00:17:56,034 --> 00:17:59,162
It wasn't all bad, right?
We had some good times.
199
00:18:00,789 --> 00:18:02,665
Yep.
200
00:18:02,832 --> 00:18:04,584
So, why don't we
give it another shot?
201
00:18:06,294 --> 00:18:09,214
Are you really gonna make me
say her name?
202
00:18:11,466 --> 00:18:14,260
..thousand times,
and you know if I could take it back,
203
00:18:14,427 --> 00:18:16,096
I would, in a heartbeat.
204
00:18:18,723 --> 00:18:21,017
This is so fucking stupid.
205
00:18:21,184 --> 00:18:22,811
I mean, we had something.
206
00:18:22,977 --> 00:18:24,354
Had.
207
00:18:24,521 --> 00:18:26,064
Eric, past tense.
208
00:18:31,277 --> 00:18:33,279
I'm gonna get some air.
209
00:18:56,636 --> 00:18:58,513
Nice night.
210
00:18:59,889 --> 00:19:01,891
- Yeah.
- Yep.
211
00:19:04,310 --> 00:19:07,480
- Not a smoker?
- Me? No.
212
00:19:09,065 --> 00:19:11,943
That's good. Don't ever start.
It's a terrible habit.
213
00:19:12,110 --> 00:19:14,195
OK, I won't.
214
00:19:14,362 --> 00:19:16,030
Thanks.
215
00:19:29,961 --> 00:19:33,506
- Have a nice night.
- You like the flowers?
216
00:19:34,632 --> 00:19:37,177
You seemed like a red-and-white
roses kind of girl.
217
00:19:37,343 --> 00:19:39,137
- It was just a guess.
- Oh, my God.
218
00:19:39,304 --> 00:19:40,847
You're that guy
from the restaurant.
219
00:19:41,014 --> 00:19:43,308
Seth.
220
00:19:43,474 --> 00:19:45,018
What, are you, like,
following me or something?
221
00:19:45,185 --> 00:19:47,520
What? No. Just...
222
00:19:47,687 --> 00:19:50,815
Look, I'm not some psycho, OK?
You know me.
223
00:19:50,982 --> 00:19:53,526
- We went to school together.
- What do you want?
224
00:19:53,693 --> 00:19:57,030
I don't want anything.
I just want to talk to you.
225
00:19:57,197 --> 00:19:59,115
When I saw you on the bus
the other day,
226
00:19:59,282 --> 00:20:02,160
after all these years,
I...I felt something.
227
00:20:02,327 --> 00:20:05,205
I know you did.
I can't just walk away from that.
228
00:20:05,371 --> 00:20:07,665
- I don't even know you.
- Yeah, but you will.
229
00:20:09,667 --> 00:20:11,669
You can go. I just...
Can I just talk to you?
230
00:20:11,836 --> 00:20:14,255
- Hey, come on.
- Don't! Don't touch me. Move!
231
00:20:14,422 --> 00:20:15,757
You kidding me?
232
00:20:15,924 --> 00:20:17,300
Just let me
talk to you?
233
00:20:17,467 --> 00:20:18,760
- Fuck you. Fuck you!
- Holly?
234
00:20:18,927 --> 00:20:20,887
- Just let me explain.
- He tried to grab me.
235
00:20:21,054 --> 00:20:23,556
What? No. Hey.
That is not true at all, man.
236
00:20:23,723 --> 00:20:25,808
Fuck off!
237
00:20:28,728 --> 00:20:30,772
- Did he hurt you?
- I'm fine.
238
00:20:33,483 --> 00:20:35,401
You think this is funny?
239
00:20:35,568 --> 00:20:39,072
- Eric, stop. Stop it.
- Laugh it up, dickhead.
240
00:20:39,239 --> 00:20:41,866
Let me handle this. Come on!
241
00:20:43,952 --> 00:20:45,536
Get the fuck away from her!
242
00:20:45,703 --> 00:20:48,623
Don't you ever
come back here!
243
00:22:13,124 --> 00:22:15,460
Maybe if you retrace your steps.
244
00:22:15,626 --> 00:22:18,171
No. It's gotta be here somewhere.
245
00:22:18,338 --> 00:22:21,090
Well, was your name in it?
Or, like, any contact information?
246
00:22:23,092 --> 00:22:24,635
What do you think?
247
00:28:37,967 --> 00:28:39,510
Ah!
248
00:28:42,513 --> 00:28:45,141
You fucking bitch!
249
00:30:48,138 --> 00:30:50,933
Claire? You here?
250
00:31:50,409 --> 00:31:51,952
Shh, shh, shh, shh.
251
00:31:52,119 --> 00:31:54,914
What I just put in you
is called pancuronium bromide.
252
00:31:55,080 --> 00:31:58,292
It's a paralysing agent. Stings a little.
253
00:31:58,459 --> 00:32:02,129
Don't worry. It's safe.
I tested it on myself.
254
00:32:41,335 --> 00:32:42,920
- What you doing here?
- Oh.
255
00:32:43,087 --> 00:32:44,838
Boss lady calls
in the middle of the night.
256
00:32:45,005 --> 00:32:47,716
- Gotta make a delivery.
- Not so fast, man.
257
00:32:49,134 --> 00:32:50,636
Sign in.
258
00:32:54,723 --> 00:32:56,642
Right.
259
00:33:09,571 --> 00:33:12,282
- Excuse me.
- The hell's that?
260
00:33:13,575 --> 00:33:16,578
I think it's, uh, delousing powder.
261
00:33:16,745 --> 00:33:18,998
Alright. See you later.
262
00:33:26,714 --> 00:33:29,425
- You hear that?
- What?
263
00:33:35,222 --> 00:33:38,308
- Something wrong?
- Shh.
264
00:33:43,188 --> 00:33:45,524
- You hear something?
- Quiet, man.
265
00:33:48,152 --> 00:33:50,571
You heard that, right?
266
00:33:52,281 --> 00:33:53,824
That "Uh!" sound.
267
00:33:53,991 --> 00:33:55,451
I don't hear anything.
268
00:33:55,617 --> 00:33:57,244
What is it?
269
00:34:08,047 --> 00:34:10,382
Fucking AC, man.
270
00:34:11,884 --> 00:34:13,302
Shit's always going out.
271
00:34:13,469 --> 00:34:15,804
Got it. Got it.
272
00:34:15,971 --> 00:34:18,640
- It's, uh, broken?
- It's always broken.
273
00:34:18,807 --> 00:34:21,643
- This whole place sucks.
- Alright.
274
00:35:42,099 --> 00:35:44,226
Ugh! Ah!
275
00:36:02,119 --> 00:36:03,662
Shut up!
276
00:36:50,375 --> 00:36:52,169
So...
277
00:36:52,336 --> 00:36:55,005
I'm Seth, in case you forgot.
278
00:36:55,172 --> 00:36:57,925
Fuck you.
279
00:37:05,933 --> 00:37:08,685
- Your choice.
- Fuck you!
280
00:37:08,852 --> 00:37:10,562
I'm doing this
for your own good.
281
00:37:11,688 --> 00:37:13,232
We'll try this again tomorrow.
282
00:37:20,822 --> 00:37:22,783
Fuck you!
283
00:38:59,880 --> 00:39:01,631
Hi.
284
00:39:05,761 --> 00:39:08,055
I brought you some water.
285
00:39:13,643 --> 00:39:15,854
Here. Drink this.
286
00:39:18,065 --> 00:39:20,400
It's alright.
287
00:39:21,526 --> 00:39:25,072
Alright. Breathe.
Breathe. Breathe. Sit up.
288
00:39:25,238 --> 00:39:26,615
Sorry.
289
00:39:27,699 --> 00:39:29,659
Take it easy. It's OK.
290
00:39:29,826 --> 00:39:34,081
I brought food as well,
in case you feel up for it.
291
00:39:34,247 --> 00:39:36,249
Water.
292
00:39:36,416 --> 00:39:38,251
Food.
293
00:39:42,672 --> 00:39:46,051
Just take it easy, alright?
That's all you're getting today.
294
00:39:49,137 --> 00:39:51,598
Wait!
Please don't leave me.
295
00:39:53,225 --> 00:39:55,060
I know this is hard.
296
00:39:56,478 --> 00:39:58,188
It's hard for me too.
297
00:40:01,900 --> 00:40:04,986
But it's important
to define our relationship.
298
00:40:06,029 --> 00:40:08,949
Establish some boundaries.
299
00:40:09,991 --> 00:40:12,536
This. This doesn't work.
300
00:40:14,704 --> 00:40:16,248
That's right.
301
00:40:17,749 --> 00:40:21,211
I'll come back tomorrow
and we'll get started.
302
00:41:19,561 --> 00:41:21,271
He's gonna kill you.
303
00:41:22,731 --> 00:41:24,274
But you know that.
304
00:41:26,485 --> 00:41:29,070
Maybe he'll lose his nerve, huh?
305
00:41:29,237 --> 00:41:30,780
Chicken out.
306
00:41:32,073 --> 00:41:34,701
- Or maybe he'll just get bored.
- You're not helping.
307
00:41:34,868 --> 00:41:37,037
He won't even need a gun, Holly.
308
00:41:37,204 --> 00:41:39,873
All he has to do is walk away.
309
00:41:40,040 --> 00:41:41,583
Shut up.
310
00:41:44,503 --> 00:41:47,547
Look at you.
You're letting him beat you?
311
00:41:47,714 --> 00:41:50,258
That pathetic little shit?
312
00:41:51,635 --> 00:41:54,846
If that's all it takes,
then maybe you deserve to be in there.
313
00:41:55,013 --> 00:41:56,556
Shut up!
314
00:43:12,757 --> 00:43:15,093
Are you gonna rape me?
315
00:43:15,260 --> 00:43:16,845
No.
316
00:43:19,472 --> 00:43:21,016
Kill me?
317
00:43:22,142 --> 00:43:23,768
I hope not.
318
00:43:27,897 --> 00:43:29,774
You HOPE not?
319
00:43:31,568 --> 00:43:33,403
Might not have a choice.
320
00:43:34,446 --> 00:43:37,115
And why's that?
321
00:43:39,534 --> 00:43:42,078
I might not be able to save you.
322
00:43:43,330 --> 00:43:46,207
What is this, some kind of
fucking religious thing?
323
00:43:46,374 --> 00:43:49,961
Did God tell you to punish
all the whores, something like that?
324
00:43:51,379 --> 00:43:53,548
It's a different kind of saving.
325
00:43:53,715 --> 00:43:55,634
- And no.
- So, what?
326
00:43:55,800 --> 00:43:58,136
You're just a sick fuck?
This is how you get your kicks?
327
00:43:58,303 --> 00:44:00,013
I'm not doing this for me.
328
00:44:00,180 --> 00:44:02,724
Doing this for you.
329
00:44:02,891 --> 00:44:05,393
Because you're special.
330
00:44:07,020 --> 00:44:09,439
Special?
331
00:44:09,606 --> 00:44:11,691
It's true.
332
00:44:11,858 --> 00:44:14,027
Before I met you, I was just...
333
00:44:14,194 --> 00:44:17,155
..floating through life...
334
00:44:18,198 --> 00:44:20,283
..like any minute,
I could just drift off.
335
00:44:20,450 --> 00:44:22,661
No-one would even notice.
336
00:44:24,579 --> 00:44:26,289
Then you came along.
337
00:44:27,374 --> 00:44:30,168
And...the thing...
338
00:44:31,252 --> 00:44:33,380
..the thing that made it so hard is...
339
00:44:33,546 --> 00:44:35,924
..is I thought you were different.
340
00:44:37,592 --> 00:44:40,595
You're smart. Funny.
341
00:44:42,013 --> 00:44:46,393
When you talked to me, you saw me.
You really...saw me.
342
00:44:48,144 --> 00:44:50,647
That's just what
you wanted me to see, huh?
343
00:44:52,857 --> 00:44:56,069
The version of Holly you are
when everyone's watching.
344
00:44:56,236 --> 00:44:58,530
We both know that's a lie, don't we?
345
00:45:00,615 --> 00:45:02,158
Go to hell.
346
00:45:03,201 --> 00:45:04,536
That's the question.
347
00:45:04,703 --> 00:45:07,038
Which one's the real Holly?
348
00:45:07,205 --> 00:45:08,915
The Holly on the outside or...
349
00:45:09,082 --> 00:45:11,334
..the other Holly?
350
00:45:11,501 --> 00:45:14,462
Because if there's even a chance
I can save you,
351
00:45:14,629 --> 00:45:16,172
I have to take it.
352
00:45:18,466 --> 00:45:22,095
But if that's it,
if there's nothing left to save,
353
00:45:22,262 --> 00:45:24,431
then you're never
leaving this room.
354
00:45:34,441 --> 00:45:36,109
What you doing here?
355
00:45:36,276 --> 00:45:38,695
Man, if they catch you
fucking around in them tunnels...
356
00:45:38,862 --> 00:45:41,322
They won't catch me.
I'm not going in there.
357
00:45:41,489 --> 00:45:43,366
Just grab a mop.
358
00:45:43,533 --> 00:45:45,452
We got that place
smelling like dog shit out there.
359
00:45:45,618 --> 00:45:47,162
Shit.
360
00:46:02,677 --> 00:46:04,888
This fuckin' dude is a joke.
361
00:46:07,766 --> 00:46:09,642
So...
362
00:46:10,977 --> 00:46:12,896
What are you gonna do now?
363
00:46:15,106 --> 00:46:16,733
I'm gonna wait.
364
00:46:19,527 --> 00:46:21,070
Good girl.
365
00:46:40,882 --> 00:46:43,134
It's a real page-turner.
366
00:46:48,306 --> 00:46:50,141
You're a hell of a writer.
You know that?
367
00:46:50,308 --> 00:46:52,227
You're a thief.
368
00:46:54,521 --> 00:46:56,523
And now what?
369
00:46:57,565 --> 00:47:00,068
Suddenly, you've got me all figured out?
370
00:47:00,235 --> 00:47:02,237
I wish. No.
371
00:47:03,738 --> 00:47:06,032
Mostly, I just felt sorry for you.
372
00:47:07,075 --> 00:47:08,993
You...
373
00:47:09,160 --> 00:47:11,037
..felt sorry for me.
374
00:47:11,204 --> 00:47:13,665
Yeah, just the part
where you talk about love.
375
00:47:13,832 --> 00:47:19,254
"Love is just a label
for our biological imperatives."
376
00:47:19,420 --> 00:47:22,257
I don't know. Felt ignorant to me.
377
00:47:22,423 --> 00:47:25,134
Are you really gonna lecture me
on love, Seth?
378
00:47:25,301 --> 00:47:27,554
You're keeping a girl in a cage.
379
00:47:29,556 --> 00:47:31,683
I think I finally figured it out.
380
00:47:31,850 --> 00:47:34,352
All these people
who talk about love
381
00:47:34,519 --> 00:47:37,730
like it's this lightning bolt
from the sky,
382
00:47:37,897 --> 00:47:40,483
this irresistible force.
383
00:47:40,650 --> 00:47:44,028
So you think,
"Well, I've never felt that."
384
00:47:45,071 --> 00:47:46,948
But those people are wrong.
385
00:47:47,115 --> 00:47:49,075
Love's not a lightning bolt.
386
00:47:49,242 --> 00:47:52,203
Love, real love,
387
00:47:52,370 --> 00:47:54,080
takes work.
388
00:47:55,540 --> 00:47:57,041
Sacrifice.
389
00:47:57,208 --> 00:48:01,129
Real love is giving everything you have
to someone else.
390
00:48:01,296 --> 00:48:04,591
- That's love.
- Fucking kidding me.
391
00:48:04,757 --> 00:48:06,634
You don't think?
392
00:48:06,801 --> 00:48:08,595
"Love is sacrifice."
393
00:48:08,761 --> 00:48:11,097
You know who believes that?
394
00:48:11,264 --> 00:48:13,182
People who hate themselves.
395
00:48:13,349 --> 00:48:16,769
Who are alone, depressed.
Just like you.
396
00:48:16,936 --> 00:48:19,105
- Think I hate myself?
- I know you do.
397
00:48:19,272 --> 00:48:21,274
You hate yourself so much,
you can't even imagine
398
00:48:21,441 --> 00:48:23,860
how fucked up someone would
have to be to love you back.
399
00:48:24,027 --> 00:48:27,155
So you convince yourself
that love is this thing that you can buy!
400
00:48:27,322 --> 00:48:29,866
That all you have to do is keep giving.
401
00:48:30,033 --> 00:48:33,077
Well, like I said, I just feel sorry for you.
402
00:48:33,244 --> 00:48:35,705
Spare me the fucking pity.
I'm not the one who's alone here.
403
00:48:35,872 --> 00:48:38,041
No, I guess not.
404
00:48:45,006 --> 00:48:49,385
And how is Claire these days?
405
00:48:53,556 --> 00:48:55,141
What are you talking about?
406
00:48:55,308 --> 00:48:58,269
You know, sometimes
before I open that door...
407
00:48:58,436 --> 00:49:01,022
..I can hear you talking in here.
408
00:49:01,189 --> 00:49:02,899
To Claire.
409
00:49:03,066 --> 00:49:07,195
The way you do two voices
scared the hell out of me at first.
410
00:49:07,362 --> 00:49:09,864
You don't know
what you're talking about.
411
00:49:10,031 --> 00:49:12,408
I know more than you think.
412
00:49:13,451 --> 00:49:15,536
Is she here right now?
413
00:49:19,207 --> 00:49:21,000
No.
414
00:49:21,167 --> 00:49:23,127
She's not real.
415
00:49:23,294 --> 00:49:25,630
You don't think I know that?
416
00:49:25,797 --> 00:49:28,174
I think you're starting to forget.
417
00:49:28,341 --> 00:49:30,009
Don't get paranoid on me, Eric.
418
00:49:30,176 --> 00:49:32,887
You're no fun when you're paranoid.
419
00:49:33,054 --> 00:49:35,807
You're sick, Holly.
420
00:49:35,974 --> 00:49:39,143
Feeding that sickness
until all it does is eat.
421
00:49:44,190 --> 00:49:46,401
You just have it all figured out,
don't you?
422
00:49:46,567 --> 00:49:48,236
Almost.
423
00:49:48,403 --> 00:49:50,989
One thing I still don't understand.
424
00:49:53,032 --> 00:49:54,575
The journal.
425
00:49:56,202 --> 00:49:58,788
First, I get it.
You and Eric are getting engaged.
426
00:49:58,955 --> 00:50:00,915
Blah, blah, blah.
427
00:50:01,082 --> 00:50:03,543
But here comes your best friend, Claire.
The real Claire.
428
00:50:05,962 --> 00:50:07,505
Holly can't eat.
Holly can't sleep.
429
00:50:07,672 --> 00:50:09,674
Holly wants to confront them,
but Holly's too scared.
430
00:50:09,841 --> 00:50:11,009
Fuck you!
431
00:50:14,262 --> 00:50:15,847
Then here.
432
00:50:16,889 --> 00:50:19,267
Here's where it gets really interesting.
433
00:50:21,102 --> 00:50:23,563
I get home and there's
20 messages from Dwayne, right?
434
00:50:23,730 --> 00:50:26,232
He's like, "Where are you?
Why haven't you picked me up yet?"
435
00:50:26,399 --> 00:50:29,819
Even though he's the one who said
he was coming to get me on Saturday.
436
00:50:29,986 --> 00:50:32,405
You know, somehow, of course,
it's just magically my fault.
437
00:50:34,449 --> 00:50:36,034
Were you gonna tell me?
438
00:50:36,200 --> 00:50:38,536
Tell you what?
439
00:50:40,913 --> 00:50:42,582
Come on, Claire.
440
00:50:42,749 --> 00:50:45,877
- You know.
- Um, not really.
441
00:50:47,086 --> 00:50:48,379
Eric.
442
00:50:52,675 --> 00:50:54,302
How'd you find out?
443
00:50:54,469 --> 00:50:56,220
His email. He doesn't know
I have the password.
444
00:50:56,387 --> 00:50:58,765
- Shit.
- Yeah.
445
00:50:58,931 --> 00:51:01,976
Holly. What do you want me to say?
446
00:51:02,143 --> 00:51:05,688
You know, I'm sorry. We were so drunk.
It didn't mean anything.
447
00:51:05,855 --> 00:51:08,274
Oh, well, as long as
it didn't mean anything.
448
00:51:08,441 --> 00:51:09,859
OK. Holly,
please slow the car down.
449
00:51:10,026 --> 00:51:11,319
You're unbelievable.
450
00:51:13,446 --> 00:51:15,656
- Do you know that?
- I'm sorry.
451
00:51:15,823 --> 00:51:18,201
You have no idea how shitty I feel
about this whole thing.
452
00:51:18,367 --> 00:51:19,786
Holly, please
slow the car down. OK?
453
00:51:19,952 --> 00:51:21,829
You're supposed to be
my best fucking friend.
454
00:51:21,996 --> 00:51:23,748
Holly, come on. Jesus!
455
00:51:27,168 --> 00:51:29,128
Holly! Goddamnit!
You're gonna kill us!
456
00:51:33,758 --> 00:51:35,468
Boom.
457
00:52:00,451 --> 00:52:02,078
Oh, my God.
458
00:52:02,245 --> 00:52:05,164
Oh, my fucking God.
459
00:52:05,331 --> 00:52:08,334
We're OK, alright?
460
00:52:10,128 --> 00:52:11,838
We're gonna be OK, Holly.
461
00:52:14,257 --> 00:52:17,176
We're...OK, Hol.
462
00:52:17,343 --> 00:52:19,512
We're gonna be...be fine.
463
00:52:21,597 --> 00:52:23,891
We're gonna be OK.
464
00:52:24,058 --> 00:52:25,768
We're gonna be fine.
465
00:52:50,334 --> 00:52:52,044
And you think that's what?
466
00:52:52,211 --> 00:52:54,172
A confession?
467
00:52:54,338 --> 00:52:57,508
I'm a writer, Seth.
Fiction's kind of what I do.
468
00:53:00,553 --> 00:53:02,597
That's why I didn't go
straight to the police.
469
00:53:03,639 --> 00:53:05,183
I had to be sure.
470
00:53:07,310 --> 00:53:09,270
I thought I'd follow you around
for a few days,
471
00:53:09,437 --> 00:53:11,230
but you didn't make me
wait long.
472
00:53:16,235 --> 00:53:19,864
It was a risky move, even for you.
473
00:53:36,047 --> 00:53:38,424
There were so many.
474
00:53:41,469 --> 00:53:44,555
You want to know what I think?
I think you wanted to get caught.
475
00:53:44,722 --> 00:53:48,226
That's why you kept the journal.
476
00:53:48,392 --> 00:53:50,144
You wanted to get punished.
477
00:53:50,311 --> 00:53:53,272
Lucky you came along.
478
00:53:55,942 --> 00:53:57,693
You don't get it, do you?
479
00:53:59,153 --> 00:54:01,781
This isn't punishment.
480
00:54:01,948 --> 00:54:04,450
I'm trying to save you.
481
00:54:04,617 --> 00:54:06,702
Then do it.
482
00:54:07,745 --> 00:54:09,705
Save me.
483
00:54:13,542 --> 00:54:15,086
I will.
484
00:54:18,297 --> 00:54:20,341
I will.
485
00:54:22,343 --> 00:54:23,886
I meant what I said.
486
00:54:25,846 --> 00:54:28,432
I'm gonna stop you
hurting other people.
487
00:54:28,599 --> 00:54:30,476
One way or the other.
488
00:54:51,580 --> 00:54:54,166
And the Oscar goes to...
489
00:54:55,376 --> 00:54:57,545
He wants to save me.
490
00:54:57,712 --> 00:55:01,007
I have to let him think
there's a chance.
491
00:55:01,173 --> 00:55:03,634
So that was all an act?
492
00:55:06,220 --> 00:55:07,847
You were just humouring him?
493
00:55:08,014 --> 00:55:09,473
Playing along?
494
00:55:09,640 --> 00:55:11,517
If you've got
something to say...
495
00:55:12,560 --> 00:55:16,188
I'm just making sure
your head's still in the game.
496
00:55:17,732 --> 00:55:20,609
I don't need another
useless pep talk, Claire.
497
00:55:20,776 --> 00:55:23,362
And I don't need you.
498
00:55:47,928 --> 00:55:50,389
Yes?
499
00:55:51,807 --> 00:55:54,310
What? No. Nothing.
500
00:55:55,353 --> 00:55:58,397
Just...was curious.
501
00:55:58,564 --> 00:56:00,316
Why you did it.
502
00:56:00,483 --> 00:56:04,570
I guess when I saw Eric's email,
all those messages from Claire...
503
00:56:04,737 --> 00:56:07,281
No, not Claire. I understand that.
504
00:56:07,448 --> 00:56:10,034
It's a crime of passion or whatever.
505
00:56:10,201 --> 00:56:13,120
I want to know why you didn't stop there.
506
00:56:13,287 --> 00:56:15,748
Why you killed the others.
507
00:56:15,915 --> 00:56:18,000
'Cause you felt guilty,
for what you did to Claire,
508
00:56:18,167 --> 00:56:19,585
for getting away with it.
509
00:56:19,752 --> 00:56:21,253
You wanted to get caught,
didn't you?
510
00:56:21,420 --> 00:56:23,172
No.
511
00:56:23,339 --> 00:56:25,216
Because I could.
512
00:56:26,258 --> 00:56:28,302
Yeah. I don't believe that.
513
00:56:28,469 --> 00:56:30,763
Well, I don't care what you believe.
514
00:56:30,930 --> 00:56:32,848
'Cause, see,
here's the thing, Seth.
515
00:56:33,015 --> 00:56:35,393
When someone dies in front of you
the way Claire died,
516
00:56:35,559 --> 00:56:39,188
it's like your whole world
just snaps into focus.
517
00:56:40,356 --> 00:56:42,900
- Cry for help?
- It was a way to pass the time.
518
00:56:43,067 --> 00:56:44,944
Don't pretend
you know what I am.
519
00:56:45,111 --> 00:56:47,905
You're wrong. I do know you.
I know you from this.
520
00:56:48,072 --> 00:56:51,242
And the girl who wrote this,
you had dreams.
521
00:56:51,409 --> 00:56:52,952
She cared about people.
522
00:56:53,119 --> 00:56:55,329
Was scared to be alone.
523
00:56:55,496 --> 00:56:58,582
This is the real you. Not...
524
00:57:05,089 --> 00:57:08,134
Seth's got a little crush.
525
00:57:09,176 --> 00:57:10,845
This isn't about us.
526
00:57:11,011 --> 00:57:13,764
If you love something, set it free.
527
00:57:13,931 --> 00:57:16,225
Isn't that how that goes?
528
00:57:17,977 --> 00:57:20,229
You know I can't do that.
529
00:57:21,647 --> 00:57:24,191
Do you know what happens
to a great white shark
530
00:57:24,358 --> 00:57:27,027
when you put him
inside an aquarium?
531
00:57:28,070 --> 00:57:31,782
It bashes its brains against the glass.
Every time.
532
00:57:31,949 --> 00:57:33,868
Come on.
533
00:57:34,034 --> 00:57:36,203
Stop! Holly! Stop!
534
00:57:36,370 --> 00:57:37,872
Stop! Holly!
535
00:57:39,623 --> 00:57:41,750
What are you gonna do
when you come down here tomorrow
536
00:57:41,917 --> 00:57:44,086
and I'm belly-up in the tank, huh?
537
00:57:45,254 --> 00:57:47,131
'Cause you can't just walk away.
538
00:57:47,298 --> 00:57:50,426
Not with your fingerprints
all over the place.
539
00:57:51,719 --> 00:57:56,098
I kill myself, your life ends too.
540
00:58:00,561 --> 00:58:05,774
So how's that for the boundaries
of our fucking relationship?
541
00:58:45,981 --> 00:58:47,650
- Seth?
- Hm?
542
00:58:47,816 --> 00:58:50,152
Finish this up
and come see me in my office.
543
00:58:56,367 --> 00:58:58,327
Something wrong?
544
00:58:58,494 --> 00:59:01,163
"Is something wrong?"
That's the question, isn't it?
545
00:59:02,790 --> 00:59:04,792
I'm not following you.
546
00:59:04,959 --> 00:59:09,046
The kennels are filthy.
There's the stock room. Where's Seth?
547
00:59:09,213 --> 00:59:11,090
He's not here, that's for sure.
548
00:59:11,257 --> 00:59:13,300
Nate says you haven't been here
in two days.
549
00:59:13,467 --> 00:59:15,970
Mrs Gundy, Nate is hardly...
550
00:59:16,136 --> 00:59:18,180
Nate does his job.
551
00:59:18,347 --> 00:59:20,307
You should have done yours.
552
00:59:21,350 --> 00:59:22,726
You're firing me?
553
00:59:22,893 --> 00:59:24,603
Disciplinary notice.
554
00:59:25,646 --> 00:59:27,147
This goes in
your permanent record.
555
00:59:27,314 --> 00:59:28,691
One more strike and you're gone.
Understand?
556
00:59:28,857 --> 00:59:30,234
Understood. Thank you.
557
00:59:30,401 --> 00:59:32,194
You don't know
how much this means to me.
558
00:59:38,659 --> 00:59:40,744
This...this is
what's gonna happen to you
559
00:59:40,911 --> 00:59:42,496
when you think
you're in control.
560
00:59:42,663 --> 00:59:44,456
You think
you're in control, Holly.
561
00:59:45,833 --> 00:59:49,253
Well, this is what'll happen
when you think you're in...
562
00:59:49,420 --> 00:59:51,880
I control the situation.
563
00:59:58,429 --> 01:00:00,806
There's the man.
Just doing some maintenance.
564
01:00:00,973 --> 01:00:02,641
Didn't ask.
565
01:00:06,645 --> 01:00:09,189
Hey, Seth,
I got your pay cheque.
566
01:00:24,163 --> 01:00:26,707
Still here, huh?
567
01:00:32,046 --> 01:00:33,922
Where's the rest?
568
01:00:36,508 --> 01:00:39,011
There is no rest.
569
01:00:39,178 --> 01:00:42,431
This is what happens when
you start acting like you're in control.
570
01:00:42,598 --> 01:00:44,933
- That's not enough.
- You don't get to decide that.
571
01:00:45,100 --> 01:00:47,186
Fuck you!
572
01:00:47,353 --> 01:00:51,440
Fuck me? I go through hell for you
and you threaten me?
573
01:00:51,607 --> 01:00:53,734
You ever pull that shit again,
I'll show you
574
01:00:53,901 --> 01:00:56,028
what a real hunger strike feels like.
575
01:00:56,195 --> 01:00:57,905
Fuck YOU.
576
01:01:05,037 --> 01:01:07,539
I had a dream last night.
You were in it.
577
01:01:09,833 --> 01:01:11,418
It was just the two of us,
578
01:01:11,585 --> 01:01:14,171
and we were in this house
down by the water.
579
01:01:14,338 --> 01:01:16,382
And I think we'd been
living there a long time,
580
01:01:16,548 --> 01:01:19,259
'cause there were these
pictures on the walls, pictures of us.
581
01:01:20,719 --> 01:01:23,806
It was weird looking at them, because...
582
01:01:23,972 --> 01:01:26,767
..something about it felt right.
583
01:01:26,934 --> 01:01:29,812
Like this, this whole world,
is the dream and...
584
01:01:29,978 --> 01:01:33,357
..that house on the beach, that's reality.
585
01:01:34,483 --> 01:01:36,985
That's how things are supposed to be.
586
01:01:45,452 --> 01:01:48,580
Maybe get you some snacks
from the vending machine.
587
01:01:49,623 --> 01:01:51,500
Thanks, Seth.
588
01:03:18,962 --> 01:03:21,131
Holy shit!
589
01:03:21,298 --> 01:03:23,300
There's a light on the wall.
590
01:03:28,388 --> 01:03:30,390
Hey. What's your name?
591
01:03:30,557 --> 01:03:32,601
Um... I'm Nate.
592
01:03:32,768 --> 01:03:34,561
Listen to me, Nate.
593
01:03:34,728 --> 01:03:36,814
You have to find something
to break open this lock.
594
01:03:36,980 --> 01:03:38,607
Can you do that?
595
01:03:38,774 --> 01:03:41,109
What kind of fucked-up...
596
01:03:41,276 --> 01:03:42,736
Did Seth do this?!
597
01:03:42,903 --> 01:03:44,822
Nate, there's no time
for that right now.
598
01:04:06,802 --> 01:04:09,346
- OK, go at it hard, at an angle.
- We gotta call somebody.
599
01:04:09,513 --> 01:04:12,349
- The cops or whatever.
- Get me out of here right now.
600
01:04:28,824 --> 01:04:31,451
- Keep going.
- That's what I'm doing.
601
01:04:31,618 --> 01:04:33,620
No, just...just...
602
01:04:33,787 --> 01:04:37,374
- Harder!
- This is all fucked up.
603
01:04:38,750 --> 01:04:42,045
- OK, that's great.
- OK, on three. Alright?
604
01:04:42,212 --> 01:04:45,299
One, two, three!
605
01:04:48,677 --> 01:04:50,012
Fuck.
606
01:04:50,178 --> 01:04:51,930
Hold on.
607
01:04:52,097 --> 01:04:53,932
Do you know
what real love is, Nate?
608
01:04:54,099 --> 01:04:56,685
- What?
- You know, real love.
609
01:04:56,852 --> 01:04:59,646
Say you loved somebody
but she got sick.
610
01:04:59,813 --> 01:05:03,066
And then someone came along one day
to pull the plug on her,
611
01:05:03,233 --> 01:05:05,027
to take her
away from you forever.
612
01:05:05,193 --> 01:05:07,905
- What would you do?
- I don't know.
613
01:05:08,071 --> 01:05:09,573
I just want to
get you outta here.
614
01:05:09,740 --> 01:05:11,783
You would do anything
to stop that from happening.
615
01:05:11,950 --> 01:05:13,660
Anything at all,
no matter what the cost,
616
01:05:13,827 --> 01:05:17,164
because that's...what love is.
617
01:05:18,790 --> 01:05:21,793
Love is sacrifice.
618
01:05:26,298 --> 01:05:28,634
What the fuck?
619
01:05:28,800 --> 01:05:30,636
You gonna die!
620
01:05:32,179 --> 01:05:33,096
Oh!
621
01:05:33,263 --> 01:05:35,098
Are you stabbing me?!
622
01:05:35,265 --> 01:05:37,476
Arggh!
623
01:05:39,019 --> 01:05:41,104
Motherfucker!
624
01:05:45,817 --> 01:05:48,362
The block, Seth.
Use the cinder block.
625
01:05:48,528 --> 01:05:50,697
- He's moving. Come on. Use it.
- I can't.
626
01:05:50,864 --> 01:05:54,159
You have to. Seth, I can't lose you.
627
01:05:54,326 --> 01:05:59,373
Oh, fuck! Fuck!
628
01:06:00,457 --> 01:06:03,710
I can't feel my legs.
629
01:06:03,877 --> 01:06:06,004
What the fuck?
630
01:06:09,716 --> 01:06:12,302
Somebody help me!
631
01:06:12,469 --> 01:06:14,596
Oh!
632
01:06:16,807 --> 01:06:18,350
Oh, my...
633
01:06:20,769 --> 01:06:22,604
Come on. Do it again.
634
01:06:30,696 --> 01:06:32,572
One more time.
635
01:06:37,619 --> 01:06:39,705
I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry.
636
01:06:39,871 --> 01:06:42,541
Seth. You have to listen to me. OK?
637
01:06:42,708 --> 01:06:45,002
You have to do exactly what I say.
638
01:06:45,168 --> 01:06:47,045
Are you listening? OK.
639
01:06:47,212 --> 01:06:50,465
Step one is disposing of the body.
The sooner, the better.
640
01:06:50,632 --> 01:06:54,177
OK, burn it, bury it, sink it, whatever.
Get it out of here.
641
01:06:54,344 --> 01:06:57,139
But you can't do that
before you get rid of any identifiers.
642
01:06:57,305 --> 01:06:59,933
Teeth, tattoos, fingerprints.
643
01:07:00,100 --> 01:07:02,686
Fingerprints are easy.
You can use a carrot peeler for that.
644
01:07:02,853 --> 01:07:04,312
The teeth,
you need to scatter them.
645
01:07:04,479 --> 01:07:06,231
Dumpsters, in water, whatever.
646
01:07:06,398 --> 01:07:09,192
Just not all in the same place.
647
01:07:09,359 --> 01:07:11,236
And then there's just the body
to worry about.
648
01:07:14,156 --> 01:07:16,408
It's not gonna fit
in the incinerator.
649
01:07:16,575 --> 01:07:19,161
Well...not like that.
650
01:07:46,646 --> 01:07:47,689
Here.
651
01:08:24,101 --> 01:08:26,228
Do you want to practise
what you're gonna say?
652
01:08:30,607 --> 01:08:33,110
Hey. Mrs Gundy, it's Seth.
653
01:08:34,277 --> 01:08:36,571
Sorry to call you so late. Um...
654
01:08:36,738 --> 01:08:39,866
Yeah. Nate asked me to watch the front
while he ran some errands.
655
01:08:40,033 --> 01:08:43,662
And he's still not back yet.
I don't know where he went.
656
01:08:43,829 --> 01:08:45,705
O...
657
01:08:45,872 --> 01:08:47,290
OK. Goodnight.
658
01:08:47,457 --> 01:08:48,792
Sorry.
659
01:09:37,007 --> 01:09:40,093
- How do you feel?
- I don't know.
660
01:09:40,260 --> 01:09:43,221
Disconnected. Like it happened
to someone else, you know?
661
01:09:43,388 --> 01:09:45,640
The first time's always the worst.
662
01:09:46,683 --> 01:09:49,728
There is no first time.
It was an accident. I told you.
663
01:09:49,895 --> 01:09:52,314
You know what always got to me...
664
01:09:52,480 --> 01:09:54,399
..was the questions.
665
01:09:54,566 --> 01:09:56,735
I remember in the beginning,
all I could think about
666
01:09:56,902 --> 01:09:58,904
was what if she had a pet?
667
01:09:59,070 --> 01:10:03,325
This poor little doggie just...
sitting by the door
668
01:10:03,491 --> 01:10:05,744
waiting for her to come home.
669
01:10:05,911 --> 01:10:08,246
But all that goes away.
670
01:10:08,413 --> 01:10:10,040
The more you think about it,
671
01:10:10,207 --> 01:10:12,459
the more you remember
the parts that you liked.
672
01:10:12,626 --> 01:10:14,377
How it made you feel.
673
01:10:14,544 --> 01:10:16,880
Like you were in control of your life
for the first time,
674
01:10:17,047 --> 01:10:18,423
like nothing could hurt you.
675
01:10:18,590 --> 01:10:19,966
That's not how it was.
676
01:10:20,133 --> 01:10:22,260
But the only problem is...
677
01:10:22,427 --> 01:10:25,680
..that sooner or later,
it all goes back to normal.
678
01:10:26,723 --> 01:10:31,228
All of a sudden, you're nothing special.
You're just you.
679
01:10:31,394 --> 01:10:33,063
Stop, OK?
680
01:10:33,230 --> 01:10:35,232
And that's when
you start to wonder
681
01:10:35,398 --> 01:10:38,401
how far you'd have to go
to get that feeling back.
682
01:10:38,568 --> 01:10:40,654
It's not the same.
683
01:10:40,820 --> 01:10:44,616
There is no shame
in accepting what you are, Seth.
684
01:10:44,783 --> 01:10:47,035
I did it to keep us safe.
I had no choice.
685
01:10:47,202 --> 01:10:49,037
Didn't you ever wonder why...
686
01:10:50,080 --> 01:10:53,375
..all the girls in the world,
but you get a hard-on for me?
687
01:10:53,541 --> 01:10:56,920
And you think that's, what,
a coincidence?
688
01:10:57,087 --> 01:10:59,923
You and me, we were born to do this.
689
01:11:00,090 --> 01:11:03,426
Don't act like you know
a goddamn thing about me.
690
01:11:03,593 --> 01:11:06,471
I know that a normal person
finds a murder confession
691
01:11:06,638 --> 01:11:08,932
and goes to the police,
not to PetSmart.
692
01:11:09,099 --> 01:11:12,811
Oh, yeah - "Excuse me, Officer.
See that girl over there, the waitress?
693
01:11:12,978 --> 01:11:14,771
"She's Hannibal Lecter.
You know how I know?
694
01:11:14,938 --> 01:11:16,690
"I broke into her apartment
and stole her shit."
695
01:11:16,856 --> 01:11:19,150
Oh, and so plan B is kidnapping?
696
01:11:19,317 --> 01:11:20,777
Because the fucking alternative
697
01:11:20,944 --> 01:11:23,363
was sitting around
watching you hurt someone else.
698
01:11:23,530 --> 01:11:24,906
Mmm.
699
01:11:25,949 --> 01:11:28,326
Good thing no-one got hurt.
700
01:11:28,493 --> 01:11:30,203
I told you.
701
01:11:30,370 --> 01:11:33,957
I told you. It was an accident.
702
01:11:34,124 --> 01:11:35,959
Face it, Seth.
703
01:11:36,126 --> 01:11:40,297
This was never about saving lives.
You like this.
704
01:11:40,463 --> 01:11:42,882
You like having that kind of power.
705
01:11:43,049 --> 01:11:46,219
- Deciding who lives, who dies.
- Holly.
706
01:11:46,386 --> 01:11:48,221
It's not too late.
707
01:11:48,388 --> 01:11:50,056
I can save you.
708
01:11:50,223 --> 01:11:51,766
Please.
709
01:11:53,393 --> 01:11:55,937
Please. I can save you.
710
01:12:00,108 --> 01:12:02,402
Maybe you're not supposed to save me.
711
01:12:05,530 --> 01:12:07,824
Maybe I'm supposed to save you.
712
01:12:12,203 --> 01:12:14,080
Don't. Don't.
713
01:12:31,723 --> 01:12:35,560
Seth. Please help me. I'm so cold.
Please make me warm.
714
01:12:35,727 --> 01:12:38,229
Can you help me?
Can you please make me warm?
715
01:12:44,027 --> 01:12:47,572
I thought you loved me.
716
01:12:49,407 --> 01:12:51,034
I do.
717
01:12:53,912 --> 01:12:55,538
I do love you.
718
01:12:56,623 --> 01:12:58,166
Holly.
719
01:12:59,209 --> 01:13:00,251
Holly!
720
01:13:05,131 --> 01:13:06,674
Holly.
721
01:13:12,180 --> 01:13:14,808
Come back as soon as I can.
722
01:13:27,112 --> 01:13:30,031
- Oh.
- Seth.
723
01:13:30,198 --> 01:13:32,075
This is Detective Meara.
724
01:13:32,242 --> 01:13:33,993
Something wrong?
725
01:13:34,160 --> 01:13:36,079
Is there
somewhere we can talk?
726
01:13:37,163 --> 01:13:39,624
So you work with Nathan, yeah?
727
01:13:39,791 --> 01:13:41,626
Yes.
728
01:13:41,793 --> 01:13:43,795
When's the last time
you saw him?
729
01:13:43,962 --> 01:13:46,423
Wednesday, I think.
Wednesday evening.
730
01:13:46,589 --> 01:13:49,926
Yeah, he asked me to cover the front
while he ran some errands.
731
01:13:50,093 --> 01:13:52,429
- What kind of errands?
- Um, he...he didn't say.
732
01:13:53,471 --> 01:13:56,850
Uh-huh. And this would be
about...what time?
733
01:13:58,184 --> 01:14:00,437
9:00, 10:00. Something like that.
734
01:14:01,688 --> 01:14:04,232
- He leave out through the front?
- Yeah.
735
01:14:04,399 --> 01:14:06,651
The front door? You sure?
736
01:14:06,818 --> 01:14:08,236
Yeah. Why?
737
01:14:08,403 --> 01:14:10,321
Well, here's the thing. Um...
738
01:14:10,488 --> 01:14:13,616
The front door operates
on a keyless entry system.
739
01:14:13,783 --> 01:14:17,996
As you know,
it records each instance in or out.
740
01:14:18,163 --> 01:14:21,082
Now, you want to guess the last time
someone opened that door?
741
01:14:22,750 --> 01:14:25,879
- Four. That's 4am.
- Oh.
742
01:14:26,045 --> 01:14:28,089
And you said it was,
what, 9pm or 10pm?
743
01:14:28,256 --> 01:14:29,632
That's kind of weird,
don't you think?
744
01:14:29,799 --> 01:14:31,468
Maybe I'm
remembering it wrong.
745
01:14:31,634 --> 01:14:34,345
He could have left out the side door,
loading docks.
746
01:14:34,512 --> 01:14:36,764
Loading docks?
747
01:14:36,931 --> 01:14:40,477
Oh, shit. Yeah. I should check that out.
748
01:14:42,604 --> 01:14:44,022
You and Nathan friends?
749
01:14:44,189 --> 01:14:46,941
Well, we worked together.
He was a nice guy and all.
750
01:14:47,108 --> 01:14:48,818
- Till he tried to get you fired.
- What?
751
01:14:48,985 --> 01:14:51,905
Oh. That is not what happened.
Nate and I were friends.
752
01:14:52,071 --> 01:14:56,409
Oh, now you're friends again.
Or you were friends, past tense?
753
01:14:56,576 --> 01:14:58,328
That's the second time
you said that.
754
01:14:58,495 --> 01:15:00,079
Well, you know what they say.
755
01:15:00,246 --> 01:15:02,665
First time's confusion,
the second time's a confession.
756
01:15:03,708 --> 01:15:06,044
- What's this about?
- Standard procedure.
757
01:15:06,211 --> 01:15:08,922
So, now, he asked you
to cover for him,
758
01:15:09,088 --> 01:15:11,382
this is, what, Wednesday night,
9:00 or 10:00?
759
01:15:11,549 --> 01:15:14,052
- Say where he was going?
- Think he had to meet someone.
760
01:15:14,219 --> 01:15:16,346
He got a phone call, something.
761
01:15:16,513 --> 01:15:18,932
It's funny, because
the first thing we did...
762
01:15:20,058 --> 01:15:21,643
..was check the phone records.
763
01:15:21,809 --> 01:15:24,479
And the last person he talked to
was his girlfriend.
764
01:15:25,522 --> 01:15:27,649
5:32 that afternoon.
765
01:16:28,084 --> 01:16:29,627
Hi.
766
01:16:35,508 --> 01:16:37,218
Gotta eat something.
767
01:16:42,432 --> 01:16:45,226
Holly. Come on.
768
01:16:48,479 --> 01:16:50,023
Come on.
769
01:16:51,065 --> 01:16:52,859
Come on. Don't do this.
770
01:17:19,969 --> 01:17:22,221
Now, I know what you're doing.
771
01:17:23,556 --> 01:17:25,224
It's not gonna work.
772
01:17:28,186 --> 01:17:29,854
Just talk to me.
773
01:17:30,021 --> 01:17:31,648
Please.
774
01:17:37,779 --> 01:17:39,656
It's over, Seth.
775
01:17:41,866 --> 01:17:44,160
I don't understand.
776
01:17:45,411 --> 01:17:48,414
Because if you can't help me,
777
01:17:48,581 --> 01:17:52,335
if you can't give me what I need,
then no-one can.
778
01:17:54,128 --> 01:17:57,632
Tell me. Tell me what you need.
779
01:18:00,093 --> 01:18:01,886
You know the answer.
780
01:18:02,970 --> 01:18:04,847
You put me in a box.
781
01:18:06,599 --> 01:18:09,227
That's not love. That's ownership.
782
01:18:13,106 --> 01:18:16,067
You didn't give me anything.
783
01:18:18,277 --> 01:18:20,988
All you did was take.
784
01:18:21,155 --> 01:18:23,658
I can't let you out.
785
01:18:23,825 --> 01:18:27,328
- You know that.
- Didn't ask you to.
786
01:18:27,495 --> 01:18:30,081
Then what? What do you want?
787
01:18:35,712 --> 01:18:37,338
Proof.
788
01:18:39,632 --> 01:18:41,509
Proof?
789
01:18:42,927 --> 01:18:44,637
A finger.
790
01:18:44,804 --> 01:18:46,139
A what? A f...
791
01:18:46,305 --> 01:18:47,807
A finger?
792
01:18:50,101 --> 01:18:52,645
My finger?
793
01:18:59,235 --> 01:19:02,405
No. No. No.
794
01:19:02,572 --> 01:19:04,907
No. No.
795
01:19:05,074 --> 01:19:06,576
This is fucked.
796
01:19:06,743 --> 01:19:08,786
Can't you see that?
797
01:19:08,953 --> 01:19:10,997
This is totally fucked.
798
01:19:12,498 --> 01:19:15,668
No. I'm trying to save you here.
799
01:19:15,835 --> 01:19:17,754
And I'm trying to let you.
800
01:19:17,920 --> 01:19:20,006
Well, you can't
ask me for that, Holly.
801
01:19:20,173 --> 01:19:22,133
And I'm not gonna do it.
802
01:19:25,720 --> 01:19:28,264
I used to think
I was the only one.
803
01:19:30,516 --> 01:19:32,894
Even when I was a kid,
I still knew...
804
01:19:34,187 --> 01:19:37,815
..that if they ever found out,
my family, my friends...
805
01:19:39,567 --> 01:19:42,862
..if they knew what I really was,
they'd run the other way.
806
01:19:47,033 --> 01:19:49,160
And so you learn to...
807
01:19:51,954 --> 01:19:54,248
..blend in, to fake it.
808
01:19:57,668 --> 01:19:59,212
After a while, you...
809
01:20:00,755 --> 01:20:04,050
..you don't even notice
how lonely you really are.
810
01:20:10,097 --> 01:20:11,641
But then...
811
01:20:14,769 --> 01:20:16,729
..someone comes along,
812
01:20:16,896 --> 01:20:18,523
someone like you.
813
01:20:22,026 --> 01:20:25,071
Even if he just doesn't know it yet.
814
01:20:27,240 --> 01:20:31,285
And all of a sudden, you start thinking...
815
01:20:33,246 --> 01:20:35,832
..maybe it doesn't have to be this way.
816
01:20:37,875 --> 01:20:40,461
Maybe I don't have to be alone.
817
01:20:41,587 --> 01:20:43,965
And so you let go of the rope.
818
01:20:47,176 --> 01:20:50,304
Because this person,
he's not gonna let you fall.
819
01:20:50,471 --> 01:20:52,682
He's gonna catch you. You know it.
820
01:20:58,312 --> 01:21:00,940
At least, that's what
you keep telling yourself.
821
01:21:03,025 --> 01:21:05,319
The whole way down.
822
01:21:24,046 --> 01:21:26,173
Don't come back.
823
01:21:28,175 --> 01:21:31,304
If that's all I am to you,
if I'm just a pet...
824
01:21:33,764 --> 01:21:35,600
..then don't come back for me.
825
01:21:36,851 --> 01:21:38,519
Don't come back for me.
826
01:24:11,756 --> 01:24:14,967
If I do this for you,
827
01:24:15,134 --> 01:24:17,553
then you'll believe?
828
01:24:17,720 --> 01:24:19,680
Yes.
829
01:24:33,527 --> 01:24:35,279
This is wrong.
830
01:24:35,446 --> 01:24:37,281
Seth, you love me.
831
01:24:37,448 --> 01:24:39,909
There's nothing more right than that.
832
01:24:53,464 --> 01:24:54,799
Arggh!
833
01:24:54,965 --> 01:24:56,842
You're almost there.
834
01:25:08,521 --> 01:25:10,523
Open the door.
835
01:25:11,732 --> 01:25:14,276
- What are you doing?
- Open the fucking door!
836
01:25:14,443 --> 01:25:16,320
You're already
down a finger, Seth.
837
01:25:16,487 --> 01:25:18,072
How much more
are you ready to lose?
838
01:25:34,797 --> 01:25:36,423
Get back!
839
01:26:04,493 --> 01:26:05,536
Holly.
840
01:26:07,163 --> 01:26:10,207
Holly. Wait. What are you doing?
841
01:26:10,374 --> 01:26:13,210
Shh.
842
01:26:22,011 --> 01:26:23,596
I believe you.
843
01:26:27,016 --> 01:26:30,227
You do?
844
01:26:34,148 --> 01:26:35,691
Do you?
845
01:26:41,280 --> 01:26:43,240
You saved me, Seth.
846
01:26:45,534 --> 01:26:47,494
Of course I love you.
847
01:27:02,384 --> 01:27:05,054
But you know what that means.
848
01:27:15,481 --> 01:27:16,857
Holly.
849
01:27:17,983 --> 01:27:19,735
Don't leave me.
850
01:27:37,461 --> 01:27:40,089
Oh, God! Oh!
851
01:28:01,777 --> 01:28:03,988
You've been
working on these pieces for years.
852
01:28:04,154 --> 01:28:06,198
I know.
I'm not saying I'm not excited.
853
01:28:06,365 --> 01:28:08,242
It's, like, great
to get that call. I just...
854
01:28:08,409 --> 01:28:10,119
Figured you'd be
more psyched about this.
855
01:28:10,286 --> 01:28:12,329
It's a big deal, getting published.
856
01:28:12,496 --> 01:28:15,124
It's just a vanity press.
It's not exactly the 'New Yorker'.
857
01:28:15,291 --> 01:28:17,251
Screw that. It's still awesome.
858
01:28:17,418 --> 01:28:18,794
I'm proud of you.
859
01:28:18,961 --> 01:28:20,546
I thought you didn't even
like my story.
860
01:28:20,713 --> 01:28:22,548
I like you.
861
01:28:25,676 --> 01:28:28,762
- Babe, can you grab my phone?
- Yeah.
862
01:28:28,929 --> 01:28:31,807
..Panthers as they're
making their way across the field.
863
01:28:31,974 --> 01:28:34,601
A good start
to their first possession tonight.
864
01:28:34,768 --> 01:28:36,854
You ain't kidding.
865
01:28:37,021 --> 01:28:39,023
Number 40...
866
01:28:40,065 --> 01:28:41,817
Chavez takes the snap,
867
01:28:41,984 --> 01:28:46,655
fakes the hands-off, right there in front
of him, one man to beat, can't beat him.
868
01:28:46,822 --> 01:28:50,617
It's taken down at the 4-yard line.
869
01:28:51,744 --> 01:28:54,330
But it looks like it's enough
for a first down.
870
01:28:54,496 --> 01:28:56,707
And Chapman
keeps this possession going.
871
01:28:56,874 --> 01:29:00,127
Really short drive after the fumble. And...
872
01:29:00,294 --> 01:29:02,880
Just a great play.
Unable to get around that defender.
873
01:29:03,047 --> 01:29:05,299
Colin Spencer, once again,
involved in that tackle.
874
01:29:09,553 --> 01:29:12,222
- Here you go.
- Thank you, babe.
875
01:29:51,762 --> 01:29:53,305
Hi.
876
01:29:57,393 --> 01:30:00,687
I had another bad day
with Eric.
877
01:30:00,854 --> 01:30:03,273
He's still fooling around with other girls.
878
01:30:03,440 --> 01:30:07,194
This morning, I almost...hurt him.
879
01:30:09,488 --> 01:30:11,365
But then I thought of you.
880
01:30:18,956 --> 01:30:21,208
And how much you love me.
881
01:30:24,336 --> 01:30:26,338
And what you're doing for me.
882
01:30:29,550 --> 01:30:31,635
Then I felt better.
58942
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.