Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,838 --> 00:00:07,838
(THEME MUSIC PLAYING)
2
00:00:26,025 --> 00:00:29,145
NARRATOR:
It was a cold day inthe Crags not that long ago,
3
00:00:29,237 --> 00:00:33,527
when two little cave kidslearned somethingthey didn't know.
4
00:00:33,616 --> 00:00:37,116
The meaning of a holidaythey had never seen.
5
00:00:37,203 --> 00:00:40,963
And now,you can learn it too.Just look at this screen.
6
00:00:41,040 --> 00:00:44,290
Ah, man. Looks like
it's gonna snow outside.
7
00:00:44,377 --> 00:00:45,667
What's so bad about that?
8
00:00:45,754 --> 00:00:47,804
I wanted to go
boulder skipping today.
9
00:00:47,881 --> 00:00:49,631
That's when I chuck boulders
at the lake and see
10
00:00:49,716 --> 00:00:52,006
how many times I can get them
to skip on the water.
11
00:00:52,093 --> 00:00:54,603
My record is zero skips.
12
00:00:54,679 --> 00:00:57,019
But I can't do it
if it is gonna be all snowy.
13
00:00:57,098 --> 00:00:59,178
First, you should use
flat boulders,
14
00:00:59,267 --> 00:01:03,097
and second, I have
just the solution to your weather worries.
15
00:01:03,188 --> 00:01:04,978
(DEVICES CREAKING)
16
00:01:05,064 --> 00:01:07,444
I've got a new system
for predicting weather.
17
00:01:08,735 --> 00:01:10,105
Interesting.
18
00:01:10,195 --> 00:01:14,025
Drop in pressure...
Hot and cold air fronts.
19
00:01:14,115 --> 00:01:16,655
Just one last thing to check.
20
00:01:16,743 --> 00:01:18,833
-Yup, the lizard is cold.
-(SHIVERING)
21
00:01:18,912 --> 00:01:20,502
That means it's gonna
snow tonight.
22
00:01:20,580 --> 00:01:21,790
(SHUDDERS) Wait.
23
00:01:21,873 --> 00:01:23,923
Did you say
it's gonna snow tonight?
24
00:01:24,000 --> 00:01:25,500
Yeah, thanks again
for the help.
25
00:01:25,585 --> 00:01:29,005
The first snow?
(GASPS) That's Frostnos.
26
00:01:29,088 --> 00:01:30,378
Ooh, I gotta get ready.
27
00:01:30,465 --> 00:01:33,255
(FRANTIC PANTING)
28
00:01:33,343 --> 00:01:35,683
Frostnos! Frostnos! Frostnos!
29
00:01:35,762 --> 00:01:38,682
Oh, we broke another dinosaur,
and in record time.
30
00:01:38,765 --> 00:01:41,475
Calm down. Breathe.
31
00:01:41,559 --> 00:01:44,019
(BREATHES DEEPLY)
32
00:01:44,103 --> 00:01:47,483
Now, what is Frostnos?
Is it something bad?
33
00:01:47,565 --> 00:01:49,525
You've never heard of
Frostnos?
34
00:01:49,609 --> 00:01:51,029
Have you been living
under a roof?
35
00:01:51,110 --> 00:01:53,400
Well, yeah. That's exactly
where we live.
36
00:01:53,488 --> 00:01:56,368
Oh. Well, out here
in the Crags,
37
00:01:56,449 --> 00:01:59,239
Frostnos is the most important
holiday of the year.
38
00:01:59,327 --> 00:02:02,367
It's always celebrated
on the first snowy night of winter.
39
00:02:02,455 --> 00:02:04,415
And you said that's tonight.
40
00:02:04,499 --> 00:02:07,589
-I gotta prepare.
-Whoa, whoa, whoa. Hang on.
41
00:02:07,669 --> 00:02:09,879
Without Pebbles'
magical weather predictor...
42
00:02:09,963 --> 00:02:11,553
It's not magic.
43
00:02:11,631 --> 00:02:13,881
...you wouldn't have known
it was gonna snow tonight.
44
00:02:13,967 --> 00:02:15,547
So how do you
normally prepare?
45
00:02:15,635 --> 00:02:17,255
Normally, we can't.
46
00:02:17,345 --> 00:02:20,765
It just starts snowing
and we yell, "Happy Frostnos!"
47
00:02:20,849 --> 00:02:22,849
And then promise to do
the tradition next year.
48
00:02:22,934 --> 00:02:26,194
You mean, you've never
actually done your Frostnos tradition?
49
00:02:26,271 --> 00:02:28,691
Nope. My grandpa says
he did once.
50
00:02:28,773 --> 00:02:30,573
But he's a liar, so...
51
00:02:30,650 --> 00:02:33,360
Bamm-Bamm, do you know
what this means?
52
00:02:33,444 --> 00:02:35,414
That his grandpa and mine
have a lot in common?
53
00:02:35,488 --> 00:02:36,908
It means we can make this
54
00:02:36,990 --> 00:02:39,580
the best Frostnos
the Crags has ever seen!
55
00:02:39,659 --> 00:02:42,409
They've never had a full day
to prepare before.
56
00:02:42,495 --> 00:02:45,245
So, Frostnos. What's it about?
Tell me everything.
57
00:02:45,331 --> 00:02:48,631
Well, the way
us stripe-asauruses celebrate Frostnos
58
00:02:48,710 --> 00:02:51,250
is to find the tallest tree
in the forest.
59
00:02:51,337 --> 00:02:53,457
Got it.
60
00:02:53,548 --> 00:02:57,088
Then, you cover the tree
with glittering pine cones from the glimmer pond.
61
00:02:57,176 --> 00:03:00,256
And, uh... That's it.
62
00:03:00,346 --> 00:03:03,766
What? That's it? You said
it was your most important holiday.
63
00:03:03,850 --> 00:03:05,270
Shouldn't you have
a bit more to it?
64
00:03:05,351 --> 00:03:06,731
Huh?
65
00:03:06,811 --> 00:03:08,441
You just told us
how you celebrate.
66
00:03:08,521 --> 00:03:10,821
And we know when,
but not why.
67
00:03:10,899 --> 00:03:12,819
What's the meaning
of Frostnos?
68
00:03:12,901 --> 00:03:15,991
We put up lights...
On a tree.
69
00:03:16,070 --> 00:03:18,110
Yeah, but why?
70
00:03:18,197 --> 00:03:20,237
Do the lights on the tree
symbolize the hope
71
00:03:20,325 --> 00:03:22,445
that the dark night
is only temporary?
72
00:03:22,535 --> 00:03:25,075
Is that the true spirit
of Frostnos?
73
00:03:25,163 --> 00:03:28,083
My grandpa said
it's 'cause they look cool.
74
00:03:28,166 --> 00:03:31,416
Okay. So maybe
the true spirit of Frostnos
75
00:03:31,502 --> 00:03:33,462
is spending time with
the people you care about.
76
00:03:33,546 --> 00:03:35,086
Like your grandpa.
77
00:03:35,173 --> 00:03:38,383
Nah. Grandpa said
it's just cool lights.
78
00:03:38,468 --> 00:03:40,798
-We'll help you celebrate.
-Really?
79
00:03:40,887 --> 00:03:43,847
Yeah. We're gonna get the most
lights you've ever seen,
80
00:03:43,932 --> 00:03:46,272
and put 'em on the biggest
tree in the Crags.
81
00:03:46,351 --> 00:03:47,771
Oh, thank you!
82
00:03:47,852 --> 00:03:50,812
It's a Frostnos miracle!
83
00:03:50,897 --> 00:03:52,937
Yipee!
84
00:03:53,024 --> 00:03:54,654
Well, now we have to find
a tall tree.
85
00:03:54,734 --> 00:03:55,864
Wicky.
86
00:03:56,694 --> 00:03:58,034
(SQUAWKS) Yes?
87
00:03:58,112 --> 00:03:59,662
We need help
with the Frostnos tradition.
88
00:03:59,739 --> 00:04:01,159
Which one?
89
00:04:01,240 --> 00:04:02,830
What do you mean,
"Which one?"
90
00:04:02,909 --> 00:04:05,329
The guy said
there was only one.
91
00:04:05,411 --> 00:04:08,161
Oh, no. There are hundreds of
different Frostnos traditions throughout the Crags.
92
00:04:08,247 --> 00:04:11,997
I knew there had to be more
to the spirit of Frostnos than just cool lights.
93
00:04:12,085 --> 00:04:14,995
Too bad we'll never know
since we only promised to do the lights thing.
94
00:04:15,088 --> 00:04:16,878
No way, Bamm-Bamm.
95
00:04:16,965 --> 00:04:19,335
I said I'd make this
the best Frostnos the Crags has ever seen,
96
00:04:19,425 --> 00:04:21,005
and I meant it.
97
00:04:21,094 --> 00:04:22,854
That means we gotta find out
everyone's traditions,
98
00:04:22,929 --> 00:04:24,889
and work a little
Frostnos magic.
99
00:04:24,973 --> 00:04:27,023
Just like predicting
the weather.
100
00:04:27,100 --> 00:04:29,600
Again, not magic.
101
00:04:29,686 --> 00:04:33,816
And so, we're asking around
to find out what would make your Frostnos the best ever.
102
00:04:33,898 --> 00:04:37,488
All I want for Frostnos
is to share the warmth and cheer of the holiday
103
00:04:37,568 --> 00:04:39,358
with everyone in the Crags.
104
00:04:39,445 --> 00:04:42,365
Aw.
That's really sweet, Linda.
105
00:04:42,448 --> 00:04:45,988
So I need you to find
the tallest tree in the forest...
106
00:04:46,077 --> 00:04:49,367
Oh, that's perfect.
We're already doing that one for the stripe-asaurus.
107
00:04:49,455 --> 00:04:52,075
...and set it on fire!
108
00:04:52,166 --> 00:04:55,166
That's significantly
less sweet.
109
00:04:56,421 --> 00:04:59,221
But we'll see what we can do.
110
00:04:59,298 --> 00:05:00,718
-(LINDA LAUGHS MANIACALLY)
-This is a problem.
111
00:05:00,800 --> 00:05:03,010
I get that fire is warm
and creates light,
112
00:05:03,094 --> 00:05:06,064
but burning down the tree
isn't going to make the stripe-asaurus happy.
113
00:05:06,139 --> 00:05:07,849
I mean, it's the Crags, right?
114
00:05:07,932 --> 00:05:09,352
Wild, untamed,
115
00:05:09,434 --> 00:05:11,234
everyone's always trying
to eat everyone else.
116
00:05:11,310 --> 00:05:13,520
There's gonna be some
conflicting traditions.
117
00:05:13,604 --> 00:05:16,274
Right. And when we put
them all together,
118
00:05:16,357 --> 00:05:18,607
it will reveal the real spirit
of the holiday.
119
00:05:18,693 --> 00:05:20,953
(GASPS) Good thinking,
Bamm-Bamm.
120
00:05:21,029 --> 00:05:24,409
I don't think that's what
I said, but I will take the compliment.
121
00:05:24,490 --> 00:05:26,740
What is
my Frostnos tradition?
122
00:05:26,826 --> 00:05:30,576
Every year, I try to go to
each dwelling in the Crags
123
00:05:30,663 --> 00:05:32,543
and sing my Frostnos song
124
00:05:32,623 --> 00:05:37,253
until I've filled
everyone's hearts with the Frostnos spirit.
125
00:05:37,336 --> 00:05:39,586
So your song must explain
the true meaning
126
00:05:39,672 --> 00:05:41,262
of the holiday.
How does it go?
127
00:05:41,340 --> 00:05:43,090
Oh, I thought you'd never ask.
128
00:05:43,176 --> 00:05:44,586
(CLEARS THROAT)
129
00:05:44,677 --> 00:05:48,257
(LOUDLY)
♪ Frostnos! Frostnos!
130
00:05:48,347 --> 00:05:52,307
♪ Frostnos! Frostnos! ♪
131
00:05:52,393 --> 00:05:55,153
That's just the word
"Frostnos" repeated loudly.
132
00:05:55,229 --> 00:05:57,569
It's easy to remember.
I love it!
133
00:05:57,648 --> 00:06:00,488
What I want for Frostnos
is peace.
134
00:06:00,568 --> 00:06:04,108
Wow. Frostnos is so special
it even softens up
135
00:06:04,197 --> 00:06:05,737
a doomasaurus like you.
136
00:06:05,823 --> 00:06:08,623
And quiet!
Peace and quiet!
137
00:06:08,701 --> 00:06:12,581
You didn't let me finish.
I need perfect silence
138
00:06:12,663 --> 00:06:15,293
so I can think about
the coming doom!
139
00:06:15,375 --> 00:06:16,745
Uh, what doom?
140
00:06:16,834 --> 00:06:19,634
Just general doom, you know?
Doom!
141
00:06:19,712 --> 00:06:22,132
The end is nigh, I tells ya!
142
00:06:22,215 --> 00:06:24,005
SOPRANA: (LOUDLY)
♪ Frostnos! Frostnos! ♪
143
00:06:24,092 --> 00:06:26,592
Okay. So you'd say
the spirit of Frostnos probably isn't
144
00:06:26,677 --> 00:06:28,297
-listening to
a loud song then? -(BRANCH CREAKS)
145
00:06:28,387 --> 00:06:30,217
Definitely not.
146
00:06:30,306 --> 00:06:32,136
The true spirit of Frostnos
is presents.
147
00:06:32,225 --> 00:06:34,135
Now we're talkin'!
148
00:06:34,227 --> 00:06:36,977
Every year, we wrap up bugs
and give them to each other
149
00:06:37,063 --> 00:06:38,653
as yummy Frostnos treats.
150
00:06:38,731 --> 00:06:40,481
Now we're feeling sick.
151
00:06:40,566 --> 00:06:42,526
Come on, Bamm-Bamm.
You eat bugs all the time.
152
00:06:42,610 --> 00:06:46,490
But I don't like it. I'm just
hungry because someone
153
00:06:46,572 --> 00:06:48,782
-keeps eating my lunch!
-(DINO BARKS)
154
00:06:48,866 --> 00:06:52,116
Don't worry. We'll help you
find some yummy Frostnos bugs.
155
00:06:52,203 --> 00:06:54,543
SPIDERS: Yay! Bugs!
156
00:06:54,622 --> 00:06:57,632
Our Frostnos tradition is to
give each other sharp rocks
157
00:06:57,708 --> 00:07:00,208
that we can use to free
ourselves from spider webs!
158
00:07:00,294 --> 00:07:02,344
Of course it is.
159
00:07:02,421 --> 00:07:06,011
What I like to do on Frostnos
is find a special someone
160
00:07:06,092 --> 00:07:10,012
and cuddle up by a fire
to get through the cold, snowy night.
161
00:07:10,096 --> 00:07:12,306
Okay, I get it.
162
00:07:12,390 --> 00:07:14,850
You need help finding a date
for Frostnos because it's such an important day.
163
00:07:14,934 --> 00:07:18,524
I need help on any day!
Dating in the Crags is hard!
164
00:07:18,604 --> 00:07:19,904
I've even asked Wicky!
165
00:07:19,981 --> 00:07:22,111
Like, asked her
to find you a date?
166
00:07:22,191 --> 00:07:24,151
Or asked her to be your date?
167
00:07:24,235 --> 00:07:26,855
Either one. (SNIFFLES)
She said no to both!
168
00:07:26,946 --> 00:07:28,196
Let me guess.
169
00:07:28,281 --> 00:07:30,321
Your time-honored
Frostnos tradition is...
170
00:07:30,408 --> 00:07:33,198
Uh, specifically avoiding
spending time with him.
171
00:07:33,286 --> 00:07:37,576
Yikes, he just gets
way too clingy this time of the year.
172
00:07:37,665 --> 00:07:39,325
(SQUAWKS) He really does.
173
00:07:39,417 --> 00:07:40,877
DINOSAUR: No, I don't!
174
00:07:40,960 --> 00:07:43,380
I don't get it. We've got
everyone's traditions,
175
00:07:43,462 --> 00:07:45,722
added them together
and what we have is...
176
00:07:45,798 --> 00:07:48,838
A complete and baffling
disaster!
177
00:07:48,926 --> 00:07:51,096
Well, I'll be out
skipping boulders,
178
00:07:51,179 --> 00:07:53,099
which I just decided
is my treasured
179
00:07:53,181 --> 00:07:55,181
Frostnos tradition.
Why not?
180
00:07:55,266 --> 00:07:58,726
No. I promised the Crags
the greatest, most perfect Frostnos ever,
181
00:07:58,811 --> 00:08:01,361
and we're going to
give it to them. All of it.
182
00:08:01,439 --> 00:08:03,899
All this stuff contradicts
the other stuff.
183
00:08:03,983 --> 00:08:08,403
Maybe the true meaning of
Frostnos is just trusting that things will work out.
184
00:08:08,487 --> 00:08:10,067
I mean, probably not but...
185
00:08:10,156 --> 00:08:11,566
Hit it!
186
00:08:11,657 --> 00:08:14,787
♪ Frostnos! Frostnos!Frostnos!
187
00:08:14,869 --> 00:08:18,459
PEBBLES:
♪ We'll all have a happyFrostnos holiday
188
00:08:18,539 --> 00:08:22,209
♪ Helping all the dinosaursto celebrate
189
00:08:22,293 --> 00:08:24,093
BAMM-BAMM:
♪ Saving themfrom a lonely creep
190
00:08:24,170 --> 00:08:25,920
♪ Singing songsso Glarg can't sleep
191
00:08:26,005 --> 00:08:28,215
BOTH:
♪ Merry Crags holiday
192
00:08:28,299 --> 00:08:30,429
(ALL SHOUTING)
193
00:08:30,509 --> 00:08:33,179
PEBBLES:
♪ We'll give lost ofcool gifts like big ear plugs
194
00:08:33,262 --> 00:08:36,892
BAMM-BAMM:
♪ And jagged boulder pieces,give them to the bugs
195
00:08:36,974 --> 00:08:38,734
PEBBLES:
♪ It all seemslike a nasty mess
196
00:08:38,809 --> 00:08:40,729
♪ But we'll give itour holi-best
197
00:08:40,811 --> 00:08:43,111
BOTH:
♪ And have a happyFrostnos holiday ♪
198
00:08:43,189 --> 00:08:44,609
Aw, come on.
199
00:08:44,690 --> 00:08:46,320
You know, Dino,
I've gotta say
200
00:08:46,400 --> 00:08:49,570
that this Frostnos celebration
is really...
201
00:08:49,654 --> 00:08:52,454
-(ALL SHOUTING)
-A complete and baffling disaster.
202
00:08:53,366 --> 00:08:56,736
No! Doom! Doom!
203
00:08:56,827 --> 00:08:57,947
-(LINDA LAUGHING)
-(SOBBING)
204
00:08:58,037 --> 00:08:59,907
My glimmer cones!
205
00:08:59,997 --> 00:09:03,787
(GRUNTING) Skip!
Flick of the wrist!
206
00:09:03,876 --> 00:09:06,796
(ALL SCREAMING)
207
00:09:06,879 --> 00:09:08,379
(SOBBING)
208
00:09:10,383 --> 00:09:12,513
Hey, Pebs! Did you see?
209
00:09:12,593 --> 00:09:14,513
I skipped a boulder
four times.
210
00:09:14,595 --> 00:09:16,135
My grandpa would be proud.
211
00:09:16,222 --> 00:09:17,642
Four times? Really?
212
00:09:17,723 --> 00:09:20,143
Nah, I'm lying.
That's why he'd be proud.
213
00:09:20,226 --> 00:09:24,436
Well, that's fitting.
Since every other Frostnos tradition turned out terribly.
214
00:09:24,522 --> 00:09:27,112
I thought I could figure out
the point of this holiday,
215
00:09:27,191 --> 00:09:29,821
but I just ruined it
for everyone.
216
00:09:29,902 --> 00:09:33,492
And there's the snow.
Just like I predicted.
217
00:09:33,572 --> 00:09:34,952
DINOSAURS:
♪ Frostnos! ♪
218
00:09:35,032 --> 00:09:36,162
Doom, I say!
219
00:09:36,242 --> 00:09:38,332
(LINDA STOPS LAUGHING)
220
00:09:38,411 --> 00:09:42,001
The snow! It's Frostnos!
221
00:09:42,081 --> 00:09:44,501
It's so white and cold!
222
00:09:44,583 --> 00:09:47,003
Ooh, I'm gonna catch one
on my tongue.
223
00:09:47,086 --> 00:09:48,496
Ah...
224
00:09:48,587 --> 00:09:50,417
Hey, I did it.
225
00:09:50,506 --> 00:09:53,466
I'm going to make
a snow angelceratops.
226
00:09:53,551 --> 00:09:58,011
To blow its mighty trumpet
and herald in the doom!
227
00:09:58,097 --> 00:09:59,637
(LAUGHING)
228
00:09:59,724 --> 00:10:02,894
BAMM-BAMM: Huh.
I think they're all happy.
229
00:10:02,977 --> 00:10:04,517
Of course, we are.
230
00:10:04,603 --> 00:10:07,153
We're all outside enjoying
the first snow together.
231
00:10:07,231 --> 00:10:10,191
That's all that matters
on Frostnos.
232
00:10:10,276 --> 00:10:15,196
Then, the true spirit of
Frostnos really is spending it with people you care about.
233
00:10:15,281 --> 00:10:17,581
Which is one of the things
I said earlier.
234
00:10:17,658 --> 00:10:19,038
Yup.
235
00:10:19,118 --> 00:10:21,538
Then why'd you tell me
that was wrong?
236
00:10:21,620 --> 00:10:24,420
Remember when I said
my grandpa was a liar?
237
00:10:24,498 --> 00:10:26,378
(CHUCKLES)
It runs in the family.
238
00:10:26,459 --> 00:10:27,999
Anyway, thanks for getting
239
00:10:28,085 --> 00:10:29,585
all of us out here
together, Pebbles.
240
00:10:29,670 --> 00:10:32,550
This really is the best
Frostnos ever!
241
00:10:32,631 --> 00:10:33,881
(MERRY MUSIC PLAYING)
242
00:10:33,966 --> 00:10:35,216
(BARKING)
243
00:10:35,301 --> 00:10:36,431
What is it, Dino?
244
00:10:36,510 --> 00:10:38,600
Aww, it's my lunch.
245
00:10:38,679 --> 00:10:41,929
And you only ate half of it.
Thanks, buddy.
246
00:10:42,016 --> 00:10:43,846
(BARKS)
247
00:10:43,934 --> 00:10:46,104
NARRATOR:
Now you can seewhat we're trying to say.
248
00:10:46,187 --> 00:10:49,897
Frostnos is for friendsand for snow and for play.
249
00:10:49,982 --> 00:10:53,572
Both Pebbles and Bamm-Bammlearned in their own way,
250
00:10:53,652 --> 00:10:57,622
but truly, they bothunderstood Frostnos that day.
251
00:10:57,698 --> 00:10:59,158
(MERRY MUSIC STOPS)
252
00:10:59,241 --> 00:11:01,241
It's basically just Christmas,
right?
253
00:11:01,327 --> 00:11:03,077
It's like dinosaur Christmas.
254
00:11:03,162 --> 00:11:04,252
Wanna be clear.
255
00:11:04,330 --> 00:11:06,460
(BELLS RINGING)
256
00:11:08,125 --> 00:11:10,035
(THEME MUSIC PLAYING)
257
00:11:10,085 --> 00:11:14,635
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
20059
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.