Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,838 --> 00:00:07,918
(THEME MUSIC PLAYING)
2
00:00:26,025 --> 00:00:29,195
BAMM-BAMM: Bottom of
the ninth in the Boulder Ball World Series.
3
00:00:29,279 --> 00:00:30,779
Bases loaded,
4
00:00:30,864 --> 00:00:33,284
Bamm-Bamm Rubble
steps up to bat.
5
00:00:33,366 --> 00:00:36,076
The pitch is good, he swings
6
00:00:36,161 --> 00:00:39,411
(GRUNTS) and he
smashes the ball.
7
00:00:39,497 --> 00:00:40,747
Which is how you win
Boulder Ball!
8
00:00:40,832 --> 00:00:42,542
He win...
9
00:00:42,625 --> 00:00:45,245
Hey, watch out.
You just pelted me with shrapnel.
10
00:00:45,336 --> 00:00:47,126
(SPITS) Ah, sorry, Pebbles.
11
00:00:47,213 --> 00:00:48,633
Too strong for my own good.
12
00:00:48,715 --> 00:00:50,755
FRED: Oh, no,
what did I do?
13
00:00:50,842 --> 00:00:52,472
This is not good, Barn.
14
00:00:52,552 --> 00:00:54,302
Oh, boy.
15
00:00:54,387 --> 00:00:57,267
I promised Wilma I'd take care
of her prize-winning azaleas
16
00:00:57,348 --> 00:01:00,188
while she and Betty
were out of town, and look at 'em.
17
00:01:00,268 --> 00:01:03,148
Yeah, Fred, those flowers
are deader than the crowd
18
00:01:03,229 --> 00:01:05,109
that time I tried doing
stand-up comedy.
19
00:01:05,190 --> 00:01:06,320
(CRICKETS CHIRPING)
20
00:01:06,399 --> 00:01:08,279
I think
I'm having flashbacks.
21
00:01:08,359 --> 00:01:10,449
No, Barney,
those crickets are what ate
22
00:01:10,528 --> 00:01:12,488
all of Wilma's flowers.
23
00:01:12,572 --> 00:01:15,492
I guess she won't win
the gardening competition on Sunday, Fred.
24
00:01:15,575 --> 00:01:17,115
Hold on, Barn.
25
00:01:17,202 --> 00:01:20,212
Wilma doesn't get home
until tonight.
26
00:01:20,288 --> 00:01:23,668
I think we can fix it
so she never even notices.
27
00:01:23,750 --> 00:01:25,340
(CHUCKLES)
28
00:01:25,418 --> 00:01:27,878
I wish I could help, Fred,
but I've got a lawn to mow.
29
00:01:27,962 --> 00:01:29,962
Barney, old pal,
30
00:01:30,048 --> 00:01:32,008
that's what kids are for.
31
00:01:34,093 --> 00:01:36,393
(MOCKING BARNEY)
Mow the lawn, Bamm-Bamm, mow the lawn, hmm.
32
00:01:36,471 --> 00:01:37,681
(CHOMPING)
33
00:01:37,764 --> 00:01:40,314
(GROANS)
This is taking forever.
34
00:01:40,391 --> 00:01:43,441
My dad's not watching.
I'm taking off for the Crags.
35
00:01:43,520 --> 00:01:46,360
Hey, uh, make sure to mow
the entire lawn, turtle guy.
36
00:01:47,649 --> 00:01:49,729
If Bamm-Bamm's not watching,
37
00:01:49,818 --> 00:01:52,198
then I'm going to the beach.
38
00:01:52,278 --> 00:01:53,818
Make sure to mow the lawn...
39
00:01:54,948 --> 00:01:58,198
I guess, nobody.
40
00:01:58,284 --> 00:02:00,414
Did you just say you
were going to the Crags?
41
00:02:00,495 --> 00:02:01,865
Just pretend
you didn't hear that.
42
00:02:01,955 --> 00:02:04,035
Like your dad's opinions
on global cooling.
43
00:02:04,123 --> 00:02:07,253
No way. You know
how I feel about the Crags.
44
00:02:07,335 --> 00:02:09,375
They're a lawless,
untamed jungle
45
00:02:09,462 --> 00:02:12,052
filled with wild,
dangerous dinosaurs.
46
00:02:12,131 --> 00:02:13,761
And if you get to go,
then so do I.
47
00:02:15,301 --> 00:02:16,551
Hey, boy.
48
00:02:16,636 --> 00:02:17,676
(YIPS)
49
00:02:17,762 --> 00:02:18,932
Wanna go for a walk?
50
00:02:19,013 --> 00:02:20,523
(YIPPING EXCITEDLY)
51
00:02:20,598 --> 00:02:23,058
(UPBEAT DANCE MUSIC PLAYING)
52
00:02:32,986 --> 00:02:35,736
-(GRUNTS)
-Ah! The Crags.
53
00:02:35,822 --> 00:02:38,072
Woo-hoo!
Oh, I love this place.
54
00:02:38,157 --> 00:02:39,077
(YIPS EXCITEDLY)
55
00:02:43,496 --> 00:02:44,456
-Woo-hoo!
-(RUMBLING)
56
00:02:45,290 --> 00:02:46,540
(SNIFFING)
57
00:02:46,624 --> 00:02:47,754
(FOOTSTEPS THUDDING)
58
00:02:47,834 --> 00:02:49,044
(DINOSAUR GROWLING)
59
00:02:53,006 --> 00:02:54,756
(SNORTS)
60
00:02:54,841 --> 00:02:55,841
(YELPS)
61
00:02:57,343 --> 00:02:58,643
(WHIMPERING)
62
00:03:00,638 --> 00:03:03,268
I am King T-Rocks.
63
00:03:03,349 --> 00:03:05,389
The mightiest
of all dinosaurs
64
00:03:05,476 --> 00:03:07,396
and ruler
of the Crags.
65
00:03:07,478 --> 00:03:12,278
You little cave apes
are trespassing in my domain.
66
00:03:12,358 --> 00:03:14,318
-We mean no harm,
Your Majesty. -(DINO CONTINUES WHIMPERING)
67
00:03:14,402 --> 00:03:16,492
We only came
to the Crags to explore.
68
00:03:16,571 --> 00:03:17,611
And to have fun.
69
00:03:17,697 --> 00:03:19,447
Fun? Ha!
70
00:03:19,532 --> 00:03:21,662
You better just go
right back to Bedrock.
71
00:03:21,743 --> 00:03:24,913
The Crags are no place for
a couple of flint-chippin',
72
00:03:24,996 --> 00:03:26,996
boulder-flingin'
fire lighters.
73
00:03:27,081 --> 00:03:29,421
Hey, those are
offensive stereotypes.
74
00:03:29,500 --> 00:03:32,460
-Uh, to be fair,
I do fling a lot of boulders. -(SIGHS)
75
00:03:32,545 --> 00:03:36,165
You gravel munchers won't last
ten minutes in the Crags.
76
00:03:36,257 --> 00:03:39,137
Out here, it's hunt
or be hunted.
77
00:03:39,218 --> 00:03:41,048
Eat or be ate.
78
00:03:41,137 --> 00:03:44,137
Sleep or be, uh, tired.
79
00:03:44,223 --> 00:03:46,643
We got wild,
freaky dinosaurs
80
00:03:46,726 --> 00:03:48,806
and excitement
around every corner.
81
00:03:48,895 --> 00:03:50,935
That sounds pretty awesome.
82
00:03:51,022 --> 00:03:53,022
Yeah, that's exactly
what we want.
83
00:03:53,107 --> 00:03:55,027
Hmm, well, that may be,
84
00:03:55,109 --> 00:03:59,029
but if I find out
you've been disturbing the peace in any way,
85
00:03:59,113 --> 00:04:03,993
well, I do know one thing
you cave apes are good for...
86
00:04:04,077 --> 00:04:05,997
(SLURPS AND GROWLS)
87
00:04:06,079 --> 00:04:08,579
(FOOTSTEPS THUDDING)
88
00:04:08,665 --> 00:04:09,995
(SCOFFS) What a jerk.
89
00:04:10,083 --> 00:04:12,423
Yeah, I'm not afraid
of the Crags.
90
00:04:12,502 --> 00:04:14,052
With your brains
and my strength,
91
00:04:14,128 --> 00:04:16,168
we can handle anything.
92
00:04:16,255 --> 00:04:18,625
-Whether it's a stampede
or a rock slide or a... -(DISTANT RUMBLING)
93
00:04:18,716 --> 00:04:20,506
-Stampede!
-Yeah, yeah, I already said that one.
94
00:04:20,593 --> 00:04:21,893
No, a stampede.
95
00:04:21,970 --> 00:04:23,550
(ALL GRUNTING)
96
00:04:23,638 --> 00:04:26,348
Quick! Hop on Dino's back
and we'll ride to safety.
97
00:04:28,059 --> 00:04:30,519
-(DINO SCREAMING)
-Dino, wait!
98
00:04:30,603 --> 00:04:33,403
-Huh?
-PEBBLES: Come back! You forgot about us.
99
00:04:33,481 --> 00:04:36,401
We need to ride you
to safety!
100
00:04:36,484 --> 00:04:37,654
(DINO CONTINUES SCREAMING)
101
00:04:37,735 --> 00:04:39,695
(GROANS)
Why do we keep you?
102
00:04:39,779 --> 00:04:41,859
Don't worry, Pebs,
I got this.
103
00:04:41,948 --> 00:04:44,738
Time to fling me
some boulders. (GRUNTS)
104
00:04:44,826 --> 00:04:48,036
Hey, they're flinging
boulders at us.
105
00:04:48,121 --> 00:04:49,831
-(BAMM-BAMM GRUNTING)
-(FEET SCREECHING)
106
00:04:53,668 --> 00:04:55,418
We did it. We're the best.
107
00:04:55,503 --> 00:04:57,553
(SCREAMING) No!
108
00:04:57,630 --> 00:05:01,760
Why? Why? (SOBBING)
109
00:05:01,843 --> 00:05:03,893
Is that sound
it's making normal?
110
00:05:03,970 --> 00:05:06,060
-I don't know.
-(GASPS) I'll ask Wicky.
111
00:05:06,139 --> 00:05:07,429
Wicky.
112
00:05:08,141 --> 00:05:09,101
(SQUAWKS)
113
00:05:09,183 --> 00:05:10,693
What kind of dinosaur is he?
114
00:05:11,769 --> 00:05:12,899
-Excuse me.
-Huh?
115
00:05:12,979 --> 00:05:14,729
What kind of dinosaur
are you?
116
00:05:14,814 --> 00:05:16,404
I'm a Steeradocus
117
00:05:16,482 --> 00:05:19,072
and that herd just trampled
my grazin' lands to dust.
118
00:05:19,152 --> 00:05:21,572
Now I'm gonna starve!
119
00:05:21,654 --> 00:05:24,414
This is a Steeradocus,
an herbivore.
120
00:05:24,490 --> 00:05:25,740
Thanks, Wicky.
You're amazing.
121
00:05:25,825 --> 00:05:28,075
Why would they go
through my field?
122
00:05:28,161 --> 00:05:30,581
It's not their migratory path.
123
00:05:30,663 --> 00:05:33,123
It appears
they were redirected by...
124
00:05:33,207 --> 00:05:34,917
(STAMMERS)
It doesn't matter,
125
00:05:35,001 --> 00:05:36,591
-because we'll find you
more food. -(WICKY GRUNTING)
126
00:05:36,669 --> 00:05:39,259
Wicky, where is
the closest grazing field?
127
00:05:39,338 --> 00:05:42,378
(EXHALES) Just a moment,
I'll check.
128
00:05:52,894 --> 00:05:55,234
-(CHIRPING)
-(VACUUM WHIRRING)
129
00:05:55,313 --> 00:05:56,613
-Do you hear that, Barn?
-(CHIRPING STOPS)
130
00:05:56,689 --> 00:05:59,399
That's the sound
of deafening silence.
131
00:05:59,484 --> 00:06:02,784
(CHUCKLES) Reminds me
of the first time I asked Betty to marry me.
132
00:06:02,862 --> 00:06:04,412
(WHIRRING STOPS)
133
00:06:04,489 --> 00:06:07,119
Now, we just need to replace
Wilma's dead flowers
134
00:06:07,200 --> 00:06:09,080
with these ones
we bought at the store
135
00:06:09,160 --> 00:06:10,790
and we're in the clear.
136
00:06:10,870 --> 00:06:12,660
(CHUCKLING)
This is one hole
137
00:06:12,747 --> 00:06:15,627
we will be able to dig
ourselves out of, huh, Fred?
138
00:06:15,708 --> 00:06:18,418
Barn, if those crickets
were still here,
139
00:06:18,503 --> 00:06:19,753
they'd be booing.
140
00:06:19,837 --> 00:06:21,377
(GROANS)
141
00:06:22,048 --> 00:06:23,468
(SNIFFLES)
142
00:06:23,549 --> 00:06:26,139
(SQUAWKS) I found
a perfect new grazing field
143
00:06:26,219 --> 00:06:27,599
just a quick flight away.
144
00:06:27,678 --> 00:06:30,308
Great. How long
of a walk is it?
145
00:06:30,389 --> 00:06:32,349
Huh, I guess
I'll go find out.
146
00:06:33,059 --> 00:06:34,139
(GRUNTS)
147
00:06:35,812 --> 00:06:37,812
-Oh.
-You okay, bud?
148
00:06:37,897 --> 00:06:40,147
I'm so... I'm so...
149
00:06:40,233 --> 00:06:42,323
-Despondent?
-Hungry!
150
00:06:42,401 --> 00:06:44,151
Oh. (CHUCKLES NERVOUSLY)
Right.
151
00:06:44,237 --> 00:06:46,027
Well, maybe there's
another Steeradocus
152
00:06:46,114 --> 00:06:47,954
who''d be willing to share
some of their food with you
153
00:06:48,032 --> 00:06:49,622
until you get
new grazing lands?
154
00:06:49,700 --> 00:06:51,790
No, they'll never agree
to that.
155
00:06:51,869 --> 00:06:54,039
They're all a bunch
of selfish jerks.
156
00:06:54,122 --> 00:06:56,462
Maybe you can make
a deal with them to pay them back
157
00:06:56,541 --> 00:06:58,381
all the food you eat
with your own food supply
158
00:06:58,459 --> 00:07:00,169
once you find
your new grazing lands.
159
00:07:00,253 --> 00:07:02,263
No, I'll never agree to that.
160
00:07:02,338 --> 00:07:04,048
I'm a selfish jerk, too.
161
00:07:04,799 --> 00:07:06,839
Okay.
162
00:07:06,926 --> 00:07:09,386
(GROANS IN FRUSTRATION)
Well, then can we at least do something fun
163
00:07:09,470 --> 00:07:11,680
while we wait
for Wicky to get back?
164
00:07:11,764 --> 00:07:15,184
If I wanted to be bored,
I could have stayed in Bedrock and done my chores.
165
00:07:15,268 --> 00:07:16,518
That's it!
166
00:07:16,602 --> 00:07:18,022
If we take
this Steeradocus back home,
167
00:07:18,104 --> 00:07:19,814
-he can feed off our lawns.
-Huh?
168
00:07:19,897 --> 00:07:21,817
We won't have
to mow them ever again.
169
00:07:21,899 --> 00:07:23,479
Let's go!
170
00:07:23,568 --> 00:07:25,528
(THUDS)
171
00:07:25,611 --> 00:07:28,871
Well, well,
what do we have here?
172
00:07:28,948 --> 00:07:31,198
A couple of tool-making
cave apes stealing
173
00:07:31,284 --> 00:07:34,504
one of my loyal subjects
away for their own use.
174
00:07:34,579 --> 00:07:36,829
-Kidnapping.
-No, uh, we're just trying to help.
175
00:07:36,914 --> 00:07:38,214
He doesn't have
any grass to eat,
176
00:07:38,291 --> 00:07:39,881
but back in Bedrock
we've too much,
177
00:07:39,959 --> 00:07:40,999
so we're taking him
there to eat.
178
00:07:41,085 --> 00:07:42,745
It's mutually beneficial.
179
00:07:42,837 --> 00:07:44,877
That's the same pitch
those birds
180
00:07:44,964 --> 00:07:47,884
who wanted to peck the meat
from between my teeth gave me.
181
00:07:47,967 --> 00:07:50,677
And now I regret it
more than ever.
182
00:07:50,761 --> 00:07:52,561
Don't worry.
183
00:07:52,638 --> 00:07:55,728
I've got a friend
who can come peck me out of your teeth.
184
00:07:55,808 --> 00:07:57,938
No, I ate him, too.
185
00:07:58,019 --> 00:08:00,899
I'm stuck over on this side.
(SQUAWKS)
186
00:08:00,980 --> 00:08:04,400
Fine. If you cave apes
want to bring a wild dinosaur
187
00:08:04,483 --> 00:08:07,243
from the Crags
back to the city, go ahead.
188
00:08:07,320 --> 00:08:09,530
BOTH: Yeah, all right!
189
00:08:09,614 --> 00:08:11,454
(SIGHS) It's a terrible idea.
190
00:08:11,532 --> 00:08:13,742
But I got problems
of my own to worry about.
191
00:08:13,826 --> 00:08:16,196
Like this thorn
stuck in my paw,
192
00:08:16,287 --> 00:08:18,117
and the mouse
who offered to get it out
193
00:08:18,206 --> 00:08:19,746
stuck under my other paw.
194
00:08:19,832 --> 00:08:21,752
(MOUSE SQUEAKING)
195
00:08:21,834 --> 00:08:23,504
-(GRUNTING)
-(SQUEAKING CONTINUES)
196
00:08:26,005 --> 00:08:27,625
Well, let's get you
back to Bedrock
197
00:08:27,715 --> 00:08:29,425
so you can help me
finish my chores.
198
00:08:29,508 --> 00:08:30,928
And get you some food.
199
00:08:32,762 --> 00:08:33,932
(CHOMPING)
200
00:08:34,013 --> 00:08:35,813
This Steeradocus
scarfs grass
201
00:08:35,890 --> 00:08:38,600
way faster than
that lazy lawnmower.
202
00:08:38,684 --> 00:08:41,814
Yeah, that's impressive.
203
00:08:41,896 --> 00:08:45,436
(SIGHS) Guess it's back
to the breadline for me.
204
00:08:45,524 --> 00:08:49,614
-(CHUCKLING)
-WILMA: Fred, I'm home!
205
00:08:49,695 --> 00:08:52,565
Welcome home, hun,
how was your trip?
206
00:08:52,657 --> 00:08:56,287
Long. Now I know
why they're called ten-year reunions
207
00:08:56,369 --> 00:08:58,659
because that's how long
they seem to last.
208
00:08:58,746 --> 00:09:00,036
(GIGGLES)
209
00:09:01,207 --> 00:09:02,787
I'm just glad to be back.
210
00:09:02,875 --> 00:09:04,245
I have a lot of work to do
211
00:09:04,335 --> 00:09:06,585
before the gardening
competition this Sunday.
212
00:09:06,671 --> 00:09:08,421
Well, don''t you worry.
213
00:09:08,506 --> 00:09:10,546
Your flowers
are looking great.
214
00:09:10,633 --> 00:09:13,643
Yeah, they look so good,
they could be store-bought.
215
00:09:13,719 --> 00:09:15,759
-Ow!
-(GRUMBLING)
216
00:09:15,846 --> 00:09:17,056
I hope not.
217
00:09:17,139 --> 00:09:19,139
Those tacky,
store-bought flowers
218
00:09:19,225 --> 00:09:22,345
are filled
with artificial dyes and perfumes.
219
00:09:22,436 --> 00:09:24,856
(GIGGLES) Yeah,
and anyone who knows flowers
220
00:09:24,939 --> 00:09:27,859
can always tell
how fake they are.
221
00:09:27,942 --> 00:09:29,782
It was nice
knowing you, Fred.
222
00:09:29,860 --> 00:09:31,490
(GROANS)
223
00:09:31,570 --> 00:09:34,240
-(CHOMPING)
-Stop! You're eating too much!
224
00:09:34,323 --> 00:09:35,703
-Stop!
-(SQUEALING)
225
00:09:40,246 --> 00:09:41,826
-Stop!
-(CRASHING)
226
00:09:41,914 --> 00:09:45,044
Phew! Somebody gets
to keep his job.
227
00:09:46,377 --> 00:09:48,047
(GASPS, SCREAMS)
228
00:09:52,758 --> 00:09:54,638
My flowers!
229
00:09:54,719 --> 00:09:56,009
(CHUCKLES)
230
00:09:56,095 --> 00:09:58,385
I think we're
in the clear, Barn.
231
00:09:58,472 --> 00:10:00,522
What happened to my garden?
232
00:10:00,599 --> 00:10:03,559
Uh, I brought
a Steeradocus home,
233
00:10:03,644 --> 00:10:06,024
-and it chewed up
both our yards. -(BELCHES)
234
00:10:06,105 --> 00:10:08,855
It was an accident.
We're so sorry.
235
00:10:08,941 --> 00:10:12,361
Oh, geez, it's the kids' fault
your flowers were ruined.
236
00:10:12,445 --> 00:10:13,945
What a shame!
237
00:10:14,030 --> 00:10:15,990
But don't be
too rough on 'em.
238
00:10:16,073 --> 00:10:17,663
You let your son run off
239
00:10:17,742 --> 00:10:19,792
and bring home
a wild dinosaur
240
00:10:19,869 --> 00:10:21,999
when you were supposed
to be watching him?
241
00:10:22,079 --> 00:10:23,159
(WHIPLASH)
242
00:10:23,247 --> 00:10:25,167
(CHUCKLING)
243
00:10:25,249 --> 00:10:28,169
Good luck, Barn.
You'll need it.
244
00:10:28,252 --> 00:10:33,382
(STAMMERING) I'm in trouble
for the same thing, aren't I?
245
00:10:33,466 --> 00:10:34,626
(WHIPLASH)
246
00:10:36,260 --> 00:10:38,220
Wait, did we...
247
00:10:38,304 --> 00:10:39,564
Did we just get
away with that?
248
00:10:39,639 --> 00:10:42,059
Yeah, everything
worked out great.
249
00:10:42,141 --> 00:10:43,601
No repercussions.
250
00:10:44,352 --> 00:10:46,522
(WHIMPERING)
251
00:10:46,604 --> 00:10:48,694
Dino! Thank goodness.
252
00:10:48,773 --> 00:10:51,533
I came back from
our reconnaissance mission, but everyone was gone.
253
00:10:51,609 --> 00:10:53,439
I've been wandering
around the Crags for days
254
00:10:53,527 --> 00:10:55,107
looking for a familiar face.
255
00:10:55,196 --> 00:10:56,446
But now that we're together,
256
00:10:56,530 --> 00:10:57,910
I'm sure we can find
our way back.
257
00:10:57,990 --> 00:10:59,870
(DINO SCREAMING)
258
00:11:01,160 --> 00:11:04,080
(SIGHS)
Why do they keep you?
259
00:11:07,958 --> 00:11:09,788
(THEME MUSIC PLAYING)
260
00:11:09,838 --> 00:11:14,388
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
18621
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.