All language subtitles for pe kk ttt

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:56,909 --> 00:01:58,828 Morning, guys. How's it going? 2 00:01:58,994 --> 00:02:02,498 Bailey, what's up? What's up? 3 00:02:02,665 --> 00:02:05,209 Hey, Chewie. Hey, Watson. How's it going? 4 00:02:05,376 --> 00:02:08,003 Looking good. Queenie. Rascal. 5 00:02:08,170 --> 00:02:10,214 Yeah. OK. 6 00:02:10,381 --> 00:02:13,217 Who wants some food? Who wants some food? 7 00:02:13,384 --> 00:02:16,595 Wolf it down. That's it. That's all you get. 8 00:02:16,762 --> 00:02:18,139 Water? 9 00:02:28,107 --> 00:02:29,525 How are you? 10 00:02:29,692 --> 00:02:32,570 There she is. There she is. 11 00:02:32,736 --> 00:02:35,531 OK. Alright, Lexi. Alright. Hey. 12 00:02:36,699 --> 00:02:39,827 Back it up. Back it up. Hey, Lexi. Back it up. 13 00:02:40,870 --> 00:02:43,539 Oh, hey! Hey! Hey. Big doggie. 14 00:02:43,706 --> 00:02:45,374 Big doggie. Big doggie. 15 00:03:20,492 --> 00:03:22,661 Holly, right? 16 00:03:22,828 --> 00:03:24,955 Holly Garling. 17 00:03:25,122 --> 00:03:27,666 Hi. How are you? 18 00:03:27,833 --> 00:03:30,586 Hi. I'm sorry. Do we know each other? 19 00:03:30,753 --> 00:03:35,257 - Oh, Seth. Westbrook High. - Oh. Were you in my class? 20 00:03:35,424 --> 00:03:38,135 I was in the year above you. We didn't hang out or anything. 21 00:03:38,302 --> 00:03:39,720 But I knew who you were. 22 00:03:39,887 --> 00:03:41,555 You did? 23 00:03:41,722 --> 00:03:44,183 Sure. Everybody did. 24 00:03:44,350 --> 00:03:47,019 I don't know about that. 25 00:03:47,186 --> 00:03:49,480 So you're a writer now, huh? 26 00:03:49,647 --> 00:03:52,233 - That's cool. It's great. - Yeah. 27 00:03:52,399 --> 00:03:55,903 This whole waitress uniform, it's...it's just a disguise. 28 00:03:57,071 --> 00:03:59,365 It's convincing. 29 00:03:59,531 --> 00:04:01,617 I was gonna order an ice-cream sundae. 30 00:04:01,784 --> 00:04:04,954 - Extra sprinkles. - You wouldn't be the first. 31 00:04:12,086 --> 00:04:14,546 - This is my stop. - Oh, this is you? 32 00:04:17,383 --> 00:04:19,718 - It was nice to see you again. - Nice to see you too. 33 00:04:19,885 --> 00:04:21,387 Hey, if you're not doing anything... 34 00:04:21,553 --> 00:04:23,847 ..get a coffee? 35 00:04:58,882 --> 00:05:00,759 Hm. 36 00:05:08,684 --> 00:05:10,185 We're looking at your numbers. 37 00:05:10,352 --> 00:05:12,229 Hey. 38 00:05:16,483 --> 00:05:19,153 There he is. There's the man. 39 00:05:26,035 --> 00:05:27,911 Nate. Let me ask you a question. 40 00:05:28,078 --> 00:05:28,954 Mmm? 41 00:05:29,121 --> 00:05:32,624 If there was this girl and you wanted her to notice you... 42 00:05:32,791 --> 00:05:35,836 - Are you serious right now? - Yeah. 43 00:05:36,003 --> 00:05:38,297 Shit, man, I don't know you. 44 00:05:38,464 --> 00:05:41,216 I don't know what kind of game you got. Why are you asking me? 45 00:05:41,383 --> 00:05:43,135 Sorry. I thought maybe... 46 00:05:43,302 --> 00:05:45,304 Listen. Wait. 47 00:05:45,471 --> 00:05:47,014 You like this girl? 48 00:05:47,181 --> 00:05:49,183 We are talking about a girl here, right? 49 00:05:49,350 --> 00:05:50,976 Yes, a girl. I do like her. 50 00:05:51,143 --> 00:05:53,479 So just be confident, you know? 51 00:05:53,645 --> 00:05:56,607 Guy who's confident, knows how to make 'em laugh. 52 00:05:56,774 --> 00:05:59,109 Tell 'em about your day, acting like you give a shit. 53 00:05:59,276 --> 00:06:01,236 I mean, it ain't a mystery. 54 00:06:01,403 --> 00:06:05,074 Confident, funny, make 'em laugh. Got it. Good. Thanks. 55 00:06:05,240 --> 00:06:07,743 Hey. And no more bringing this shit to me, alright? 56 00:06:07,910 --> 00:06:10,662 You and me, we ain't like that. 57 00:06:10,829 --> 00:06:13,123 Cool. 58 00:06:17,586 --> 00:06:20,047 Seth, Dr Jessup needs your help. 59 00:06:20,214 --> 00:06:22,674 He's putting down the German shepherd in 34. 60 00:06:22,841 --> 00:06:25,010 - Lexi. - Look, you're a sweet guy. 61 00:06:25,177 --> 00:06:27,429 If you can't do your job, I'll find someone who can. 62 00:06:27,596 --> 00:06:28,972 Is that clear? 63 00:06:29,139 --> 00:06:30,891 She's...really good dog. 64 00:06:33,560 --> 00:06:35,854 Hey, Lexi. Hey. 65 00:06:36,021 --> 00:06:37,898 Here's the thing. We just... 66 00:06:38,065 --> 00:06:39,858 Hey, girl. 67 00:06:44,405 --> 00:06:46,240 Hey, Lexi. 68 00:06:46,407 --> 00:06:48,200 Hey. 69 00:06:48,367 --> 00:06:51,203 How's it going? Want to go for a walk? 70 00:06:51,370 --> 00:06:53,163 Hey. Hey. Hey. 71 00:06:53,330 --> 00:06:55,707 Good girl. Yeah, it's exciting, isn't it? 72 00:06:55,874 --> 00:06:58,377 Alright, Lexi. Here we go. 73 00:07:00,587 --> 00:07:02,798 Alright. That's a good dog. 74 00:07:02,965 --> 00:07:04,675 Yeah. That's a good dog. 75 00:07:04,842 --> 00:07:07,094 - You alright? - Yeah. She's just a good dog. 76 00:07:07,261 --> 00:07:08,804 Shh. It's OK, Lexi. It's alright. 77 00:07:08,971 --> 00:07:10,472 You want her, you can always keep her. 78 00:07:10,639 --> 00:07:12,850 My building doesn't allow pets. Very strict. 79 00:07:13,016 --> 00:07:14,726 Fucking find a new place. 80 00:07:14,893 --> 00:07:17,521 $9 an hour? I'm lucky I have running water. 81 00:07:17,688 --> 00:07:19,731 That's your whole problem. You got no initiative. 82 00:07:19,898 --> 00:07:23,235 It's how come you're still working in a shithole like this at your age. 83 00:07:23,402 --> 00:07:25,320 You want something in this life, you gotta take it. 84 00:07:25,487 --> 00:07:28,031 So, what's it gonna be? 85 00:07:28,198 --> 00:07:30,451 I mean, you want her, she's yours. 86 00:07:33,745 --> 00:07:35,622 Do it. Do it already. 87 00:07:36,665 --> 00:07:39,543 Alright, Lexi. Here we go. You're a good dog. 88 00:07:39,710 --> 00:07:42,838 Hold still. You're a good dog. 89 00:09:59,891 --> 00:10:01,518 Hey, Holly, hey. 90 00:10:01,685 --> 00:10:03,395 What time do you get lunch? 91 00:10:03,562 --> 00:10:05,772 What...time do you get lunch? 92 00:10:05,939 --> 00:10:07,774 I get lunch at 1:00. 93 00:10:07,941 --> 00:10:09,484 1:00. 94 00:10:10,611 --> 00:10:12,070 Hey. Hey. Hi. 95 00:10:12,237 --> 00:10:13,655 Hey. 96 00:10:13,822 --> 00:10:15,991 Hey. Remember me? 97 00:10:16,158 --> 00:10:19,119 That's right. Uh... 98 00:10:19,286 --> 00:10:22,789 Well, I guess table for one while I'm here, but... 99 00:10:22,956 --> 00:10:24,625 ..really, I was just wondering 100 00:10:24,791 --> 00:10:28,378 if you wanted to get, maybe... dinner later. 101 00:10:28,545 --> 00:10:32,132 I, uh... I don't know about you, but I love seafood. 102 00:10:32,299 --> 00:10:36,178 Oh, you do? Yeah. That's all I eat. 103 00:10:36,345 --> 00:10:37,971 Seafood, seafood... There's a, uh... 104 00:10:38,138 --> 00:10:41,808 There's a place on... There's a place on... 105 00:10:41,975 --> 00:10:44,811 There's a place on Wilshire called The Crab Joint. 106 00:10:44,978 --> 00:10:48,857 Oh, you know it? Yeah, we could... Tonight? 107 00:10:50,567 --> 00:10:51,943 It's, uh... 108 00:10:52,110 --> 00:10:53,862 Hey, Holly. Hey. 109 00:10:54,029 --> 00:10:55,697 Hey, Holly. How's it going? 110 00:10:55,864 --> 00:10:57,240 Hey. 111 00:11:14,466 --> 00:11:16,968 - Hi. Anywhere? - Yeah. Anywhere is fine. 112 00:11:17,135 --> 00:11:19,346 - Just... - OK. Thanks. 113 00:11:34,069 --> 00:11:35,445 Hey. How are you? I'm Holly. 114 00:11:35,612 --> 00:11:36,988 I'll be taking care of you today. 115 00:11:37,155 --> 00:11:38,615 You must be a writer. 116 00:11:38,782 --> 00:11:40,701 - Sorry? - A writer. 117 00:11:40,867 --> 00:11:44,788 The, uh, disguise, from the bus. 118 00:11:45,831 --> 00:11:47,999 We met a couple of days ago on the bus. 119 00:11:48,166 --> 00:11:49,960 - My name's Seth. - I'm so sorry. 120 00:11:50,127 --> 00:11:52,087 My memory, like, totally sucks. I know. 121 00:11:52,254 --> 00:11:54,172 Just what you want to hear from your waiter, right? 122 00:11:54,339 --> 00:11:56,174 No, that's fine. 123 00:11:56,341 --> 00:11:58,260 Can I get you started with anything? An appetiser? Or...? 124 00:11:58,427 --> 00:12:00,387 Yeah. Um... 125 00:12:00,554 --> 00:12:04,141 Let's, uh... Let's do water. 126 00:12:04,307 --> 00:12:07,602 And then, by the time you come back, I'll...I'll know. 127 00:12:07,769 --> 00:12:10,647 - Water. Una agua. You got it. - Hey, um... 128 00:12:10,814 --> 00:12:14,860 I like your hair. It looks different from...from the bus. 129 00:12:15,026 --> 00:12:17,070 - It's nice. Yeah. - Thank you. 130 00:12:17,237 --> 00:12:21,074 You shouldn't feel insecure about it or...self-conscious. 131 00:12:21,241 --> 00:12:25,036 It's... It is a...a good haircut. 132 00:12:26,955 --> 00:12:30,333 Why don't you take a look at the menu and I will go grab your water. 133 00:12:30,500 --> 00:12:32,836 Yeah. Pie. 134 00:12:33,003 --> 00:12:34,880 Apple pie. 135 00:12:57,861 --> 00:12:59,613 How's it going over here? 136 00:12:59,780 --> 00:13:01,907 - Seth. - What's that? 137 00:13:03,033 --> 00:13:04,910 Seth. My name is Seth. 138 00:13:05,952 --> 00:13:07,579 How's the food, Seth? 139 00:13:07,746 --> 00:13:09,456 It's good. It's quality. 140 00:13:09,623 --> 00:13:12,542 Actually, I had a question for you. 141 00:13:12,709 --> 00:13:14,669 Do you like Ben Folds? 142 00:13:14,836 --> 00:13:17,172 'Cause I have a couple of tickets to his concert this week 143 00:13:17,339 --> 00:13:20,383 and the girl I was gonna go with - not a girlfriend or anything - 144 00:13:20,550 --> 00:13:22,219 she can't make it, she has a thing. 145 00:13:22,385 --> 00:13:24,971 I was wondering if maybe you'd want to... 146 00:13:25,138 --> 00:13:26,515 ..go? 147 00:13:26,681 --> 00:13:28,058 I'm sorry, I can't. 148 00:13:28,225 --> 00:13:29,726 I don't like going to shows by myself. 149 00:13:29,893 --> 00:13:31,645 It feels kind of strange, you know? So maybe... 150 00:13:31,812 --> 00:13:33,939 Not a big deal. No pressure. We could just go. 151 00:13:34,105 --> 00:13:36,024 Wouldn't have to be a date or anything. 152 00:13:36,191 --> 00:13:38,693 The thing is, I already sort of have a boyfriend, so... 153 00:13:38,860 --> 00:13:41,029 No, you don't. 154 00:13:44,908 --> 00:13:46,910 Just gonna leave this here. 155 00:13:47,077 --> 00:13:50,080 - Thanks for coming in. - Hang on...a second. 156 00:14:58,064 --> 00:15:01,359 But, like, when they do speak, you know you're in trouble. 157 00:15:01,526 --> 00:15:03,069 Hey. 158 00:15:04,988 --> 00:15:07,991 - There's a guy out there. - Ooh. Is he hot? 159 00:15:08,158 --> 00:15:12,120 - I'm serious, Claire. - Don't get paranoid on me, Hol. 160 00:15:12,287 --> 00:15:14,331 You're no fun when you're paranoid. 161 00:15:14,497 --> 00:15:17,334 Never mind. 162 00:15:17,500 --> 00:15:19,461 10 bucks says it's him. 163 00:15:22,881 --> 00:15:24,758 - Yes, Eric. - Hey, babe. 164 00:15:24,925 --> 00:15:26,676 What do you want? 165 00:15:26,843 --> 00:15:29,262 Jesus! What's with the attitude? I just wanted to talk. 166 00:15:29,429 --> 00:15:32,057 - I've been thinking about you. - Is he drunk and weepy again? 167 00:15:32,223 --> 00:15:33,934 A little bit. 168 00:15:34,100 --> 00:15:35,852 Who are you talking to? You with someone? 169 00:15:36,019 --> 00:15:37,854 Don't get paranoid on me, Eric. 170 00:15:38,021 --> 00:15:39,898 You're no fun when you're paranoid. 171 00:15:47,781 --> 00:15:50,992 So, the other night with Eric? 172 00:15:51,159 --> 00:15:54,120 Really? Are we gonna go there again? 173 00:15:54,287 --> 00:15:57,332 He was two years. You can't convince me he never mattered. 174 00:15:57,499 --> 00:15:59,584 I'm serious, though, Hol. 175 00:15:59,751 --> 00:16:03,004 Being alone is just...kinda shitty. 176 00:16:04,381 --> 00:16:06,675 So, what, I'm just supposed to forget everything he did? 177 00:16:06,841 --> 00:16:10,553 Yes. Forget, forgive. Move the fuck on already. 178 00:16:10,720 --> 00:16:13,098 Just go back to the way things were. 179 00:16:15,725 --> 00:16:17,769 You know I can't do that. 180 00:16:26,903 --> 00:16:28,697 To us. 181 00:16:33,827 --> 00:16:35,453 Hey, Sam. 182 00:16:36,538 --> 00:16:38,790 - Someone's popular. - What? 183 00:16:38,957 --> 00:16:40,709 We put it in the break room. 184 00:16:42,460 --> 00:16:44,170 OK... 185 00:17:03,356 --> 00:17:05,734 Lucky bitch. 186 00:17:05,900 --> 00:17:07,861 Spill. Who's the guy? 187 00:17:19,956 --> 00:17:22,667 - Hey. - Hey. 188 00:17:23,710 --> 00:17:26,337 Listen. I'm so sorry for the drunk dial the other night. 189 00:17:26,504 --> 00:17:28,923 - I mean, you know how it is. - Yeah, I do. 190 00:17:29,090 --> 00:17:31,760 Listen. Can I get you a beer or something? 191 00:17:31,926 --> 00:17:36,347 Eric. You have to stop doing stuff like this. 192 00:17:36,514 --> 00:17:39,684 Stuff like... What now? 193 00:17:39,851 --> 00:17:41,603 Come on. 194 00:17:41,770 --> 00:17:43,938 Roses? You know they're my favourite. 195 00:17:44,105 --> 00:17:47,233 I didn't know that. 196 00:17:48,610 --> 00:17:51,905 OK. Well, now I just feel stupid. 197 00:17:52,072 --> 00:17:53,990 - I should go. - Just one beer. 198 00:17:56,034 --> 00:17:59,162 It wasn't all bad, right? We had some good times. 199 00:18:00,789 --> 00:18:02,665 Yep. 200 00:18:02,832 --> 00:18:04,584 So, why don't we give it another shot? 201 00:18:06,294 --> 00:18:09,214 Are you really gonna make me say her name? 202 00:18:11,466 --> 00:18:14,260 ..thousand times, and you know if I could take it back, 203 00:18:14,427 --> 00:18:16,096 I would, in a heartbeat. 204 00:18:18,723 --> 00:18:21,017 This is so fucking stupid. 205 00:18:21,184 --> 00:18:22,811 I mean, we had something. 206 00:18:22,977 --> 00:18:24,354 Had. 207 00:18:24,521 --> 00:18:26,064 Eric, past tense. 208 00:18:31,277 --> 00:18:33,279 I'm gonna get some air. 209 00:18:56,636 --> 00:18:58,513 Nice night. 210 00:18:59,889 --> 00:19:01,891 - Yeah. - Yep. 211 00:19:04,310 --> 00:19:07,480 - Not a smoker? - Me? No. 212 00:19:09,065 --> 00:19:11,943 That's good. Don't ever start. It's a terrible habit. 213 00:19:12,110 --> 00:19:14,195 OK, I won't. 214 00:19:14,362 --> 00:19:16,030 Thanks. 215 00:19:29,961 --> 00:19:33,506 - Have a nice night. - You like the flowers? 216 00:19:34,632 --> 00:19:37,177 You seemed like a red-and-white roses kind of girl. 217 00:19:37,343 --> 00:19:39,137 - It was just a guess. - Oh, my God. 218 00:19:39,304 --> 00:19:40,847 You're that guy from the restaurant. 219 00:19:41,014 --> 00:19:43,308 Seth. 220 00:19:43,474 --> 00:19:45,018 What, are you, like, following me or something? 221 00:19:45,185 --> 00:19:47,520 What? No. Just... 222 00:19:47,687 --> 00:19:50,815 Look, I'm not some psycho, OK? You know me. 223 00:19:50,982 --> 00:19:53,526 - We went to school together. - What do you want? 224 00:19:53,693 --> 00:19:57,030 I don't want anything. I just want to talk to you. 225 00:19:57,197 --> 00:19:59,115 When I saw you on the bus the other day, 226 00:19:59,282 --> 00:20:02,160 after all these years, I...I felt something. 227 00:20:02,327 --> 00:20:05,205 I know you did. I can't just walk away from that. 228 00:20:05,371 --> 00:20:07,665 - I don't even know you. - Yeah, but you will. 229 00:20:09,667 --> 00:20:11,669 You can go. I just... Can I just talk to you? 230 00:20:11,836 --> 00:20:14,255 - Hey, come on. - Don't! Don't touch me. Move! 231 00:20:14,422 --> 00:20:15,757 You kidding me? 232 00:20:15,924 --> 00:20:17,300 Just let me talk to you? 233 00:20:17,467 --> 00:20:18,760 - Fuck you. Fuck you! - Holly? 234 00:20:18,927 --> 00:20:20,887 - Just let me explain. - He tried to grab me. 235 00:20:21,054 --> 00:20:23,556 What? No. Hey. That is not true at all, man. 236 00:20:23,723 --> 00:20:25,808 Fuck off! 237 00:20:28,728 --> 00:20:30,772 - Did he hurt you? - I'm fine. 238 00:20:33,483 --> 00:20:35,401 You think this is funny? 239 00:20:35,568 --> 00:20:39,072 - Eric, stop. Stop it. - Laugh it up, dickhead. 240 00:20:39,239 --> 00:20:41,866 Let me handle this. Come on! 241 00:20:43,952 --> 00:20:45,536 Get the fuck away from her! 242 00:20:45,703 --> 00:20:48,623 Don't you ever come back here! 243 00:22:13,124 --> 00:22:15,460 Maybe if you retrace your steps. 244 00:22:15,626 --> 00:22:18,171 No. It's gotta be here somewhere. 245 00:22:18,338 --> 00:22:21,090 Well, was your name in it? Or, like, any contact information? 246 00:22:23,092 --> 00:22:24,635 What do you think? 247 00:28:37,967 --> 00:28:39,510 Ah! 248 00:28:42,513 --> 00:28:45,141 You fucking bitch! 249 00:30:48,138 --> 00:30:50,933 Claire? You here? 250 00:31:50,409 --> 00:31:51,952 Shh, shh, shh, shh. 251 00:31:52,119 --> 00:31:54,914 What I just put in you is called pancuronium bromide. 252 00:31:55,080 --> 00:31:58,292 It's a paralysing agent. Stings a little. 253 00:31:58,459 --> 00:32:02,129 Don't worry. It's safe. I tested it on myself. 254 00:32:41,335 --> 00:32:42,920 - What you doing here? - Oh. 255 00:32:43,087 --> 00:32:44,838 Boss lady calls in the middle of the night. 256 00:32:45,005 --> 00:32:47,716 - Gotta make a delivery. - Not so fast, man. 257 00:32:49,134 --> 00:32:50,636 Sign in. 258 00:32:54,723 --> 00:32:56,642 Right. 259 00:33:09,571 --> 00:33:12,282 - Excuse me. - The hell's that? 260 00:33:13,575 --> 00:33:16,578 I think it's, uh, delousing powder. 261 00:33:16,745 --> 00:33:18,998 Alright. See you later. 262 00:33:26,714 --> 00:33:29,425 - You hear that? - What? 263 00:33:35,222 --> 00:33:38,308 - Something wrong? - Shh. 264 00:33:43,188 --> 00:33:45,524 - You hear something? - Quiet, man. 265 00:33:48,152 --> 00:33:50,571 You heard that, right? 266 00:33:52,281 --> 00:33:53,824 That "Uh!" sound. 267 00:33:53,991 --> 00:33:55,451 I don't hear anything. 268 00:33:55,617 --> 00:33:57,244 What is it? 269 00:34:08,047 --> 00:34:10,382 Fucking AC, man. 270 00:34:11,884 --> 00:34:13,302 Shit's always going out. 271 00:34:13,469 --> 00:34:15,804 Got it. Got it. 272 00:34:15,971 --> 00:34:18,640 - It's, uh, broken? - It's always broken. 273 00:34:18,807 --> 00:34:21,643 - This whole place sucks. - Alright. 274 00:35:42,099 --> 00:35:44,226 Ugh! Ah! 275 00:36:02,119 --> 00:36:03,662 Shut up! 276 00:36:50,375 --> 00:36:52,169 So... 277 00:36:52,336 --> 00:36:55,005 I'm Seth, in case you forgot. 278 00:36:55,172 --> 00:36:57,925 Fuck you. 279 00:37:05,933 --> 00:37:08,685 - Your choice. - Fuck you! 280 00:37:08,852 --> 00:37:10,562 I'm doing this for your own good. 281 00:37:11,688 --> 00:37:13,232 We'll try this again tomorrow. 282 00:37:20,822 --> 00:37:22,783 Fuck you! 283 00:38:59,880 --> 00:39:01,631 Hi. 284 00:39:05,761 --> 00:39:08,055 I brought you some water. 285 00:39:13,643 --> 00:39:15,854 Here. Drink this. 286 00:39:18,065 --> 00:39:20,400 It's alright. 287 00:39:21,526 --> 00:39:25,072 Alright. Breathe. Breathe. Breathe. Sit up. 288 00:39:25,238 --> 00:39:26,615 Sorry. 289 00:39:27,699 --> 00:39:29,659 Take it easy. It's OK. 290 00:39:29,826 --> 00:39:34,081 I brought food as well, in case you feel up for it. 291 00:39:34,247 --> 00:39:36,249 Water. 292 00:39:36,416 --> 00:39:38,251 Food. 293 00:39:42,672 --> 00:39:46,051 Just take it easy, alright? That's all you're getting today. 294 00:39:49,137 --> 00:39:51,598 Wait! Please don't leave me. 295 00:39:53,225 --> 00:39:55,060 I know this is hard. 296 00:39:56,478 --> 00:39:58,188 It's hard for me too. 297 00:40:01,900 --> 00:40:04,986 But it's important to define our relationship. 298 00:40:06,029 --> 00:40:08,949 Establish some boundaries. 299 00:40:09,991 --> 00:40:12,536 This. This doesn't work. 300 00:40:14,704 --> 00:40:16,248 That's right. 301 00:40:17,749 --> 00:40:21,211 I'll come back tomorrow and we'll get started. 302 00:41:19,561 --> 00:41:21,271 He's gonna kill you. 303 00:41:22,731 --> 00:41:24,274 But you know that. 304 00:41:26,485 --> 00:41:29,070 Maybe he'll lose his nerve, huh? 305 00:41:29,237 --> 00:41:30,780 Chicken out. 306 00:41:32,073 --> 00:41:34,701 - Or maybe he'll just get bored. - You're not helping. 307 00:41:34,868 --> 00:41:37,037 He won't even need a gun, Holly. 308 00:41:37,204 --> 00:41:39,873 All he has to do is walk away. 309 00:41:40,040 --> 00:41:41,583 Shut up. 310 00:41:44,503 --> 00:41:47,547 Look at you. You're letting him beat you? 311 00:41:47,714 --> 00:41:50,258 That pathetic little shit? 312 00:41:51,635 --> 00:41:54,846 If that's all it takes, then maybe you deserve to be in there. 313 00:41:55,013 --> 00:41:56,556 Shut up! 314 00:43:12,757 --> 00:43:15,093 Are you gonna rape me? 315 00:43:15,260 --> 00:43:16,845 No. 316 00:43:19,472 --> 00:43:21,016 Kill me? 317 00:43:22,142 --> 00:43:23,768 I hope not. 318 00:43:27,897 --> 00:43:29,774 You HOPE not? 319 00:43:31,568 --> 00:43:33,403 Might not have a choice. 320 00:43:34,446 --> 00:43:37,115 And why's that? 321 00:43:39,534 --> 00:43:42,078 I might not be able to save you. 322 00:43:43,330 --> 00:43:46,207 What is this, some kind of fucking religious thing? 323 00:43:46,374 --> 00:43:49,961 Did God tell you to punish all the whores, something like that? 324 00:43:51,379 --> 00:43:53,548 It's a different kind of saving. 325 00:43:53,715 --> 00:43:55,634 - And no. - So, what? 326 00:43:55,800 --> 00:43:58,136 You're just a sick fuck? This is how you get your kicks? 327 00:43:58,303 --> 00:44:00,013 I'm not doing this for me. 328 00:44:00,180 --> 00:44:02,724 Doing this for you. 329 00:44:02,891 --> 00:44:05,393 Because you're special. 330 00:44:07,020 --> 00:44:09,439 Special? 331 00:44:09,606 --> 00:44:11,691 It's true. 332 00:44:11,858 --> 00:44:14,027 Before I met you, I was just... 333 00:44:14,194 --> 00:44:17,155 ..floating through life... 334 00:44:18,198 --> 00:44:20,283 ..like any minute, I could just drift off. 335 00:44:20,450 --> 00:44:22,661 No-one would even notice. 336 00:44:24,579 --> 00:44:26,289 Then you came along. 337 00:44:27,374 --> 00:44:30,168 And...the thing... 338 00:44:31,252 --> 00:44:33,380 ..the thing that made it so hard is... 339 00:44:33,546 --> 00:44:35,924 ..is I thought you were different. 340 00:44:37,592 --> 00:44:40,595 You're smart. Funny. 341 00:44:42,013 --> 00:44:46,393 When you talked to me, you saw me. You really...saw me. 342 00:44:48,144 --> 00:44:50,647 That's just what you wanted me to see, huh? 343 00:44:52,857 --> 00:44:56,069 The version of Holly you are when everyone's watching. 344 00:44:56,236 --> 00:44:58,530 We both know that's a lie, don't we? 345 00:45:00,615 --> 00:45:02,158 Go to hell. 346 00:45:03,201 --> 00:45:04,536 That's the question. 347 00:45:04,703 --> 00:45:07,038 Which one's the real Holly? 348 00:45:07,205 --> 00:45:08,915 The Holly on the outside or... 349 00:45:09,082 --> 00:45:11,334 ..the other Holly? 350 00:45:11,501 --> 00:45:14,462 Because if there's even a chance I can save you, 351 00:45:14,629 --> 00:45:16,172 I have to take it. 352 00:45:18,466 --> 00:45:22,095 But if that's it, if there's nothing left to save, 353 00:45:22,262 --> 00:45:24,431 then you're never leaving this room. 354 00:45:34,441 --> 00:45:36,109 What you doing here? 355 00:45:36,276 --> 00:45:38,695 Man, if they catch you fucking around in them tunnels... 356 00:45:38,862 --> 00:45:41,322 They won't catch me. I'm not going in there. 357 00:45:41,489 --> 00:45:43,366 Just grab a mop. 358 00:45:43,533 --> 00:45:45,452 We got that place smelling like dog shit out there. 359 00:45:45,618 --> 00:45:47,162 Shit. 360 00:46:02,677 --> 00:46:04,888 This fuckin' dude is a joke. 361 00:46:07,766 --> 00:46:09,642 So... 362 00:46:10,977 --> 00:46:12,896 What are you gonna do now? 363 00:46:15,106 --> 00:46:16,733 I'm gonna wait. 364 00:46:19,527 --> 00:46:21,070 Good girl. 365 00:46:40,882 --> 00:46:43,134 It's a real page-turner. 366 00:46:48,306 --> 00:46:50,141 You're a hell of a writer. You know that? 367 00:46:50,308 --> 00:46:52,227 You're a thief. 368 00:46:54,521 --> 00:46:56,523 And now what? 369 00:46:57,565 --> 00:47:00,068 Suddenly, you've got me all figured out? 370 00:47:00,235 --> 00:47:02,237 I wish. No. 371 00:47:03,738 --> 00:47:06,032 Mostly, I just felt sorry for you. 372 00:47:07,075 --> 00:47:08,993 You... 373 00:47:09,160 --> 00:47:11,037 ..felt sorry for me. 374 00:47:11,204 --> 00:47:13,665 Yeah, just the part where you talk about love. 375 00:47:13,832 --> 00:47:19,254 "Love is just a label for our biological imperatives." 376 00:47:19,420 --> 00:47:22,257 I don't know. Felt ignorant to me. 377 00:47:22,423 --> 00:47:25,134 Are you really gonna lecture me on love, Seth? 378 00:47:25,301 --> 00:47:27,554 You're keeping a girl in a cage. 379 00:47:29,556 --> 00:47:31,683 I think I finally figured it out. 380 00:47:31,850 --> 00:47:34,352 All these people who talk about love 381 00:47:34,519 --> 00:47:37,730 like it's this lightning bolt from the sky, 382 00:47:37,897 --> 00:47:40,483 this irresistible force. 383 00:47:40,650 --> 00:47:44,028 So you think, "Well, I've never felt that." 384 00:47:45,071 --> 00:47:46,948 But those people are wrong. 385 00:47:47,115 --> 00:47:49,075 Love's not a lightning bolt. 386 00:47:49,242 --> 00:47:52,203 Love, real love, 387 00:47:52,370 --> 00:47:54,080 takes work. 388 00:47:55,540 --> 00:47:57,041 Sacrifice. 389 00:47:57,208 --> 00:48:01,129 Real love is giving everything you have to someone else. 390 00:48:01,296 --> 00:48:04,591 - That's love. - Fucking kidding me. 391 00:48:04,757 --> 00:48:06,634 You don't think? 392 00:48:06,801 --> 00:48:08,595 "Love is sacrifice." 393 00:48:08,761 --> 00:48:11,097 You know who believes that? 394 00:48:11,264 --> 00:48:13,182 People who hate themselves. 395 00:48:13,349 --> 00:48:16,769 Who are alone, depressed. Just like you. 396 00:48:16,936 --> 00:48:19,105 - Think I hate myself? - I know you do. 397 00:48:19,272 --> 00:48:21,274 You hate yourself so much, you can't even imagine 398 00:48:21,441 --> 00:48:23,860 how fucked up someone would have to be to love you back. 399 00:48:24,027 --> 00:48:27,155 So you convince yourself that love is this thing that you can buy! 400 00:48:27,322 --> 00:48:29,866 That all you have to do is keep giving. 401 00:48:30,033 --> 00:48:33,077 Well, like I said, I just feel sorry for you. 402 00:48:33,244 --> 00:48:35,705 Spare me the fucking pity. I'm not the one who's alone here. 403 00:48:35,872 --> 00:48:38,041 No, I guess not. 404 00:48:45,006 --> 00:48:49,385 And how is Claire these days? 405 00:48:53,556 --> 00:48:55,141 What are you talking about? 406 00:48:55,308 --> 00:48:58,269 You know, sometimes before I open that door... 407 00:48:58,436 --> 00:49:01,022 ..I can hear you talking in here. 408 00:49:01,189 --> 00:49:02,899 To Claire. 409 00:49:03,066 --> 00:49:07,195 The way you do two voices scared the hell out of me at first. 410 00:49:07,362 --> 00:49:09,864 You don't know what you're talking about. 411 00:49:10,031 --> 00:49:12,408 I know more than you think. 412 00:49:13,451 --> 00:49:15,536 Is she here right now? 413 00:49:19,207 --> 00:49:21,000 No. 414 00:49:21,167 --> 00:49:23,127 She's not real. 415 00:49:23,294 --> 00:49:25,630 You don't think I know that? 416 00:49:25,797 --> 00:49:28,174 I think you're starting to forget. 417 00:49:28,341 --> 00:49:30,009 Don't get paranoid on me, Eric. 418 00:49:30,176 --> 00:49:32,887 You're no fun when you're paranoid. 419 00:49:33,054 --> 00:49:35,807 You're sick, Holly. 420 00:49:35,974 --> 00:49:39,143 Feeding that sickness until all it does is eat. 421 00:49:44,190 --> 00:49:46,401 You just have it all figured out, don't you? 422 00:49:46,567 --> 00:49:48,236 Almost. 423 00:49:48,403 --> 00:49:50,989 One thing I still don't understand. 424 00:49:53,032 --> 00:49:54,575 The journal. 425 00:49:56,202 --> 00:49:58,788 First, I get it. You and Eric are getting engaged. 426 00:49:58,955 --> 00:50:00,915 Blah, blah, blah. 427 00:50:01,082 --> 00:50:03,543 But here comes your best friend, Claire. The real Claire. 428 00:50:05,962 --> 00:50:07,505 Holly can't eat. Holly can't sleep. 429 00:50:07,672 --> 00:50:09,674 Holly wants to confront them, but Holly's too scared. 430 00:50:09,841 --> 00:50:11,009 Fuck you! 431 00:50:14,262 --> 00:50:15,847 Then here. 432 00:50:16,889 --> 00:50:19,267 Here's where it gets really interesting. 433 00:50:21,102 --> 00:50:23,563 I get home and there's 20 messages from Dwayne, right? 434 00:50:23,730 --> 00:50:26,232 He's like, "Where are you? Why haven't you picked me up yet?" 435 00:50:26,399 --> 00:50:29,819 Even though he's the one who said he was coming to get me on Saturday. 436 00:50:29,986 --> 00:50:32,405 You know, somehow, of course, it's just magically my fault. 437 00:50:34,449 --> 00:50:36,034 Were you gonna tell me? 438 00:50:36,200 --> 00:50:38,536 Tell you what? 439 00:50:40,913 --> 00:50:42,582 Come on, Claire. 440 00:50:42,749 --> 00:50:45,877 - You know. - Um, not really. 441 00:50:47,086 --> 00:50:48,379 Eric. 442 00:50:52,675 --> 00:50:54,302 How'd you find out? 443 00:50:54,469 --> 00:50:56,220 His email. He doesn't know I have the password. 444 00:50:56,387 --> 00:50:58,765 - Shit. - Yeah. 445 00:50:58,931 --> 00:51:01,976 Holly. What do you want me to say? 446 00:51:02,143 --> 00:51:05,688 You know, I'm sorry. We were so drunk. It didn't mean anything. 447 00:51:05,855 --> 00:51:08,274 Oh, well, as long as it didn't mean anything. 448 00:51:08,441 --> 00:51:09,859 OK. Holly, please slow the car down. 449 00:51:10,026 --> 00:51:11,319 You're unbelievable. 450 00:51:13,446 --> 00:51:15,656 - Do you know that? - I'm sorry. 451 00:51:15,823 --> 00:51:18,201 You have no idea how shitty I feel about this whole thing. 452 00:51:18,367 --> 00:51:19,786 Holly, please slow the car down. OK? 453 00:51:19,952 --> 00:51:21,829 You're supposed to be my best fucking friend. 454 00:51:21,996 --> 00:51:23,748 Holly, come on. Jesus! 455 00:51:27,168 --> 00:51:29,128 Holly! Goddamnit! You're gonna kill us! 456 00:51:33,758 --> 00:51:35,468 Boom. 457 00:52:00,451 --> 00:52:02,078 Oh, my God. 458 00:52:02,245 --> 00:52:05,164 Oh, my fucking God. 459 00:52:05,331 --> 00:52:08,334 We're OK, alright? 460 00:52:10,128 --> 00:52:11,838 We're gonna be OK, Holly. 461 00:52:14,257 --> 00:52:17,176 We're...OK, Hol. 462 00:52:17,343 --> 00:52:19,512 We're gonna be...be fine. 463 00:52:21,597 --> 00:52:23,891 We're gonna be OK. 464 00:52:24,058 --> 00:52:25,768 We're gonna be fine. 465 00:52:50,334 --> 00:52:52,044 And you think that's what? 466 00:52:52,211 --> 00:52:54,172 A confession? 467 00:52:54,338 --> 00:52:57,508 I'm a writer, Seth. Fiction's kind of what I do. 468 00:53:00,553 --> 00:53:02,597 That's why I didn't go straight to the police. 469 00:53:03,639 --> 00:53:05,183 I had to be sure. 470 00:53:07,310 --> 00:53:09,270 I thought I'd follow you around for a few days, 471 00:53:09,437 --> 00:53:11,230 but you didn't make me wait long. 472 00:53:16,235 --> 00:53:19,864 It was a risky move, even for you. 473 00:53:36,047 --> 00:53:38,424 There were so many. 474 00:53:41,469 --> 00:53:44,555 You want to know what I think? I think you wanted to get caught. 475 00:53:44,722 --> 00:53:48,226 That's why you kept the journal. 476 00:53:48,392 --> 00:53:50,144 You wanted to get punished. 477 00:53:50,311 --> 00:53:53,272 Lucky you came along. 478 00:53:55,942 --> 00:53:57,693 You don't get it, do you? 479 00:53:59,153 --> 00:54:01,781 This isn't punishment. 480 00:54:01,948 --> 00:54:04,450 I'm trying to save you. 481 00:54:04,617 --> 00:54:06,702 Then do it. 482 00:54:07,745 --> 00:54:09,705 Save me. 483 00:54:13,542 --> 00:54:15,086 I will. 484 00:54:18,297 --> 00:54:20,341 I will. 485 00:54:22,343 --> 00:54:23,886 I meant what I said. 486 00:54:25,846 --> 00:54:28,432 I'm gonna stop you hurting other people. 487 00:54:28,599 --> 00:54:30,476 One way or the other. 488 00:54:51,580 --> 00:54:54,166 And the Oscar goes to... 489 00:54:55,376 --> 00:54:57,545 He wants to save me. 490 00:54:57,712 --> 00:55:01,007 I have to let him think there's a chance. 491 00:55:01,173 --> 00:55:03,634 So that was all an act? 492 00:55:06,220 --> 00:55:07,847 You were just humouring him? 493 00:55:08,014 --> 00:55:09,473 Playing along? 494 00:55:09,640 --> 00:55:11,517 If you've got something to say... 495 00:55:12,560 --> 00:55:16,188 I'm just making sure your head's still in the game. 496 00:55:17,732 --> 00:55:20,609 I don't need another useless pep talk, Claire. 497 00:55:20,776 --> 00:55:23,362 And I don't need you. 498 00:55:47,928 --> 00:55:50,389 Yes? 499 00:55:51,807 --> 00:55:54,310 What? No. Nothing. 500 00:55:55,353 --> 00:55:58,397 Just...was curious. 501 00:55:58,564 --> 00:56:00,316 Why you did it. 502 00:56:00,483 --> 00:56:04,570 I guess when I saw Eric's email, all those messages from Claire... 503 00:56:04,737 --> 00:56:07,281 No, not Claire. I understand that. 504 00:56:07,448 --> 00:56:10,034 It's a crime of passion or whatever. 505 00:56:10,201 --> 00:56:13,120 I want to know why you didn't stop there. 506 00:56:13,287 --> 00:56:15,748 Why you killed the others. 507 00:56:15,915 --> 00:56:18,000 'Cause you felt guilty, for what you did to Claire, 508 00:56:18,167 --> 00:56:19,585 for getting away with it. 509 00:56:19,752 --> 00:56:21,253 You wanted to get caught, didn't you? 510 00:56:21,420 --> 00:56:23,172 No. 511 00:56:23,339 --> 00:56:25,216 Because I could. 512 00:56:26,258 --> 00:56:28,302 Yeah. I don't believe that. 513 00:56:28,469 --> 00:56:30,763 Well, I don't care what you believe. 514 00:56:30,930 --> 00:56:32,848 'Cause, see, here's the thing, Seth. 515 00:56:33,015 --> 00:56:35,393 When someone dies in front of you the way Claire died, 516 00:56:35,559 --> 00:56:39,188 it's like your whole world just snaps into focus. 517 00:56:40,356 --> 00:56:42,900 - Cry for help? - It was a way to pass the time. 518 00:56:43,067 --> 00:56:44,944 Don't pretend you know what I am. 519 00:56:45,111 --> 00:56:47,905 You're wrong. I do know you. I know you from this. 520 00:56:48,072 --> 00:56:51,242 And the girl who wrote this, you had dreams. 521 00:56:51,409 --> 00:56:52,952 She cared about people. 522 00:56:53,119 --> 00:56:55,329 Was scared to be alone. 523 00:56:55,496 --> 00:56:58,582 This is the real you. Not... 524 00:57:05,089 --> 00:57:08,134 Seth's got a little crush. 525 00:57:09,176 --> 00:57:10,845 This isn't about us. 526 00:57:11,011 --> 00:57:13,764 If you love something, set it free. 527 00:57:13,931 --> 00:57:16,225 Isn't that how that goes? 528 00:57:17,977 --> 00:57:20,229 You know I can't do that. 529 00:57:21,647 --> 00:57:24,191 Do you know what happens to a great white shark 530 00:57:24,358 --> 00:57:27,027 when you put him inside an aquarium? 531 00:57:28,070 --> 00:57:31,782 It bashes its brains against the glass. Every time. 532 00:57:31,949 --> 00:57:33,868 Come on. 533 00:57:34,034 --> 00:57:36,203 Stop! Holly! Stop! 534 00:57:36,370 --> 00:57:37,872 Stop! Holly! 535 00:57:39,623 --> 00:57:41,750 What are you gonna do when you come down here tomorrow 536 00:57:41,917 --> 00:57:44,086 and I'm belly-up in the tank, huh? 537 00:57:45,254 --> 00:57:47,131 'Cause you can't just walk away. 538 00:57:47,298 --> 00:57:50,426 Not with your fingerprints all over the place. 539 00:57:51,719 --> 00:57:56,098 I kill myself, your life ends too. 540 00:58:00,561 --> 00:58:05,774 So how's that for the boundaries of our fucking relationship? 541 00:58:45,981 --> 00:58:47,650 - Seth? - Hm? 542 00:58:47,816 --> 00:58:50,152 Finish this up and come see me in my office. 543 00:58:56,367 --> 00:58:58,327 Something wrong? 544 00:58:58,494 --> 00:59:01,163 "Is something wrong?" That's the question, isn't it? 545 00:59:02,790 --> 00:59:04,792 I'm not following you. 546 00:59:04,959 --> 00:59:09,046 The kennels are filthy. There's the stock room. Where's Seth? 547 00:59:09,213 --> 00:59:11,090 He's not here, that's for sure. 548 00:59:11,257 --> 00:59:13,300 Nate says you haven't been here in two days. 549 00:59:13,467 --> 00:59:15,970 Mrs Gundy, Nate is hardly... 550 00:59:16,136 --> 00:59:18,180 Nate does his job. 551 00:59:18,347 --> 00:59:20,307 You should have done yours. 552 00:59:21,350 --> 00:59:22,726 You're firing me? 553 00:59:22,893 --> 00:59:24,603 Disciplinary notice. 554 00:59:25,646 --> 00:59:27,147 This goes in your permanent record. 555 00:59:27,314 --> 00:59:28,691 One more strike and you're gone. Understand? 556 00:59:28,857 --> 00:59:30,234 Understood. Thank you. 557 00:59:30,401 --> 00:59:32,194 You don't know how much this means to me. 558 00:59:38,659 --> 00:59:40,744 This...this is what's gonna happen to you 559 00:59:40,911 --> 00:59:42,496 when you think you're in control. 560 00:59:42,663 --> 00:59:44,456 You think you're in control, Holly. 561 00:59:45,833 --> 00:59:49,253 Well, this is what'll happen when you think you're in... 562 00:59:49,420 --> 00:59:51,880 I control the situation. 563 00:59:58,429 --> 01:00:00,806 There's the man. Just doing some maintenance. 564 01:00:00,973 --> 01:00:02,641 Didn't ask. 565 01:00:06,645 --> 01:00:09,189 Hey, Seth, I got your pay cheque. 566 01:00:24,163 --> 01:00:26,707 Still here, huh? 567 01:00:32,046 --> 01:00:33,922 Where's the rest? 568 01:00:36,508 --> 01:00:39,011 There is no rest. 569 01:00:39,178 --> 01:00:42,431 This is what happens when you start acting like you're in control. 570 01:00:42,598 --> 01:00:44,933 - That's not enough. - You don't get to decide that. 571 01:00:45,100 --> 01:00:47,186 Fuck you! 572 01:00:47,353 --> 01:00:51,440 Fuck me? I go through hell for you and you threaten me? 573 01:00:51,607 --> 01:00:53,734 You ever pull that shit again, I'll show you 574 01:00:53,901 --> 01:00:56,028 what a real hunger strike feels like. 575 01:00:56,195 --> 01:00:57,905 Fuck YOU. 576 01:01:05,037 --> 01:01:07,539 I had a dream last night. You were in it. 577 01:01:09,833 --> 01:01:11,418 It was just the two of us, 578 01:01:11,585 --> 01:01:14,171 and we were in this house down by the water. 579 01:01:14,338 --> 01:01:16,382 And I think we'd been living there a long time, 580 01:01:16,548 --> 01:01:19,259 'cause there were these pictures on the walls, pictures of us. 581 01:01:20,719 --> 01:01:23,806 It was weird looking at them, because... 582 01:01:23,972 --> 01:01:26,767 ..something about it felt right. 583 01:01:26,934 --> 01:01:29,812 Like this, this whole world, is the dream and... 584 01:01:29,978 --> 01:01:33,357 ..that house on the beach, that's reality. 585 01:01:34,483 --> 01:01:36,985 That's how things are supposed to be. 586 01:01:45,452 --> 01:01:48,580 Maybe get you some snacks from the vending machine. 587 01:01:49,623 --> 01:01:51,500 Thanks, Seth. 588 01:03:18,962 --> 01:03:21,131 Holy shit! 589 01:03:21,298 --> 01:03:23,300 There's a light on the wall. 590 01:03:28,388 --> 01:03:30,390 Hey. What's your name? 591 01:03:30,557 --> 01:03:32,601 Um... I'm Nate. 592 01:03:32,768 --> 01:03:34,561 Listen to me, Nate. 593 01:03:34,728 --> 01:03:36,814 You have to find something to break open this lock. 594 01:03:36,980 --> 01:03:38,607 Can you do that? 595 01:03:38,774 --> 01:03:41,109 What kind of fucked-up... 596 01:03:41,276 --> 01:03:42,736 Did Seth do this?! 597 01:03:42,903 --> 01:03:44,822 Nate, there's no time for that right now. 598 01:04:06,802 --> 01:04:09,346 - OK, go at it hard, at an angle. - We gotta call somebody. 599 01:04:09,513 --> 01:04:12,349 - The cops or whatever. - Get me out of here right now. 600 01:04:28,824 --> 01:04:31,451 - Keep going. - That's what I'm doing. 601 01:04:31,618 --> 01:04:33,620 No, just...just... 602 01:04:33,787 --> 01:04:37,374 - Harder! - This is all fucked up. 603 01:04:38,750 --> 01:04:42,045 - OK, that's great. - OK, on three. Alright? 604 01:04:42,212 --> 01:04:45,299 One, two, three! 605 01:04:48,677 --> 01:04:50,012 Fuck. 606 01:04:50,178 --> 01:04:51,930 Hold on. 607 01:04:52,097 --> 01:04:53,932 Do you know what real love is, Nate? 608 01:04:54,099 --> 01:04:56,685 - What? - You know, real love. 609 01:04:56,852 --> 01:04:59,646 Say you loved somebody but she got sick. 610 01:04:59,813 --> 01:05:03,066 And then someone came along one day to pull the plug on her, 611 01:05:03,233 --> 01:05:05,027 to take her away from you forever. 612 01:05:05,193 --> 01:05:07,905 - What would you do? - I don't know. 613 01:05:08,071 --> 01:05:09,573 I just want to get you outta here. 614 01:05:09,740 --> 01:05:11,783 You would do anything to stop that from happening. 615 01:05:11,950 --> 01:05:13,660 Anything at all, no matter what the cost, 616 01:05:13,827 --> 01:05:17,164 because that's...what love is. 617 01:05:18,790 --> 01:05:21,793 Love is sacrifice. 618 01:05:26,298 --> 01:05:28,634 What the fuck? 619 01:05:28,800 --> 01:05:30,636 You gonna die! 620 01:05:32,179 --> 01:05:33,096 Oh! 621 01:05:33,263 --> 01:05:35,098 Are you stabbing me?! 622 01:05:35,265 --> 01:05:37,476 Arggh! 623 01:05:39,019 --> 01:05:41,104 Motherfucker! 624 01:05:45,817 --> 01:05:48,362 The block, Seth. Use the cinder block. 625 01:05:48,528 --> 01:05:50,697 - He's moving. Come on. Use it. - I can't. 626 01:05:50,864 --> 01:05:54,159 You have to. Seth, I can't lose you. 627 01:05:54,326 --> 01:05:59,373 Oh, fuck! Fuck! 628 01:06:00,457 --> 01:06:03,710 I can't feel my legs. 629 01:06:03,877 --> 01:06:06,004 What the fuck? 630 01:06:09,716 --> 01:06:12,302 Somebody help me! 631 01:06:12,469 --> 01:06:14,596 Oh! 632 01:06:16,807 --> 01:06:18,350 Oh, my... 633 01:06:20,769 --> 01:06:22,604 Come on. Do it again. 634 01:06:30,696 --> 01:06:32,572 One more time. 635 01:06:37,619 --> 01:06:39,705 I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. 636 01:06:39,871 --> 01:06:42,541 Seth. You have to listen to me. OK? 637 01:06:42,708 --> 01:06:45,002 You have to do exactly what I say. 638 01:06:45,168 --> 01:06:47,045 Are you listening? OK. 639 01:06:47,212 --> 01:06:50,465 Step one is disposing of the body. The sooner, the better. 640 01:06:50,632 --> 01:06:54,177 OK, burn it, bury it, sink it, whatever. Get it out of here. 641 01:06:54,344 --> 01:06:57,139 But you can't do that before you get rid of any identifiers. 642 01:06:57,305 --> 01:06:59,933 Teeth, tattoos, fingerprints. 643 01:07:00,100 --> 01:07:02,686 Fingerprints are easy. You can use a carrot peeler for that. 644 01:07:02,853 --> 01:07:04,312 The teeth, you need to scatter them. 645 01:07:04,479 --> 01:07:06,231 Dumpsters, in water, whatever. 646 01:07:06,398 --> 01:07:09,192 Just not all in the same place. 647 01:07:09,359 --> 01:07:11,236 And then there's just the body to worry about. 648 01:07:14,156 --> 01:07:16,408 It's not gonna fit in the incinerator. 649 01:07:16,575 --> 01:07:19,161 Well...not like that. 650 01:07:46,646 --> 01:07:47,689 Here. 651 01:08:24,101 --> 01:08:26,228 Do you want to practise what you're gonna say? 652 01:08:30,607 --> 01:08:33,110 Hey. Mrs Gundy, it's Seth. 653 01:08:34,277 --> 01:08:36,571 Sorry to call you so late. Um... 654 01:08:36,738 --> 01:08:39,866 Yeah. Nate asked me to watch the front while he ran some errands. 655 01:08:40,033 --> 01:08:43,662 And he's still not back yet. I don't know where he went. 656 01:08:43,829 --> 01:08:45,705 O... 657 01:08:45,872 --> 01:08:47,290 OK. Goodnight. 658 01:08:47,457 --> 01:08:48,792 Sorry. 659 01:09:37,007 --> 01:09:40,093 - How do you feel? - I don't know. 660 01:09:40,260 --> 01:09:43,221 Disconnected. Like it happened to someone else, you know? 661 01:09:43,388 --> 01:09:45,640 The first time's always the worst. 662 01:09:46,683 --> 01:09:49,728 There is no first time. It was an accident. I told you. 663 01:09:49,895 --> 01:09:52,314 You know what always got to me... 664 01:09:52,480 --> 01:09:54,399 ..was the questions. 665 01:09:54,566 --> 01:09:56,735 I remember in the beginning, all I could think about 666 01:09:56,902 --> 01:09:58,904 was what if she had a pet? 667 01:09:59,070 --> 01:10:03,325 This poor little doggie just... sitting by the door 668 01:10:03,491 --> 01:10:05,744 waiting for her to come home. 669 01:10:05,911 --> 01:10:08,246 But all that goes away. 670 01:10:08,413 --> 01:10:10,040 The more you think about it, 671 01:10:10,207 --> 01:10:12,459 the more you remember the parts that you liked. 672 01:10:12,626 --> 01:10:14,377 How it made you feel. 673 01:10:14,544 --> 01:10:16,880 Like you were in control of your life for the first time, 674 01:10:17,047 --> 01:10:18,423 like nothing could hurt you. 675 01:10:18,590 --> 01:10:19,966 That's not how it was. 676 01:10:20,133 --> 01:10:22,260 But the only problem is... 677 01:10:22,427 --> 01:10:25,680 ..that sooner or later, it all goes back to normal. 678 01:10:26,723 --> 01:10:31,228 All of a sudden, you're nothing special. You're just you. 679 01:10:31,394 --> 01:10:33,063 Stop, OK? 680 01:10:33,230 --> 01:10:35,232 And that's when you start to wonder 681 01:10:35,398 --> 01:10:38,401 how far you'd have to go to get that feeling back. 682 01:10:38,568 --> 01:10:40,654 It's not the same. 683 01:10:40,820 --> 01:10:44,616 There is no shame in accepting what you are, Seth. 684 01:10:44,783 --> 01:10:47,035 I did it to keep us safe. I had no choice. 685 01:10:47,202 --> 01:10:49,037 Didn't you ever wonder why... 686 01:10:50,080 --> 01:10:53,375 ..all the girls in the world, but you get a hard-on for me? 687 01:10:53,541 --> 01:10:56,920 And you think that's, what, a coincidence? 688 01:10:57,087 --> 01:10:59,923 You and me, we were born to do this. 689 01:11:00,090 --> 01:11:03,426 Don't act like you know a goddamn thing about me. 690 01:11:03,593 --> 01:11:06,471 I know that a normal person finds a murder confession 691 01:11:06,638 --> 01:11:08,932 and goes to the police, not to PetSmart. 692 01:11:09,099 --> 01:11:12,811 Oh, yeah - "Excuse me, Officer. See that girl over there, the waitress? 693 01:11:12,978 --> 01:11:14,771 "She's Hannibal Lecter. You know how I know? 694 01:11:14,938 --> 01:11:16,690 "I broke into her apartment and stole her shit." 695 01:11:16,856 --> 01:11:19,150 Oh, and so plan B is kidnapping? 696 01:11:19,317 --> 01:11:20,777 Because the fucking alternative 697 01:11:20,944 --> 01:11:23,363 was sitting around watching you hurt someone else. 698 01:11:23,530 --> 01:11:24,906 Mmm. 699 01:11:25,949 --> 01:11:28,326 Good thing no-one got hurt. 700 01:11:28,493 --> 01:11:30,203 I told you. 701 01:11:30,370 --> 01:11:33,957 I told you. It was an accident. 702 01:11:34,124 --> 01:11:35,959 Face it, Seth. 703 01:11:36,126 --> 01:11:40,297 This was never about saving lives. You like this. 704 01:11:40,463 --> 01:11:42,882 You like having that kind of power. 705 01:11:43,049 --> 01:11:46,219 - Deciding who lives, who dies. - Holly. 706 01:11:46,386 --> 01:11:48,221 It's not too late. 707 01:11:48,388 --> 01:11:50,056 I can save you. 708 01:11:50,223 --> 01:11:51,766 Please. 709 01:11:53,393 --> 01:11:55,937 Please. I can save you. 710 01:12:00,108 --> 01:12:02,402 Maybe you're not supposed to save me. 711 01:12:05,530 --> 01:12:07,824 Maybe I'm supposed to save you. 712 01:12:12,203 --> 01:12:14,080 Don't. Don't. 713 01:12:31,723 --> 01:12:35,560 Seth. Please help me. I'm so cold. Please make me warm. 714 01:12:35,727 --> 01:12:38,229 Can you help me? Can you please make me warm? 715 01:12:44,027 --> 01:12:47,572 I thought you loved me. 716 01:12:49,407 --> 01:12:51,034 I do. 717 01:12:53,912 --> 01:12:55,538 I do love you. 718 01:12:56,623 --> 01:12:58,166 Holly. 719 01:12:59,209 --> 01:13:00,251 Holly! 720 01:13:05,131 --> 01:13:06,674 Holly. 721 01:13:12,180 --> 01:13:14,808 Come back as soon as I can. 722 01:13:27,112 --> 01:13:30,031 - Oh. - Seth. 723 01:13:30,198 --> 01:13:32,075 This is Detective Meara. 724 01:13:32,242 --> 01:13:33,993 Something wrong? 725 01:13:34,160 --> 01:13:36,079 Is there somewhere we can talk? 726 01:13:37,163 --> 01:13:39,624 So you work with Nathan, yeah? 727 01:13:39,791 --> 01:13:41,626 Yes. 728 01:13:41,793 --> 01:13:43,795 When's the last time you saw him? 729 01:13:43,962 --> 01:13:46,423 Wednesday, I think. Wednesday evening. 730 01:13:46,589 --> 01:13:49,926 Yeah, he asked me to cover the front while he ran some errands. 731 01:13:50,093 --> 01:13:52,429 - What kind of errands? - Um, he...he didn't say. 732 01:13:53,471 --> 01:13:56,850 Uh-huh. And this would be about...what time? 733 01:13:58,184 --> 01:14:00,437 9:00, 10:00. Something like that. 734 01:14:01,688 --> 01:14:04,232 - He leave out through the front? - Yeah. 735 01:14:04,399 --> 01:14:06,651 The front door? You sure? 736 01:14:06,818 --> 01:14:08,236 Yeah. Why? 737 01:14:08,403 --> 01:14:10,321 Well, here's the thing. Um... 738 01:14:10,488 --> 01:14:13,616 The front door operates on a keyless entry system. 739 01:14:13,783 --> 01:14:17,996 As you know, it records each instance in or out. 740 01:14:18,163 --> 01:14:21,082 Now, you want to guess the last time someone opened that door? 741 01:14:22,750 --> 01:14:25,879 - Four. That's 4am. - Oh. 742 01:14:26,045 --> 01:14:28,089 And you said it was, what, 9pm or 10pm? 743 01:14:28,256 --> 01:14:29,632 That's kind of weird, don't you think? 744 01:14:29,799 --> 01:14:31,468 Maybe I'm remembering it wrong. 745 01:14:31,634 --> 01:14:34,345 He could have left out the side door, loading docks. 746 01:14:34,512 --> 01:14:36,764 Loading docks? 747 01:14:36,931 --> 01:14:40,477 Oh, shit. Yeah. I should check that out. 748 01:14:42,604 --> 01:14:44,022 You and Nathan friends? 749 01:14:44,189 --> 01:14:46,941 Well, we worked together. He was a nice guy and all. 750 01:14:47,108 --> 01:14:48,818 - Till he tried to get you fired. - What? 751 01:14:48,985 --> 01:14:51,905 Oh. That is not what happened. Nate and I were friends. 752 01:14:52,071 --> 01:14:56,409 Oh, now you're friends again. Or you were friends, past tense? 753 01:14:56,576 --> 01:14:58,328 That's the second time you said that. 754 01:14:58,495 --> 01:15:00,079 Well, you know what they say. 755 01:15:00,246 --> 01:15:02,665 First time's confusion, the second time's a confession. 756 01:15:03,708 --> 01:15:06,044 - What's this about? - Standard procedure. 757 01:15:06,211 --> 01:15:08,922 So, now, he asked you to cover for him, 758 01:15:09,088 --> 01:15:11,382 this is, what, Wednesday night, 9:00 or 10:00? 759 01:15:11,549 --> 01:15:14,052 - Say where he was going? - Think he had to meet someone. 760 01:15:14,219 --> 01:15:16,346 He got a phone call, something. 761 01:15:16,513 --> 01:15:18,932 It's funny, because the first thing we did... 762 01:15:20,058 --> 01:15:21,643 ..was check the phone records. 763 01:15:21,809 --> 01:15:24,479 And the last person he talked to was his girlfriend. 764 01:15:25,522 --> 01:15:27,649 5:32 that afternoon. 765 01:16:28,084 --> 01:16:29,627 Hi. 766 01:16:35,508 --> 01:16:37,218 Gotta eat something. 767 01:16:42,432 --> 01:16:45,226 Holly. Come on. 768 01:16:48,479 --> 01:16:50,023 Come on. 769 01:16:51,065 --> 01:16:52,859 Come on. Don't do this. 770 01:17:19,969 --> 01:17:22,221 Now, I know what you're doing. 771 01:17:23,556 --> 01:17:25,224 It's not gonna work. 772 01:17:28,186 --> 01:17:29,854 Just talk to me. 773 01:17:30,021 --> 01:17:31,648 Please. 774 01:17:37,779 --> 01:17:39,656 It's over, Seth. 775 01:17:41,866 --> 01:17:44,160 I don't understand. 776 01:17:45,411 --> 01:17:48,414 Because if you can't help me, 777 01:17:48,581 --> 01:17:52,335 if you can't give me what I need, then no-one can. 778 01:17:54,128 --> 01:17:57,632 Tell me. Tell me what you need. 779 01:18:00,093 --> 01:18:01,886 You know the answer. 780 01:18:02,970 --> 01:18:04,847 You put me in a box. 781 01:18:06,599 --> 01:18:09,227 That's not love. That's ownership. 782 01:18:13,106 --> 01:18:16,067 You didn't give me anything. 783 01:18:18,277 --> 01:18:20,988 All you did was take. 784 01:18:21,155 --> 01:18:23,658 I can't let you out. 785 01:18:23,825 --> 01:18:27,328 - You know that. - Didn't ask you to. 786 01:18:27,495 --> 01:18:30,081 Then what? What do you want? 787 01:18:35,712 --> 01:18:37,338 Proof. 788 01:18:39,632 --> 01:18:41,509 Proof? 789 01:18:42,927 --> 01:18:44,637 A finger. 790 01:18:44,804 --> 01:18:46,139 A what? A f... 791 01:18:46,305 --> 01:18:47,807 A finger? 792 01:18:50,101 --> 01:18:52,645 My finger? 793 01:18:59,235 --> 01:19:02,405 No. No. No. 794 01:19:02,572 --> 01:19:04,907 No. No. 795 01:19:05,074 --> 01:19:06,576 This is fucked. 796 01:19:06,743 --> 01:19:08,786 Can't you see that? 797 01:19:08,953 --> 01:19:10,997 This is totally fucked. 798 01:19:12,498 --> 01:19:15,668 No. I'm trying to save you here. 799 01:19:15,835 --> 01:19:17,754 And I'm trying to let you. 800 01:19:17,920 --> 01:19:20,006 Well, you can't ask me for that, Holly. 801 01:19:20,173 --> 01:19:22,133 And I'm not gonna do it. 802 01:19:25,720 --> 01:19:28,264 I used to think I was the only one. 803 01:19:30,516 --> 01:19:32,894 Even when I was a kid, I still knew... 804 01:19:34,187 --> 01:19:37,815 ..that if they ever found out, my family, my friends... 805 01:19:39,567 --> 01:19:42,862 ..if they knew what I really was, they'd run the other way. 806 01:19:47,033 --> 01:19:49,160 And so you learn to... 807 01:19:51,954 --> 01:19:54,248 ..blend in, to fake it. 808 01:19:57,668 --> 01:19:59,212 After a while, you... 809 01:20:00,755 --> 01:20:04,050 ..you don't even notice how lonely you really are. 810 01:20:10,097 --> 01:20:11,641 But then... 811 01:20:14,769 --> 01:20:16,729 ..someone comes along, 812 01:20:16,896 --> 01:20:18,523 someone like you. 813 01:20:22,026 --> 01:20:25,071 Even if he just doesn't know it yet. 814 01:20:27,240 --> 01:20:31,285 And all of a sudden, you start thinking... 815 01:20:33,246 --> 01:20:35,832 ..maybe it doesn't have to be this way. 816 01:20:37,875 --> 01:20:40,461 Maybe I don't have to be alone. 817 01:20:41,587 --> 01:20:43,965 And so you let go of the rope. 818 01:20:47,176 --> 01:20:50,304 Because this person, he's not gonna let you fall. 819 01:20:50,471 --> 01:20:52,682 He's gonna catch you. You know it. 820 01:20:58,312 --> 01:21:00,940 At least, that's what you keep telling yourself. 821 01:21:03,025 --> 01:21:05,319 The whole way down. 822 01:21:24,046 --> 01:21:26,173 Don't come back. 823 01:21:28,175 --> 01:21:31,304 If that's all I am to you, if I'm just a pet... 824 01:21:33,764 --> 01:21:35,600 ..then don't come back for me. 825 01:21:36,851 --> 01:21:38,519 Don't come back for me. 826 01:24:11,756 --> 01:24:14,967 If I do this for you, 827 01:24:15,134 --> 01:24:17,553 then you'll believe? 828 01:24:17,720 --> 01:24:19,680 Yes. 829 01:24:33,527 --> 01:24:35,279 This is wrong. 830 01:24:35,446 --> 01:24:37,281 Seth, you love me. 831 01:24:37,448 --> 01:24:39,909 There's nothing more right than that. 832 01:24:53,464 --> 01:24:54,799 Arggh! 833 01:24:54,965 --> 01:24:56,842 You're almost there. 834 01:25:08,521 --> 01:25:10,523 Open the door. 835 01:25:11,732 --> 01:25:14,276 - What are you doing? - Open the fucking door! 836 01:25:14,443 --> 01:25:16,320 You're already down a finger, Seth. 837 01:25:16,487 --> 01:25:18,072 How much more are you ready to lose? 838 01:25:34,797 --> 01:25:36,423 Get back! 839 01:26:04,493 --> 01:26:05,536 Holly. 840 01:26:07,163 --> 01:26:10,207 Holly. Wait. What are you doing? 841 01:26:10,374 --> 01:26:13,210 Shh. 842 01:26:22,011 --> 01:26:23,596 I believe you. 843 01:26:27,016 --> 01:26:30,227 You do? 844 01:26:34,148 --> 01:26:35,691 Do you? 845 01:26:41,280 --> 01:26:43,240 You saved me, Seth. 846 01:26:45,534 --> 01:26:47,494 Of course I love you. 847 01:27:02,384 --> 01:27:05,054 But you know what that means. 848 01:27:15,481 --> 01:27:16,857 Holly. 849 01:27:17,983 --> 01:27:19,735 Don't leave me. 850 01:27:37,461 --> 01:27:40,089 Oh, God! Oh! 851 01:28:01,777 --> 01:28:03,988 You've been working on these pieces for years. 852 01:28:04,154 --> 01:28:06,198 I know. I'm not saying I'm not excited. 853 01:28:06,365 --> 01:28:08,242 It's, like, great to get that call. I just... 854 01:28:08,409 --> 01:28:10,119 Figured you'd be more psyched about this. 855 01:28:10,286 --> 01:28:12,329 It's a big deal, getting published. 856 01:28:12,496 --> 01:28:15,124 It's just a vanity press. It's not exactly the 'New Yorker'. 857 01:28:15,291 --> 01:28:17,251 Screw that. It's still awesome. 858 01:28:17,418 --> 01:28:18,794 I'm proud of you. 859 01:28:18,961 --> 01:28:20,546 I thought you didn't even like my story. 860 01:28:20,713 --> 01:28:22,548 I like you. 861 01:28:25,676 --> 01:28:28,762 - Babe, can you grab my phone? - Yeah. 862 01:28:28,929 --> 01:28:31,807 ..Panthers as they're making their way across the field. 863 01:28:31,974 --> 01:28:34,601 A good start to their first possession tonight. 864 01:28:34,768 --> 01:28:36,854 You ain't kidding. 865 01:28:37,021 --> 01:28:39,023 Number 40... 866 01:28:40,065 --> 01:28:41,817 Chavez takes the snap, 867 01:28:41,984 --> 01:28:46,655 fakes the hands-off, right there in front of him, one man to beat, can't beat him. 868 01:28:46,822 --> 01:28:50,617 It's taken down at the 4-yard line. 869 01:28:51,744 --> 01:28:54,330 But it looks like it's enough for a first down. 870 01:28:54,496 --> 01:28:56,707 And Chapman keeps this possession going. 871 01:28:56,874 --> 01:29:00,127 Really short drive after the fumble. And... 872 01:29:00,294 --> 01:29:02,880 Just a great play. Unable to get around that defender. 873 01:29:03,047 --> 01:29:05,299 Colin Spencer, once again, involved in that tackle. 874 01:29:09,553 --> 01:29:12,222 - Here you go. - Thank you, babe. 875 01:29:51,762 --> 01:29:53,305 Hi. 876 01:29:57,393 --> 01:30:00,687 I had another bad day with Eric. 877 01:30:00,854 --> 01:30:03,273 He's still fooling around with other girls. 878 01:30:03,440 --> 01:30:07,194 This morning, I almost...hurt him. 879 01:30:09,488 --> 01:30:11,365 But then I thought of you. 880 01:30:18,956 --> 01:30:21,208 And how much you love me. 881 01:30:24,336 --> 01:30:26,338 And what you're doing for me. 882 01:30:29,550 --> 01:30:31,635 Then I felt better. 58942

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.