All language subtitles for You Raise Me Up E07

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,360 --> 00:00:05,940 [Wavve Originals] 2 00:00:05,940 --> 00:00:09,950 ♫ Just tell me you can get up so,so ♫ 3 00:00:09,950 --> 00:00:14,040 [Yoon Shi Yoon] [Ahn Hee Yeon] 4 00:00:14,040 --> 00:00:18,140 [Park Ki Woong]Just tell me you can do anything ♫ 5 00:00:24,810 --> 00:00:26,430 [You Raise Me Up] 6 00:00:26,430 --> 00:00:30,690 [You Raise Me Up] 7 00:00:32,080 --> 00:00:42,120 Timing and subtitles brought to you by First L♥ve Heal Me Team @Viki 8 00:00:50,590 --> 00:00:56,670 ♫ I’ve walked around for a long time ♫ 9 00:00:57,630 --> 00:01:04,130 ♫ And I arrived at where we used to go before ♫ 10 00:01:04,940 --> 00:01:09,540 ♫ so I walked around everyday ♫ 11 00:01:11,720 --> 00:01:13,630 What's wrong? 12 00:01:14,640 --> 00:01:19,270 ♫ it hurts me more ♫ 13 00:01:20,420 --> 00:01:25,090 ♫ My cold hands, ♫ 14 00:01:25,770 --> 00:01:28,220 I don't have that. ♫ in your warm hands♫ 15 00:01:29,670 --> 00:01:32,330 It's fine I have one. 16 00:01:37,300 --> 00:01:41,180 ♫ I really wanted to see you, ♫ 17 00:01:41,180 --> 00:01:45,300 ♫ I want to be with you ♫ 18 00:01:45,300 --> 00:01:51,080 ♫ There was no word we just hug ♫ 19 00:01:51,080 --> 00:01:56,840 ♫ hold me in your arms ♫ 20 00:02:14,540 --> 00:02:21,370 ♫ If I could see your smile everyday ♫ 21 00:02:21,370 --> 00:02:29,040 ♫ I might be able to do anything ♫ 22 00:02:29,040 --> 00:02:33,540 ♫ where ever you are I will run to you ♫ 23 00:02:33,540 --> 00:02:38,850 ♫ I will run to the ends of the earth ♫ 24 00:02:38,850 --> 00:02:44,340 ♫ I want to be in your warm embrace ♫ 25 00:02:44,340 --> 00:02:53,040 ♫ My cold hands, in your warm hands ♫ 26 00:02:53,040 --> 00:03:01,120 ♫ My frozen heart, in your heart ♫ 27 00:03:01,120 --> 00:03:05,310 ♫ I really wanted to see you, ♫ 28 00:03:05,310 --> 00:03:09,240 ♫ I want to be with you ♫ 29 00:03:09,240 --> 00:03:14,990 ♫ There was no word we just hug ♫ 30 00:03:14,990 --> 00:03:18,990 ♫ please don’t let me go ♫ 31 00:03:18,990 --> 00:03:23,080 ♫ time seems to stand still ♫ 32 00:03:23,080 --> 00:03:27,000 ♫ everything on the street ♫ 33 00:03:27,000 --> 00:03:32,030 ♫ you who are walking to me ♫ 34 00:03:32,030 --> 00:03:35,650 ♫ became blurry more and ♫ 35 00:03:35,650 --> 00:03:40,000 - Now what? ♫ more ♫ 36 00:03:42,800 --> 00:03:44,640 - I can't. ♫ My cold hands, ♫ 37 00:03:46,440 --> 00:03:48,240 - What? ♫ in your warm hands ♫ 38 00:03:49,130 --> 00:03:57,350 ♫ My frozen heart, in your heart ♫ 39 00:03:57,350 --> 00:04:01,040 ♫ I really wanted to see you, ♫ 40 00:04:01,040 --> 00:04:05,310 ♫ I want to be with you ♫ 41 00:04:05,310 --> 00:04:10,980 ♫ There was no word we just hug ♫ 42 00:04:10,980 --> 00:04:19,320 - I'm sorry. ♫ hold me in your arms ♫ 43 00:04:27,180 --> 00:04:29,060 Hey, Do Yong Shik, 44 00:04:30,390 --> 00:04:34,160 You really can't do this right now. 45 00:04:35,380 --> 00:04:38,190 If you leave like this, what do I become? 46 00:04:41,500 --> 00:04:43,880 What happened? 47 00:04:43,880 --> 00:04:46,390 What are you doing this for? 48 00:04:48,280 --> 00:04:50,160 It didn't stand. 49 00:04:51,720 --> 00:04:53,220 What? 50 00:04:54,840 --> 00:04:59,180 It didn't stand. It won't stand! 51 00:05:17,830 --> 00:05:22,360 I still had some of the rush remaining from having confidently stood up in front of the world after a long time. 52 00:05:22,940 --> 00:05:25,410 And so I had forgotten for a second there. 53 00:05:28,090 --> 00:05:30,900 That she was Two Plus rank. 54 00:05:38,270 --> 00:05:41,890 I'd been crouching down all this while. All I did was stand up for myself for a moment. 55 00:05:43,530 --> 00:05:45,580 So I'd forgotten for a while that 56 00:05:46,790 --> 00:05:49,760 I am still a 57 00:05:50,690 --> 00:05:53,120 bottom ranker. 58 00:06:19,940 --> 00:06:24,580 Didn't he say he felt like he'd finally overcome his fears? 59 00:06:24,580 --> 00:06:26,200 Didn't he say he felt like a hero? 60 00:06:26,200 --> 00:06:29,660 And it's not like he was with a complete stranger. It was me! 61 00:06:30,300 --> 00:06:34,160 How could it not stand up even when he was sleeping with me? 62 00:06:43,670 --> 00:06:46,550 [Vacant] 63 00:06:49,460 --> 00:06:51,130 Ru Da. 64 00:06:54,270 --> 00:06:56,240 Where are you coming from? 65 00:06:57,590 --> 00:06:59,870 I told you I was going to help Yong Shik. 66 00:06:59,870 --> 00:07:03,350 It was revealed a while ago that he wasn't the culprit. 67 00:07:03,350 --> 00:07:06,760 You were with him all this time? 68 00:07:07,570 --> 00:07:09,120 Yeah. 69 00:07:14,070 --> 00:07:20,790 Well, we should talk. I think we need to discuss what happened today. 70 00:07:20,790 --> 00:07:23,220 Can't we talk another time? 71 00:07:25,310 --> 00:07:27,950 Let's talk later. 72 00:07:27,950 --> 00:07:29,520 I'm 73 00:07:30,580 --> 00:07:34,080 feeling quite overwhelmed right now. 74 00:07:35,090 --> 00:07:38,750 Is it because of him? 75 00:07:40,230 --> 00:07:42,280 Get back safely. 76 00:08:11,330 --> 00:08:13,780 [Professor Do Ji Hyuk] 77 00:08:33,920 --> 00:08:38,720 You are here... please sit down. 78 00:08:38,720 --> 00:08:42,000 Please, have some too. You see, 79 00:08:42,000 --> 00:08:47,120 I didn't have dinner today, so I've ordered a lot. 80 00:08:47,120 --> 00:08:48,690 You should join me. 81 00:08:48,690 --> 00:08:50,810 I'm fine. 82 00:08:51,850 --> 00:08:58,240 Right, I did order too many sides, didn't I? 83 00:08:58,240 --> 00:09:00,920 I've been drinking 30 year liquor. 84 00:09:01,800 --> 00:09:06,210 Chicken, pizza and pasta 85 00:09:06,210 --> 00:09:09,340 They don't go together, right? 86 00:09:20,350 --> 00:09:24,050 Even for relationships between humans, 87 00:09:24,050 --> 00:09:27,370 there is something such as compatibility, Dong Shik. 88 00:09:37,990 --> 00:09:41,550 Ru Da..ever since she was in medical school 89 00:09:41,550 --> 00:09:45,670 has a strong sense of duty as a doctor. 90 00:09:45,670 --> 00:09:51,030 That's why good will coming from a doctor to a patient 91 00:09:51,030 --> 00:09:55,530 shouldn't be misunderstood as love. 92 00:09:58,600 --> 00:10:00,620 So 93 00:10:00,620 --> 00:10:04,590 if Ru Da does anything to make you misunderstand her 94 00:10:04,590 --> 00:10:08,260 then that is a mistake. It's a mistake. 95 00:10:08,260 --> 00:10:12,400 It's not real feelings she has for you, Do Yong Shik. 96 00:10:12,400 --> 00:10:14,250 I know. 97 00:10:17,920 --> 00:10:20,650 Who fits with Ru Da.. 98 00:10:21,560 --> 00:10:26,640 What things are meant for Ru Da..I know well. 99 00:10:31,240 --> 00:10:32,780 I'll be leaving first. 100 00:10:32,780 --> 00:10:34,910 Dr. Do. 101 00:11:08,920 --> 00:11:10,670 [Jennifer, not Sergeant Kim: Oh~ You're pretty photogenic. You look cool! Good, good!] 102 00:11:11,820 --> 00:11:17,690 [ Oh~ You're pretty photogenic. You look cool! Good, good!] 103 00:11:18,320 --> 00:11:24,190 [This is why having a prejudice is dangerous everyone.] 104 00:11:30,290 --> 00:11:35,200 Even if he's not the kidnapper, I hate otakus. 105 00:11:35,200 --> 00:11:39,830 Isn't it a mental sickness to be that obsessed with pink? 106 00:11:52,760 --> 00:11:57,890 So that's why you....I thought you were doing a mukbang. 107 00:12:01,440 --> 00:12:05,990 Our Do Ji Hyuk also knows how to do such childish warnings. 108 00:12:05,990 --> 00:12:08,810 Hyungnim, please stop. I'm embarrassed. 109 00:12:08,810 --> 00:12:14,730 Love is supposed to be childish and embarrassing, you childish punk. 110 00:12:14,730 --> 00:12:18,770 I mean do you think everyone dating sounds like their tongues are cut off when they say "Honey, is that so," or 111 00:12:18,770 --> 00:12:22,080 "Babe, did you miss me?" 112 00:12:22,080 --> 00:12:24,380 When you're in love, you want to be childish 113 00:12:24,380 --> 00:12:28,600 and if you're not childish then it's hard to express your love 114 00:12:28,600 --> 00:12:32,490 and so that leads to embarrassing situations. 115 00:12:32,490 --> 00:12:35,690 That's proof that you're loving the right way. 116 00:12:38,090 --> 00:12:42,270 No matter how I look at it, I ruined my reputation. 117 00:12:45,180 --> 00:12:50,130 Did Ru Da sway you so much that you act like this? 118 00:12:54,450 --> 00:12:57,310 The way to catch a swaying woman, 119 00:12:57,310 --> 00:13:02,880 the most simple and most romantic way, you want me to tell you? 120 00:13:02,880 --> 00:13:05,980 A lot of men don't do this, 121 00:13:08,340 --> 00:13:10,640 but propose. 122 00:13:10,640 --> 00:13:13,520 That's it? 123 00:13:13,520 --> 00:13:18,260 Usually women at the age of marriage who date for a long time have a period where they sway. 124 00:13:18,260 --> 00:13:22,270 They continue to age and yet still have no confirmation that the path they're on is the right one. 125 00:13:22,270 --> 00:13:24,560 That's why they instinctively become anxious 126 00:13:24,560 --> 00:13:30,570 and start turning eyes and so then you push a ring towards them 127 00:13:30,570 --> 00:13:32,960 and then they think 128 00:13:32,960 --> 00:13:35,520 "Oh, the path I'm on was right." 129 00:13:35,520 --> 00:13:40,800 And they can confirm this and come back. 130 00:13:40,800 --> 00:13:42,320 Okay? 131 00:13:44,100 --> 00:13:47,970 You two..have seen each other for a long time 132 00:13:47,970 --> 00:13:50,000 and dated all you could 133 00:13:50,000 --> 00:13:53,420 So, why wait? 134 00:13:53,420 --> 00:13:55,770 Life is about timing. 135 00:13:55,770 --> 00:13:59,190 It's all about timing. 136 00:13:59,190 --> 00:14:03,230 And now it's my time to go to restroom. 137 00:14:16,830 --> 00:14:19,550 I mean, for whatever reason.. 138 00:14:19,560 --> 00:14:23,380 A woman. No, me in a hotel 139 00:14:23,380 --> 00:14:25,500 leaving me behind, is just not right. 140 00:14:25,500 --> 00:14:28,100 I'm really going crazy. 141 00:14:59,740 --> 00:15:04,580 My eye make up is a bit strong, huh? It's not smokey makeup, but dark circles under my eyes. 142 00:15:04,580 --> 00:15:07,400 I couldn't sleep a wink last night. 143 00:15:12,180 --> 00:15:14,100 Alright, 144 00:15:14,100 --> 00:15:16,550 you not responding to me 145 00:15:16,550 --> 00:15:18,550 hurts my pride, but let's move on. 146 00:15:18,550 --> 00:15:20,680 Since you're not cured completely yet. 147 00:15:20,680 --> 00:15:22,560 But 148 00:15:23,820 --> 00:15:27,140 leaving in that situation was really not right. 149 00:15:27,140 --> 00:15:31,500 Do you know how pathetic it feels for a woman to be left alone in a hotel? 150 00:15:31,510 --> 00:15:34,560 That is a deep wound. 151 00:15:35,700 --> 00:15:37,710 I was scared. 152 00:15:38,750 --> 00:15:40,730 What? 153 00:15:40,730 --> 00:15:46,100 Yesterday we..crossed a line we shouldn't have crossed. 154 00:15:48,270 --> 00:15:50,740 So I'm saying 155 00:15:52,080 --> 00:15:55,270 why is there a line between us? 156 00:15:58,810 --> 00:16:01,320 Do you think you and I are compatible? 157 00:16:03,590 --> 00:16:05,180 What? 158 00:16:06,520 --> 00:16:11,800 Everybody seeing us thinks it's weird. We don't fit together. 159 00:16:14,330 --> 00:16:17,850 The erectile dysfunction treatment I'm getting from you, 160 00:16:17,850 --> 00:16:20,490 I'm thinking of quitting. 161 00:16:20,490 --> 00:16:25,480 I know it's based on my own determination, so I'll take care of it on my own. 162 00:16:29,390 --> 00:16:34,120 I mean, everything started because you made a bet with Dr. Do. 163 00:16:35,690 --> 00:16:40,430 For you it's not me, it's Do Ji Hyuk, he matches with you. 164 00:16:41,620 --> 00:16:43,970 You should try and fix things with him. 165 00:17:01,070 --> 00:17:03,410 When you watch a romance film, 166 00:17:05,600 --> 00:17:07,740 does the male lead 167 00:17:07,740 --> 00:17:12,150 sending the female lead to another guy look cool? 168 00:17:12,150 --> 00:17:14,620 Do you know why it looks cool? 169 00:17:15,920 --> 00:17:19,450 Because the male lead is played by a handsome actor. 170 00:17:19,450 --> 00:17:22,800 In real life, that's a pathetic act. 171 00:17:25,200 --> 00:17:28,390 Are you still going to act so pathetically? 172 00:17:28,390 --> 00:17:31,470 Are you gonna do such a stupid thing? 173 00:17:35,920 --> 00:17:37,760 I'm sorry. 174 00:17:48,560 --> 00:17:50,480 Ok, I got it. 175 00:17:51,480 --> 00:17:55,800 Yesterday, I was immersed in the mood 176 00:17:55,800 --> 00:17:58,040 and made a mistake. 177 00:18:08,420 --> 00:18:10,240 Take care. 178 00:19:18,580 --> 00:19:20,930 Bad bastard. 179 00:19:22,360 --> 00:19:25,100 Stupid jerk. 180 00:19:31,680 --> 00:19:34,620 I taught him to say what he meant 181 00:19:34,620 --> 00:19:37,860 and he goes and says all the wrong things. 182 00:19:57,330 --> 00:19:59,170 Hello? 183 00:19:59,170 --> 00:20:01,100 Yes, Ji Hyuk. 184 00:20:05,060 --> 00:20:06,700 Where? 185 00:20:09,020 --> 00:20:11,280 Why in school? 186 00:20:11,280 --> 00:20:13,970 Did you get an offer to become a professor? 187 00:20:13,970 --> 00:20:15,450 No. 188 00:20:15,450 --> 00:20:17,020 Then? 189 00:20:19,330 --> 00:20:22,350 Do you remember there... there? 190 00:20:23,980 --> 00:20:27,080 The place where you gave me emergency treatment. 191 00:20:29,430 --> 00:20:33,530 Of course, I remember. I don't even know you are my senior. 192 00:20:33,530 --> 00:20:36,690 I'd bragged a lot in front of you. 193 00:20:36,690 --> 00:20:40,480 That's when I fell for you. 194 00:20:40,480 --> 00:20:42,490 Don't lie. 195 00:20:42,490 --> 00:20:45,650 I know you dated a lot of girls after that. 196 00:20:45,650 --> 00:20:47,540 It was never anything serious. 197 00:20:47,540 --> 00:20:51,120 I was just waiting for you to break up with your boyfriend. 198 00:20:54,110 --> 00:20:57,010 You had a boyfriend then. 199 00:20:57,010 --> 00:21:00,360 I could have just told you that I liked you. 200 00:21:00,360 --> 00:21:05,280 But I couldn't confess to you because I was scared you'd reject me because you had a boyfriend. 201 00:21:05,280 --> 00:21:10,120 While I was waiting, I dated other girls so that I wouldn't make it obvious. 202 00:21:11,150 --> 00:21:13,630 I was such a coward, wasn't I? 203 00:21:14,350 --> 00:21:16,560 What's up with you today? 204 00:21:20,250 --> 00:21:23,280 I don't want to be a coward anymore. 205 00:21:26,560 --> 00:21:30,800 What I'm going to say now might be a little embarrassing and childish... 206 00:21:30,800 --> 00:21:34,070 but it's my complete truth. 207 00:21:36,710 --> 00:21:38,280 I, 208 00:21:39,590 --> 00:21:44,960 got jealous because I thought you were getting swayed by Do Yong Shik. 209 00:21:46,710 --> 00:21:51,790 I want to stop being sad by the thought of you enjoying yourself with him. 210 00:21:51,790 --> 00:21:55,320 I want to make you happy, too. 211 00:21:55,320 --> 00:21:58,350 But to be honest, I don't really know how. 212 00:21:58,350 --> 00:22:04,270 Besides taking you out to the best restaurant and buying you the best meals... 213 00:22:04,270 --> 00:22:07,200 I don't really know what will happen. 214 00:22:08,060 --> 00:22:10,390 Ji Hyuk. 215 00:22:10,390 --> 00:22:13,090 You know I'm smart, right? 216 00:22:13,090 --> 00:22:16,410 If you can start teaching me from now on then, 217 00:22:17,700 --> 00:22:20,270 I'll try my best. 218 00:22:26,750 --> 00:22:29,020 I'm proposing. 219 00:22:35,880 --> 00:22:39,470 For you, I'm not suitable. Do Ji Hyuk is. 220 00:22:40,080 --> 00:22:42,470 He suits you. 221 00:22:42,470 --> 00:22:44,830 I hope things work out with him. 222 00:23:00,990 --> 00:23:02,710 I like it. 223 00:23:10,790 --> 00:23:14,860 So are you going to leave her like that? 224 00:23:15,370 --> 00:23:17,790 Why are you so selfless? 225 00:23:18,640 --> 00:23:20,720 It's ok. 226 00:23:21,700 --> 00:23:24,370 They say it never really works out with your first love. 227 00:23:24,370 --> 00:23:26,440 Who said that? 228 00:23:27,130 --> 00:23:28,670 I don't know. 229 00:23:28,670 --> 00:23:33,340 Exactly! Why believe something when you don't even know its source? If it's working out for you then let it happen. 230 00:23:33,340 --> 00:23:37,520 No, that's right, that's right. 231 00:23:37,520 --> 00:23:40,200 Ah, it's really frustrating. 232 00:23:43,500 --> 00:23:45,160 Yes. 233 00:23:47,450 --> 00:23:48,460 Why? 234 00:23:48,460 --> 00:23:51,820 I got a job paying me 5 million won. 235 00:23:51,820 --> 00:23:56,240 Then now I can have a surgery. 236 00:23:56,240 --> 00:24:00,130 Now I'm really going to change into a women. 237 00:24:00,980 --> 00:24:03,510 ♪ La-la-la ♪ 238 00:24:03,510 --> 00:24:05,580 Hey Jennifer, 239 00:24:05,580 --> 00:24:09,140 Are you happy with your life? 240 00:24:09,140 --> 00:24:11,530 Of course. 241 00:24:11,530 --> 00:24:14,460 You couldn't be the women you want to. 242 00:24:14,460 --> 00:24:17,620 Yes, I am not happy. So? 243 00:24:17,620 --> 00:24:21,230 It's not like a lot of people are born with a life that's just how they want it to be. 244 00:24:23,350 --> 00:24:27,550 Say a perfect life got you 100 points. 245 00:24:27,550 --> 00:24:31,920 Then we'd all get 20, 30 points. 246 00:24:31,920 --> 00:24:36,180 But if we keep comparing ourselves to others then we'd be depressed all our lives. 247 00:24:36,180 --> 00:24:42,090 Then our life that's not 8 hours, or 80 days, 248 00:24:42,090 --> 00:24:46,310 but 80 years will feel so long, don't you think? 249 00:24:47,100 --> 00:24:49,530 If we're not going to get 100 points anyways, 250 00:24:49,530 --> 00:24:53,450 then we might as well find a way to be happy with the 23, 30 points that we get. 251 00:24:53,450 --> 00:24:54,940 What else can we do? 252 00:24:54,940 --> 00:24:57,730 Must be nice for you, being able to think like that. 253 00:24:57,730 --> 00:25:03,230 Looks like you're not happy then. 254 00:25:03,230 --> 00:25:06,370 You know it all. 255 00:25:06,370 --> 00:25:11,650 Please wait a little, good days are coming for you. 256 00:25:13,820 --> 00:25:17,470 It's my prediction as a fortune teller. Cheers! 257 00:25:38,890 --> 00:25:44,220 There you go, Do Yong Shik. Everything has just gone back to as it was. 258 00:25:44,220 --> 00:25:46,930 Now I can do what I need to. 259 00:25:47,390 --> 00:25:52,680 [26 June/D-Day] 260 00:26:24,120 --> 00:26:26,080 [26 June/D-Day] 261 00:26:41,300 --> 00:26:46,510 It's alright. 262 00:26:46,510 --> 00:26:51,350 It's ok. 263 00:27:23,110 --> 00:27:26,410 [Congratulations on passing the written exam in the first step for the 2021 level 9 civil servant open recruitment. Please check your email for detailed instructions regarding the interview for the second step.] 264 00:27:28,380 --> 00:27:31,400 I passed! 265 00:27:35,790 --> 00:27:39,710 Please wait a little, good days are coming for you. 266 00:27:39,710 --> 00:27:42,630 I passed. 267 00:27:48,430 --> 00:27:50,900 [Ru Da] 268 00:27:51,710 --> 00:27:57,430 Oh, right... I must've lost it because I'm so happy. 269 00:28:02,050 --> 00:28:03,620 Gosh! 270 00:28:04,660 --> 00:28:09,790 Congrats! 271 00:28:12,430 --> 00:28:17,670 Wow, this is great. I told you that good things are going to happen to you, right? 272 00:28:17,670 --> 00:28:24,330 It's because of these rare moments when you get something right that makes it hard for me to stop seeing a psychic. 273 00:28:25,140 --> 00:28:28,910 So all you have to do now is prepare for the interview, right? 274 00:28:28,910 --> 00:28:31,050 Yeah. 275 00:28:34,510 --> 00:28:38,280 But you don't look that happy. 276 00:28:39,010 --> 00:28:43,100 -What? -If you've passed an exam you so desperately wanted to... 277 00:28:43,100 --> 00:28:47,450 then you should be much happier! Cheers. 278 00:28:47,450 --> 00:28:50,960 I don't know. I'm excited. I'm feeling good. 279 00:28:51,790 --> 00:28:55,290 Maybe it's because I'm going to have a lot to do from now onwards. 280 00:28:55,290 --> 00:28:57,200 Nervous? 281 00:28:57,200 --> 00:28:58,500 Yeah. 282 00:28:58,500 --> 00:29:00,710 Ah... cool! 283 00:29:01,550 --> 00:29:05,730 [Suit Rental] 284 00:29:05,730 --> 00:29:07,710 Welcome. 285 00:29:09,100 --> 00:29:12,820 Can you show me something that would appropriate for an interview? 286 00:29:12,820 --> 00:29:16,330 For interviews... 287 00:29:20,840 --> 00:29:23,120 How about this one? 288 00:29:26,250 --> 00:29:29,850 You can see in front of the mirror too. 289 00:29:34,880 --> 00:29:37,740 I think it suits you because your proportions are good. 290 00:29:37,740 --> 00:29:40,470 Ah...thank you. 291 00:29:42,960 --> 00:29:48,030 Your face is small, but your proportions are good. 292 00:29:52,030 --> 00:29:56,720 [Do not sit on a seat that you have not reserved!] 293 00:30:03,870 --> 00:30:08,480 So what if he's from Seoul University? Why are getting scared when you haven't done anything wrong? 294 00:30:11,630 --> 00:30:17,280 [Do not sit on a seat that you have not reserved!] 295 00:30:17,280 --> 00:30:21,440 Excuse me, this is my seat. 296 00:30:50,850 --> 00:30:55,810 2,1,2. You are doing good. 297 00:31:25,410 --> 00:31:27,250 I miss her. 298 00:31:53,120 --> 00:31:55,130 What is this? 299 00:32:01,860 --> 00:32:04,100 Who send it? 300 00:32:06,530 --> 00:32:08,790 No way? 301 00:32:09,750 --> 00:32:11,450 Resignation. 302 00:32:20,600 --> 00:32:22,640 Are you really going to resign? 303 00:32:22,640 --> 00:32:26,900 Yes. This is a decision I'm making for the next chapter in my life. 304 00:32:26,900 --> 00:32:29,200 Everyone congratulate me. 305 00:32:29,200 --> 00:32:35,680 Well, I am going to congratulate you but it's a bit annoying that we don't have some one to treat the patients 306 00:32:35,680 --> 00:32:38,430 with erectile dysfunction. 307 00:32:38,430 --> 00:32:44,140 By the way, is Do Yong Shik going to stop coming here? 308 00:32:45,640 --> 00:32:47,330 Yes. 309 00:32:47,330 --> 00:32:51,700 Well yeah since he stopped his treatment. 310 00:32:52,610 --> 00:32:54,290 Then what should we do? 311 00:32:54,290 --> 00:32:59,050 While cleaning the physical therapy room, I picked up Do Yong Shik's handkerchief. 312 00:32:59,050 --> 00:33:01,200 A pink handkerchief. 313 00:33:03,580 --> 00:33:07,790 Doctor Lee can go give it to him. 314 00:33:08,400 --> 00:33:10,770 Hmm...no. 315 00:33:10,770 --> 00:33:13,370 Tell him to come and get it himself. 316 00:33:13,370 --> 00:33:15,480 Or you could courier it to him. 317 00:33:15,480 --> 00:33:16,940 Yes. 318 00:33:20,880 --> 00:33:22,760 How cold. 319 00:33:28,190 --> 00:33:30,990 Could it really be Ru Da who sent this? 320 00:33:32,560 --> 00:33:34,920 What does it mean then? 321 00:33:41,890 --> 00:33:44,680 -Yes? -I'm calling from the Danggeoan Urology Clinic. 322 00:33:44,680 --> 00:33:47,760 You left your pink handkerchief at the clinic. 323 00:33:47,760 --> 00:33:51,810 Can you come pick it up yourself? Or should we courier it to you? 324 00:33:51,810 --> 00:33:54,750 I-I'll c-come pick it up myself. Today. 325 00:33:54,750 --> 00:33:56,530 I will see you later. 326 00:33:56,530 --> 00:33:58,290 Yes. 327 00:34:00,470 --> 00:34:02,000 Oh... 328 00:34:24,350 --> 00:34:26,920 Ru-Ru Da... Ru Da. 329 00:34:28,870 --> 00:34:30,540 Long time no see. 330 00:34:30,540 --> 00:34:33,810 Uh, how have you been? 331 00:34:33,810 --> 00:34:37,950 Yeah. Looks like you're here to get your handkerchief. 332 00:34:37,950 --> 00:34:39,390 Uh. 333 00:34:41,680 --> 00:34:44,950 E-e-excuse me, 334 00:34:44,950 --> 00:34:48,480 I passed the exams. 335 00:34:49,070 --> 00:34:51,480 I have the interview left though. 336 00:34:51,480 --> 00:34:53,250 Congratulations. 337 00:34:53,250 --> 00:34:58,750 -Thank you, if I think it's because you helped me. -Ru Da. 338 00:35:03,110 --> 00:35:05,460 Long time no see, Do Yong Shik. 339 00:35:14,270 --> 00:35:18,890 -You should go get your handkerchief now. Let's go, Ji Hyuk. -Yes. 340 00:35:41,660 --> 00:35:44,880 Will he really marry? 341 00:35:44,880 --> 00:35:46,980 Of course. 342 00:35:46,980 --> 00:35:50,890 They're getting older. It's not like they're going to date forever. 343 00:35:50,890 --> 00:35:54,570 That's true. They've dated for a pretty long time now. 344 00:35:54,570 --> 00:35:57,220 I've seen them together for a long time now, 345 00:35:57,220 --> 00:36:01,410 the both of them suit each other really well. 346 00:36:02,950 --> 00:36:06,690 You came. 347 00:36:06,690 --> 00:36:08,470 Here. 348 00:36:14,500 --> 00:36:16,180 Goodbye. 349 00:36:20,020 --> 00:36:22,370 So she's getting married?! 350 00:36:26,830 --> 00:36:30,580 yes, what? They've dated for a long time, 351 00:36:31,220 --> 00:36:33,620 They'll suit each other too, 352 00:36:34,320 --> 00:36:36,270 They should get married. 353 00:36:38,560 --> 00:36:40,920 Uh, this way, 354 00:36:40,920 --> 00:36:44,770 There's a spot by the window here. 355 00:36:44,770 --> 00:36:48,740 How do you think to put sofa here? 356 00:36:52,510 --> 00:36:55,010 -Ru Da? -Ah? 357 00:36:55,010 --> 00:37:01,060 Ah-ah, I think sofa is better there. 358 00:37:01,500 --> 00:37:04,530 Oh, man... 359 00:37:06,390 --> 00:37:09,970 Let's eat banana. 360 00:37:09,970 --> 00:37:12,720 Let's eat banana. 361 00:37:12,720 --> 00:37:16,060 Here. 362 00:37:16,060 --> 00:37:18,180 Oh? 363 00:37:18,180 --> 00:37:20,410 Gosh, this punk. 364 00:37:20,410 --> 00:37:24,280 Maybe it's because he hasn't met a lady after his surgery. 365 00:37:24,280 --> 00:37:28,150 He doesn't eat anything nor does he have any energy. 366 00:37:49,890 --> 00:37:55,220 Are you that sad because my Choon Sam got neutered? 367 00:38:38,470 --> 00:38:40,770 What was that? 368 00:38:40,770 --> 00:38:44,330 It's not even Ru Da who's sending me this. So just who could it be? 369 00:38:44,330 --> 00:38:46,720 [Lee Ru da] 370 00:38:59,400 --> 00:39:04,010 Now it finally feels like you're actually quitting. 371 00:39:04,880 --> 00:39:08,080 Why are you acting like we're not going to meet each other ever again? 372 00:39:11,990 --> 00:39:14,170 That's too much, isn't it? 373 00:39:15,450 --> 00:39:17,770 You must live well. 374 00:39:23,810 --> 00:39:25,730 How do you feel? 375 00:39:25,730 --> 00:39:31,460 I feel a bit nervous. 376 00:39:31,460 --> 00:39:34,840 That's normal when you have big events coming up. 377 00:39:34,840 --> 00:39:39,070 How about we go somewhere fancy for dinner today? 378 00:39:40,530 --> 00:39:43,080 Let's eat later. 379 00:39:43,080 --> 00:39:46,330 I just want to go for a swim today. 380 00:39:46,330 --> 00:39:50,710 Well, exercise is the best thing you can do when you're anxious. 381 00:39:51,170 --> 00:39:55,490 -How about I join you? -You can do things like these only when you're jobless. 382 00:40:00,090 --> 00:40:04,380 Lastly, have you ever overcome 383 00:40:04,380 --> 00:40:07,750 any adversities in your life? 384 00:40:07,750 --> 00:40:10,450 Yes. Until very recently, 385 00:40:11,170 --> 00:40:15,550 I used to be a person with a low self esteem, 386 00:40:15,550 --> 00:40:18,170 because I kept thinking about how I would get a job later than others. 387 00:40:18,170 --> 00:40:21,630 That's why I always had my head down. 388 00:40:21,630 --> 00:40:24,580 I used to find it difficult to meet people's eyes. 389 00:40:24,580 --> 00:40:29,370 And it wasn't easy for me to tell people what I really thought. 390 00:40:29,370 --> 00:40:34,480 I used to think that someone like me had no right to do so. 391 00:40:34,540 --> 00:40:38,050 It escalated to the point where I was misunderstood to be a kidnapper 392 00:40:38,050 --> 00:40:40,950 and the police were after me. 393 00:40:41,650 --> 00:40:48,020 If it were a normal day then I wouldn't even have said that I was wrongly accused. I would have just endured it and moved on. 394 00:40:48,020 --> 00:40:53,510 But that day, I mustered up the courage to stand in front of those people 395 00:40:53,510 --> 00:40:56,610 and tell them that I was innocent. 396 00:40:57,870 --> 00:41:02,250 For me, that was a moment where I had overcome my fears. 397 00:41:02,250 --> 00:41:03,120 [Interviewer] 398 00:41:03,120 --> 00:41:08,860 What was the reason you could muster up courage that day? 399 00:41:13,010 --> 00:41:16,250 It was a person. 400 00:41:16,250 --> 00:41:22,680 [Interview site] 401 00:41:30,420 --> 00:41:32,650 Surprise! 402 00:41:34,710 --> 00:41:41,000 Come on. Today was a major historic day for you. I need to congratulate you. Here. 403 00:41:43,770 --> 00:41:46,900 There you go. 404 00:41:52,630 --> 00:41:56,740 Your interview went well, so what's up with your expression? 405 00:41:56,740 --> 00:41:59,440 What? What's wrong with my expression? 406 00:41:59,440 --> 00:42:03,890 You look like you miss someone like crazy. 407 00:42:04,440 --> 00:42:06,490 No. 408 00:42:07,580 --> 00:42:11,020 How could you lie in front of a fortune teller? 409 00:42:11,020 --> 00:42:14,460 It's boring. Don't you have any music? 410 00:42:14,460 --> 00:42:16,060 Okay. 411 00:42:16,060 --> 00:42:17,630 -Turn it up. -Go! 412 00:42:17,630 --> 00:42:19,120 - Let's go. - Okay. 413 00:42:21,200 --> 00:42:27,180 ♫ You make me want to be a hero-man ♫ 414 00:42:27,180 --> 00:42:30,820 ♫ You make me want to be a hero-man. Let's go sky high. ♫ 415 00:42:30,820 --> 00:42:32,990 Change the song. 416 00:42:32,990 --> 00:42:34,220 Another one? 417 00:42:38,070 --> 00:42:39,850 Another one. 418 00:42:39,850 --> 00:42:41,760 Really! 419 00:42:44,980 --> 00:42:48,160 It's really hitting where it hurts. 420 00:42:49,220 --> 00:42:52,460 Do you really miss your first love so much? 421 00:43:03,950 --> 00:43:09,300 ♪ Which one... ♪ 422 00:43:09,300 --> 00:43:15,010 My gosh! If you're going to sulk like that, just go see her! 423 00:43:15,010 --> 00:43:16,660 Ah? 424 00:43:16,660 --> 00:43:21,160 I'm telling you to go find her and tell her that you can't forget her and that you like her a lot. 425 00:43:21,160 --> 00:43:23,680 Talk with her boldly. 426 00:43:25,100 --> 00:43:28,250 What's this when she's getting married to someone else? 427 00:43:28,250 --> 00:43:31,320 It's better than for the women who's already married. 428 00:43:34,770 --> 00:43:37,790 I'm not asking you to go change her feelings. 429 00:43:37,790 --> 00:43:42,400 Just truthfully tell her what you feel. 430 00:43:42,400 --> 00:43:47,660 Even if you just get rejected, atleast go tell her your feelings. 431 00:43:47,660 --> 00:43:52,540 You've now half passed the civil service exam. 432 00:43:52,540 --> 00:43:55,220 Be a little more confident. 433 00:44:01,880 --> 00:44:06,050 We've arrived. 434 00:44:10,340 --> 00:44:15,580 Ah, really. Don't be nervous and trust yourself, understood? 435 00:44:15,580 --> 00:44:16,640 Yeah. 436 00:44:16,640 --> 00:44:21,620 Square your shoulders. You look handsome. There you go. 437 00:44:25,240 --> 00:44:27,270 Square your shoulders! 438 00:44:56,880 --> 00:45:01,830 ♫ I’ve walked around for a long time ♫ 439 00:45:03,860 --> 00:45:09,950 ♫ And I arrived at where we used to go before ♫ 440 00:45:11,190 --> 00:45:15,870 ♫ so I walked around everyday ♫ 441 00:45:15,870 --> 00:45:19,840 ♫ you were in there and we met ♫ 442 00:45:20,920 --> 00:45:25,180 ♫ it hurts me more ♫ 443 00:45:26,660 --> 00:45:27,890 ♫ My cold ♫ 444 00:45:27,890 --> 00:45:30,650 Yong Shik? ♫ hands, ♫ 445 00:45:30,650 --> 00:45:32,880 Ah... Ru Da's sister. ♫ in your warm hands ♫ 446 00:45:32,880 --> 00:45:35,260 Something bad happened, right now my sister... 447 00:45:35,260 --> 00:45:36,770 ♫ My frozen ♫ 448 00:45:36,770 --> 00:45:39,360 My sister is unconscious! ♫ heart, ♫ 449 00:45:39,360 --> 00:45:43,540 ♫ in your heart ♫ 450 00:45:43,540 --> 00:45:47,860 ♫ I really wanted to see you, ♫ 451 00:45:47,860 --> 00:45:50,440 ♫ I want to be with you ♫ 452 00:45:50,440 --> 00:45:51,520 Seoul National University Hospital, please! 453 00:45:51,520 --> 00:45:57,310 ♫ There was no word we just hug ♫ 454 00:45:57,310 --> 00:46:02,430 ♫ hold me in your arms ♫ 455 00:46:04,980 --> 00:46:09,990 Timing and subtitles brought to you by First L♥ve Heal Me Team @Viki 456 00:46:18,690 --> 00:46:23,250 ♫ My cold hands, ♫ 457 00:46:23,250 --> 00:46:27,320 ♫ in your warm hands ♫ 458 00:46:27,320 --> 00:46:31,300 ♫ My frozen heart, ♫ 459 00:46:31,300 --> 00:46:35,390 ♫ in your heart ♫ 460 00:46:35,390 --> 00:46:39,480 ♫ I really wanted to see you, ♫ 461 00:46:39,480 --> 00:46:43,290 ♫ I want to be with you ♫ 462 00:46:43,290 --> 00:46:49,780 ♫ There was no word we just hug ♫ 35555

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.