Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,838 --> 00:00:07,758
(THEME MUSIC PLAYING)
2
00:00:27,527 --> 00:00:28,607
(RUSTLING)
3
00:00:28,695 --> 00:00:29,815
(BOTH SCREAMING)
4
00:00:29,904 --> 00:00:31,244
(BUZZING)
5
00:00:31,322 --> 00:00:33,122
(WHIMPERING)
6
00:00:33,199 --> 00:00:34,619
I warned you!
7
00:00:34,701 --> 00:00:36,581
Beeasauruses hate when
their honey's disturbed.
8
00:00:36,661 --> 00:00:39,121
Don't look at me!
I never touched it.
9
00:00:39,205 --> 00:00:42,125
(MUNCHING AND SLURPING)
10
00:00:42,208 --> 00:00:43,588
Mmm-mmm!
11
00:00:43,668 --> 00:00:45,248
-(YELPS)
-I have a plan.
12
00:00:45,336 --> 00:00:47,086
Dad's worksite is up ahead.
13
00:00:47,172 --> 00:00:49,762
(MACHINE WHIRRING)
14
00:00:49,841 --> 00:00:51,801
Phew! It took all morning,
15
00:00:51,885 --> 00:00:54,965
but these Slate slabs
are finally ready for pickup.
16
00:00:55,054 --> 00:00:57,144
Why Mr. Slate
prefers them like this,
17
00:00:57,223 --> 00:00:59,483
I'll never understand.
18
00:00:59,559 --> 00:01:01,139
(HORN WAILING)
19
00:01:01,227 --> 00:01:02,647
Break time!
20
00:01:02,729 --> 00:01:06,319
(SHOUTS) Yabba-dabba-doo!
21
00:01:06,399 --> 00:01:07,649
(FOOTSTEPS
APPROACHING RAPIDLY)
22
00:01:07,734 --> 00:01:08,944
(ALL PANTING)
23
00:01:09,027 --> 00:01:11,147
Hi, Dad!
We have a small...
24
00:01:11,237 --> 00:01:12,947
-(BUZZING APPROACHING)
-Problem.
25
00:01:13,031 --> 00:01:14,871
(BUZZING)
26
00:01:16,868 --> 00:01:18,498
Dino! Look out!
27
00:01:18,578 --> 00:01:20,158
(GASPING)
28
00:01:20,246 --> 00:01:21,826
(RUMBLES AND CRUMBLES)
29
00:01:21,915 --> 00:01:23,245
(THUDDING)
30
00:01:27,045 --> 00:01:28,795
(BUZZING)
31
00:01:28,880 --> 00:01:29,840
(HORN WAILING)
32
00:01:31,925 --> 00:01:33,715
(BUZZING)
33
00:01:33,802 --> 00:01:35,012
Well, what do you know?
34
00:01:35,094 --> 00:01:36,304
For once,
we caught a break!
35
00:01:36,387 --> 00:01:38,597
(LAUGHS NERVOUSLY)
Not really.
36
00:01:40,225 --> 00:01:43,345
FRED: (EXCLAIMING)
My slabs! My beautiful slabs!
37
00:01:43,436 --> 00:01:44,896
(ANGRILY) Kids!
38
00:01:46,606 --> 00:01:48,356
Heading off
into the Crags
39
00:01:48,441 --> 00:01:51,991
and luring a beeasaurus
right to my job, huh?
40
00:01:52,070 --> 00:01:53,820
I've had it with you kids
41
00:01:53,905 --> 00:01:55,365
and your shenanigans.
42
00:01:55,448 --> 00:01:58,538
You are both grounded
until further notice.
43
00:01:58,618 --> 00:02:02,658
Uh, I really don't
wanna be this kid, Mr. Flintstone,
44
00:02:02,747 --> 00:02:05,207
but technically,
you can't ground me,
45
00:02:05,291 --> 00:02:07,841
because you're
not my parent.
46
00:02:07,919 --> 00:02:09,169
So, I'm just
gonna head home.
47
00:02:09,254 --> 00:02:11,384
Not so fast, Bamm-Bamm.
48
00:02:11,464 --> 00:02:14,184
After the infamous
breakfast heist,
49
00:02:14,259 --> 00:02:16,679
your mother
gave me full power
50
00:02:16,761 --> 00:02:18,681
to ground any male Rubble
51
00:02:18,763 --> 00:02:20,393
at any time of my choosing.
52
00:02:20,473 --> 00:02:21,683
Let me see that.
53
00:02:23,434 --> 00:02:26,024
Huh. That is my
mom's handcarving.
54
00:02:26,104 --> 00:02:27,444
Wilma's running errands,
55
00:02:27,522 --> 00:02:29,442
and I need to
get back to work.
56
00:02:29,524 --> 00:02:31,034
But I have just the thing
57
00:02:31,109 --> 00:02:33,739
to make sure
you two stay put.
58
00:02:33,820 --> 00:02:36,240
Oh, alarmadillos!
59
00:02:36,322 --> 00:02:38,492
These are the
best motion sensors
60
00:02:38,575 --> 00:02:39,865
money can buy.
61
00:02:39,951 --> 00:02:42,871
And I've set their sights
on the two of you.
62
00:02:42,954 --> 00:02:44,214
(SIREN BLARING)
63
00:02:44,289 --> 00:02:46,119
No, no. Not yet!
64
00:02:46,207 --> 00:02:47,877
Wait till they're inside!
65
00:02:47,959 --> 00:02:52,009
-(SIREN CONTINUES)
-What's that lousy alarm code?
66
00:02:52,088 --> 00:02:53,008
There.
67
00:02:54,465 --> 00:02:55,755
Now, if either of you
68
00:02:55,842 --> 00:02:57,682
set one foot on this yard,
69
00:02:57,760 --> 00:03:01,220
these alarmadillos will
make sure I hear about it
70
00:03:01,306 --> 00:03:03,636
even all the way
across town!
71
00:03:03,725 --> 00:03:06,265
So, if you're
planning to sneak away,
72
00:03:06,352 --> 00:03:09,152
yabba dabba don't.
73
00:03:09,230 --> 00:03:11,770
So much for a
fun day in the Crags.
74
00:03:11,858 --> 00:03:14,818
Just think of all
the near-death experiences we're missing.
75
00:03:14,903 --> 00:03:16,323
We can still have fun.
76
00:03:16,404 --> 00:03:17,664
I've been meaning
to try this
77
00:03:17,739 --> 00:03:19,619
Connect-A-Bone set
my mom got me.
78
00:03:19,699 --> 00:03:22,239
Endless bone-filled
possibilities.
79
00:03:22,327 --> 00:03:23,447
Oh, relax.
80
00:03:23,536 --> 00:03:24,946
Some of the toys
in here are yours.
81
00:03:25,038 --> 00:03:27,578
Please! I am way too old
82
00:03:27,665 --> 00:03:29,035
to be playing
with... (GASPS)
83
00:03:29,125 --> 00:03:30,415
(SHOUTS) Rockbud!
84
00:03:30,501 --> 00:03:31,961
So, that's where
you've been hiding.
85
00:03:32,045 --> 00:03:33,625
(BUZZING)
86
00:03:35,214 --> 00:03:37,974
(GROWLS AND BARKS)
87
00:03:39,302 --> 00:03:40,302
Oh, no!
88
00:03:40,386 --> 00:03:42,176
Beeasaurus followed us home!
89
00:03:42,263 --> 00:03:43,313
But, why?
90
00:03:43,389 --> 00:03:45,179
(MUNCHING AND SLURPING)
91
00:03:45,266 --> 00:03:46,476
-Mmm!
-Dino!
92
00:03:46,559 --> 00:03:47,849
(MUNCHING AND SLURPING)
93
00:03:49,020 --> 00:03:49,940
Hey!
94
00:03:52,190 --> 00:03:53,190
(MUFFLED SPEAKING) Okay.
95
00:03:53,274 --> 00:03:55,154
So, we all
stole honeycombs.
96
00:03:55,234 --> 00:03:56,864
(GULPS) Let's just
give it back.
97
00:03:59,906 --> 00:04:00,866
(STERNLY) All of it.
98
00:04:03,034 --> 00:04:04,414
(SQUELCHING)
99
00:04:05,703 --> 00:04:08,123
(BUZZING)
100
00:04:08,206 --> 00:04:09,956
There! Now,
the beeasaurus
101
00:04:10,041 --> 00:04:11,331
can take its honeycomb and--
102
00:04:11,417 --> 00:04:13,087
-Build a giant hive.
-What?
103
00:04:13,169 --> 00:04:15,419
-On top of your
dad's new grill. -(SHOUTS) What?
104
00:04:17,548 --> 00:04:19,628
(SCREAMS) No!
When dad gets home,
105
00:04:19,717 --> 00:04:21,797
he'll think we lured
the beeasaurus here.
106
00:04:21,886 --> 00:04:23,216
We did do that.
107
00:04:23,304 --> 00:04:24,514
(HYSTERICALLY)
That's why he'll think it.
108
00:04:24,597 --> 00:04:25,967
Wicky.
109
00:04:26,057 --> 00:04:27,057
(CHIRPS)
110
00:04:27,141 --> 00:04:28,351
Do you know
what will happen
111
00:04:28,434 --> 00:04:29,734
when it finishes
building its hive?
112
00:04:29,811 --> 00:04:31,351
Beeasauruses build hives
113
00:04:31,437 --> 00:04:33,397
to house their
entire family.
114
00:04:33,481 --> 00:04:35,691
Oh, no!
We can't let it finish!
115
00:04:35,775 --> 00:04:37,565
We'll be grounded
till the Ice Age.
116
00:04:37,652 --> 00:04:40,452
Fine! I'll go scare it off.
117
00:04:40,530 --> 00:04:43,370
-(ALARMADILLO GRUNTS)
-Oh! Hey, we're just...
118
00:04:43,449 --> 00:04:46,079
Keepin' you on your toes.
Check you later!
119
00:04:46,160 --> 00:04:47,620
How do we
knock out that hive
120
00:04:47,704 --> 00:04:49,124
if the alarmadillos
121
00:04:49,205 --> 00:04:51,285
will sound the moment
we set foot on the yard?
122
00:04:52,792 --> 00:04:54,672
Well, your dad didn't
say anything about
123
00:04:54,752 --> 00:04:57,422
our feet going
under the yard.
124
00:04:59,632 --> 00:05:00,552
(SIGHS)
125
00:05:04,804 --> 00:05:06,564
(GRUNTING)
126
00:05:10,143 --> 00:05:11,733
How's the dig going?
127
00:05:12,854 --> 00:05:13,944
I'm through.
128
00:05:16,315 --> 00:05:18,735
One busted-up hive
comin' right...
129
00:05:18,818 --> 00:05:21,608
(SHOUTS) Hey!
Come back here and let me crush you!
130
00:05:21,696 --> 00:05:23,566
(ALARMADILLO GRUNTS)
131
00:05:23,656 --> 00:05:25,616
(NERVOUS LAUGHTER)
Just checking.
132
00:05:25,700 --> 00:05:28,450
-(BUZZING)
-(YELPS)
133
00:05:28,536 --> 00:05:30,366
Come on, Rockbud!
(SCREAMS)
134
00:05:31,330 --> 00:05:33,080
(YELPS)
135
00:05:33,166 --> 00:05:35,836
-(WHEELS SQUEAKING)
-(COUGHING)
136
00:05:35,918 --> 00:05:38,918
Maybe we should set
our sights a little higher.
137
00:05:39,005 --> 00:05:40,295
(BUZZING)
138
00:05:43,843 --> 00:05:45,393
Now's our chance!
139
00:05:45,470 --> 00:05:47,100
One extra-long
Connect-A-Bone hive-trimmer
140
00:05:47,180 --> 00:05:48,100
to the rescue.
141
00:05:53,644 --> 00:05:55,104
(GROANS)
142
00:05:55,188 --> 00:05:56,898
I knew I should've sprung
for that expansion pack.
143
00:05:56,981 --> 00:05:58,071
We're on it!
144
00:05:58,149 --> 00:05:59,439
More bones, comin' up!
145
00:05:59,525 --> 00:06:00,815
(SQUEAKING)
146
00:06:00,902 --> 00:06:03,572
(CRASHING AND RUMBLING)
147
00:06:03,654 --> 00:06:04,744
Grab whatever you can.
148
00:06:04,822 --> 00:06:05,912
Don't forget the fridge.
149
00:06:07,867 --> 00:06:08,987
(CLANGING)
150
00:06:11,162 --> 00:06:12,712
Mmm-mmm!
151
00:06:15,249 --> 00:06:16,709
(BONES RATTLING)
152
00:06:19,378 --> 00:06:21,378
Perfect! This will
extend our reach.
153
00:06:23,216 --> 00:06:24,376
(GROWLING AND BUZZING)
154
00:06:24,467 --> 00:06:25,837
-(SCREAMING)
-Retract the claw!
155
00:06:31,349 --> 00:06:33,309
(ALL GRUNTING)
156
00:06:33,392 --> 00:06:35,312
Now, what?
Your dad'll be home soon.
157
00:06:35,394 --> 00:06:37,774
I know! But, as long as
we're both stuck inside,
158
00:06:37,855 --> 00:06:40,065
the only one
who could possibly reach that hive, is...
159
00:06:41,109 --> 00:06:42,149
BOTH: Dino!
160
00:06:42,235 --> 00:06:44,645
(WHIMPERING)
161
00:06:44,737 --> 00:06:45,817
Come on, boy.
162
00:06:45,905 --> 00:06:47,485
If we set one
foot in the yard,
163
00:06:47,573 --> 00:06:49,163
the alarmadillos will sound.
164
00:06:49,242 --> 00:06:51,832
But, you!
You don't have feet.
165
00:06:51,911 --> 00:06:53,621
You have paws!
166
00:06:53,704 --> 00:06:55,254
-(DINO GASPS)
-It's okay, Dino.
167
00:06:55,331 --> 00:06:57,461
All you have
to do is walk over,
168
00:06:57,542 --> 00:06:59,042
-smash the hive...
-(DINO WHIMPERING)
169
00:06:59,127 --> 00:07:01,297
...and avoid becoming
a beeasaurus' pin-cushion.
170
00:07:01,379 --> 00:07:02,839
I know you're
scared, Dino.
171
00:07:02,922 --> 00:07:05,132
But, do you know
what's inside the hive?
172
00:07:05,216 --> 00:07:06,586
Honey!
173
00:07:06,676 --> 00:07:08,256
(SLURPING) Mmm!
174
00:07:08,928 --> 00:07:10,508
(BUZZING)
175
00:07:12,598 --> 00:07:14,228
The honey queen
has left the hive.
176
00:07:14,308 --> 00:07:17,228
Agent Scared-y Scales,
you're up!
177
00:07:17,311 --> 00:07:19,191
-Dino, that's you.
-(WHIMPERING)
178
00:07:23,151 --> 00:07:24,441
(MUMBLING)
179
00:07:25,444 --> 00:07:26,824
(GRUNTING)
180
00:07:30,449 --> 00:07:32,369
-(BOTH SIGH)
-He didn't trip the alarm.
181
00:07:32,451 --> 00:07:33,661
He just tripped.
182
00:07:35,997 --> 00:07:37,167
(BARKS)
183
00:07:38,916 --> 00:07:40,416
(WHIMPERING)
184
00:07:46,924 --> 00:07:49,094
Don't stop now.
We'll give you a lift.
185
00:07:52,138 --> 00:07:53,598
(INTENSE MUSIC PLAYING)
186
00:07:56,475 --> 00:07:58,685
(SQUEALS AND BARKS)
187
00:08:03,274 --> 00:08:04,694
(PANTING AND CHOMPING)
188
00:08:06,027 --> 00:08:07,697
(SHOUTS) Oh, no!
189
00:08:07,778 --> 00:08:08,908
-(SCREAMS)
-(WHISPERS) It brought its family.
190
00:08:08,988 --> 00:08:10,568
(BUZZING)
191
00:08:14,243 --> 00:08:15,243
Mmm?
192
00:08:15,328 --> 00:08:17,038
-(GROWLS)
-(YELPS)
193
00:08:17,121 --> 00:08:18,331
(GROWLS)
194
00:08:20,791 --> 00:08:21,961
(METAL SCRAPING)
195
00:08:22,043 --> 00:08:23,503
(WHIMPERING)
196
00:08:29,133 --> 00:08:30,803
Hang in there, Dino.
We're comin'.
197
00:08:30,885 --> 00:08:32,675
(SCREAMING AND BARKING)
198
00:08:34,555 --> 00:08:36,265
(STAMMERING) N-n-no!
199
00:08:36,349 --> 00:08:38,679
We're too... Heavy.
200
00:08:39,977 --> 00:08:43,107
-(ALL SCREAMING)
-(GRUNTS)
201
00:08:43,189 --> 00:08:47,319
(GRUNTING) Foot... Must...
Not... Touch... Ground.
202
00:08:47,401 --> 00:08:48,821
(SHOUTS)
You're not helping!
203
00:08:49,695 --> 00:08:51,445
Home at last.
204
00:08:51,530 --> 00:08:53,660
Well, let's see
how those kiddos fared.
205
00:08:53,741 --> 00:08:55,121
(GROWLING)
206
00:08:55,201 --> 00:08:56,951
Oh, right. The code.
207
00:08:57,036 --> 00:08:58,956
(STAMMERING)
Hold on a second, here.
208
00:08:59,038 --> 00:09:00,248
-(BEEPING)
-(MUMBLING)
209
00:09:00,331 --> 00:09:01,621
Okay. That's not right.
210
00:09:01,707 --> 00:09:02,877
-What was it again?
-(ALARM BLARING)
211
00:09:02,959 --> 00:09:04,289
(STAMMERING)
Wait! Wait! Don't!
212
00:09:04,377 --> 00:09:05,797
(SHOUTING) Stop! Stop!
213
00:09:05,878 --> 00:09:07,668
Cease and desist!
214
00:09:07,755 --> 00:09:09,795
(ALARM BLARING)
215
00:09:09,882 --> 00:09:11,132
It wasn't me.
216
00:09:11,217 --> 00:09:12,587
Rubble's honor.
217
00:09:12,677 --> 00:09:13,887
(BUZZING)
218
00:09:13,970 --> 00:09:15,180
(ALARM BLARING)
219
00:09:15,263 --> 00:09:16,643
Quick! While they're
noised out.
220
00:09:16,722 --> 00:09:17,972
Everyone, climb.
221
00:09:18,057 --> 00:09:19,807
(ALARM BLARING)
222
00:09:19,892 --> 00:09:22,192
-(ALARM BLARING)
-Stop blaring that racket,
223
00:09:22,270 --> 00:09:24,730
or I'll make you
meet your manufacturer.
224
00:09:25,773 --> 00:09:26,983
I don't need this.
225
00:09:27,066 --> 00:09:29,106
You'll be hearing
from my union rep.
226
00:09:29,193 --> 00:09:30,993
-(BUZZING RECEDING)
-All right!
227
00:09:31,070 --> 00:09:32,360
Looks like they're headed
228
00:09:32,446 --> 00:09:34,276
for the peace and quiet
of the Crags.
229
00:09:35,574 --> 00:09:36,534
(SQUELCHES)
230
00:09:36,617 --> 00:09:38,327
(CLANGS)
231
00:09:38,411 --> 00:09:40,331
And the grill
is back in place.
232
00:09:40,413 --> 00:09:41,793
Good thing you set off
233
00:09:41,872 --> 00:09:43,212
those alarmadillos
and scared them off.
234
00:09:43,291 --> 00:09:44,381
Huh?
235
00:09:44,458 --> 00:09:45,668
I didn't set them off.
236
00:09:45,751 --> 00:09:47,171
But, if you didn't,
237
00:09:47,253 --> 00:09:48,173
that means...
238
00:09:49,755 --> 00:09:51,165
-(ALL GASP)
-Dad's home!
239
00:09:51,257 --> 00:09:52,467
Back inside.
240
00:09:52,550 --> 00:09:54,340
FRED: Pebbles!
Bamm-Bamm!
241
00:09:54,427 --> 00:09:56,347
You better be in here.
242
00:09:56,429 --> 00:09:58,389
Oh, there you are.
243
00:09:58,472 --> 00:10:00,732
Did you stay inside,
like I asked?
244
00:10:00,808 --> 00:10:03,058
Our feet never
touched the ground, Dad.
245
00:10:03,144 --> 00:10:05,984
Hey, just like I planned.
246
00:10:06,063 --> 00:10:08,363
-(DINO MUMBLING)
-Well, sorry if I was harsh before.
247
00:10:08,441 --> 00:10:10,531
If you and
Bamm-Bamm... (MUMBLES)
248
00:10:10,609 --> 00:10:11,989
(SHOUTS) What?
249
00:10:12,069 --> 00:10:13,199
My floor!
250
00:10:13,279 --> 00:10:14,739
My table!
251
00:10:14,822 --> 00:10:16,662
My steak!
(CRYING)
252
00:10:16,741 --> 00:10:18,831
-(BUZZING)
-My beautiful steak!
253
00:10:22,288 --> 00:10:24,828
(SHOUTING) Out! Get out!
254
00:10:24,915 --> 00:10:27,665
You two are grounded
from being grounded
255
00:10:27,752 --> 00:10:31,842
-until further,
further notice! -(DOOR SLAMS)
256
00:10:31,922 --> 00:10:34,012
Well, at least there's
no more beeasauruses.
257
00:10:34,091 --> 00:10:35,681
Plus, free honey!
258
00:10:35,760 --> 00:10:37,180
(GIGGLES, CHOMPS)
259
00:10:37,261 --> 00:10:39,561
Mmm. It's sticky,
but it's good.
260
00:10:41,974 --> 00:10:43,564
Hey, Wicky.
261
00:10:43,642 --> 00:10:45,392
Do you know
what beeasaurus honey is made of?
262
00:10:45,478 --> 00:10:46,938
Indeed, I do.
263
00:10:47,021 --> 00:10:49,571
Beeasaurus honey
is made from beeasaurus vomit.
264
00:10:49,649 --> 00:10:52,439
Wow! That is
so fascinating.
265
00:10:52,526 --> 00:10:54,066
Hey, Bamm-Bamm.
266
00:10:54,153 --> 00:10:56,573
Did you know that
beeasauruses vomit honey?
267
00:10:56,655 --> 00:10:57,945
(MUMBLING) Yeah.
268
00:10:58,032 --> 00:10:59,532
(GROANING)
They're not the only ones.
269
00:10:59,617 --> 00:11:00,987
(BOTH GROANING)
270
00:11:07,833 --> 00:11:09,753
(THEME MUSIC PLAYING)
271
00:11:09,803 --> 00:11:14,353
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
17600
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.