All language subtitles for You.Raise.Me.Up.END08.Nodrakor.Icu.540p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,300 --> 00:00:05,700 [Wavve Originals] 2 00:00:05,700 --> 00:00:10,250 ♫ Just tell me you can get up, so, so ♫ 3 00:00:10,250 --> 00:00:12,430 [Yoon Shi Yoon] 4 00:00:12,430 --> 00:00:14,150 [Ahn Hee Yeon] 5 00:00:14,150 --> 00:00:18,050 [Park Ki Woong]Just tell me you can do anything ♫ 6 00:00:24,090 --> 00:00:25,150 ♫ Right now ♫ 7 00:00:25,150 --> 00:00:31,650 [You Raise Me Up] 8 00:00:33,120 --> 00:00:40,140 ♫ everyday you were in there and we met ♫ 9 00:00:40,140 --> 00:00:46,030 ♫ it hurts me more ♫ 10 00:00:46,030 --> 00:00:47,100 ♫ My ♫ 11 00:00:47,100 --> 00:00:51,460 -Yong Shik? ♫ cold hands, in ♫ 12 00:00:51,460 --> 00:00:52,330 - Ru Da's sister. ♫ your warm ♫ 13 00:00:52,330 --> 00:00:55,800 -Something bad happened, right now my sister, ♫ hands ♫ 14 00:00:55,800 --> 00:00:58,740 She's unconscious right now. 15 00:00:58,740 --> 00:01:02,820 ♫ In your heart ♫ 16 00:01:02,820 --> 00:01:07,010 ♫ I really wanted to see you, ♫ 17 00:01:07,010 --> 00:01:09,650 ♫ I want to be with you ♫ 18 00:01:09,650 --> 00:01:11,060 Seoul National University Hospital. 19 00:01:11,060 --> 00:01:16,680 ♫ There was no word we just hug ♫ 20 00:01:16,680 --> 00:01:22,050 ♫ hold me in your arms ♫ 21 00:01:23,160 --> 00:01:30,150 Timing and subtitles brought to you by First L♥ve Heal Me Team @Viki 22 00:01:33,290 --> 00:01:35,020 I can't watch melodramas. 23 00:01:35,020 --> 00:01:40,050 It seems cool when the male lead lets the female lead go to another man, right? 24 00:01:40,050 --> 00:01:42,660 But in reality, that's pathetic and selfish. 25 00:01:42,660 --> 00:01:45,870 Are you really still going to act out like that? 26 00:01:45,870 --> 00:01:49,920 Do you to do something foolish again? 27 00:01:49,920 --> 00:01:53,500 -I'm sorry.anything ♫ 28 00:01:54,320 --> 00:01:58,710 ♫where ever you are I will run to you ♫ 29 00:01:58,710 --> 00:02:01,960 ♫ I will run to the ends of the earth ♫ 30 00:02:01,960 --> 00:02:03,700 -Ru Ri. 31 00:02:03,700 --> 00:02:04,740 -Ji Hyuk, 32 00:02:04,740 --> 00:02:07,750 What happened to my sister? What do you mean unconscious? 33 00:02:07,750 --> 00:02:09,690 She's fine. You need to calm down. 34 00:02:09,690 --> 00:02:13,420 She was unconscious for a while due to a concussion. 35 00:02:13,420 --> 00:02:14,670 Now she's back. 36 00:02:14,670 --> 00:02:18,270 ♫ in your warm hands ♫ 37 00:02:18,270 --> 00:02:22,290 ♫ My frozen heart, ♫ 38 00:02:22,290 --> 00:02:26,500 ♫ in your heart ♫ 39 00:02:26,500 --> 00:02:29,410 ♫ I really wanted to see you, ♫ 40 00:02:29,410 --> 00:02:33,980 It is worth that we held ancestral rites every year. Our ancestors really helped us. 41 00:02:33,980 --> 00:02:35,860 I'm glad it was a mild concussion. 42 00:02:35,860 --> 00:02:38,420 What could've happened if we came late? 43 00:02:38,420 --> 00:02:43,320 She's right. You shouldn't have searched for it for so long. You should have given up if you weren't able to find it. 44 00:02:43,320 --> 00:02:45,950 Why did you go into the water to find a ring. 45 00:02:47,660 --> 00:02:51,220 What is it if we loose it? 46 00:02:51,220 --> 00:02:53,810 We can't just loose it. 47 00:02:54,830 --> 00:02:58,000 It's really important ring to us. 48 00:02:58,000 --> 00:03:00,850 Is that really upsetting? 49 00:03:00,850 --> 00:03:04,470 Yes, I'm sad that I couldn't find it. 50 00:03:04,470 --> 00:03:09,260 No,I'll-I'll buy aother one. 51 00:03:11,410 --> 00:03:13,590 Forget it. 52 00:03:13,590 --> 00:03:16,760 Other rings are meaningless. 53 00:03:21,950 --> 00:03:24,780 [Seoul National University Hospital] 54 00:03:32,180 --> 00:03:35,090 I'm glad she wasn't hurt badly. 55 00:03:35,090 --> 00:03:38,080 I'm really relieved. 56 00:03:38,080 --> 00:03:40,610 It's a precious ring to us. 57 00:03:40,610 --> 00:03:43,680 Other rings are meaningless. 58 00:03:49,350 --> 00:03:54,170 Depth 2M 59 00:04:23,510 --> 00:04:25,910 It's really deep. 60 00:04:28,710 --> 00:04:32,050 It's an important ring to us,right. 61 00:04:53,830 --> 00:04:59,450 ♫ You quietly came to me ♫ 62 00:04:59,450 --> 00:05:05,700 ♫ Without a word, you stay next to me ♫ 63 00:05:06,770 --> 00:05:13,050 ♫ Another tough day has passed again ♫ 64 00:05:13,050 --> 00:05:19,730 ♫ I close my eyes and try to imagine tomorrow ♫ 65 00:05:19,730 --> 00:05:25,050 ♫ I am dreaming ♫ 66 00:05:25,050 --> 00:05:31,870 ♫ Just you and me ♫ 67 00:05:32,700 --> 00:05:38,920 ♫ Far, far... ♫ 68 00:05:38,920 --> 00:05:44,580 ♫ Dream of flying high to reach the sky ♫ 69 00:05:45,790 --> 00:05:50,950 ♫ You quietly came to me ♫ 70 00:05:50,950 --> 00:05:57,740 ♫ Without a word, you stay next to me ♫ 71 00:05:58,700 --> 00:06:04,920 ♫ Far, far... ♫ 72 00:06:04,920 --> 00:06:10,480 ♫ A dream about you and me flying in the sky ♫ 73 00:06:24,730 --> 00:06:30,830 ♫ Far, far... ♫ 74 00:06:30,830 --> 00:06:36,480 ♫ A dream that I'll touch the universe ♫ 75 00:06:46,180 --> 00:06:48,080 I found it. 76 00:07:10,810 --> 00:07:14,120 - Are you tired? - I'm fine. 77 00:07:16,870 --> 00:07:18,580 - Lee Ru Da's guardian? - Yes. 78 00:07:18,580 --> 00:07:20,570 Just a minute. 79 00:08:18,870 --> 00:08:20,770 Yong Shik. 80 00:08:20,770 --> 00:08:23,380 Yong Shik. 81 00:08:23,380 --> 00:08:26,150 Here, here. 82 00:08:26,150 --> 00:08:27,950 - Where are looking? - Here,here. 83 00:08:27,950 --> 00:08:29,710 Yong Shik. 84 00:08:32,790 --> 00:08:34,740 What? 85 00:08:45,760 --> 00:08:48,590 So that's why you just came? 86 00:08:51,150 --> 00:08:54,290 You should've said hello when she woke up. 87 00:08:54,290 --> 00:08:58,720 You should've bragged about you found the ring! 88 00:08:58,720 --> 00:09:02,270 Women are always touched by things like this. 89 00:09:02,270 --> 00:09:05,250 If she know that you threw yourself to find the ring, 90 00:09:05,250 --> 00:09:08,460 her heart will race. 91 00:09:09,310 --> 00:09:12,380 That's impossible. 92 00:09:12,380 --> 00:09:15,170 -Why? -Even so- 93 00:09:15,170 --> 00:09:18,750 how can I beat Dr. Do. 94 00:09:18,750 --> 00:09:20,540 What's so great about Dr. Do? 95 00:09:20,540 --> 00:09:22,390 Of course great. 96 00:09:22,390 --> 00:09:25,210 What about you? What's so bad about you? 97 00:09:25,210 --> 00:09:27,940 I haven't even gotten a job yet. 98 00:09:27,940 --> 00:09:29,930 - You'll get sooner. - I'm not rich either. 99 00:09:29,930 --> 00:09:31,940 Who knows if we'll win the lottery tomorrow? 100 00:09:31,940 --> 00:09:32,960 I'm timid too. 101 00:09:32,960 --> 00:09:36,580 You're just kind. 102 00:09:39,320 --> 00:09:41,020 From what I know, 103 00:09:41,020 --> 00:09:44,450 I don't think you're particularly good at anything. 104 00:09:44,450 --> 00:09:48,560 And also, I don't think there's anything particularly bad too. 105 00:11:43,760 --> 00:11:46,260 Why he's catching me? 106 00:11:50,210 --> 00:11:52,270 S-save me. 107 00:11:52,270 --> 00:11:54,340 I don't have money! 108 00:11:54,340 --> 00:11:57,570 I forget my wallet! Do you still want it? 109 00:11:57,570 --> 00:12:00,330 -Yong Shik? -Yes. 110 00:12:02,480 --> 00:12:08,070 Hello, I'm your fan, Kim Cho Rong. 111 00:12:11,920 --> 00:12:14,300 - Fan-fan? - Yes. 112 00:12:14,300 --> 00:12:16,250 I'm nervous. 113 00:12:17,020 --> 00:12:20,500 All this time I didn't have courage- 114 00:12:20,500 --> 00:12:25,020 I am only sending gifts, but I wanted to see you today. 115 00:12:25,020 --> 00:12:27,720 G-gift? 116 00:12:30,770 --> 00:12:33,030 D-doll? 117 00:12:33,030 --> 00:12:35,210 -Yes. - Uh. 118 00:12:35,210 --> 00:12:36,610 I made them. 119 00:12:36,610 --> 00:12:41,810 To be honest, I really love quilted dolls. 120 00:12:46,860 --> 00:12:49,510 Since I was little I like to make a doll. 121 00:12:49,510 --> 00:12:53,910 I don't like it when people point their fingers at me asking what sewing is. 122 00:12:53,910 --> 00:12:56,320 I just gave up and went to business administration. 123 00:12:56,320 --> 00:13:01,430 A few days ago, on social media, you were misunderstood as a kidnapper- 124 00:13:03,150 --> 00:13:08,570 I cried a lot. 125 00:13:10,000 --> 00:13:14,360 Seeing you was confidently asked if men can't like pink. 126 00:13:15,810 --> 00:13:20,140 I was ashamed of myself for giving up what I wanted to do because I was conscious of others. 127 00:13:22,480 --> 00:13:27,330 So I decided to take a semester off and go to a quilting academy. 128 00:13:27,330 --> 00:13:29,630 Thanks to you, I gained courage. 129 00:13:30,920 --> 00:13:32,690 Okay. 130 00:13:41,970 --> 00:13:48,700 This is a gift for the hero who changed my life. 131 00:13:50,630 --> 00:13:53,390 Thank you, Yong Shik. 132 00:13:53,390 --> 00:13:55,730 You are really cool. 133 00:14:01,360 --> 00:14:03,470 Thank you. 134 00:14:17,740 --> 00:14:22,020 This is a gift for the hero who changed my life. 135 00:14:23,140 --> 00:14:25,390 Thank you, Yong Shik. 136 00:14:48,050 --> 00:14:50,340 What's wrong? 137 00:14:50,340 --> 00:14:52,670 Ah...what happened to me today? 138 00:15:16,260 --> 00:15:18,780 Don't you feel pity to yourself? 139 00:15:18,780 --> 00:15:21,720 Even if everyone else said anything, 140 00:15:21,720 --> 00:15:24,040 you have to adore yourself. 141 00:15:24,040 --> 00:15:27,090 you always crouch down because you're ugly. 142 00:15:53,710 --> 00:15:55,600 That's right. 143 00:15:58,860 --> 00:16:02,330 That's right... I just crouched. 144 00:16:05,890 --> 00:16:08,450 I pity you, Do Yong Shik. 145 00:16:09,100 --> 00:16:12,890 What so bad about you? 146 00:16:14,380 --> 00:16:16,180 Right. 147 00:16:18,340 --> 00:16:23,280 What's wrong with me? 148 00:16:25,440 --> 00:16:27,810 What's so bad about me? 149 00:16:29,640 --> 00:16:31,700 which part? 150 00:16:32,750 --> 00:16:35,080 Which part I'm not good? 151 00:17:57,250 --> 00:18:00,440 From this moment, I 152 00:18:00,440 --> 00:18:05,290 I'm going to say something rude to Do Jihyuk. 153 00:18:05,290 --> 00:18:07,160 Please go on. 154 00:18:08,570 --> 00:18:10,300 This one. 155 00:18:15,430 --> 00:18:21,150 A few years ago, sandals and white socks didn't look good on me. 156 00:18:21,150 --> 00:18:23,700 It's an old fashion people say. 157 00:18:23,700 --> 00:18:28,690 But these days, if you wear it well, it's fashion. 158 00:18:28,690 --> 00:18:32,390 Of course... I still look like an old man because I wore them. 159 00:18:32,390 --> 00:18:34,000 So what? 160 00:18:34,000 --> 00:18:39,310 So, last time you only said 161 00:18:39,310 --> 00:18:42,270 There is also a thing called harmony between people. 162 00:18:42,270 --> 00:18:45,540 But what if it means to look good on people- 163 00:18:45,540 --> 00:18:50,620 I think it depends on your decision. 164 00:18:50,620 --> 00:18:52,550 So what? 165 00:18:52,550 --> 00:18:56,390 I didn't dare to talk about it because- 166 00:18:56,390 --> 00:18:59,450 I felt like I couldn't even deal with you. 167 00:19:04,010 --> 00:19:06,350 I like Ru Da. 168 00:19:12,110 --> 00:19:16,500 I know that you are engaged, but 169 00:19:16,500 --> 00:19:18,150 For one time 170 00:19:18,150 --> 00:19:22,140 Just one time I want to meet Ru Da. 171 00:19:22,140 --> 00:19:24,100 After meeting? 172 00:19:27,430 --> 00:19:32,160 I've hurt Ru Da. 173 00:19:32,160 --> 00:19:35,390 For hurting her, I want to apologize. 174 00:19:36,080 --> 00:19:40,530 And I sincerely really liked her. 175 00:19:40,530 --> 00:19:44,100 I mean, about what I did- 176 00:19:44,100 --> 00:19:47,940 I just wanted to tell her not to get hurt too much. 177 00:19:53,410 --> 00:19:55,280 So, 178 00:19:57,900 --> 00:20:00,490 I'm going to meet Ru Da. 179 00:20:04,540 --> 00:20:10,230 So, before you shooting- 180 00:20:10,230 --> 00:20:13,710 you're telling to goalkeeper? 181 00:20:15,710 --> 00:20:17,320 Yes. 182 00:20:29,120 --> 00:20:30,960 No need to do that. 183 00:20:30,960 --> 00:20:33,460 Yes...what? 184 00:20:33,460 --> 00:20:39,260 I'm not the goalkeeper anymore. 185 00:20:39,260 --> 00:20:41,720 I was sent off. 186 00:20:46,570 --> 00:20:48,960 I'm proposing to you. 187 00:21:00,160 --> 00:21:02,020 I like it. 188 00:21:03,530 --> 00:21:08,900 What I wanted is this, Ji Hyuk. 189 00:21:09,640 --> 00:21:14,140 Pretending to be strong, playing hard to get, without all that. 190 00:21:14,140 --> 00:21:19,810 You're sincerely with your whole heart expressing it. 191 00:21:20,780 --> 00:21:24,680 So now I really touched and thankful. 192 00:21:25,380 --> 00:21:26,990 But, 193 00:21:28,830 --> 00:21:31,070 I can't accept this. 194 00:21:35,550 --> 00:21:40,270 Now Ji Hyuk 195 00:21:41,400 --> 00:21:44,940 I can no longer give you all my heart. 196 00:21:52,480 --> 00:21:54,500 I'm sorry. 197 00:22:09,190 --> 00:22:12,170 I expected it. 198 00:22:12,170 --> 00:22:17,780 But to end without doing anything like this, 199 00:22:17,780 --> 00:22:22,370 I think my crush for 10 years is becoming too worthless. 200 00:22:22,370 --> 00:22:24,860 So I wanted to try once. 201 00:22:27,300 --> 00:22:32,640 I should have realised what I felt and cut things off earlier. 202 00:22:32,640 --> 00:22:34,210 It's ok. 203 00:22:34,210 --> 00:22:39,750 If that was the case, I wouldn't have been able to- 204 00:22:39,750 --> 00:22:42,850 confess my feelings as honestly as today 205 00:22:48,760 --> 00:22:51,520 Now are you going to him? 206 00:22:56,390 --> 00:22:58,120 No. 207 00:23:00,100 --> 00:23:02,320 I'm waiting. 208 00:23:04,070 --> 00:23:09,260 Until Yong Shik comes to me with courage. 209 00:23:12,990 --> 00:23:16,730 I'm a little... mature, right? 210 00:23:20,560 --> 00:23:23,100 I'm not quite sure what to do now. 211 00:23:23,100 --> 00:23:28,680 You're going to run into me at work, What should I do? 212 00:23:29,690 --> 00:23:34,500 I think I can help you with that. 213 00:23:34,500 --> 00:23:38,740 I'm quitting Jang's sunbae hospital. 214 00:23:40,980 --> 00:23:42,640 I'm going to open a business. 215 00:23:42,640 --> 00:23:44,450 What? 216 00:23:46,700 --> 00:23:48,790 Then find a handkerchief and go. 217 00:23:48,790 --> 00:23:49,960 Let's go, Ji Hyuk. 218 00:23:49,960 --> 00:23:51,440 Yes. 219 00:24:20,270 --> 00:24:23,550 That's how much you've been in a relationship. 220 00:24:23,550 --> 00:24:26,560 I've felt this since a long time ago. 221 00:24:26,560 --> 00:24:30,460 They really suit each other well. 222 00:24:32,080 --> 00:24:34,280 You came. 223 00:24:34,280 --> 00:24:36,180 Here. 224 00:24:42,810 --> 00:24:44,660 Goodbye. 225 00:24:44,670 --> 00:24:51,950 Gosh. 226 00:24:51,950 --> 00:24:55,020 What's the age difference between they two? 227 00:24:55,020 --> 00:24:56,750 I'm not sure. 228 00:24:56,750 --> 00:25:02,130 Hyun bin is a year older than Son Ye jin or the same age. 229 00:25:02,130 --> 00:25:04,390 It's a perfect age. 230 00:25:04,390 --> 00:25:06,720 I hope they get married soon! 231 00:25:06,720 --> 00:25:08,380 I hope too... I mean nice! 232 00:25:08,380 --> 00:25:10,980 - Congrats -Thank you. 233 00:25:10,980 --> 00:25:12,920 Thank you 234 00:25:14,310 --> 00:25:16,120 This is so well. 235 00:25:16,120 --> 00:25:18,640 -Ru Da. - Uh?...Yes. 236 00:25:19,550 --> 00:25:22,930 I think sofa will be better there. 237 00:25:22,930 --> 00:25:27,620 I think the leather will go bad quickly because of the sunlight over there. 238 00:25:29,880 --> 00:25:33,600 It's because you were worried about Do Yong Shik, right? 239 00:25:34,600 --> 00:25:36,230 Yes. 240 00:25:37,460 --> 00:25:39,420 You're probably thinking, "Serves her right." 241 00:25:39,420 --> 00:25:40,740 No. 242 00:25:40,740 --> 00:25:44,680 Where's the physical therapy room? Let's go to see it 243 00:25:52,250 --> 00:25:55,620 [Urology Miracle Clinic] 244 00:25:58,090 --> 00:25:59,990 That ring then? 245 00:25:59,990 --> 00:26:01,850 Ring? 246 00:26:03,230 --> 00:26:05,180 This one? 247 00:26:05,180 --> 00:26:07,580 This one is from our school. 248 00:26:07,580 --> 00:26:09,010 What? 249 00:26:09,010 --> 00:26:13,840 Director Jang must have had it in his hand. You didn't see it? 250 00:26:19,150 --> 00:26:20,860 Here. 251 00:26:21,580 --> 00:26:23,870 That's a bit too much. 252 00:26:24,870 --> 00:26:27,460 You must really live well. 253 00:26:29,700 --> 00:26:33,340 Are you also leaving school like you are leaving here? 254 00:26:33,340 --> 00:26:34,380 No way. 255 00:26:34,380 --> 00:26:37,230 Our school has a strong bond. 256 00:26:37,230 --> 00:26:39,060 What are you saying. 257 00:26:43,030 --> 00:26:45,900 Make sure you don't leave something behind. 258 00:26:50,010 --> 00:26:52,330 Forget it. 259 00:26:52,330 --> 00:26:54,660 There's no other ring like that. 260 00:26:54,660 --> 00:26:57,100 That's right. 261 00:26:57,100 --> 00:27:01,710 It's a ring that only the founding members of our association bought. 262 00:27:03,220 --> 00:27:07,010 You don't have to ask for my understanding. Right now- 263 00:27:07,010 --> 00:27:08,950 Do Yong Shik 264 00:27:26,730 --> 00:27:30,860 It's an important day, so you have to pay attention to this. 265 00:27:45,930 --> 00:27:48,760 I think I'm such a cool guy. 266 00:28:35,810 --> 00:28:37,800 Do Yong Shik. 267 00:28:42,060 --> 00:28:44,700 You idiot. 268 00:28:53,020 --> 00:28:55,480 He can't even swim. 269 00:28:56,440 --> 00:28:58,760 He's even scared of water. 270 00:29:05,220 --> 00:29:08,700 Hold on. Please stop there. 271 00:29:35,740 --> 00:29:38,780 Why are so surprise? 272 00:29:39,590 --> 00:29:41,710 I haven't worked out- 273 00:29:41,710 --> 00:29:45,210 for a while. So my body kind of like that. 274 00:29:45,210 --> 00:29:47,800 Do Yong Shik you really- 275 00:29:51,700 --> 00:29:53,700 After going into the pool like that, 276 00:29:55,310 --> 00:29:58,000 Why don't you have that much courage? 277 00:29:58,000 --> 00:30:00,740 You're jerk. 278 00:30:00,740 --> 00:30:03,120 Live like that forever. 279 00:30:36,480 --> 00:30:40,230 Ru Da, I'm sorry I hurt you so much. 280 00:30:40,230 --> 00:30:43,960 I'll wait for you at the Han River. 281 00:31:11,240 --> 00:31:14,400 ♫ Somebody to love ♫ 282 00:31:14,400 --> 00:31:17,710 ♫ and see through my brain ♫ 283 00:31:17,710 --> 00:31:20,670 ♫ Take me somewhere ♫ 284 00:31:20,670 --> 00:31:24,460 ♫ I won't have to steal ♫ 285 00:31:30,510 --> 00:31:36,940 ♫ If I have right to choose ♫ 286 00:31:36,940 --> 00:31:43,390 ♫ Run so fast and far from here ♫ 287 00:31:43,390 --> 00:31:49,930 ♫ Run to Spain or Peru ♫ 288 00:31:49,930 --> 00:31:54,540 ♫ And start over a new ♫ 289 00:32:05,300 --> 00:32:07,090 What are you doing? 290 00:32:25,280 --> 00:32:29,240 ♫ If this emptiness stays ♫ 291 00:32:29,240 --> 00:32:31,780 Even after calling me here are you not going to tell me? 292 00:32:31,780 --> 00:32:34,910 ♫ If it never gets better ♫ 293 00:32:34,910 --> 00:32:38,060 ♫ If it never gets better ♫ 294 00:32:38,060 --> 00:32:44,540 ♫ If I'm roaming these streets all day long ♫ 295 00:32:44,540 --> 00:32:49,270 ♫ You can bet I'll be gone ♫ 296 00:32:50,850 --> 00:32:54,010 ♫ Somebody that you thought ♫ 297 00:32:54,010 --> 00:32:57,310 ♫ Can see through my brain and just ♫ 298 00:32:57,310 --> 00:33:00,380 ♫ Take me to somewhere ♫ 299 00:33:00,380 --> 00:33:03,820 ♫ I won't have to steal just to stay ♫ 300 00:33:03,820 --> 00:33:08,100 ♫ Slowly ♫ 301 00:33:09,120 --> 00:33:10,230 Then, 302 00:33:10,230 --> 00:33:13,250 ♫ If I have the right to choose ♫ 303 00:33:13,250 --> 00:33:16,010 You 304 00:33:16,010 --> 00:33:20,320 When I found out that you had a pride fight with the Dr. Do. 305 00:33:20,320 --> 00:33:23,740 I was really angry. 306 00:33:23,740 --> 00:33:26,980 ♫ To Spain or Peru ♫ 307 00:33:26,980 --> 00:33:29,660 I've been treated like that a lot in my life. 308 00:33:29,660 --> 00:33:32,120 ♫ And start over ♫ 309 00:33:32,120 --> 00:33:35,650 I'm used to treating like that. 310 00:33:35,650 --> 00:33:40,300 Then, weirdly I feel really angry. 311 00:33:40,300 --> 00:33:43,160 ♫ Something I do ♫ 312 00:33:43,160 --> 00:33:48,710 I think it was because I liked you. 313 00:33:48,710 --> 00:33:53,250 ♫ Grab the reigns ♫ 314 00:33:53,250 --> 00:33:57,550 My pride was hurt because I liked you, 315 00:33:57,550 --> 00:34:02,530 and I was angry at myself because I liked you. 316 00:34:10,160 --> 00:34:14,490 [I love you.] 317 00:35:09,500 --> 00:35:12,100 I like you 318 00:35:14,440 --> 00:35:16,660 From then. 319 00:35:24,700 --> 00:35:28,010 I like you, Lee Ru Da. 320 00:36:05,860 --> 00:36:10,510 I really sorry for hurting you then. 321 00:36:11,290 --> 00:36:16,750 I hurt you with words that I didn't mean because of my worthless pride. 322 00:36:21,120 --> 00:36:26,090 Honestly I like you like crazy. 323 00:36:26,740 --> 00:36:31,100 Everyday I missed you like hell. 324 00:36:31,980 --> 00:36:36,960 Ru Da, it turns out I'm a great person too. 325 00:36:36,960 --> 00:36:42,280 Somehow I might really suit you well. 326 00:36:42,280 --> 00:36:47,870 ♫ You quietly came to me ♫ 327 00:36:47,870 --> 00:36:53,910 ♫ Without a word, you stay next to me ♫ 328 00:36:55,260 --> 00:37:01,320 ♫ Another tough day has passed again ♫ 329 00:37:01,320 --> 00:37:08,130 ♫ I close my eyes and try to imagine tomorrow ♫ 330 00:37:08,130 --> 00:37:13,430 ♫ I am dreaming ♫ 331 00:37:13,430 --> 00:37:19,850 ♫ Just you and me ♫ 332 00:37:21,160 --> 00:37:27,260 ♫ Far, far... ♫ 333 00:37:27,260 --> 00:37:32,750 ♫ I dream of flying with you ♫ 334 00:37:49,930 --> 00:37:51,930 Did you raise up? 335 00:37:51,930 --> 00:37:55,450 No, wait a minute. 336 00:37:55,450 --> 00:37:58,730 It's ok. Do it slowly. 337 00:38:01,340 --> 00:38:04,880 It's Raise up! It's up! 338 00:38:04,880 --> 00:38:06,850 It's up. 339 00:38:06,850 --> 00:38:09,880 It's up. 340 00:38:09,880 --> 00:38:11,190 W-wait. 341 00:38:11,190 --> 00:38:13,530 Hold on. 342 00:38:21,900 --> 00:38:25,380 It's sad but it still has a good vibe, right? 343 00:38:25,380 --> 00:38:27,650 It's pretty. 344 00:38:31,280 --> 00:38:33,300 But, 345 00:38:34,470 --> 00:38:40,700 Don't we need to set up something else now? 346 00:39:09,340 --> 00:39:11,870 Oh, wait. 347 00:39:16,130 --> 00:39:19,760 ♫ I miss you everyday ♫ 348 00:39:19,760 --> 00:39:20,830 ♫ But I will never admit ♫ 349 00:39:20,830 --> 00:39:25,080 -[One year later.]that to you ♫ 350 00:39:26,210 --> 00:39:28,490 After a while, 351 00:39:28,490 --> 00:39:34,530 I was notified that I had finally failed the civil service exam. 352 00:39:34,530 --> 00:39:37,510 Did I do the interview too emotionally?I want to get closer to you slowly ♫ 353 00:39:37,510 --> 00:39:39,460 ♫ I want to get closer to you slowly ♫ 354 00:39:39,460 --> 00:39:45,010 And after that, I didn't prepare for the civil service exam anymore. 355 00:39:45,010 --> 00:39:47,380 [Quilt the Qoo] 356 00:39:47,380 --> 00:39:48,480 Good Morning. 357 00:39:48,480 --> 00:39:50,040 -Hello -Hello. 358 00:39:50,040 --> 00:39:51,990 Good Morning. 359 00:39:51,990 --> 00:39:53,030 -Hello. 360 00:39:53,030 --> 00:39:57,820 Instead, I joined a small company that accepted me. 361 00:39:59,350 --> 00:40:03,460 [CEO Kim Cho Rong] 362 00:40:04,750 --> 00:40:07,400 [Planning Team - Do Yong Shik] 363 00:40:07,400 --> 00:40:09,770 By the way, what happened to your promotion? 364 00:40:09,770 --> 00:40:11,770 -Don't bring up the promotion. -Alright. 365 00:40:11,770 --> 00:40:13,080 -Guess you didn't get it this time either. -I screwed it up. 366 00:40:13,080 --> 00:40:15,830 I heard got a job. 367 00:40:16,830 --> 00:40:18,830 So how is it? Is your salary okay? 368 00:40:18,830 --> 00:40:22,360 It's a little less than two million. 369 00:40:22,360 --> 00:40:25,240 Hey. Why don't you just study more about civil servants? 370 00:40:25,240 --> 00:40:28,690 No. I thought it would be a waste of time. 371 00:40:28,690 --> 00:40:31,870 I did my best, but my ability is up to here. 372 00:40:31,870 --> 00:40:34,970 I just decided to admit my limitations. 373 00:40:34,970 --> 00:40:38,860 Even if you work part-time these days, wouldn't you earn that much? 374 00:40:39,600 --> 00:40:43,700 Part-timers at my company get over two million too. 375 00:40:43,700 --> 00:40:45,470 - Yong Shik. -Yes? 376 00:40:45,470 --> 00:40:47,120 You have to think carefully. 377 00:40:47,120 --> 00:40:52,120 If a man isn't capable enough, then even if he has a really loving girlfriend, 378 00:40:52,120 --> 00:40:55,310 it would take her less than a moment to break up with him. 379 00:40:58,310 --> 00:40:59,640 What? 380 00:40:59,640 --> 00:41:00,900 I get it. 381 00:41:00,900 --> 00:41:02,650 Let's say cheers. 382 00:41:02,650 --> 00:41:03,740 Cheers. 383 00:41:03,740 --> 00:41:05,210 Yong Shik, congratulations. 384 00:41:05,210 --> 00:41:06,340 Congratulations for the job. 385 00:41:06,340 --> 00:41:09,310 Maybe to someone, I'm still a loser, 386 00:41:09,310 --> 00:41:13,910 It might be a humble life with only 30 points. 387 00:41:13,910 --> 00:41:18,280 I'm 32 years old, but I still don't have a car. 388 00:41:21,530 --> 00:41:24,450 Still living in a studio apartment, 389 00:41:26,600 --> 00:41:27,770 [Total: ₩906,798] 390 00:41:27,770 --> 00:41:30,180 I still live struggling with card debt. 391 00:41:30,180 --> 00:41:33,890 What? Why so many? 392 00:41:33,890 --> 00:41:35,750 But if there's anything different 393 00:41:35,750 --> 00:41:39,470 I learned that there is happiness in a 30-point life. 394 00:41:39,470 --> 00:41:40,460 Yes? 395 00:41:40,460 --> 00:41:43,580 Oppa. I'm craving alcohol today. Let's go drink. 396 00:41:43,580 --> 00:41:44,450 You buy then. 397 00:41:44,450 --> 00:41:46,960 In my life with 30 points... 398 00:41:46,960 --> 00:41:50,770 I have a friend who I can meet without worrying about money. 399 00:41:56,450 --> 00:42:01,180 There are also neighbor friends who can communicate without saying a word 400 00:42:12,790 --> 00:42:17,900 Now, I'm enjoying it without being obsessed with my taste. 401 00:42:29,680 --> 00:42:32,450 You must be hungry I will cook ramen for you. 402 00:42:33,380 --> 00:42:36,140 I cook it quickly. 403 00:42:36,140 --> 00:42:40,000 I saw it on internet when put clams in ramen it taste very refreshing. 404 00:42:40,000 --> 00:42:41,490 Awesome. 405 00:42:41,490 --> 00:42:43,320 Do you want it? 406 00:42:44,220 --> 00:42:46,330 See. 407 00:42:46,330 --> 00:42:51,220 My precious partner who can laugh with a few bags of ramen all night. 408 00:42:51,220 --> 00:42:53,520 There are people I love, too. 409 00:42:53,520 --> 00:42:55,110 Surprise! 410 00:42:56,500 --> 00:43:01,080 Maybe my mouth is more than a 200,000 won course meal on TV. 411 00:43:01,080 --> 00:43:04,210 I might have liked ramen more. 412 00:43:15,180 --> 00:43:18,490 Even though I already have what I like, 413 00:43:18,490 --> 00:43:23,300 The days where I struggled because I wasn't able to obtain what others deemed best. 414 00:43:24,440 --> 00:43:28,430 Now that those times have passed, when I look back, 415 00:43:28,430 --> 00:43:32,840 I was a person who never had to bow. 416 00:43:36,830 --> 00:43:39,850 Something that everyone is curious about. 417 00:43:42,740 --> 00:43:45,470 To tell you about that- 418 00:43:56,090 --> 00:43:58,930 You look handsome. 419 00:43:58,930 --> 00:44:00,920 How much? 420 00:44:01,590 --> 00:44:05,510 To the point where Park Bo-gum kneels and Seo Kang-jun get slapped. 421 00:44:30,990 --> 00:44:32,770 Great. 422 00:44:35,720 --> 00:44:42,170 I am a very, very healthy and proud Korean man. 423 00:45:35,490 --> 00:45:41,790 Timing and subtitles brought to you by First L♥ve Heal Me Team @Viki 31285

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.