Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,960 --> 00:00:04,212
Hooch, let's tell them
what happened last week.
2
00:00:04,295 --> 00:00:06,673
The truck's on fire! Angel!
I'm going anyway!
3
00:00:06,756 --> 00:00:09,092
No, no, no! Stay with
Hooch. I will get her.
4
00:00:09,175 --> 00:00:10,677
It's okay, Angel. I'm comin'!
5
00:00:16,683 --> 00:00:19,060
You were amazing today.
6
00:00:19,144 --> 00:00:21,813
Love makes you do crazy stuff, I guess.
7
00:00:22,897 --> 00:00:25,066
- Surprise!
- What are you doing here?
8
00:00:25,150 --> 00:00:28,069
You... You're not supposed
to be back for 1,460 hours.
9
00:00:28,153 --> 00:00:29,633
I missed you, Deputy Turner.
10
00:00:29,696 --> 00:00:32,907
And I would like to present...
my case board.
11
00:00:32,991 --> 00:00:34,969
- Are those devil horns?
- Yeah, 'cause he's the bad guy.
12
00:00:34,970 --> 00:00:37,220
I know you don't think I know
about your investigation
13
00:00:37,240 --> 00:00:38,830
with Uncle Scott, but I do.
14
00:00:38,913 --> 00:00:40,582
You really wanna help?
15
00:00:40,665 --> 00:00:42,959
We've had a major break in the case.
16
00:00:43,043 --> 00:00:46,129
Dad came into the animal hospital
with a badly injured dog.
17
00:00:46,212 --> 00:00:47,881
How did you end up with Daisy?
18
00:00:47,964 --> 00:00:50,800
Your dad gave her to me because
he knew I didn't scare easy.
19
00:00:50,884 --> 00:00:54,804
I never asked what was going on.
It was obvious. It's dogfighting.
20
00:00:57,557 --> 00:01:01,269
- If Walton is holding dogfights...
- Then we have to stop him.
21
00:01:04,105 --> 00:01:06,900
Okay, buddy. It's a big day, bud, right?
22
00:01:06,983 --> 00:01:09,861
We gotta be on the same team here.
You know what that means?
23
00:01:09,944 --> 00:01:13,865
Okay, that means you're gonna eat
dog food and only dog food, right?
24
00:01:13,940 --> 00:01:15,660
If you're feeling gassy, by the way,
25
00:01:15,680 --> 00:01:17,242
you're gonna hold it
till you get outside.
26
00:01:17,243 --> 00:01:20,080
You're gonna... Okay?
'Cause we gotta focus on the job.
27
00:01:20,120 --> 00:01:22,624
And remember, you're not
just doing this for me.
28
00:01:22,707 --> 00:01:25,835
Remember this guy? Walton?
The guy that you hate?
29
00:01:25,919 --> 00:01:30,048
This is our chance to convince the
chief to help us get him, okay?
30
00:01:30,131 --> 00:01:34,803
So I want you to look inside and
find your inner good dog, okay?
31
00:01:35,720 --> 00:01:37,514
We got this, Hooch.
32
00:01:37,597 --> 00:01:40,475
If we get the chief's support,
it's gonna be big.
33
00:01:42,435 --> 00:01:45,063
Hooch, I just told you you can't...
34
00:01:46,523 --> 00:01:48,608
What are you... What is this?
35
00:01:51,694 --> 00:01:52,987
Dad's watch.
36
00:01:53,571 --> 00:01:56,407
I know you miss him, bud. I do too.
37
00:01:56,491 --> 00:01:58,535
Remember what we're doing today, okay?
38
00:01:59,327 --> 00:02:00,495
It's for Dad.
39
00:02:04,749 --> 00:02:06,042
We got this, bud.
40
00:02:06,960 --> 00:02:08,169
We got this.
41
00:02:41,786 --> 00:02:42,787
Is this a joke?
42
00:02:42,871 --> 00:02:44,831
I... A joke?
43
00:02:44,914 --> 00:02:48,126
You've been running an unauthorized
investigation for what?
44
00:02:48,209 --> 00:02:49,377
Um, months?
45
00:02:50,295 --> 00:02:52,881
Uh, well, it wasn't not authorized.
46
00:02:52,964 --> 00:02:55,550
This is a major crime
we're talking about...
47
00:02:55,633 --> 00:02:58,094
You suspect someone's
running a dogfighting ring.
48
00:02:58,178 --> 00:03:00,388
But you've shown me no
real shred of evidence.
49
00:03:00,471 --> 00:03:02,515
No, there's shreds.
There's lots of shreds.
50
00:03:02,599 --> 00:03:07,082
Hooch, uh, barked in a warehouse.
Hooch barked at some guy.
51
00:03:07,100 --> 00:03:09,210
Hooch, uh, then played with another dog
52
00:03:09,230 --> 00:03:10,919
that you suspect might be involved.
53
00:03:10,920 --> 00:03:13,047
I mean... is there... is there anything
54
00:03:13,050 --> 00:03:17,614
in this entire case...
that doesn't rest on Hooch?
55
00:03:19,824 --> 00:03:22,744
Yeah. I mean... Well,
he's sort of central.
56
00:03:22,827 --> 00:03:24,621
He's a dog.
57
00:03:24,700 --> 00:03:27,830
We can't trust Hooch not
to eat the nondairy creamer
58
00:03:27,850 --> 00:03:29,180
in the break room.
59
00:03:29,209 --> 00:03:31,780
I mean... if we brought this to the FBI,
60
00:03:31,800 --> 00:03:33,378
they'd laugh us right
out of the building.
61
00:03:33,379 --> 00:03:35,256
You think? I... I don't think that.
62
00:03:35,340 --> 00:03:38,739
There's such a thing as... as
being too close to your dog.
63
00:03:38,760 --> 00:03:42,180
You know what? I was about to give
you a big protection assignment.
64
00:03:42,263 --> 00:03:45,683
Maybe I should find a deputy
who's thinking clearly.
65
00:03:45,767 --> 00:03:49,604
No, no. No, Chief, you do not need
a deputy who's thinking clearly.
66
00:03:49,687 --> 00:03:53,233
I mean, I'm that deputy.
I can think. I'm clear.
67
00:03:53,316 --> 00:03:54,984
Just get it together, Turner.
68
00:04:42,240 --> 00:04:47,140
- Synced & corrected by MementMori -
... www.addic7ed.com ...
69
00:04:51,708 --> 00:04:53,751
Can you believe this?
Months of investigating,
70
00:04:53,835 --> 00:04:56,044
and Scott calls this morning and
says the marshals won't help.
71
00:04:56,045 --> 00:04:58,548
Not enough physical evidence.
What does that even mean?
72
00:04:58,631 --> 00:05:00,717
Well, it's been a while
since I wore a badge, but...
73
00:05:00,800 --> 00:05:02,719
You should have seen all
the yarn on that board.
74
00:05:02,802 --> 00:05:04,137
It was enough to knit a sweater.
75
00:05:04,220 --> 00:05:07,307
Besides, why else would a dog
who's clearly been in a dogfight
76
00:05:07,390 --> 00:05:09,475
be found right next to
Walton's warehouse?
77
00:05:09,559 --> 00:05:12,374
Look, I know it's frustrating, but
maybe if we huddle with Scott...
78
00:05:12,390 --> 00:05:14,620
No. Scott says that
he's out for a while.
79
00:05:14,650 --> 00:05:15,897
That he has to focus on his job.
80
00:05:15,898 --> 00:05:19,068
That he's, I don't know, too busy
fighting crime to fight crime.
81
00:05:19,152 --> 00:05:21,738
It's up to us. How do we nail this guy?
82
00:05:22,447 --> 00:05:24,490
Well, he's getting those
dogs from somewhere.
83
00:05:24,570 --> 00:05:26,900
I know. I've checked the local registry
84
00:05:26,920 --> 00:05:28,453
for more pit bulls and rottweilers,
85
00:05:28,536 --> 00:05:30,288
and none of them connect to Walton.
86
00:05:31,497 --> 00:05:34,625
A smart criminal is not gonna
own those dogs himself.
87
00:05:35,168 --> 00:05:36,419
So what's our next move?
88
00:05:36,502 --> 00:05:38,171
We gotta roll up our sleeves.
89
00:05:39,172 --> 00:05:42,133
Your dad used to call it looking
for a needle in a field of hay.
90
00:05:42,216 --> 00:05:44,510
Isn't the saying "needle in a haystack"?
91
00:05:44,594 --> 00:05:48,556
He thought that sounded too
easy. Bred false confidence.
92
00:05:49,098 --> 00:05:50,391
Yeah, that sounds like Dad.
93
00:05:50,975 --> 00:05:52,977
Okay, so we look deeper.
94
00:05:53,061 --> 00:05:55,355
Maybe he has people
getting the dogs for him.
95
00:05:55,438 --> 00:05:58,024
We gotta get out there and
check all the shelters.
96
00:05:58,107 --> 00:05:59,233
Find that needle.
97
00:06:04,320 --> 00:06:06,500
Okay. Fine. Maybe to the chief,
98
00:06:06,520 --> 00:06:09,035
it sounds like I rely on Hooch too much,
99
00:06:09,118 --> 00:06:10,328
but it's not my fault.
100
00:06:10,411 --> 00:06:11,871
I mean, he's part of the case.
101
00:06:11,954 --> 00:06:16,626
Well, to be honest, maybe you do
have a bit too much faith in Hooch.
102
00:06:16,709 --> 00:06:19,962
What are you talking about?
He's helped me with a ton of jobs.
103
00:06:20,046 --> 00:06:22,840
Sure, but you can't even get
him to stop eating your socks.
104
00:06:23,424 --> 00:06:25,885
You should've seen how good he
was when you were in Boston.
105
00:06:25,968 --> 00:06:27,345
I was like, "Whose dog is this?"
106
00:06:27,428 --> 00:06:29,514
- Oh, Hooch.
- Hooch, no, no, no.
107
00:06:29,597 --> 00:06:33,184
- Those papers are notarized.
- I got it. No problem. Watch this.
108
00:06:36,200 --> 00:06:37,907
Trade? Do you want the sock?
109
00:06:37,908 --> 00:06:40,608
Yeah, of course you do.
Come on. There we go.
110
00:06:42,235 --> 00:06:43,277
It's good as new.
111
00:06:52,870 --> 00:06:54,997
You're a good boy, Hooch, right?
112
00:06:55,081 --> 00:06:57,083
Here, come here. Come here.
113
00:06:57,166 --> 00:07:00,461
Hey, Hooch, sit. Sit.
114
00:07:02,088 --> 00:07:03,131
Did anyone see that?
115
00:07:03,214 --> 00:07:06,259
Good boy. All right, stay. Stay.
116
00:07:06,342 --> 00:07:08,344
- Scott.
- Good. Hey.
117
00:07:08,428 --> 00:07:09,762
Now, Hooch, come on.
118
00:07:09,846 --> 00:07:12,974
I am so glad I ran into
you before you went in.
119
00:07:13,057 --> 00:07:16,269
I was talking to the chief.
You are really in the doghouse.
120
00:07:16,352 --> 00:07:18,604
- No offense, Hooch.
- Is it really that bad?
121
00:07:19,814 --> 00:07:22,608
All I can say is you gotta do
something to turn this around.
122
00:07:22,692 --> 00:07:24,110
Of course. No, no.
123
00:07:24,193 --> 00:07:27,405
I've got an assignment with X.
We're protecting some high-tech lab.
124
00:07:27,488 --> 00:07:28,823
Oh, I'm aware.
125
00:07:29,532 --> 00:07:32,034
Chief almost pulled you off
the job and gave it to Trent.
126
00:07:32,118 --> 00:07:33,744
What? Are you serious?
127
00:07:33,828 --> 00:07:35,621
Would you calm down?
128
00:07:36,330 --> 00:07:37,540
Hey.
129
00:07:37,623 --> 00:07:41,752
I shuffled some files, got Trent sent
to Stockton to serve a warrant.
130
00:07:41,836 --> 00:07:42,837
Thank you.
131
00:07:42,920 --> 00:07:45,214
Don't mess this up. God.
132
00:07:46,591 --> 00:07:50,511
This one is straight from the
FBI, so I need it to go well.
133
00:07:53,181 --> 00:07:55,224
And well it will go. Very well.
134
00:07:55,308 --> 00:07:59,687
FBI picked up rumors of a heist being
planned at Impact Amalgamated.
135
00:07:59,770 --> 00:08:01,606
It's a government contractor
in Mountain View.
136
00:08:01,689 --> 00:08:03,024
- Any leads?
- No.
137
00:08:03,107 --> 00:08:04,859
They beefed up their external security,
138
00:08:04,942 --> 00:08:06,944
but there's a chance it
could be an inside job.
139
00:08:07,028 --> 00:08:09,628
I'm sending you over to do a security
assessment on the employees.
140
00:08:10,656 --> 00:08:11,866
Hooch.
141
00:08:12,575 --> 00:08:14,619
Don't worry, Chief. Hooch will be great.
142
00:08:14,702 --> 00:08:16,704
I'm not overly confident he'll be great.
143
00:08:16,787 --> 00:08:19,373
I have the right amount of faith
in him. Can't wait to dig in.
144
00:08:21,292 --> 00:08:24,378
Concrete bollards, choke points,
145
00:08:24,962 --> 00:08:27,757
good visibility, excellent shrubs.
146
00:08:27,840 --> 00:08:30,343
Right. Wait, what do shrubs
have to do with security?
147
00:08:30,426 --> 00:08:33,262
Nothing. I just like a good shrub.
148
00:08:33,346 --> 00:08:36,265
- You the guys the marshals sent over?
- Yeah. Xavier Wilson.
149
00:08:36,349 --> 00:08:38,434
Scott Turner. Uh, this is Hooch.
150
00:08:38,518 --> 00:08:39,560
Hey, Hooch.
151
00:08:40,061 --> 00:08:42,772
Ash Peterson. I run the
security team for the facility.
152
00:08:42,855 --> 00:08:45,191
I hear you two have been sent
over to interview the staff?
153
00:08:45,274 --> 00:08:47,192
The FBI's worried there may
be an imminent threat.
154
00:08:47,193 --> 00:08:49,695
Have you noticed any
staffers acting unusual?
155
00:08:49,779 --> 00:08:51,948
They're science geeks.
They all act unusual.
156
00:08:52,031 --> 00:08:53,783
Yeah. Science.
157
00:08:53,860 --> 00:08:57,119
It's hard to see 'em stealing anything,
but I guess you never know.
158
00:08:57,203 --> 00:08:59,350
- Any details on possible suspects?
- Not yet,
159
00:08:59,370 --> 00:09:00,477
but we'll keep you posted.
160
00:09:01,249 --> 00:09:02,832
Hooch, no, no, no. Hooch.
161
00:09:02,833 --> 00:09:04,210
- Sorry.
- It's all right.
162
00:09:05,419 --> 00:09:07,547
Think he smells my tuna fish sandwich.
163
00:09:07,630 --> 00:09:09,257
- I can share.
- Thanks.
164
00:09:09,340 --> 00:09:11,968
Ah, miss my mutt. Had to
leave him with the ex.
165
00:09:12,051 --> 00:09:13,427
Yeah, breakups are hard.
166
00:09:16,806 --> 00:09:19,934
I'm doing a perimeter check.
Let me know if you guys need anything.
167
00:09:20,017 --> 00:09:21,060
- Okay.
- Thanks.
168
00:09:22,979 --> 00:09:23,980
I hope he's okay.
169
00:09:24,772 --> 00:09:26,816
Why you gotta say stuff like that, X?
170
00:09:27,760 --> 00:09:29,140
I just don't understand
171
00:09:29,170 --> 00:09:31,110
why you need to interview my employees.
172
00:09:31,195 --> 00:09:32,675
We're crawling with security already.
173
00:09:32,697 --> 00:09:35,616
We just need to cover our bases.
The threat could be anywhere.
174
00:09:35,700 --> 00:09:37,600
I understand, but
everyone in this building
175
00:09:37,620 --> 00:09:39,287
has gone through background checks.
176
00:09:39,370 --> 00:09:41,497
I never trusted background checks.
177
00:09:41,581 --> 00:09:44,250
A man's destiny isn't where he's
been, it's where he's going.
178
00:09:44,834 --> 00:09:46,168
We just need to talk to everyone.
179
00:09:46,252 --> 00:09:48,212
- Mm-hmm.
- You will barely notice us.
180
00:09:48,296 --> 00:09:51,299
And the dog? Is that really necessary?
181
00:09:51,882 --> 00:09:53,551
Hooch is a law enforcement K-9.
182
00:09:53,634 --> 00:09:56,637
He's very sensitive to people.
He notices things that we don't.
183
00:09:57,221 --> 00:10:00,224
Our equipment is quite sensitive.
If there's dog hair...
184
00:10:00,308 --> 00:10:03,102
We will take any precaution
you think is necessary.
185
00:10:04,478 --> 00:10:07,106
We've been developing drone
swarms for use in infrastructure,
186
00:10:07,189 --> 00:10:08,816
agriculture and defense.
187
00:10:08,899 --> 00:10:12,153
The drones are pretty small.
Seems like they'd be easy to steal.
188
00:10:12,236 --> 00:10:14,237
I'm not sure how you'd smuggle
one through security,
189
00:10:14,238 --> 00:10:16,282
but even if you could,
it would be useless.
190
00:10:16,365 --> 00:10:18,784
The technology is in
how we control them.
191
00:10:19,577 --> 00:10:22,997
All right. I say we get the vibe
and then see where that leads us.
192
00:10:24,332 --> 00:10:27,418
What Deputy Wilson means is that
we'll start our assessment in here.
193
00:10:27,501 --> 00:10:29,629
Do you have an employee roster?
194
00:10:29,712 --> 00:10:31,088
I'll be in my office, working.
195
00:10:31,172 --> 00:10:33,466
- Please make this quick.
- Of course. Thanks.
196
00:10:35,301 --> 00:10:38,137
"Get the vibe." What's
that supposed to mean?
197
00:10:41,223 --> 00:10:44,310
Well, looks like Hooch is
getting a vibe already.
198
00:10:44,393 --> 00:10:46,646
Yeah, maybe it's that he's
not used to flying robots.
199
00:10:46,729 --> 00:10:49,231
X, please. You saw the
chief glaring at me?
200
00:10:49,315 --> 00:10:51,734
Let's just figure out what's
going on and get this done.
201
00:10:51,817 --> 00:10:53,194
- Okay.
- All right.
202
00:10:57,990 --> 00:10:59,408
And two weeks ago,
203
00:10:59,492 --> 00:11:03,496
Roscoe went to a retirement
home for seniors with dementia.
204
00:11:03,579 --> 00:11:04,830
They love him over there.
205
00:11:04,910 --> 00:11:06,520
Okay, so... And that's the last one?
206
00:11:06,540 --> 00:11:08,918
There aren't any more
pits or rottweilers?
207
00:11:09,001 --> 00:11:10,670
End of my list.
208
00:11:10,753 --> 00:11:12,672
Does the clinic need anything else?
209
00:11:12,755 --> 00:11:15,508
Uh, no, I guess that's it. Thanks.
210
00:11:15,591 --> 00:11:17,718
- Send your mom my best.
- Yeah, will do.
211
00:11:17,802 --> 00:11:19,595
Why are you asking about pit bulls?
212
00:11:19,679 --> 00:11:23,432
Oh, my gosh. I didn't see
you there. It's for...
213
00:11:23,516 --> 00:11:24,934
Grandpa's investigation?
214
00:11:26,811 --> 00:11:30,523
Look, I know that you helped me
before, but this is grown-up stuff.
215
00:11:30,606 --> 00:11:33,150
But you had no clues
before I came along.
216
00:11:33,234 --> 00:11:36,404
Because you need your
investigation partner.
217
00:11:36,487 --> 00:11:38,989
Honey, I don't even think
there's any clues to find.
218
00:11:39,073 --> 00:11:41,117
I just called every
shelter in the county.
219
00:11:44,495 --> 00:11:46,288
- Hello?
- Hey, sorry.
220
00:11:46,372 --> 00:11:48,332
It's Barbara from Best Buds Shelter.
221
00:11:48,416 --> 00:11:52,169
As soon as you hung up, I realized
there's one dog I forgot about.
222
00:11:52,253 --> 00:11:53,629
- Really?
- Yes.
223
00:11:53,713 --> 00:11:55,548
A pit bull named Nuke.
224
00:11:55,631 --> 00:11:57,675
We couldn't put him in
with any of the other dogs.
225
00:11:57,758 --> 00:12:00,261
The thing is, I can't find his file.
226
00:12:00,344 --> 00:12:02,054
Is there anything else you can tell me?
227
00:12:03,055 --> 00:12:04,056
Uh-huh.
228
00:12:06,183 --> 00:12:08,643
So have you been following
all the security procedures?
229
00:12:08,644 --> 00:12:11,313
No one's approached me.
I haven't shared anything.
230
00:12:11,439 --> 00:12:12,919
I never take anything from work home.
231
00:12:12,982 --> 00:12:14,775
Yeah, that's good. Uh, tell me this.
232
00:12:14,859 --> 00:12:18,028
Anything feel weird around the lab?
233
00:12:18,112 --> 00:12:20,656
You get any vibrations?
234
00:12:20,740 --> 00:12:24,326
- Vibrations?
- Uh, he means, um...
235
00:12:24,410 --> 00:12:26,912
any coworkers acting differently, or...
236
00:12:26,996 --> 00:12:29,539
Not that I've noticed. We're all
pretty focused on this deadline.
237
00:12:29,540 --> 00:12:32,251
- Yeah.
- Okay. Let us know if you see anything.
238
00:12:32,334 --> 00:12:35,755
Or if you... feel anything.
239
00:12:36,338 --> 00:12:40,092
I... Of course.
I should get back to work.
240
00:12:40,176 --> 00:12:42,303
- Sure.
- Initiate drone launch.
241
00:12:43,053 --> 00:12:44,324
- Launching now.
- Vibrations?
242
00:12:44,325 --> 00:12:46,339
Yeah, I just wanna make sure
that we're paying attention
243
00:12:46,340 --> 00:12:47,370
to all seven senses.
244
00:12:47,391 --> 00:12:49,894
All seven senses? X, you're killing me.
245
00:12:52,772 --> 00:12:53,939
Oh.
246
00:12:54,023 --> 00:12:55,023
No, no, Hooch!
247
00:13:00,488 --> 00:13:02,823
Come back here! Hooch!
248
00:13:04,074 --> 00:13:05,618
- Oh!
- He bit my ankle.
249
00:13:06,452 --> 00:13:08,953
- What's going on?
- Why is there a dog in here?
250
00:13:10,039 --> 00:13:13,042
- It's biting everyone!
- Hit the alarm!
251
00:13:16,545 --> 00:13:18,589
That's bad. So bad.
252
00:13:18,672 --> 00:13:20,090
Everyone outside.
253
00:13:21,130 --> 00:13:23,170
This entire disaster is your fault.
254
00:13:23,190 --> 00:13:24,678
What the hell was going on in there?
255
00:13:24,762 --> 00:13:26,430
It was an accident.
256
00:13:26,450 --> 00:13:29,350
My K-9 became aggravated, and one
of the engineers pulled the alarm.
257
00:13:29,433 --> 00:13:30,950
Which means we gotta search everyone
258
00:13:30,970 --> 00:13:32,520
and lock down everything for nothing.
259
00:13:32,603 --> 00:13:34,084
Maybe nothing, maybe something.
260
00:13:34,100 --> 00:13:36,065
You didn't see anything
unusual out here?
261
00:13:36,086 --> 00:13:37,128
What are we gonna notice?
262
00:13:37,140 --> 00:13:39,318
We're outside guarding
the entrances and exits.
263
00:13:39,401 --> 00:13:40,986
You and the dog are inside, doing...
264
00:13:41,070 --> 00:13:42,488
- Deputy Turner.
- Hi.
265
00:13:42,571 --> 00:13:44,971
I thought you said we would
barely notice that you were here.
266
00:13:45,032 --> 00:13:46,659
- I'm very sorry.
- You should be.
267
00:13:46,742 --> 00:13:48,369
Your dog bit one of my engineers.
268
00:13:48,452 --> 00:13:51,288
Actually, we did examine the ankle.
269
00:13:51,372 --> 00:13:55,417
Hooch... He just touched with his teeth,
and the skin was not broken.
270
00:13:55,501 --> 00:13:58,879
Yeah, and even if it was, most dog
bacteria doesn't infect humans.
271
00:13:58,963 --> 00:14:02,216
It's a whole little different universe
of beasties in a dog's mouth.
272
00:14:04,385 --> 00:14:08,389
I think what my partner was trying
to say is that all your engineers,
273
00:14:08,472 --> 00:14:11,725
including the one whose ankle was
mouthed, can get back to work.
274
00:14:14,186 --> 00:14:15,688
Let's just get everyone inside.
275
00:14:15,771 --> 00:14:18,899
I'm... I'm very sorry. And...
276
00:14:18,950 --> 00:14:20,939
- Okay, everybody. Back to work.
- All right, folks.
277
00:14:20,940 --> 00:14:23,169
- Head back inside.
- "A whole different universe of beasties"?
278
00:14:23,170 --> 00:14:24,740
Are you trying to get me fired?
279
00:14:24,760 --> 00:14:27,366
She's a scientist. I figured
she might be interested.
280
00:14:27,449 --> 00:14:30,035
Besides, maybe Hooch bit
that guy for a reason.
281
00:14:30,119 --> 00:14:31,328
He didn't bite anyone.
282
00:14:31,412 --> 00:14:34,582
Please. I... I need your help.
I'm in hot water with the chief.
283
00:14:34,665 --> 00:14:35,958
Yeah, a little tip.
284
00:14:36,041 --> 00:14:38,627
You find yourself in hot water,
you got two choices:
285
00:14:39,587 --> 00:14:42,339
Get out or keep on swimming.
286
00:14:43,924 --> 00:14:45,604
You know that doesn't
mean anything, right?
287
00:14:54,560 --> 00:14:57,646
So the whole lab was evacuated?
That doesn't sound good.
288
00:14:57,730 --> 00:15:00,100
It wasn't great.
289
00:15:00,120 --> 00:15:03,110
You know, I really thought Hooch's
reaction was, like, a clue.
290
00:15:03,193 --> 00:15:06,780
Turns out that the guy that he
kind of, sort of, very lightly bit,
291
00:15:06,864 --> 00:15:08,699
he's worked at the lab for 20 years.
292
00:15:08,782 --> 00:15:10,262
He's never even had a parking ticket.
293
00:15:10,284 --> 00:15:12,244
Scott, listen to yourself.
294
00:15:12,328 --> 00:15:15,497
Hooch almost ruined your case, and
now you're making excuses for him?
295
00:15:15,581 --> 00:15:17,917
A few months ago, you were a
rising star in the marshals,
296
00:15:18,000 --> 00:15:19,000
and now, well...
297
00:15:20,252 --> 00:15:21,754
Things can't go on like this.
298
00:15:22,379 --> 00:15:23,380
What are you saying?
299
00:15:23,464 --> 00:15:26,759
I'm saying maybe this
Hooch experiment isn't...
300
00:15:26,842 --> 00:15:28,886
He's right there.
301
00:15:29,470 --> 00:15:31,430
- Dogs can't speak English, Scott.
- Yes.
302
00:15:31,513 --> 00:15:35,684
But they can sense our tone. And
they can read our emotions, right?
303
00:15:36,352 --> 00:15:40,564
I can't stop working with Hooch,
because I made him a promise, right?
304
00:15:40,648 --> 00:15:44,652
That he was my forever dog.
And you are. You are.
305
00:15:44,730 --> 00:15:46,340
I know it's tough,
306
00:15:46,360 --> 00:15:50,060
but are you really willing to
gamble your whole career
307
00:15:50,080 --> 00:15:52,241
on the hope that Hooch is freaking
out for the right reason?
308
00:15:52,242 --> 00:15:54,244
I mean, what if your luck runs out?
309
00:15:58,958 --> 00:16:02,336
I can handle it. I just gotta
keep him on a shorter leash.
310
00:16:07,883 --> 00:16:09,510
At least he's cleaning it up.
311
00:16:11,345 --> 00:16:13,555
I have a question, and
I'm not really sure
312
00:16:13,639 --> 00:16:15,557
how to ask this...
313
00:16:15,641 --> 00:16:19,770
... but, um, do you think
Hooch is showing progress?
314
00:16:19,853 --> 00:16:21,230
- Like, at all?
- What?
315
00:16:21,313 --> 00:16:24,817
I... It's not just on the job anymore.
316
00:16:24,900 --> 00:16:27,569
Ever since Brooke got back from
Boston, he's acting out at home.
317
00:16:27,653 --> 00:16:30,864
If Hooch has a problem with
Brooke, maybe that's a sign.
318
00:16:30,948 --> 00:16:33,742
- A sign?
- Or not a sign.
319
00:16:33,820 --> 00:16:35,473
You know, maybe it's one of those signs
320
00:16:35,474 --> 00:16:37,517
that says, "This is not a sign."
321
00:16:38,640 --> 00:16:40,740
Anyway, all I know is dogs don't change
322
00:16:40,770 --> 00:16:42,500
their behavior without a reason.
323
00:16:42,580 --> 00:16:45,140
So, what was happening
with Hooch at the lab
324
00:16:45,170 --> 00:16:46,797
before he had this big reaction?
325
00:16:46,880 --> 00:16:47,881
A lot.
326
00:16:47,965 --> 00:16:52,302
Uh, busy lab, dozens of engineers
doing engineering things.
327
00:16:52,386 --> 00:16:54,638
Okay. Anything right before though?
328
00:16:56,557 --> 00:16:57,725
The robots started flying.
329
00:16:59,184 --> 00:17:00,686
Dr. McDormand walked in...
330
00:17:02,980 --> 00:17:05,065
Wait, do you think Hooch
was reacting to her?
331
00:17:05,149 --> 00:17:08,694
Do you think the chief engineer
could be planning to rob her own lab?
332
00:17:08,777 --> 00:17:12,281
Maybe. Yeah, it's possible
that Hooch was reacting to her.
333
00:17:12,364 --> 00:17:16,160
Or it could be the robots,
or it could be you.
334
00:17:16,243 --> 00:17:18,203
Me? What do you mean?
335
00:17:18,287 --> 00:17:20,831
I mean, you're under a lot of pressure,
336
00:17:20,914 --> 00:17:23,459
and maybe Hooch is picking
up on that a little.
337
00:17:23,542 --> 00:17:25,502
How am I not supposed to feel pressure?
338
00:17:25,544 --> 00:17:29,465
I mean, if that lab gets robbed
while Hooch is biting engineers,
339
00:17:29,548 --> 00:17:31,508
- it's... we're toast.
- Toast.
340
00:17:31,592 --> 00:17:32,593
- Over.
- Over.
341
00:17:32,676 --> 00:17:34,136
That would be awful.
342
00:17:34,219 --> 00:17:39,892
Okay, well, I would start talking
to Dr. McDormand alone
343
00:17:39,975 --> 00:17:41,310
without the robots, right?
344
00:17:41,393 --> 00:17:44,021
'Cause dogs, they like to focus
on one thing at a time.
345
00:17:44,104 --> 00:17:45,689
- Okay.
- I can write you a list.
346
00:17:45,773 --> 00:17:47,316
A checklist of things to look out for.
347
00:17:47,399 --> 00:17:50,527
So when Dr. McDormand is talking,
you can see how Hooch reacts. Okay?
348
00:17:50,611 --> 00:17:51,945
- Great.
- Great.
349
00:17:52,029 --> 00:17:53,030
Thanks.
350
00:17:53,113 --> 00:17:56,909
And just remember, if Hooch is
worried about you, he can't focus.
351
00:17:56,992 --> 00:17:59,870
When Angel was taken, I was...
352
00:18:01,200 --> 00:18:02,644
... so scared.
353
00:18:02,660 --> 00:18:04,632
- Yeah.
- And I had to put that aside
354
00:18:04,650 --> 00:18:07,211
in order to get Hooch to
help me find her, right?
355
00:18:08,212 --> 00:18:10,547
Looks like Angel's back to her old self.
356
00:18:11,757 --> 00:18:12,758
I, um...
357
00:18:12,841 --> 00:18:16,637
I can't tell you how thankful
I am that you saved her.
358
00:18:18,180 --> 00:18:22,226
It was a team effort.
You did just as much as I did.
359
00:18:22,309 --> 00:18:23,894
Yeah.
360
00:18:23,977 --> 00:18:27,689
Team. You and me. Great team.
361
00:18:29,399 --> 00:18:32,486
Oh, uh, this is Xavier.
I, uh, should go.
362
00:18:32,569 --> 00:18:34,571
- Okay.
- Hooch! Come here, boy.
363
00:18:38,033 --> 00:18:40,577
That should be good.
Okay, yeah. Good luck!
364
00:18:40,661 --> 00:18:41,954
- Thanks.
- And remember...
365
00:18:42,037 --> 00:18:45,353
Relax, you know? Don't
think about getting fired.
366
00:18:46,040 --> 00:18:48,140
Don't think about what I just said.
367
00:18:48,150 --> 00:18:50,358
No, you're not gonna get fired.
368
00:18:50,800 --> 00:18:52,120
You know... You might,
369
00:18:52,140 --> 00:18:54,279
but don't think about it
'cause that's not gonna help.
370
00:18:54,299 --> 00:18:55,300
- Great.
- Mm-hmm.
371
00:18:57,928 --> 00:18:59,012
Come on, Hooch.
372
00:19:03,600 --> 00:19:07,146
So Dr. McDormand could be
planning to heist her own lab?
373
00:19:07,229 --> 00:19:09,060
It's a possibility.
374
00:19:09,080 --> 00:19:10,920
Erica gave me a checklist of things
375
00:19:10,940 --> 00:19:12,400
to notice about Hooch
for when I talk to her.
376
00:19:12,401 --> 00:19:14,361
That's smart. Get Hooch's opinion.
377
00:19:14,444 --> 00:19:17,447
Yeah, I was just hoping we wouldn't
have to rely on him this time.
378
00:19:17,531 --> 00:19:19,199
A good deputy uses every resource.
379
00:19:19,283 --> 00:19:22,953
Yeah, what if our only resource
is a dog who hates robots?
380
00:19:23,036 --> 00:19:25,164
You know, one time I was
chasing this fugitive.
381
00:19:25,247 --> 00:19:27,666
All I had to go on was a candy wrapper.
382
00:19:27,749 --> 00:19:29,751
Spent two weeks staring
at a piece of trash.
383
00:19:29,835 --> 00:19:31,211
Well, we don't have two weeks.
384
00:19:31,295 --> 00:19:33,095
We gotta figure out who's
gonna rob this place
385
00:19:33,130 --> 00:19:35,883
or my career in the marshals is over.
386
00:19:35,966 --> 00:19:37,217
What do I do then?
387
00:19:37,301 --> 00:19:40,012
Something else. You know,
shed your skin like a snake.
388
00:19:40,095 --> 00:19:42,389
What else do you like to do?
What's your passion, Scott?
389
00:19:42,973 --> 00:19:44,892
My passion's not getting fired, okay?
390
00:19:44,975 --> 00:19:46,809
I wanna be a US Marshal
for the federal government.
391
00:19:46,810 --> 00:19:49,429
- Then you better keep your voice down.
- That's my passion. I'm passionate.
392
00:19:49,430 --> 00:19:51,070
- He's coming. Look professional.
- Sorry.
393
00:19:51,732 --> 00:19:53,442
Look who's back.
394
00:19:53,520 --> 00:19:55,200
Hi. I just... We...
395
00:19:55,220 --> 00:19:58,238
I just really wanted to apologize
again about yesterday.
396
00:19:58,320 --> 00:19:59,850
Yeah, we're focusing our investigation
397
00:19:59,870 --> 00:20:01,990
and reinterviewing
some possible suspects.
398
00:20:02,020 --> 00:20:03,959
Just make sure we don't
have everybody running out
399
00:20:03,960 --> 00:20:05,275
with their hair on fire again.
400
00:20:05,287 --> 00:20:06,351
- Yeah.
- Of course.
401
00:20:06,371 --> 00:20:10,334
And you, mister. You behave, understand?
402
00:20:10,959 --> 00:20:12,710
Thank you. Say "thank you," Hooch.
403
00:20:12,711 --> 00:20:15,505
All right.
404
00:20:15,589 --> 00:20:18,800
Hooch. Just find the bad guys, okay?
I'll get you your own sandwich.
405
00:20:21,970 --> 00:20:24,556
Yeah, I was here that day.
406
00:20:24,640 --> 00:20:28,936
But I don't remember who adopted
Nuke. It gets so busy, you know?
407
00:20:29,010 --> 00:20:31,620
Jimmy, a dog doesn't just
walk out of the shelter
408
00:20:31,640 --> 00:20:33,398
carrying its own file.
409
00:20:33,482 --> 00:20:35,108
You must remember something.
410
00:20:35,192 --> 00:20:40,155
Well, like I said, I remember that
it was really busy and confusing
411
00:20:40,239 --> 00:20:45,202
- and a whole bunch of people came by...
- Mom, I think he's lying.
412
00:20:45,285 --> 00:20:47,870
I think you're right, kiddo.
But I don't know what to do about it.
413
00:20:47,871 --> 00:20:50,040
- I thought that it was pregnant...
- Play along.
414
00:20:50,123 --> 00:20:51,541
What?
415
00:20:51,625 --> 00:20:52,709
Matthew! Matthew!
416
00:20:52,793 --> 00:20:55,044
- ... a mistake was made... Oh, what?
- How could you lose a dog?
417
00:20:55,045 --> 00:20:59,591
He's probably frightened somewhere
and cold and hungry.
418
00:20:59,675 --> 00:21:02,177
And you lost him!
419
00:21:02,261 --> 00:21:05,514
- Why is he freaking out?
- Oh, he gets like this.
420
00:21:05,597 --> 00:21:07,516
We have to find that dog!
421
00:21:08,141 --> 00:21:11,103
Poor Nuke, he's gone forever.
422
00:21:11,186 --> 00:21:13,981
- Can you get him off of me?
- No. I wish I could.
423
00:21:14,064 --> 00:21:16,733
Gosh, when he gets going like
this, he's totally out of control.
424
00:21:16,817 --> 00:21:18,777
It could be hours.
425
00:21:18,860 --> 00:21:20,320
Hours?
426
00:21:20,404 --> 00:21:23,740
Okay, wait. Just chill, kid, okay?
I remember one thing.
427
00:21:24,783 --> 00:21:29,329
There was this guy, okay?
Blond, kinda older.
428
00:21:29,413 --> 00:21:32,374
He didn't give me his name,
but he wanted Nuke,
429
00:21:32,457 --> 00:21:35,127
and he kinda gave me 50 bucks
430
00:21:35,210 --> 00:21:37,045
- to lose the dog's file.
- What?
431
00:21:37,129 --> 00:21:39,214
I didn't think that it was a big deal.
432
00:21:39,298 --> 00:21:40,340
Is it this guy?
433
00:21:40,424 --> 00:21:42,801
Yeah. That's him.
434
00:21:50,183 --> 00:21:51,518
Matty, that was amazing.
435
00:21:51,601 --> 00:21:53,562
I call it good cop, sad cop.
436
00:21:53,645 --> 00:21:56,064
I got a book from the library
about investigations.
437
00:21:56,140 --> 00:21:57,600
Well, good job, kiddo.
438
00:21:57,620 --> 00:21:58,889
I just don't really know what to do now.
439
00:21:58,890 --> 00:22:00,210
I mean, your Uncle Scott is busy,
440
00:22:00,220 --> 00:22:02,654
and I can't go question Walton alone.
441
00:22:03,322 --> 00:22:05,324
Well, good thing Dad's a police officer.
442
00:22:05,407 --> 00:22:08,076
Yeah. Yeah, he is.
443
00:22:10,704 --> 00:22:12,584
Thanks for talking to us, Dr. McDormand.
444
00:22:12,664 --> 00:22:15,625
So you've run this lab for eight
years. That's a long time.
445
00:22:15,709 --> 00:22:18,587
It's a very significant project,
and I'm very busy with it.
446
00:22:18,670 --> 00:22:20,756
Is this gonna take long?
447
00:22:21,798 --> 00:22:26,595
No. No, no, no. It shouldn't...
Shouldn't take much longer.
448
00:22:26,678 --> 00:22:29,389
Uh, government work's mostly
out of the public eye.
449
00:22:29,473 --> 00:22:32,059
Do you ever feel like maybe
you don't get enough credit?
450
00:22:32,580 --> 00:22:35,600
It's not about credit. It's about
pushing the frontiers of science.
451
00:22:35,610 --> 00:22:36,619
Wake up.
452
00:22:36,620 --> 00:22:38,839
The technology we're developing
in this lab will change lives.
453
00:22:38,840 --> 00:22:40,370
And I'm sure it can change lives.
454
00:22:40,390 --> 00:22:43,403
It can also be worth
a lot of, um, money.
455
00:22:43,987 --> 00:22:46,031
Excuse me? What are you implying?
456
00:22:47,991 --> 00:22:49,326
Um...
457
00:22:49,409 --> 00:22:52,329
Nothing. I'll let you get back to work.
458
00:22:53,955 --> 00:22:56,124
Come on. Hi, good morning.
459
00:23:05,801 --> 00:23:08,095
- Yo.
- Hey, anything?
460
00:23:08,178 --> 00:23:11,556
He slept through the interview.
He didn't react at all.
461
00:23:11,640 --> 00:23:13,350
So we check her off the list.
462
00:23:13,430 --> 00:23:16,080
Maybe. But it's suspicious, man, right?
463
00:23:16,100 --> 00:23:19,398
That she keeps saying that the
security review isn't necessary.
464
00:23:19,419 --> 00:23:20,628
She doesn't want Hooch around.
465
00:23:20,630 --> 00:23:22,526
He did freak out when
she came in the lab.
466
00:23:22,560 --> 00:23:23,560
Mmm.
467
00:23:25,529 --> 00:23:27,948
Now you whine? You're useless.
468
00:23:28,031 --> 00:23:29,908
Useless? I don't know.
469
00:23:29,991 --> 00:23:31,743
That's what I said about
the candy wrapper.
470
00:23:33,370 --> 00:23:36,748
All right, fine. I'll bite.
How did the wrapper finally help?
471
00:23:36,832 --> 00:23:39,501
Never found out. Guy turned himself in.
472
00:23:39,584 --> 00:23:41,544
Then why are you wasting
my time talking about it?
473
00:23:41,586 --> 00:23:44,005
Because it could've been
the key to the whole case.
474
00:23:44,089 --> 00:23:45,924
You gotta notice the
little things, Scott.
475
00:23:46,007 --> 00:23:47,759
Like the shrubs outside,
476
00:23:47,843 --> 00:23:49,177
Dr. McDormand's shoes
477
00:23:49,261 --> 00:23:51,430
or Hooch and that tuna sandwich.
478
00:23:51,513 --> 00:23:53,849
You think it's a clue
that my dog likes food?
479
00:23:53,932 --> 00:23:55,517
X, this place is gonna get robbed,
480
00:23:55,600 --> 00:23:57,394
and we are no closer...
481
00:23:57,477 --> 00:23:59,312
No, no! Hooch, Hooch!
482
00:23:59,438 --> 00:24:01,981
- Come back here! Come back here!
- No! He nipped my ankle!
483
00:24:01,982 --> 00:24:04,025
- Whoa!
- Get this dog away!
484
00:24:04,109 --> 00:24:06,653
No, no! Everyone, just stay calm.
485
00:24:06,736 --> 00:24:08,238
Everything's fine.
486
00:24:09,030 --> 00:24:10,073
Whoa! The drones!
487
00:24:10,157 --> 00:24:11,597
Watch out!
488
00:24:11,658 --> 00:24:15,120
No, no. This can't be happening, no!
489
00:24:18,540 --> 00:24:19,980
It's coming right for you!
490
00:24:23,295 --> 00:24:26,506
No. No. No. Look...
491
00:24:26,590 --> 00:24:27,799
Everyone, evacuate!
492
00:24:30,093 --> 00:24:33,054
This is not a drill. Please
head to the muster point.
493
00:24:33,138 --> 00:24:34,264
All good, Scott.
494
00:24:34,347 --> 00:24:36,892
Repeat, this is not a drill.
495
00:24:43,857 --> 00:24:46,693
It was a disaster.
496
00:24:46,776 --> 00:24:49,571
I thought maybe Hooch was pointing
me in the right direction,
497
00:24:49,650 --> 00:24:52,320
but Dr. McDormand wasn't even in the lab
498
00:24:52,340 --> 00:24:53,740
the second time Hooch freaked out.
499
00:24:53,783 --> 00:24:55,243
What do I do?
500
00:24:55,911 --> 00:24:58,330
Time-travel back to this morning
and leave Hooch at home?
501
00:24:58,413 --> 00:24:59,414
I'm serious.
502
00:24:59,430 --> 00:25:01,520
I'm sorry, but there's one move here.
503
00:25:01,540 --> 00:25:03,835
And it's staring you in the face.
504
00:25:09,382 --> 00:25:11,635
I can't stop working with Hooch.
505
00:25:11,718 --> 00:25:12,719
We're a team.
506
00:25:12,802 --> 00:25:13,803
I know.
507
00:25:13,887 --> 00:25:15,805
But this is your career.
508
00:25:15,889 --> 00:25:18,475
I mean, what if you had a
car you couldn't control,
509
00:25:18,558 --> 00:25:21,061
that only sometimes got you
to where you needed to go?
510
00:25:21,144 --> 00:25:23,271
Would you really keep driving that car?
511
00:25:25,230 --> 00:25:26,760
Just talk to the chief
512
00:25:26,780 --> 00:25:29,528
and tell him you want a
fresh start without Hooch.
513
00:25:30,779 --> 00:25:32,489
The chief's already so mad at me.
514
00:25:32,572 --> 00:25:34,783
Trust me. He'll be relieved.
515
00:25:34,866 --> 00:25:37,244
And he's getting a great deputy back.
516
00:25:37,786 --> 00:25:40,121
Just gotta rip off the Band-Aid.
517
00:25:51,007 --> 00:25:53,426
No, no, no. Hooch, come on.
518
00:25:56,179 --> 00:25:58,723
You... You're not gonna
make me feel guilty, okay?
519
00:25:58,807 --> 00:26:00,892
You should be feeling guilty.
520
00:26:00,976 --> 00:26:02,060
Come on.
521
00:26:04,771 --> 00:26:06,971
Jessica, I just need you
to keep an eye on Hooch
522
00:26:06,982 --> 00:26:08,316
while I talk to the chief.
523
00:26:08,400 --> 00:26:10,402
Mm-mmm. No. No, no way.
524
00:26:10,485 --> 00:26:13,113
- I won't be part of this.
- Please. Just watch him for a bit.
525
00:26:13,196 --> 00:26:14,823
So you can shoot yourself in the foot
526
00:26:14,906 --> 00:26:17,117
and make the dumbest decision
of your whole career?
527
00:26:17,200 --> 00:26:20,537
Well, at least I'll have a career.
Jess, he's a disaster.
528
00:26:21,162 --> 00:26:23,623
No. Hooch is a sweetheart.
529
00:26:23,707 --> 00:26:26,126
This copy machine is a disaster.
530
00:26:26,209 --> 00:26:27,711
It's jammed. Let me help.
531
00:26:27,794 --> 00:26:29,921
- Please just hear me out, okay?
- No, it's stupid.
532
00:26:31,339 --> 00:26:34,426
Of course, I've had
some wins with Hooch,
533
00:26:34,509 --> 00:26:35,969
but he can't even behave at home.
534
00:26:36,052 --> 00:26:39,389
Everywhere he goes, he leaves
a trail of destruction.
535
00:26:39,472 --> 00:26:41,099
Destruction? Oh, come on.
536
00:26:41,182 --> 00:26:43,602
You're being way too hard on him.
537
00:26:43,660 --> 00:26:44,665
No.
538
00:26:49,065 --> 00:26:52,068
Okay, I get it. I'll watch Hooch.
539
00:26:59,909 --> 00:27:01,202
Oh, what is this?
540
00:27:01,786 --> 00:27:03,559
- It's a long story.
- Right.
541
00:27:03,560 --> 00:27:06,020
Speaking of stories, I just got a call
542
00:27:06,030 --> 00:27:07,792
from the head of security at the lab
543
00:27:07,876 --> 00:27:09,711
saying that you're making
his job impossible.
544
00:27:09,794 --> 00:27:11,962
But I'm sure you're gonna have
an excuse about how Hooch...
545
00:27:11,963 --> 00:27:13,923
- I have no excuse.
- What?
546
00:27:14,507 --> 00:27:17,260
You were right. I got
too close to my dog.
547
00:27:17,344 --> 00:27:19,512
I wasn't thinking clearly, but I am now.
548
00:27:20,764 --> 00:27:21,931
Hooch just...
549
00:27:23,099 --> 00:27:25,393
He's not a reliable
law enforcement tool.
550
00:27:25,470 --> 00:27:27,140
If I had a car that I couldn't control,
551
00:27:27,160 --> 00:27:29,105
I'd have to ditch that car, right?
552
00:27:30,231 --> 00:27:32,025
No matter how much I like the car.
553
00:27:36,154 --> 00:27:37,322
Are you sure about this?
554
00:27:40,033 --> 00:27:42,035
Yeah, I am.
555
00:27:42,118 --> 00:27:44,204
And I know me being part of a K-9 unit
556
00:27:44,287 --> 00:27:46,539
- was Marshal Sickerman's big idea.
- I'll...
557
00:27:47,624 --> 00:27:48,917
I'll smooth it over with him.
558
00:27:49,751 --> 00:27:50,752
Thank you.
559
00:27:50,835 --> 00:27:51,878
Um...
560
00:27:52,545 --> 00:27:55,298
Do you mind if I take the
afternoon? I just need to...
561
00:27:55,382 --> 00:27:57,384
- I gotta deal with Hooch.
- Yeah, sure.
562
00:27:59,969 --> 00:28:00,970
And, Turner?
563
00:28:01,888 --> 00:28:07,227
If I'm being honest, I know it was
challenging working with him.
564
00:28:11,523 --> 00:28:12,941
But I'm gonna miss him, you know?
565
00:28:28,957 --> 00:28:30,667
Scott! Hooch!
566
00:28:31,251 --> 00:28:32,460
- Hey.
- Hi!
567
00:28:32,544 --> 00:28:34,003
Whoa.
568
00:28:35,130 --> 00:28:36,965
Okay! I am not gonna ask.
569
00:28:37,048 --> 00:28:39,676
Um, I wanted to give you this.
570
00:28:40,802 --> 00:28:44,305
The other day when you said
rescuing Angel was a team effort,
571
00:28:44,389 --> 00:28:46,015
I realized I need to thank everyone.
572
00:28:46,099 --> 00:28:49,060
So, I am having a little
thank-you barbecue.
573
00:28:49,144 --> 00:28:53,273
Inside the card, it says,
"It would be ruff without you."
574
00:28:53,356 --> 00:28:56,484
- Ruff! Get it? Like a...
- It's funny. Thanks.
575
00:28:56,568 --> 00:28:59,612
Um, Hooch is invited too. Obviously.
576
00:28:59,696 --> 00:29:01,736
We'll definitely... We'll
definitely try to make it.
577
00:29:01,781 --> 00:29:03,116
- Okay, great.
- Yeah.
578
00:29:03,199 --> 00:29:05,827
Are you okay?
579
00:29:07,036 --> 00:29:10,248
Yeah, I'm totally okay.
I just... I'm just kinda busy.
580
00:29:10,331 --> 00:29:11,374
- Oh, of course.
- Sorry.
581
00:29:11,458 --> 00:29:14,794
Yeah, you're busy. Yeah.
Go, you have things to do.
582
00:29:14,878 --> 00:29:17,213
Watch out, Angel. Let the man through.
583
00:29:17,297 --> 00:29:18,298
Thanks.
584
00:29:19,340 --> 00:29:21,092
I'll see you this weekend, Hooch.
585
00:29:22,510 --> 00:29:23,678
I know.
586
00:29:23,762 --> 00:29:25,430
Something's wrong, Angel.
587
00:29:26,931 --> 00:29:29,184
And somebody needs a bath.
588
00:29:29,267 --> 00:29:31,728
Yeah. You.
589
00:29:34,439 --> 00:29:36,524
Hey. You're such a good boy.
590
00:29:36,540 --> 00:29:39,540
It's just with the situation at work
591
00:29:39,560 --> 00:29:41,654
and him chewing up all Brooke's stuff.
592
00:29:41,738 --> 00:29:44,324
It's just... There's no place for him.
593
00:29:44,908 --> 00:29:46,826
I know before you said it was too much.
594
00:29:46,910 --> 00:29:48,369
It's okay.
595
00:29:48,453 --> 00:29:50,872
I can handle it now.
596
00:29:52,207 --> 00:29:54,250
Thank you. It means a lot.
597
00:29:54,334 --> 00:29:56,753
Of course. He's gonna be happy here.
598
00:29:56,836 --> 00:29:59,881
He's gonna miss you, but
Matthew's gonna spoil him rotten.
599
00:29:59,964 --> 00:30:00,965
Hey, Mom.
600
00:30:01,049 --> 00:30:04,093
Can I make Hooch a cake out
of hot dogs and peanut butter?
601
00:30:04,177 --> 00:30:05,220
Uh, maybe later?
602
00:30:05,303 --> 00:30:07,305
Don't worry. She'll say yes.
603
00:30:08,681 --> 00:30:10,892
You know, I really
tried to make it work.
604
00:30:12,477 --> 00:30:14,312
I know Dad wanted me to.
605
00:30:14,437 --> 00:30:17,774
Don't worry. He'd get it. He would.
606
00:30:18,733 --> 00:30:20,109
Yeah.
607
00:30:20,902 --> 00:30:21,945
Hey, bud.
608
00:30:22,028 --> 00:30:24,072
I know you're not gonna understand this,
609
00:30:24,155 --> 00:30:26,699
but I don't have a choice here.
610
00:30:26,783 --> 00:30:29,953
I wasn't lying when I said
you were my forever dog.
611
00:30:30,537 --> 00:30:32,121
I'll never forget you.
612
00:30:33,790 --> 00:30:35,375
But, um...
613
00:30:37,919 --> 00:30:41,840
Maybe you're not the kind of forever
dog who works with me or...
614
00:30:41,923 --> 00:30:44,384
or lives with me. Or, um...
615
00:30:44,467 --> 00:30:45,760
Hey, we'll see you soon.
616
00:30:47,762 --> 00:30:49,556
- Yeah.
- Yeah.
617
00:30:59,649 --> 00:31:00,900
It's okay, Hooch.
618
00:31:12,745 --> 00:31:15,957
It's just a stupid dog.
619
00:31:37,604 --> 00:31:38,855
Just change this.
620
00:31:46,112 --> 00:31:47,739
You know wha...
621
00:31:47,822 --> 00:31:49,324
No music. I don't need music.
622
00:31:51,850 --> 00:31:53,432
So, I know you're bummed,
623
00:31:53,440 --> 00:31:56,915
but I got you a little something
to cheer you up.
624
00:32:03,250 --> 00:32:06,403
Argyles. Now that it's a sock-safe
zone, you can wear 'em again.
625
00:32:07,425 --> 00:32:09,218
Yeah, you're right. Thank you.
626
00:32:09,600 --> 00:32:11,283
Scott, you gotta look
on the bright side.
627
00:32:11,290 --> 00:32:15,180
You can use those bottom shelves again.
628
00:32:15,660 --> 00:32:17,060
Maybe get a new couch?
629
00:32:17,140 --> 00:32:19,500
We could even have a picnic
on the living room floor
630
00:32:19,520 --> 00:32:20,647
if we feel like it.
631
00:32:22,273 --> 00:32:23,316
There's that smile.
632
00:32:24,275 --> 00:32:26,861
And one more bit of good news.
633
00:32:26,945 --> 00:32:29,280
We're going sailing on Saturday.
634
00:32:29,364 --> 00:32:32,492
Congressman Whitley invited
us. You're gonna love him.
635
00:32:32,575 --> 00:32:34,577
- You said Saturday?
- Yeah.
636
00:32:34,661 --> 00:32:36,079
It's just this Saturday,
637
00:32:36,130 --> 00:32:37,770
Erica was sorta having this thing
638
00:32:37,790 --> 00:32:39,520
to thank everyone who helped find Angel.
639
00:32:39,540 --> 00:32:40,792
That's sweet.
640
00:32:40,875 --> 00:32:44,420
But you don't really miss
something like this.
641
00:32:44,504 --> 00:32:47,799
And honestly, it's probably
not the best time for you
642
00:32:47,882 --> 00:32:50,218
to be going to a party for a dog, right?
643
00:32:51,844 --> 00:32:53,763
Yeah.
644
00:32:54,430 --> 00:32:55,723
It's a good point.
645
00:32:55,807 --> 00:32:56,808
Trust me.
646
00:32:57,517 --> 00:32:59,143
This is just what you need.
647
00:33:23,334 --> 00:33:24,335
Hi, Laura.
648
00:33:24,419 --> 00:33:26,838
Hey, I was just checking on you,
making sure you're okay.
649
00:33:27,422 --> 00:33:29,340
Uh, yeah. Last night
was a little lonely,
650
00:33:29,424 --> 00:33:33,136
but I'm at work an hour early
with socks that match, so...
651
00:33:33,219 --> 00:33:34,262
How's Hooch?
652
00:33:34,345 --> 00:33:36,025
Oh, my gosh. He and
Matty are inseparable.
653
00:33:36,055 --> 00:33:37,140
The cutest thing happened.
654
00:33:37,160 --> 00:33:39,392
Did you know that he has
a little herd dog in him?
655
00:33:39,750 --> 00:33:40,789
What do you mean?
656
00:33:40,800 --> 00:33:42,520
Well, there was a big storm last night.
657
00:33:42,600 --> 00:33:44,179
And before it started, he starts barking
658
00:33:44,180 --> 00:33:46,880
- and nipping at Matty's heels.
- Wait, wait, wait.
659
00:33:46,902 --> 00:33:50,069
Hooch was doing what?
He was nipping at his heels?
660
00:33:50,153 --> 00:33:52,780
No, it was really sweet.
It's straight out of a vet tech book.
661
00:33:52,860 --> 00:33:54,279
Dogs are better than people at sensing
662
00:33:54,280 --> 00:33:55,389
when the barometric pressure drops.
663
00:33:55,390 --> 00:33:56,701
- So...
- Really?
664
00:33:56,784 --> 00:33:58,828
Yes. That's why dogs
herd sheep to safety.
665
00:33:58,911 --> 00:34:01,372
- Actually, it's really interesting...
- Laura, I gotta go.
666
00:34:01,456 --> 00:34:03,082
- I gotta go. I'll call you back.
- Uh...
667
00:34:03,708 --> 00:34:05,585
Great. Okay. Sure you're busy.
668
00:34:08,046 --> 00:34:10,080
- Yo.
- X, are you at the lab yet?
669
00:34:10,090 --> 00:34:11,129
Yeah, man. What's up?
670
00:34:11,130 --> 00:34:13,217
There's something I'd like to check out.
671
00:34:15,261 --> 00:34:17,138
Look, I have no idea if this is related,
672
00:34:17,221 --> 00:34:19,381
but it just seems like too
big a coincidence to ignore.
673
00:34:19,432 --> 00:34:21,976
Exactly what I said about
that candy wrapper.
674
00:34:22,060 --> 00:34:25,021
It could be nothing, but it might
explain what Hooch was up to.
675
00:34:25,104 --> 00:34:26,689
Speaking of Hooch, where's he at?
676
00:34:27,690 --> 00:34:30,109
We're taking a break.
I'll explain later.
677
00:34:33,071 --> 00:34:35,531
... until Cypress Beach
got hit by a big storm.
678
00:34:35,610 --> 00:34:37,200
Look, right before it started raining,
679
00:34:37,230 --> 00:34:39,077
Hooch tried to herd my nephew to safety.
680
00:34:39,160 --> 00:34:41,871
Just like he did with
the engineers in the lab.
681
00:34:41,954 --> 00:34:44,248
Why are we talking about
your dog reacting to a storm?
682
00:34:44,332 --> 00:34:47,293
Because there wasn't a storm when
Hooch freaked out in the lab.
683
00:34:47,376 --> 00:34:49,921
Why else would the barometric
pressure drop in there?
684
00:34:50,000 --> 00:34:52,860
It wouldn't. We have a
state-of-the-art ventilation system.
685
00:34:52,880 --> 00:34:54,500
The pressure's precisely controlled.
686
00:34:54,520 --> 00:34:56,698
What if someone was inside the ducts?
687
00:34:56,700 --> 00:34:58,221
Wouldn't that change the pressure?
688
00:34:58,700 --> 00:35:01,161
I suppose. But if someone came
out of the ducts, we'd notice.
689
00:35:01,170 --> 00:35:02,955
What about the labs in the east wing?
690
00:35:02,960 --> 00:35:04,184
Looked like nobody was in those.
691
00:35:04,185 --> 00:35:05,290
Oh, God. The server room!
692
00:35:05,311 --> 00:35:06,416
What's in the server room?
693
00:35:06,420 --> 00:35:08,160
The hardware that
controls all the robots.
694
00:35:08,180 --> 00:35:10,149
It's the heart of our entire project.
695
00:35:18,991 --> 00:35:20,910
Oh, my God. They took the C3 chips.
696
00:35:21,786 --> 00:35:24,038
I don't understand. We were
just testing the drones.
697
00:35:24,122 --> 00:35:25,498
Then it must have just happened.
698
00:35:25,581 --> 00:35:27,999
Can you think of anyone who would
have had access to the system?
699
00:35:28,000 --> 00:35:30,670
No. The only way into those
vents is through the roof.
700
00:35:31,254 --> 00:35:33,381
Hang on. Anyone else smell that?
701
00:35:33,464 --> 00:35:35,383
- Smells kinda like...
- Tuna fish.
702
00:35:35,466 --> 00:35:36,716
- Uh-huh.
- It's a candy wrapper.
703
00:35:36,717 --> 00:35:38,970
The head of security kept
feeding Hooch tuna fish.
704
00:35:39,053 --> 00:35:41,139
Now we know why he wanted
Hooch to be his buddy.
705
00:35:43,307 --> 00:35:44,308
Come on!
706
00:35:52,608 --> 00:35:55,820
- You gonna tell me, "I told you so"?
- Nah. It's not about me.
707
00:35:55,900 --> 00:35:57,619
They must have been
trying to break in before,
708
00:35:57,620 --> 00:35:58,719
but Hooch stopped them.
709
00:35:58,739 --> 00:35:59,949
Hooch is a genius.
710
00:36:00,533 --> 00:36:02,827
What's genius, huh?
Freaking out? Biting people?
711
00:36:02,910 --> 00:36:05,413
- Eating the bad guy's sandwiches?
- Man, just saying.
712
00:36:07,957 --> 00:36:08,958
- Go right.
- Okay.
713
00:36:17,091 --> 00:36:18,801
US Marshals! On the ground!
714
00:36:18,885 --> 00:36:19,969
Hold them off!
715
00:36:21,345 --> 00:36:22,513
You, over the edge!
716
00:36:26,434 --> 00:36:27,476
I'm going over!
717
00:36:35,151 --> 00:36:37,195
They went over the side. Go. Go!
718
00:36:46,495 --> 00:36:47,580
Let's move. Come on.
719
00:36:47,663 --> 00:36:48,789
They're gonna get away.
720
00:36:48,873 --> 00:36:50,750
No, they won't.
721
00:36:50,833 --> 00:36:53,836
No, no, no. What are you doing?
We can't go down this thing.
722
00:36:53,920 --> 00:36:57,131
Like I said, "Use every
resource. Never stop."
723
00:36:58,591 --> 00:37:00,301
You got this, Scott.
724
00:37:01,928 --> 00:37:04,347
Never stop over a wall. God, come on!
725
00:37:07,266 --> 00:37:08,768
Oh, no.
726
00:37:09,852 --> 00:37:11,687
They're coming down.
727
00:37:12,520 --> 00:37:13,960
It helps if you roll on the landing!
728
00:37:13,970 --> 00:37:15,410
You could've mentioned that earlier.
729
00:37:18,444 --> 00:37:19,724
Best lessons you learn yourself.
730
00:37:25,201 --> 00:37:26,911
Let's go!
731
00:37:30,740 --> 00:37:32,771
- Gotta cut 'em off.
- Have to drive around the labs
732
00:37:32,772 --> 00:37:34,919
- to get out.
- We'll run through the building.
733
00:37:35,878 --> 00:37:38,547
Out of the way. Move, move,
move! Get out of the way!
734
00:37:40,549 --> 00:37:42,134
Call the police, now!
735
00:37:45,012 --> 00:37:47,014
- Windshield's bulletproof.
- Go for the hood.
736
00:37:47,098 --> 00:37:49,349
You can't take out a truck engine
block with a nine-millimeter.
737
00:37:49,350 --> 00:37:50,809
Nope, but you can shoot
off the distributor cap.
738
00:37:50,810 --> 00:37:51,930
Where's the distributor cap?
739
00:37:51,936 --> 00:37:54,256
It depends on the year of the
truck. If it's before 2004...
740
00:37:54,313 --> 00:37:55,773
Just shoot!
741
00:37:56,857 --> 00:37:58,317
- I'm out!
- I got one more.
742
00:38:05,950 --> 00:38:07,868
Cover the driver! Shrub. Get the shrub.
743
00:38:09,537 --> 00:38:11,457
- Freeze! Don't move.
- One, two, three.
744
00:38:14,500 --> 00:38:15,584
You're under arrest.
745
00:38:17,044 --> 00:38:19,839
Like I said, "Love a good shrub."
746
00:38:23,259 --> 00:38:25,407
Fourteen heists in a dozen states.
747
00:38:25,420 --> 00:38:27,260
They used their high-level
military clearances
748
00:38:27,280 --> 00:38:28,848
to get jobs as security teams.
749
00:38:28,931 --> 00:38:31,642
Gained access to tech,
pharmaceutical targets,
750
00:38:31,720 --> 00:38:33,509
then wiped the security
systems behind them clean,
751
00:38:33,510 --> 00:38:34,541
covering their tracks.
752
00:38:34,550 --> 00:38:37,398
No one's laid a finger
on them until today.
753
00:38:37,480 --> 00:38:39,520
Dr. McDormand sends her thanks.
754
00:38:39,540 --> 00:38:41,736
The lab's drives have
all been recovered.
755
00:38:41,819 --> 00:38:42,820
Very cool.
756
00:38:42,903 --> 00:38:45,364
Yeah. And, um... Turner.
757
00:38:46,574 --> 00:38:48,470
I was a little hard on you.
758
00:38:48,503 --> 00:38:50,494
Clearly, you deserved a second chance.
759
00:38:50,578 --> 00:38:51,871
Thanks, Chief.
760
00:38:53,456 --> 00:38:54,457
Good job.
761
00:38:58,669 --> 00:39:01,881
See? Told you. Just
gotta nail the next job.
762
00:39:01,964 --> 00:39:03,174
Thanks for having my back.
763
00:39:03,257 --> 00:39:04,342
Always.
764
00:39:09,388 --> 00:39:10,890
- What?
- Nothing.
765
00:39:10,973 --> 00:39:12,433
I can feel your look.
766
00:39:12,516 --> 00:39:13,893
You can't feel a look, Scott.
767
00:39:13,976 --> 00:39:16,312
Yeah, you're judging me for
the Hooch thing. I know that.
768
00:39:16,437 --> 00:39:19,065
No, maybe you're judging
yourself. I mean, Hooch did...
769
00:39:19,148 --> 00:39:21,734
Yeah, I know. Yeah, Hooch
sensed the drop in pressure.
770
00:39:21,817 --> 00:39:23,778
He also bit a bunch of engineers.
771
00:39:23,861 --> 00:39:27,740
If I can't trust him, then he's not
a reliable law enforcement tool.
772
00:39:27,823 --> 00:39:29,742
Nah, I get it. Makes sense.
773
00:39:29,825 --> 00:39:32,203
A tool doesn't work anymore,
you get rid of it.
774
00:39:32,787 --> 00:39:33,996
- That's right.
- Yeah.
775
00:39:34,080 --> 00:39:35,915
That's why I'm done working with Hooch.
776
00:39:36,957 --> 00:39:39,210
Question is: Is Hooch your tool...
777
00:39:40,586 --> 00:39:41,921
or is Hooch your partner?
778
00:39:44,173 --> 00:39:45,966
Hey, Jess, you wanna get some souvlaki?
779
00:39:46,050 --> 00:39:48,552
I'm thinking about ending
my juice cleanse.
780
00:39:48,636 --> 00:39:50,763
- Is that food? Let's do it.
- Mm-hmm.
781
00:39:57,937 --> 00:40:00,481
Hey, so you're completely sure
that Walton bought that dog?
782
00:40:00,564 --> 00:40:02,690
- Because if you're not...
- I confirmed it at the shelter, Grady.
783
00:40:02,691 --> 00:40:04,234
I've tracked every pit
bull in the county.
784
00:40:04,235 --> 00:40:06,987
Really? Wow. So this thing that you
and Scott are investigating is...
785
00:40:07,071 --> 00:40:09,323
We're on to something big.
Let me do the talking, okay?
786
00:40:09,407 --> 00:40:11,075
You're just here if things go south.
787
00:40:18,791 --> 00:40:19,792
Laura Turner.
788
00:40:20,459 --> 00:40:22,586
Officer Garland. Good to see you.
789
00:40:22,670 --> 00:40:24,130
Either of you want a cup of joe?
790
00:40:24,713 --> 00:40:25,713
No, we're good.
791
00:40:26,465 --> 00:40:29,510
How's the clinic? It must be nice
helping out animals in need.
792
00:40:29,540 --> 00:40:31,762
Oh, so funny that you
should mention animals.
793
00:40:31,790 --> 00:40:34,100
We're actually here
about a dog adoption.
794
00:40:34,120 --> 00:40:35,933
Heard you recently took in a pit bull.
795
00:40:38,936 --> 00:40:40,062
Oh?
796
00:40:40,146 --> 00:40:41,147
Who told you that?
797
00:40:41,230 --> 00:40:43,149
It doesn't matter.
What matters is the dog.
798
00:40:43,732 --> 00:40:47,319
Name's Nuke. Heard he's
pretty aggressive, troubled.
799
00:40:49,655 --> 00:40:53,284
Yeah, we needed a guard dog
to protect the yard here.
800
00:40:53,367 --> 00:40:55,515
Some folks don't like aggressive dogs,
801
00:40:55,520 --> 00:40:57,204
but I've always had a soft spot for 'em.
802
00:40:57,288 --> 00:40:58,330
Hmm.
803
00:40:58,414 --> 00:41:00,082
Didn't see him on the way in.
804
00:41:01,333 --> 00:41:03,627
'Cause he ran off. A few days ago.
805
00:41:03,711 --> 00:41:06,338
Darndest thing.
Must've got under a fence.
806
00:41:06,922 --> 00:41:09,717
I came in one morning, he was
gone. I couldn't believe it.
807
00:41:09,800 --> 00:41:13,220
- I drove around, made some calls.
- Really? That's your story?
808
00:41:13,304 --> 00:41:14,805
The dog just disappeared?
809
00:41:15,389 --> 00:41:18,142
That's the truth. Dog ran off.
810
00:41:19,059 --> 00:41:21,562
Is that some kind of
crime, Officer Grady?
811
00:41:22,438 --> 00:41:23,439
I...
812
00:41:25,357 --> 00:41:27,026
- No.
- Well then...
813
00:41:29,028 --> 00:41:30,029
We done here?
814
00:41:41,081 --> 00:41:43,918
- I would arrest him if I could.
- I know, Grady.
815
00:41:44,001 --> 00:41:45,793
- Are you mad at me? You seem mad.
- I'm not mad.
816
00:41:45,794 --> 00:41:48,380
I'm worried about Nuke
and all the other dogs.
817
00:41:48,464 --> 00:41:50,508
We've gotta do something
before it's too late.
818
00:41:51,759 --> 00:41:52,760
Yeah.
819
00:41:57,681 --> 00:42:00,267
It'll be nice to get
on the water, right?
820
00:42:00,351 --> 00:42:03,229
So the congressman loves
these blue cheese olives.
821
00:42:03,312 --> 00:42:06,357
- Try one. I picked some up at a bout...
- Ooh!
822
00:42:06,440 --> 00:42:07,733
- Here you go.
- All right.
823
00:42:07,816 --> 00:42:10,361
Yeah. Oh, there's Missy and Carl.
824
00:42:11,320 --> 00:42:13,113
- Hey, guys.
- Hey, Brooke.
825
00:42:13,697 --> 00:42:14,907
You're gonna love them.
826
00:42:15,783 --> 00:42:18,077
Are you okay? You've been kind of quiet.
827
00:42:18,160 --> 00:42:20,120
Yeah. Yeah, yeah, I'm good.
828
00:42:20,204 --> 00:42:23,707
Could you maybe smile a bit?
They're talking about a trip to Aspen.
829
00:42:25,084 --> 00:42:27,878
Sorry, I, um... No, I'm just
thinking about Hooch.
830
00:42:28,462 --> 00:42:31,022
Well, just... Let's get on the boat.
You'll forget all about him.
831
00:42:31,090 --> 00:42:32,925
It's not just that I miss him.
832
00:42:33,008 --> 00:42:36,345
I'm thinking maybe he
deserves a second chance.
833
00:42:37,388 --> 00:42:40,224
Scott, come on. Hooch
had a billion chances.
834
00:42:40,307 --> 00:42:41,642
And picture this:
835
00:42:41,725 --> 00:42:45,813
US Marshal Scott Turner and
Attorney General Brooke Mailer.
836
00:42:45,896 --> 00:42:48,065
Now, does that image have
a slobbery dog in it?
837
00:42:49,108 --> 00:42:51,944
Yeah, I don't... I don't...
I don't know about that image.
838
00:42:52,027 --> 00:42:53,028
I just...
839
00:42:54,238 --> 00:42:56,865
I don't think I can do this right now.
840
00:42:57,408 --> 00:43:00,202
What about the congressman?
I'm holding a basket of hors d'oeuvres.
841
00:43:00,286 --> 00:43:02,454
- What am I supposed to tell everyone?
- I don't know.
842
00:43:02,538 --> 00:43:06,041
I don't know, Brooke. I just...
I know that I gotta go see Hooch.
843
00:43:06,125 --> 00:43:10,462
Are you really choosing your
dog over our future right now?
844
00:43:10,546 --> 00:43:13,299
Oh, please. You... I've wanted a
future with you since I met you.
845
00:43:13,382 --> 00:43:15,884
For years, I dreamt about all this.
846
00:43:15,968 --> 00:43:20,097
I just... I don't think I
can do it without Hooch.
847
00:43:20,681 --> 00:43:24,059
Scott Turner, if you walk
away right now, it's over.
848
00:43:24,143 --> 00:43:25,686
We're over.
849
00:43:29,690 --> 00:43:30,899
Well, then I guess we're over.
850
00:43:32,776 --> 00:43:34,528
Have you lost your mind?
851
00:43:35,237 --> 00:43:38,616
Nah, I lost my dog.
But I know where to find him.
852
00:43:39,908 --> 00:43:42,953
Bye, Brooke. I'm... I'm sorry.
853
00:43:59,511 --> 00:44:03,349
You're my forever dog. No matter what.
854
00:44:08,270 --> 00:44:11,565
Good boy, Hooch. Good boy. I love you.
855
00:44:23,410 --> 00:44:24,745
Orange County.
856
00:44:36,632 --> 00:44:39,301
I just figured they would show up
857
00:44:39,385 --> 00:44:41,345
because Scott's the one
who gave me the idea.
858
00:44:42,012 --> 00:44:44,848
Yeah, well, Scott's a
little mixed up these days.
859
00:44:44,930 --> 00:44:46,287
But this is...
860
00:44:46,290 --> 00:44:48,240
- This is so nice.
- Yeah.
861
00:44:48,268 --> 00:44:49,978
And look at Angel's hat.
862
00:44:50,062 --> 00:44:51,105
She's a party animal.
863
00:44:51,188 --> 00:44:52,815
So cute.
864
00:44:52,898 --> 00:44:54,733
Ooh. Can I get one of
those sparkling waters?
865
00:44:54,817 --> 00:44:56,026
Yeah, I'll grab you one.
866
00:44:56,110 --> 00:44:58,111
- Thanks.
- You know about that, Angel, right?
867
00:44:58,112 --> 00:44:59,272
- Thank you, Angel.
- Bubbles.
868
00:45:02,157 --> 00:45:05,160
Hey. You coming? Erica
was just asking about you.
869
00:45:05,244 --> 00:45:07,955
Yeah, I'll be there in a couple
of hours if it's still going.
870
00:45:08,038 --> 00:45:10,249
A couple hours? Where are you?
871
00:45:10,332 --> 00:45:13,585
I'm going to pick up Hooch.
Hey, can you do me a favor?
872
00:45:14,461 --> 00:45:17,172
I'm already stuck at a social
event drinking sparkling water.
873
00:45:17,210 --> 00:45:20,217
- Now I gotta do you a favor?
- I... No, it's just...
874
00:45:20,300 --> 00:45:22,219
My dad was tracking these criminals
875
00:45:22,302 --> 00:45:25,597
in fancy cars coming to my
hometown for dogfights, and...
876
00:45:25,681 --> 00:45:28,559
Yeah, that case you took
to the chief? Scott.
877
00:45:28,642 --> 00:45:31,353
I know. I know, I know.
It's probably nothing.
878
00:45:31,478 --> 00:45:35,733
But I just spotted two
sports cars in Cypress Beach.
879
00:45:35,816 --> 00:45:37,401
Can you run the plates for me?
880
00:45:37,443 --> 00:45:40,028
Okay. Fine. Send them.
881
00:45:40,112 --> 00:45:42,906
I'll call you back.
I'm at a party. Get here.
882
00:45:42,990 --> 00:45:44,575
Thank you.
883
00:47:15,666 --> 00:47:18,585
Dial that phone, and you're a dead man.
884
00:47:21,500 --> 00:47:26,500
- Synced & corrected by MementMori -
... www.addic7ed.com ...
69008
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.