All language subtitles for The.Many.Saints.of.Newark.2021 [1080p WEB]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,991 --> 00:00:41,528 Nam etsi ambulavero in medio umbrae mortis, 2 00:00:41,628 --> 00:00:45,832 non timebo mala, quoniam tu mecum es. 3 00:00:45,932 --> 00:00:51,305 Virga tua et baculus tuus ipsa me consolata sunt. 4 00:00:51,371 --> 00:00:54,374 She was furious with me, because if I had my law degree, 5 00:00:54,474 --> 00:00:56,777 I could have represented us. 6 00:00:56,843 --> 00:00:58,612 The jury ruled against me. 7 00:00:58,679 --> 00:01:01,281 I told my lawyer I considered suicide. 8 00:01:01,348 --> 00:01:04,284 I drove home from Nyack, and guess what? 9 00:01:04,351 --> 00:01:05,619 She had left me. 10 00:01:05,686 --> 00:01:07,821 I recall almost a sigh of relief... 11 00:01:07,888 --> 00:01:10,324 Somehow it made a lasting impression on her life. 12 00:01:10,390 --> 00:01:12,826 My first child came easy enough. 13 00:01:12,893 --> 00:01:18,365 But with Patricia, they had to open me up under anesthesia. 14 00:01:18,465 --> 00:01:21,401 I've often thought that perhaps the reason... 15 00:01:21,501 --> 00:01:23,570 I told them when I got here, 16 00:01:23,670 --> 00:01:26,406 "Okay, I explored the criminal lifestyle." 17 00:01:26,506 --> 00:01:29,242 But I was an altar boy, for Christ's sake. 18 00:01:29,343 --> 00:01:34,414 Moltisanti is a religious name. And still I'm fucked. 19 00:01:34,514 --> 00:01:39,252 I met death on Route 23, not too far from here. 20 00:01:39,353 --> 00:01:42,489 But that was much later. 21 00:01:42,556 --> 00:01:47,427 Back in 1967, the man wearing the hat was my father. 22 00:01:47,527 --> 00:01:49,696 In those days, he didn't have a son. 23 00:01:49,763 --> 00:01:51,998 Five dollars says I spot him first. 24 00:01:52,065 --> 00:01:53,834 I don't got five dollars. 25 00:01:53,900 --> 00:01:56,169 Then you better win, gagootz. Huh? 26 00:01:57,404 --> 00:01:59,005 Uncle Dick, think fast. 27 00:01:59,072 --> 00:02:01,007 Oh, you want to fight, huh? 28 00:02:01,074 --> 00:02:04,878 The little fat kid is my uncle, Tony. Soprano. 29 00:02:04,945 --> 00:02:05,912 You got nothing. 30 00:02:07,614 --> 00:02:11,251 Well, we call him my uncle, by marriage. 31 00:02:12,919 --> 00:02:14,254 He choked me to death. 32 00:02:20,260 --> 00:02:22,396 There! Pay up. 33 00:02:22,462 --> 00:02:24,531 We have a winner, ladies and gents. 34 00:02:24,598 --> 00:02:26,733 Huh? 35 00:02:26,800 --> 00:02:28,268 My grandfather and his brother were with 36 00:02:28,368 --> 00:02:30,871 the DiMeo crime family in Newark. 37 00:02:30,937 --> 00:02:32,739 My grandfather was an associate, 38 00:02:32,806 --> 00:02:34,040 -but he stacked more scharol... -Pop! 39 00:02:34,107 --> 00:02:35,776 ...than any of the made guys. 40 00:02:35,876 --> 00:02:37,811 Hey, there he is! 41 00:02:37,911 --> 00:02:40,414 Including a Cadillac dealership. 42 00:02:43,150 --> 00:02:47,988 Cara mia, fammi presentare mio figlio, Richard Moltisanti. 43 00:02:48,088 --> 00:02:50,657 Everybody calls me Dickie. 44 00:02:53,160 --> 00:02:54,928 Welcome to America. 45 00:02:54,995 --> 00:02:56,263 Benvenuta. 46 00:03:01,334 --> 00:03:04,738 Most guys 65 go to Europe on vacation, they come back with the gout. 47 00:03:04,805 --> 00:03:08,408 You come back with the winner, Miss Provolone, 1967. 48 00:03:11,611 --> 00:03:15,015 Oh. Antonio Soprano. 49 00:03:16,683 --> 00:03:18,151 U picceri. 50 00:03:19,786 --> 00:03:22,022 After he murdered me, 51 00:03:22,122 --> 00:03:25,759 Tony gave my wife and baby his pocket change. 52 00:03:25,826 --> 00:03:27,661 But that was much later. 53 00:03:35,302 --> 00:03:37,871 E squisita. 54 00:03:37,971 --> 00:03:42,209 I'm embarrassed. You're all such great cooks over there. 55 00:03:44,010 --> 00:03:45,479 Can you translate for me? 56 00:03:45,545 --> 00:03:47,547 Forget it. She understands enough. 57 00:04:01,394 --> 00:04:06,566 Giuseppina, what does your family do over there? 58 00:04:08,235 --> 00:04:09,336 Mio padre-- 59 00:04:09,402 --> 00:04:11,404 The fascists killed her old man. 60 00:04:11,505 --> 00:04:13,306 Her mother never recovered. 61 00:04:13,373 --> 00:04:14,975 Fuckin' Mussolini. 62 00:04:15,041 --> 00:04:17,344 I don't get it. When I was a kid, you and Vito Genovese 63 00:04:17,410 --> 00:04:18,678 always praised Mussolini. 64 00:04:18,745 --> 00:04:20,914 Let's not talk politics at the table. 65 00:04:22,048 --> 00:04:23,984 But I'll tell you, Dick, 66 00:04:24,050 --> 00:04:26,520 it's paradise over there. 67 00:04:26,586 --> 00:04:29,422 On the one hand, you can't believe the beauty. 68 00:04:29,523 --> 00:04:32,926 On the other hand, they don't even have toilets. 69 00:04:33,026 --> 00:04:38,765 I told Giuseppina that "you're gonna live the life of a proud American lady. 70 00:04:38,865 --> 00:04:42,836 And I'm gonna have my second set of children with you." 71 00:04:42,903 --> 00:04:44,704 And they'll be deluged with a life 72 00:04:44,771 --> 00:04:47,440 that they could never even imagine over there. 73 00:04:47,541 --> 00:04:51,177 Like you were, Dick, as a kid. 74 00:04:52,445 --> 00:04:54,548 These'll be your brothers and sisters. 75 00:04:55,916 --> 00:05:00,053 So... Giuseppina is your stepmother, Dickie. 76 00:05:04,624 --> 00:05:06,560 Yeah. 77 00:05:25,991 --> 00:05:31,914 Subtitle Sync by: Aren Zo ig: @aren.zo 78 00:05:40,894 --> 00:05:42,829 It wasn't me who ripped you off! 79 00:05:42,929 --> 00:05:44,598 Oh, yeah? Oh, yeah? 80 00:05:44,664 --> 00:05:46,066 -Come on! - 81 00:05:58,144 --> 00:05:59,312 Shit! -Harold. 82 00:06:00,447 --> 00:06:01,848 All right, already. 83 00:06:01,948 --> 00:06:03,283 This punk ass snapper. 84 00:06:03,350 --> 00:06:06,119 Japped one of our runners, took 600 bucks. 85 00:06:08,455 --> 00:06:09,923 I want a full bag tomorrow. 86 00:06:09,990 --> 00:06:11,925 Who the fuck are you? 87 00:06:11,992 --> 00:06:15,161 The guy who one time put out somebody's eye for talkin' to him like that. 88 00:06:19,432 --> 00:06:21,868 -You winded there, Jesse Owens? - 89 00:06:21,968 --> 00:06:23,703 I gotta quit smoking. 90 00:06:24,437 --> 00:06:26,506 I agree. 91 00:06:26,606 --> 00:06:28,808 Can't I get you to switch to Newports? 92 00:06:54,167 --> 00:06:55,669 Hey, Harold. My son here say 93 00:06:55,735 --> 00:06:57,737 he gonna be Hank Aaron when he grown up. 94 00:06:57,837 --> 00:06:59,673 I'm gonna hit 318 like him. 95 00:06:59,739 --> 00:07:02,809 Hmm. 318, your lucky number, boy, play it. 96 00:07:02,876 --> 00:07:04,544 Yeah. Numbers is the only chance 97 00:07:04,644 --> 00:07:06,246 Black folks got to get out of this sinkhole city. 98 00:07:06,346 --> 00:07:07,814 How does that work, anyway? 99 00:07:07,881 --> 00:07:09,749 Well, you pick out three numbers, 100 00:07:09,849 --> 00:07:11,217 like for you, 3-1-8. 101 00:07:11,317 --> 00:07:12,585 You bet a quarter, 102 00:07:12,686 --> 00:07:14,087 and if your numbers come on at the racetrack, 103 00:07:14,187 --> 00:07:17,590 then you win $125 for a quarter. 104 00:07:17,691 --> 00:07:18,825 -For a quarter? -Mmm. 105 00:07:18,892 --> 00:07:21,261 Bet a dollar, you get $500. 106 00:07:21,361 --> 00:07:23,363 -You shitting me, Harold? -Uh! 107 00:07:23,430 --> 00:07:25,165 What if my numbers don't come out? 108 00:07:25,231 --> 00:07:27,000 Well, if your numbers don't hit, you don't get nothing. 109 00:07:27,067 --> 00:07:29,269 Harold collects everybody's bets and gives it to the Man. 110 00:07:29,369 --> 00:07:31,938 How you think the Italians drive those long, fancy cars 111 00:07:32,038 --> 00:07:34,374 and wear those diamond Swiss watches on their wrists? 112 00:07:44,117 --> 00:07:47,253 Thank you. Thank you, everybody, welcome. 113 00:07:47,353 --> 00:07:48,755 -Uh... 114 00:07:48,855 --> 00:07:53,026 Well, mostly, I... I just want to say how pr... 115 00:07:54,294 --> 00:07:55,228 Knock it off, Anthony. 116 00:07:58,231 --> 00:08:01,801 I want to say how proud I am of my big girl, Janice... 117 00:08:01,901 --> 00:08:03,737 who is today... 118 00:08:04,804 --> 00:08:05,972 a woman. 119 00:08:06,072 --> 00:08:08,808 Cheers! - 120 00:08:08,908 --> 00:08:10,977 You know, Janice, she, uh... 121 00:08:11,077 --> 00:08:13,246 She went to her catechism. 122 00:08:13,313 --> 00:08:15,248 She practiced her Latin. 123 00:08:15,315 --> 00:08:18,151 She even stopped watching those two stunods, Sonny and Cher, 124 00:08:18,251 --> 00:08:19,652 long enough to think about God, huh? 125 00:08:19,753 --> 00:08:21,321 Too much fucking salt on this. 126 00:08:21,421 --> 00:08:24,324 At least for a minute or two, but... boy, did she cost me. 127 00:08:24,424 --> 00:08:26,092 You know, I made a bet that, uh, 128 00:08:26,159 --> 00:08:28,561 Janice would not do her religious duties. 129 00:08:28,628 --> 00:08:32,265 But if Janice did, you know, got confirmed... 130 00:08:32,332 --> 00:08:34,467 I'd shave off my mustache. 131 00:08:35,568 --> 00:08:38,238 Ooh... 132 00:08:38,304 --> 00:08:40,173 Enjoy. -His comare told him 133 00:08:40,273 --> 00:08:42,675 it makes him look like Robert Goulet. 134 00:08:49,983 --> 00:08:51,484 This stuff ain't so authentic. 135 00:08:51,584 --> 00:08:52,619 Ow! 136 00:08:53,787 --> 00:08:55,488 Just use your fork. 137 00:08:55,588 --> 00:08:57,023 But, you know, the gravy's good. 138 00:08:57,123 --> 00:08:59,993 Oh. Come here. -Your daughter's confirmation. 139 00:09:00,093 --> 00:09:01,294 Congrats, skip. 140 00:09:01,361 --> 00:09:03,329 I'm here, too, Mr. Handsome. 141 00:09:03,429 --> 00:09:05,498 Yeah, and looking like a million dollars. 142 00:09:05,598 --> 00:09:07,700 And not Mexican dollars, either. 143 00:09:07,801 --> 00:09:10,036 -What are you talking about? - 144 00:09:13,273 --> 00:09:17,377 Same fucking gang. Colored kids hit one of my colored runners. 145 00:09:17,477 --> 00:09:19,612 Threw him a beating. 146 00:09:19,679 --> 00:09:22,215 You believe this? How these people prey on their own? 147 00:09:22,315 --> 00:09:25,218 Hey, Boot DiMeo's gonna rag on me when he sees this. 148 00:09:25,318 --> 00:09:27,387 It looks bad too, perception-wise. 149 00:09:27,487 --> 00:09:30,890 Even the papers say the numbers is the biggest percentage of our cash flow. 150 00:09:32,325 --> 00:09:34,561 Junior's right, you gotta get your arms around this. 151 00:09:39,465 --> 00:09:41,201 You got big ears there, gagootz? 152 00:09:41,301 --> 00:09:45,405 Big brother, go and get yourself some Pez. 153 00:09:50,710 --> 00:09:53,146 Silvio, Puss, come here. 154 00:09:54,214 --> 00:09:56,216 -Marone! -Oh! 155 00:09:56,316 --> 00:09:57,917 Ah? The second Mrs. Hollywood Dick. 156 00:09:58,017 --> 00:10:00,153 I was just explaining to His Holiness, here. 157 00:10:00,220 --> 00:10:02,088 I think I went to school with your father. 158 00:10:02,188 --> 00:10:03,323 Calogero Dante. 159 00:10:04,324 --> 00:10:05,425 "Butch." 160 00:10:05,525 --> 00:10:07,560 He said you were a bully. 161 00:10:07,660 --> 00:10:12,498 Whoa, what do we got here? The Italian actress, Sophia Lotsa-Pizza. 162 00:10:12,565 --> 00:10:14,834 Get out of here, you fucking mutt! 163 00:10:16,102 --> 00:10:17,503 Uh... Sorry. 164 00:10:17,570 --> 00:10:20,440 Buddha. It's Joe D. He's up at the Boot's Mansion. 165 00:10:21,507 --> 00:10:23,776 Mr. DiMaggio. Come stai? 166 00:10:23,877 --> 00:10:27,213 Your saints name you took in church today, Apollonia? 167 00:10:27,280 --> 00:10:30,250 She's the patron saint of dentists. 168 00:10:38,258 --> 00:10:42,028 Take it from me, chains are more effective than snow tires. 169 00:10:42,095 --> 00:10:43,930 Why didn't you bring the missus, Dick? 170 00:10:44,030 --> 00:10:46,799 I tried, but the poor kid's self-conscious about her English. 171 00:10:46,900 --> 00:10:49,035 She's making progress, though. 172 00:10:49,102 --> 00:10:50,637 I didn't catch the name. 173 00:10:50,737 --> 00:10:52,372 Pussy. 174 00:10:52,438 --> 00:10:55,074 Don't worry, Father, it's not what you think it is. 175 00:10:58,444 --> 00:11:00,647 This is my dog. 176 00:11:00,747 --> 00:11:04,550 This is my dog. 177 00:11:04,617 --> 00:11:07,587 This is your dog. 178 00:11:07,654 --> 00:11:10,657 This is your dog. 179 00:11:11,758 --> 00:11:12,992 Your dog. 180 00:11:14,961 --> 00:11:17,397 Buddy Durham in the light trunks... 181 00:11:17,463 --> 00:11:18,998 the white trunks. 182 00:11:19,098 --> 00:11:21,167 Durham has always been known as a counter-puncher... 183 00:11:21,267 --> 00:11:24,103 -Huh... - 184 00:11:24,170 --> 00:11:26,339 He gets a great hook in there. 185 00:11:26,940 --> 00:11:27,941 Hey. 186 00:11:32,278 --> 00:11:33,913 What did you learn to say? 187 00:11:36,115 --> 00:11:40,086 This... is... his... ball. 188 00:11:43,489 --> 00:11:44,924 Whose ball? 189 00:11:46,793 --> 00:11:47,694 Spot. 190 00:11:50,797 --> 00:11:55,301 Oh, I think this is a waste of money. 191 00:11:55,368 --> 00:11:57,837 We hear from Hoboken's own Chairman of the Board. 192 00:11:57,937 --> 00:12:00,807 Hi, there, my name is Francis Albert Sinatra 193 00:12:00,873 --> 00:12:02,275 and I got news for you. 194 00:12:02,342 --> 00:12:04,477 Here's your host, William B. Williams. 195 00:12:04,544 --> 00:12:07,480 My mother met his mother once. Frank. 196 00:12:07,547 --> 00:12:12,385 Frank? He grabbed me to go to some party once. 197 00:12:12,485 --> 00:12:15,788 It was on the Upper East Side, it was a penthouse. 198 00:12:15,855 --> 00:12:18,491 Some celebrity, I don't know who. 199 00:12:18,558 --> 00:12:24,497 So... he and Dean, they have this donkey brought downstairs to the basement. 200 00:12:24,564 --> 00:12:27,233 And the donkey's just stuffed full of laxatives, right? 201 00:12:27,333 --> 00:12:29,202 So they put it in the private elevator. 202 00:12:29,302 --> 00:12:32,071 They send the private elevator up, the door opens, 203 00:12:32,171 --> 00:12:37,176 and the donkey starts kicking and shitting over everybody in the party! 204 00:12:41,981 --> 00:12:43,716 Oh! 205 00:12:43,816 --> 00:12:46,085 Ah, your sister's cunt! 206 00:12:46,185 --> 00:12:49,088 Junior, it's the Summer of Love. 207 00:12:51,424 --> 00:12:53,593 It's just a line to you 208 00:12:53,693 --> 00:12:58,331 And never seemed so right before... 209 00:13:02,668 --> 00:13:03,603 Nice car. 210 00:13:04,737 --> 00:13:06,606 You a friend of Dickie's? 211 00:13:06,706 --> 00:13:08,074 No English. 212 00:13:13,513 --> 00:13:14,847 Oh! 213 00:13:14,914 --> 00:13:16,916 Hopalong Che Si Dice! 214 00:13:19,085 --> 00:13:20,720 It's fucking light again? 215 00:13:20,787 --> 00:13:23,689 Picked up from most of the runners, but this kid, Overall... 216 00:13:23,756 --> 00:13:25,258 Who the fuck is Overall? 217 00:13:25,358 --> 00:13:27,360 He's a crazy young motherfucker that runs the Saints. 218 00:13:27,427 --> 00:13:28,294 Leon Overall. 219 00:13:28,394 --> 00:13:30,129 He's from East Orange. 220 00:13:30,229 --> 00:13:32,799 My cousin's, uh, the placekicker over at the high school over there. 221 00:13:32,899 --> 00:13:35,935 Yeah, well me and Harold played East Orange Thanksgiving game. 222 00:13:36,035 --> 00:13:37,804 We used to beat 'em every fucking year. 223 00:13:37,904 --> 00:13:39,305 You should have seen this man run. 224 00:13:39,405 --> 00:13:41,140 Are you sure you don't got no Black blood? 225 00:13:41,240 --> 00:13:43,810 That's Sicilians. I'm Napoletano. 226 00:13:43,910 --> 00:13:46,279 Oh! I'm Siciliano. 227 00:13:48,948 --> 00:13:50,616 Come on. Come over here. 228 00:13:55,655 --> 00:13:58,958 The big picture, you told me this thing was over with the Black Saints. 229 00:13:59,058 --> 00:14:00,793 I know, I... 230 00:14:00,893 --> 00:14:03,096 thought I schooled the kid, Overall, when I whupped him, but... 231 00:14:04,397 --> 00:14:06,632 He's got a wild hair across his ass. 232 00:14:07,834 --> 00:14:09,936 I gotta know, Harold... 233 00:14:10,002 --> 00:14:12,772 aren't you humiliated by what you just said? 234 00:14:13,506 --> 00:14:14,941 I know I would be. 235 00:14:15,975 --> 00:14:17,677 You're a grown man. 236 00:14:17,777 --> 00:14:20,346 Fucking punk street gang? 237 00:14:50,810 --> 00:14:52,612 Come on in, son. Have a seat. 238 00:15:02,155 --> 00:15:04,190 I think we lost him. 239 00:15:05,525 --> 00:15:08,694 Hold up. Hold up. Turn around. 240 00:15:08,794 --> 00:15:12,365 Would I for sure be going to Vietnam? Like my dream? 241 00:15:12,465 --> 00:15:14,066 You heard about the G.I. Bill? 242 00:15:14,167 --> 00:15:16,869 Yeah, college. Sure. 243 00:15:16,969 --> 00:15:18,337 Thinking about being a... 244 00:15:18,404 --> 00:15:20,306 -scientist. -Hmm. 245 00:15:21,674 --> 00:15:22,808 Wait over there. 246 00:15:25,411 --> 00:15:27,180 No, this... this war wasn't my idea! 247 00:15:47,266 --> 00:15:50,336 Isola, turn that light out. I'm trying to sleep. 248 00:15:50,403 --> 00:15:52,538 That's why I brought you a 7 and 7, baby. 249 00:15:56,709 --> 00:15:58,010 What's the matter with you? 250 00:15:59,679 --> 00:16:03,049 Goddamn Gentleman Dickie Moltisanti. 251 00:16:04,383 --> 00:16:06,752 Always comes to me to handle his nasty work. 252 00:16:08,054 --> 00:16:10,189 Done made you his house nigga. 253 00:16:20,933 --> 00:16:22,201 Put it away. 254 00:16:32,078 --> 00:16:34,313 The army won't take me now. 255 00:16:36,249 --> 00:16:39,318 I always wanted to join up, but I... 256 00:16:39,418 --> 00:16:41,921 I had two felony convictions. 257 00:16:41,988 --> 00:16:43,155 Take you? 258 00:16:44,991 --> 00:16:48,327 Happened to stop by a recruiting office today, and it made me remember. 259 00:16:48,427 --> 00:16:51,964 Brothers doing all the dying over there. We don't need no more. 260 00:16:52,064 --> 00:16:53,766 Well, somebody's gonna to win the Medal of Honor. 261 00:16:55,334 --> 00:16:56,502 Not a Black man. 262 00:16:57,303 --> 00:16:58,170 Please. 263 00:16:59,438 --> 00:17:01,807 Ooh, baby, you are a riot tonight. 264 00:17:20,660 --> 00:17:21,861 Make a right here. 265 00:17:21,961 --> 00:17:23,029 It's a one-way. 266 00:17:23,129 --> 00:17:24,630 Fuck it, make the right. 267 00:17:41,881 --> 00:17:42,848 Fuck. 268 00:17:55,695 --> 00:17:57,530 Step out of the car. 269 00:17:57,630 --> 00:17:59,565 I know what I did, Officer. 270 00:18:09,342 --> 00:18:13,979 with your sigh 271 00:18:28,494 --> 00:18:29,595 Oh! 272 00:18:37,036 --> 00:18:39,772 Hey, why aren't they home, sleeping till noon? 273 00:18:39,872 --> 00:18:44,110 Two officers picked up some colored taxi driver, had to rough him up a little. 274 00:18:44,210 --> 00:18:45,611 These morons think we killed him. 275 00:18:45,711 --> 00:18:47,913 It spread around the Central Ward that way. 276 00:18:48,013 --> 00:18:49,782 They broke windows up and down Belmont Avenue. 277 00:18:49,882 --> 00:18:51,384 They're throwing bricks and bottles at us. 278 00:18:51,450 --> 00:18:53,119 We got two officers had to go to the hospital. 279 00:18:53,219 --> 00:18:54,720 - No shit. 280 00:18:56,455 --> 00:18:58,457 You ain't nothin' without that badge! 281 00:18:59,392 --> 00:19:00,926 You think this is funny? 282 00:19:12,071 --> 00:19:16,709 for a day... 283 00:19:23,816 --> 00:19:25,484 Get the fuck away from the car! 284 00:19:42,001 --> 00:19:45,004 and she kissed me 285 00:19:50,342 --> 00:19:52,678 Ladies and gentlemen, let's hear it for our host tonight. 286 00:19:52,778 --> 00:19:55,147 They call him Gentleman Dick Moltisanti. 287 00:20:00,119 --> 00:20:01,320 Ahh! 288 00:20:06,425 --> 00:20:07,326 Paulie. 289 00:20:08,027 --> 00:20:09,128 This? 290 00:20:12,765 --> 00:20:16,602 It's about time. Pinto the Butcher sent over some capuzzelle. 291 00:20:16,669 --> 00:20:18,304 The fuck happen to you? 292 00:20:21,106 --> 00:20:23,108 There's something you gotta see. 293 00:20:37,656 --> 00:20:39,158 What the fuck? 294 00:20:40,025 --> 00:20:41,894 That's Belmont Avenue. 295 00:21:40,052 --> 00:21:42,021 You wanna get smart now? 296 00:21:42,755 --> 00:21:44,023 Ma vaffanculo! 297 00:22:20,426 --> 00:22:22,261 Why don't you go after the ditsoon, huh? 298 00:22:22,328 --> 00:22:23,996 They almost burned the city down. 299 00:22:24,096 --> 00:22:25,631 Oh, you'll hold the door, huh. 300 00:22:25,731 --> 00:22:27,232 Daddy! 301 00:22:27,299 --> 00:22:29,001 Janice, go home! - Daddy! 302 00:22:29,101 --> 00:22:30,469 Go home! Take the bus. 303 00:22:36,275 --> 00:22:38,644 Hey, stop! Stop! 304 00:22:38,744 --> 00:22:40,245 -Agh! 305 00:22:40,312 --> 00:22:41,847 - Anthony! 306 00:22:43,282 --> 00:22:45,684 Anthony! What are you doing here? 307 00:22:54,460 --> 00:22:56,362 My God! 308 00:22:57,496 --> 00:22:58,931 What did they do? 309 00:22:58,998 --> 00:23:00,799 We raided a card game, but we got lucky. 310 00:23:00,866 --> 00:23:03,035 Picked up your husband on an outstanding warrant. 311 00:23:03,135 --> 00:23:04,036 Had to take 'em somewhere. 312 00:23:04,136 --> 00:23:05,371 Warrant? For what? 313 00:23:05,471 --> 00:23:07,506 Assault with a deadly weapon. 314 00:23:07,606 --> 00:23:08,841 The Lobster Trap Restaurant? 315 00:23:08,941 --> 00:23:10,476 That wasn't him. He didn't do that. 316 00:23:10,542 --> 00:23:11,510 Where is he? 317 00:23:11,610 --> 00:23:13,012 Downtown. 318 00:23:13,112 --> 00:23:14,713 He's downtown, where he might get burned to death? 319 00:23:14,813 --> 00:23:16,649 -What are you people thinking? - 320 00:23:16,715 --> 00:23:18,550 Janice, shut up with that! 321 00:23:18,651 --> 00:23:21,286 What were the two of you doing at that card game? 322 00:23:21,353 --> 00:23:23,689 Dad took Janice to ride the rides while he played cards. 323 00:23:23,789 --> 00:23:27,893 But he wouldn't take me because I passed gas while he was eating lunch. 324 00:23:27,993 --> 00:23:30,963 Get inside, both of you! 325 00:23:33,365 --> 00:23:34,233 Anthony! 326 00:23:51,016 --> 00:23:56,055 Standing in the ruins Of another Black man's life 327 00:23:56,155 --> 00:24:01,193 Or flying through the valley Separating day and night 328 00:24:01,260 --> 00:24:04,863 "I am death," cried the vulture 329 00:24:04,930 --> 00:24:07,666 "For the people of the night" 330 00:24:13,706 --> 00:24:17,943 In a wilderness of heartbreak And a desert of despair 331 00:24:19,712 --> 00:24:23,015 Evil's clarion of justice Shrieks a cry of naked terror 332 00:24:23,082 --> 00:24:28,120 Taking babies from their mommas Leaving grief beyond compare 333 00:24:28,220 --> 00:24:30,956 Please help me! Help me! Please, help me! 334 00:24:31,056 --> 00:24:35,627 So if you see the vulture coming Flying circles in your mind 335 00:24:35,728 --> 00:24:38,797 -Remember, there is no escaping 336 00:24:38,897 --> 00:24:42,367 For he will follow close behind 337 00:24:42,434 --> 00:24:44,903 Only promise me a battle 338 00:24:44,970 --> 00:24:48,440 Battle for your soul and mine 339 00:24:49,475 --> 00:24:51,110 And mine 340 00:24:51,210 --> 00:24:53,445 Talk to young Negro men on the street 341 00:24:53,545 --> 00:24:55,881 and they will tell you, they say, 342 00:24:55,948 --> 00:24:59,318 they're supposed to go away and die for this country that isn't really theirs? 343 00:24:59,418 --> 00:25:02,488 This tells you right there that for understandable reasons, 344 00:25:02,588 --> 00:25:05,491 they don't consider themselves complete Americans. 345 00:25:05,591 --> 00:25:07,659 And I don't say this comprises all of them, 346 00:25:07,760 --> 00:25:10,796 but it's obvious the reason they can burn their own homes... 347 00:25:11,630 --> 00:25:12,798 Huge fire. 348 00:25:14,433 --> 00:25:15,601 Ashes. 349 00:25:29,681 --> 00:25:31,650 Thought I heard somebody fall. 350 00:25:33,085 --> 00:25:34,753 You fall this morning? 351 00:25:36,288 --> 00:25:38,157 I tripped in the bathtub. 352 00:25:38,791 --> 00:25:40,592 Oh. 353 00:25:40,659 --> 00:25:44,129 You shouldn't wear your sunglasses in the tub, you know? 354 00:25:51,537 --> 00:25:52,871 He's got a temper. 355 00:25:52,971 --> 00:25:55,107 È arrabbiato, my father. 356 00:25:57,676 --> 00:25:59,545 He start to yell. 357 00:25:59,645 --> 00:26:02,447 Yeah, he wasn't like this back in Ariano? 358 00:26:02,514 --> 00:26:06,552 'Cause he used to... me, as a kid. 359 00:26:07,319 --> 00:26:08,821 Every day. 360 00:26:10,856 --> 00:26:13,292 I should have stayed there. 361 00:26:13,358 --> 00:26:14,660 No. 362 00:26:18,163 --> 00:26:20,999 Maybe I come to America for America money. 363 00:26:22,067 --> 00:26:23,168 But... 364 00:26:25,337 --> 00:26:28,674 But here, in America, he become... 365 00:26:30,142 --> 00:26:31,176 Uno stronzo! 366 00:26:38,016 --> 00:26:40,485 I think maybe you still love him. 367 00:26:50,529 --> 00:26:52,397 What's the matter with you? 368 00:26:53,932 --> 00:26:55,667 My wife's right inside. 369 00:26:59,404 --> 00:27:01,173 You're my father's wife. 370 00:28:00,432 --> 00:28:01,466 Oh. 371 00:28:03,635 --> 00:28:05,170 Where are you going? 372 00:28:05,270 --> 00:28:09,174 I'm going down to Rexall. The doc switched my blood thinner. 373 00:28:09,274 --> 00:28:10,676 I'll ride with you. 374 00:28:22,788 --> 00:28:23,789 What? 375 00:28:24,623 --> 00:28:25,924 How high did she bounce? 376 00:28:25,991 --> 00:28:27,426 What are you talking about? 377 00:28:27,492 --> 00:28:29,194 When you threw her down the stairs. 378 00:28:29,294 --> 00:28:31,330 Got two left feet. 379 00:28:31,430 --> 00:28:32,998 'Cause you used to throw my mother down the stairs. 380 00:28:33,098 --> 00:28:34,700 I didn't like it then, I don't like it now. 381 00:28:34,800 --> 00:28:37,769 Well, some women like the rough stuff. Don't ask me why. 382 00:28:37,836 --> 00:28:42,107 Yeah, it's funny how they're all attracted to Hollywood Dick Moltisanti. 383 00:28:42,174 --> 00:28:44,309 You wanted to get into her fucking pants 384 00:28:44,376 --> 00:28:46,211 since the day I brought her over. 385 00:28:46,311 --> 00:28:49,381 I give you permission to picture her while you're jerking off. 386 00:28:49,481 --> 00:28:52,451 I promise you, you hurt her again, you're going down the stairs. 387 00:28:52,517 --> 00:28:54,553 -Who the fuck do you think you're fucking talking to? -You got away with it 388 00:28:54,653 --> 00:28:56,154 once with Mom. But I was a little kid. 389 00:28:56,221 --> 00:28:57,489 You're not getting away with it again. 390 00:28:57,556 --> 00:29:01,727 Oh, I marry sluts. What do I know? 391 00:29:01,827 --> 00:29:06,365 Ow! Hey! Get... Get your fucking... Get off me! 392 00:29:06,465 --> 00:29:07,399 Hey! Hey! 393 00:29:15,507 --> 00:29:16,408 Dick... 394 00:29:34,593 --> 00:29:35,861 Pop. 395 00:29:48,607 --> 00:29:49,708 Pop? 396 00:30:50,001 --> 00:30:52,404 Uncle Dickie. 397 00:30:52,471 --> 00:30:54,940 Anthony, what the fuck are you doing? 398 00:30:55,006 --> 00:30:56,508 The city's burning down. 399 00:30:56,608 --> 00:30:57,776 Over on Springfield Avenue. 400 00:30:57,843 --> 00:30:59,845 Dickie? Who blew the horn? 401 00:30:59,945 --> 00:31:01,813 I'm working on the car. 402 00:31:01,913 --> 00:31:03,648 You want pork chops tonight? 403 00:31:03,748 --> 00:31:04,983 Yeah, that's fine. 404 00:31:05,083 --> 00:31:06,418 Can I watch you work on the car? 405 00:31:06,485 --> 00:31:07,752 With the applesauce? 406 00:31:07,819 --> 00:31:09,921 I don't know what sauce! 407 00:31:09,988 --> 00:31:11,590 I gotta go out for a while. 408 00:31:11,656 --> 00:31:12,824 Can I? 409 00:31:13,758 --> 00:31:14,759 Can you what? 410 00:31:14,826 --> 00:31:16,428 Watch. 411 00:31:16,495 --> 00:31:17,996 What the fuck did I just say, God damn it? Now, go home! 412 00:31:28,940 --> 00:31:31,109 ...from the newsroom. 413 00:31:31,176 --> 00:31:34,546 American warplanes have expanded the air war over North Vietnam 414 00:31:34,646 --> 00:31:37,649 with the bombing of five previously untouched targets 415 00:31:37,716 --> 00:31:40,452 near the heart of the port city of Haiphong. 416 00:31:40,519 --> 00:31:44,556 Four of the new targets, one of them only a mile and a half from Haiphong... 417 00:32:00,906 --> 00:32:02,908 Democratic Majority Leader Mike Mansfield 418 00:32:03,008 --> 00:32:04,709 -sounded a warning tonight... -Go ahead, sir. 419 00:32:05,877 --> 00:32:06,878 He's white. 420 00:33:52,450 --> 00:34:00,925 a love-in there 421 00:34:00,992 --> 00:34:08,166 of San Francisco... 422 00:34:08,266 --> 00:34:10,335 Three guesses who they blame this on. 423 00:34:10,435 --> 00:34:11,603 The Harlem Globetrotters. 424 00:34:15,340 --> 00:34:16,441 Shh. 425 00:34:29,220 --> 00:34:34,559 They called him Hollywood Dick. Imagine what he looks like now. 426 00:34:34,659 --> 00:34:37,062 Tell Ma what you told me, about the bird. 427 00:34:37,162 --> 00:34:39,297 There was a bird in the garage. 428 00:34:39,364 --> 00:34:40,332 So? 429 00:34:40,398 --> 00:34:41,666 It means somebody's gonna die. 430 00:34:41,733 --> 00:34:44,469 You're talking through your hat. 431 00:34:44,536 --> 00:34:48,239 A bird would never fly into a garage to announce a death. 432 00:34:48,339 --> 00:34:50,008 A house is another matter. 433 00:34:53,078 --> 00:34:54,579 Poor Dickie. 434 00:34:56,214 --> 00:34:57,749 I still can't believe it. 435 00:35:09,527 --> 00:35:13,098 I gotta talk to Johnny Soprano, the putrescible trash routes. 436 00:35:13,198 --> 00:35:14,933 The Sposato Brothers are making a grab. 437 00:35:15,033 --> 00:35:17,535 You didn't hear? Johnny's gonna be a guest of the government. 438 00:35:17,602 --> 00:35:19,104 He couldn't make bail. 439 00:35:19,204 --> 00:35:21,373 When my brother's away, everything goes through me. 440 00:35:21,439 --> 00:35:22,707 You got diarrhea? 441 00:35:24,175 --> 00:35:25,377 Comedian. 442 00:35:31,916 --> 00:35:33,284 The three C's I owe you. 443 00:35:33,385 --> 00:35:35,754 What the fuck is this? It's supposed to be cash. 444 00:35:35,854 --> 00:35:37,188 That's an RCA. 445 00:35:41,426 --> 00:35:42,761 What am I gonna do with this? 446 00:35:53,538 --> 00:35:55,407 What a blow. 447 00:35:55,473 --> 00:35:58,076 Yeah, well, at least you still got your brother. I'm... 448 00:35:59,744 --> 00:36:03,314 Yeah. I got nobody. 449 00:36:03,415 --> 00:36:07,085 Dickie, consider me your brother from now on, huh? 450 00:36:14,392 --> 00:36:16,261 Where's your brother? 451 00:36:16,327 --> 00:36:19,431 He went to see if he could sneak into the room where they do the bodies. 452 00:36:22,000 --> 00:36:23,668 In Newark tonight, 453 00:36:23,768 --> 00:36:26,271 state troopers and the National Guard ceased... 454 00:36:26,337 --> 00:36:27,572 You son of a bitch. 455 00:36:27,639 --> 00:36:29,841 You can't watch television in here. 456 00:36:29,941 --> 00:36:32,076 Vincent, it's the news. 457 00:36:32,143 --> 00:36:33,578 ...President Johnson, we've been told, 458 00:36:33,645 --> 00:36:35,480 has been following the situation... 459 00:36:35,580 --> 00:36:40,418 Ah, they're never gonna catch those bastards. I told the cops. 460 00:36:40,485 --> 00:36:45,690 In the dull and commonplace occurrences of day-to-day living, 461 00:36:45,790 --> 00:36:52,497 one thing stands out as a completely unique experience: Colt .45. 462 00:36:55,200 --> 00:36:56,534 Jesus Christ. 463 00:36:56,634 --> 00:36:58,670 The fuck's the matter with you? 464 00:36:58,770 --> 00:37:02,006 You have no respect for my father, you fucking animals! 465 00:37:02,106 --> 00:37:03,842 He's dead! 466 00:37:03,942 --> 00:37:05,710 Looks like the riots are ending though, Dick, that's good news. 467 00:37:05,810 --> 00:37:08,313 I wish that the shooter killed you! 468 00:37:08,379 --> 00:37:09,981 All of you! 469 00:37:21,659 --> 00:37:23,394 John Francis Soprano. 470 00:37:23,495 --> 00:37:25,997 On the charge of assault with a deadly weapon, 471 00:37:26,064 --> 00:37:29,400 I hereby sentence you to no more than five 472 00:37:29,501 --> 00:37:33,571 and no less than two years in Rahway State Prison. 473 00:37:55,059 --> 00:37:57,262 - 474 00:38:10,742 --> 00:38:12,277 Uncle Sally. 475 00:38:13,711 --> 00:38:15,847 I'm Dickie, your brother Dick's boy. 476 00:38:25,223 --> 00:38:26,624 How are you? 477 00:38:28,526 --> 00:38:32,597 You know, I'm sorry, I know I never came to visit you before. 478 00:38:32,697 --> 00:38:34,265 My father wouldn't allow it. 479 00:38:41,973 --> 00:38:43,608 I came to tell you... 480 00:38:45,143 --> 00:38:49,147 your brother, my dad... he passed. 481 00:38:49,247 --> 00:38:51,449 They burned him up in the riots. 482 00:38:53,117 --> 00:38:55,820 I brought you some sfogliatelle. 483 00:38:56,955 --> 00:38:58,723 I don't eat dairy. 484 00:38:59,390 --> 00:39:00,224 Oh. 485 00:39:04,262 --> 00:39:06,564 Well, you being out here isolated, 486 00:39:06,631 --> 00:39:08,099 out of contact with the family, 487 00:39:08,166 --> 00:39:09,734 my old man said you deserved it, 488 00:39:09,801 --> 00:39:12,837 but I want to do whatever I can to help you from now. 489 00:39:12,937 --> 00:39:14,939 It wasn't right how they treated you. 490 00:39:16,274 --> 00:39:17,809 I was 25. 491 00:39:17,909 --> 00:39:21,679 I murdered a made guy in our own family. 492 00:39:21,779 --> 00:39:25,083 I'm here for a good reason. You don't need to help me. 493 00:39:26,084 --> 00:39:27,352 But... 494 00:39:27,452 --> 00:39:28,987 What do you want, Richard? 495 00:39:35,460 --> 00:39:37,095 I'll be honest with you. 496 00:39:39,631 --> 00:39:41,366 I want to do a good deed. 497 00:39:41,466 --> 00:39:42,700 Huh! 498 00:39:42,800 --> 00:39:44,135 A what? 499 00:39:45,637 --> 00:39:47,005 A good deed. 500 00:39:53,144 --> 00:39:55,113 Miles. 501 00:39:55,179 --> 00:39:57,281 Birth of the Cool. 502 00:39:58,716 --> 00:39:59,717 What? 503 00:39:59,817 --> 00:40:00,818 It's a record. 504 00:40:00,885 --> 00:40:03,154 I'm a jazz nut. 505 00:40:03,221 --> 00:40:05,790 Bring me a copy next time you come. 506 00:40:06,491 --> 00:40:07,692 If you come. 507 00:40:12,797 --> 00:40:14,232 - 508 00:40:23,641 --> 00:40:25,543 -Quant'e bella! -Sì? 509 00:40:26,310 --> 00:40:28,513 It's so beautiful. 510 00:40:30,181 --> 00:40:32,216 We're gonna go down to Bamberger's. 511 00:40:32,316 --> 00:40:34,719 We're gonna fill the place with furniture. 512 00:40:36,187 --> 00:40:37,689 Madonna mia. 513 00:40:39,691 --> 00:40:40,758 Mmm. 514 00:40:43,027 --> 00:40:45,063 Could you give us a few minutes? 515 00:40:45,163 --> 00:40:46,497 You got it. 516 00:40:58,276 --> 00:41:00,778 Aunt Concetta says you've been looking for a job. 517 00:41:00,878 --> 00:41:04,449 At, uh, DiLorenzo Brothers Beauty Parlor. 518 00:41:04,549 --> 00:41:06,451 I cut hair back in Ariano. 519 00:41:06,551 --> 00:41:08,619 You don't need to do that. 520 00:41:08,720 --> 00:41:10,722 I want to keep taking care of you. 521 00:41:10,788 --> 00:41:15,059 But I like to work, Dickie. And America has so many work. 522 00:41:15,126 --> 00:41:18,463 Un giorno, I want to have my own beauty parlor. 523 00:41:18,563 --> 00:41:20,965 Well, you're not gonna work for those two fanooks. 524 00:41:22,033 --> 00:41:23,735 The DiLorenzos? 525 00:41:46,991 --> 00:41:48,559 Motherfucker. 526 00:41:48,626 --> 00:41:51,395 -I like that word. 527 00:41:51,462 --> 00:41:52,997 Motherfucker. 528 00:42:01,339 --> 00:42:02,673 Eighteen. Paul's birthday. 529 00:42:02,774 --> 00:42:04,442 We don't take Beatle birthdays. 530 00:42:04,509 --> 00:42:06,344 We'd go broke. 531 00:42:06,444 --> 00:42:09,847 Fuck it. Make it eight. Micky Dolenz. 532 00:42:09,947 --> 00:42:14,185 I dreamed about Whitey Ford last night. He wears number 16. 533 00:42:16,587 --> 00:42:18,456 The boys basketball team is playing St. Stephen's this afternoon. 534 00:42:18,523 --> 00:42:21,659 The high temperature today will be 53 degrees. 535 00:42:21,759 --> 00:42:25,763 Faculty advisory, absentees: 16. 536 00:42:25,830 --> 00:42:27,965 Sixteen, I hit the number! 537 00:42:29,834 --> 00:42:31,836 You gotta talk to him. 538 00:42:31,936 --> 00:42:33,838 Johnny should do it. - You're the only one he listens to. 539 00:42:33,938 --> 00:42:35,473 Johnny should do it. You're gonna see him visiting day. 540 00:42:35,540 --> 00:42:36,874 - Side door's open. 541 00:42:36,974 --> 00:42:38,376 Johnny's just gonna want to hit him, 542 00:42:38,476 --> 00:42:40,511 and he can't because of the glass partition 543 00:42:40,611 --> 00:42:42,547 and he's just gonna get frustrated. 544 00:42:44,315 --> 00:42:47,385 Hey, Jun'. -I got some Lady Schick blow dryers. 545 00:42:47,485 --> 00:42:49,854 Livia, take one for yourself. One for Janice. 546 00:42:49,954 --> 00:42:51,689 I got bigger problems than blow dryers. 547 00:42:51,789 --> 00:42:53,724 Anthony got kicked out of school. 548 00:42:53,825 --> 00:42:55,526 Let me go talk to him. 549 00:42:55,626 --> 00:42:57,728 I promised Johnny I'd take care of Tony while he was in jail. 550 00:42:57,829 --> 00:43:00,398 The way you talk, you just confuse him. 551 00:43:00,498 --> 00:43:02,200 He only listens to Dickie. 552 00:43:02,300 --> 00:43:04,235 Ma vaffanculo. 553 00:43:04,335 --> 00:43:07,004 Jun', leave me a blower for Joanne. 554 00:43:11,876 --> 00:43:13,177 What are you reading? 555 00:43:15,646 --> 00:43:18,850 Oh, can't you read a regular comic? 556 00:43:18,916 --> 00:43:20,885 You know, Superman, Jughead. 557 00:43:20,985 --> 00:43:23,387 It's about some Jewish girl and a knight. 558 00:43:23,487 --> 00:43:24,989 And Robin Hood's in it. 559 00:43:25,056 --> 00:43:28,426 I didn't know they had Jews back in the Middle Ages. 560 00:43:28,526 --> 00:43:30,561 Well... the Bible. 561 00:43:30,661 --> 00:43:33,764 Anyway, your mother asked me to talk to you, so... 562 00:43:33,865 --> 00:43:36,534 What, about getting suspended from school? 563 00:43:36,601 --> 00:43:38,603 Hey, put that down, huh? 564 00:43:38,703 --> 00:43:39,937 Sorry. 565 00:43:46,911 --> 00:43:50,114 You know I don't like to lean on you about stuff. 566 00:43:50,214 --> 00:43:53,684 But you can't start a gambling operation at school. 567 00:43:53,751 --> 00:43:55,186 I know that... 568 00:43:55,253 --> 00:43:56,520 now. 569 00:43:56,587 --> 00:43:58,789 Hey, don't bullshit me. You always knew it. 570 00:43:58,890 --> 00:44:00,958 And it's not just the gambling. It's everything. 571 00:44:01,058 --> 00:44:04,362 The cherry bombs at the YMCA, letting the air out of Mrs. Russo's tires... 572 00:44:04,428 --> 00:44:06,097 -I apologized to her! -You talk big about 573 00:44:06,197 --> 00:44:07,765 wanting to be on the football team in high school 574 00:44:07,865 --> 00:44:09,700 and you're smoking already? Oh! 575 00:44:09,767 --> 00:44:12,403 You gotta have a better attitude. 576 00:44:12,470 --> 00:44:15,106 With your father gone, your mother's got a lot on her plate. 577 00:44:15,206 --> 00:44:17,108 You gotta be good. 578 00:44:17,208 --> 00:44:19,644 I don't want to go through this again. 579 00:44:19,744 --> 00:44:21,312 I try to be good. 580 00:44:21,412 --> 00:44:24,815 I don't think so. Try harder. 581 00:44:29,153 --> 00:44:30,321 Pinky swear? 582 00:44:30,421 --> 00:44:31,722 Jesus. 583 00:44:31,789 --> 00:44:33,824 Hey, you don't talk to me like that. 584 00:44:33,925 --> 00:44:36,494 See, you're not listening. 585 00:44:36,594 --> 00:44:39,430 Fine. Pinky swear. 586 00:44:47,271 --> 00:44:48,906 All right. 587 00:44:51,309 --> 00:44:53,311 One time I went to Playland... 588 00:44:53,411 --> 00:44:56,647 I saw the cops shoot a friend of my dad's right in the back. 589 00:44:56,747 --> 00:45:01,085 Yeah, Chickie Sasso. He still can't move his bowels like normal. 590 00:45:04,488 --> 00:45:06,290 I don't want that to happen to me. 591 00:45:06,357 --> 00:45:09,527 And it won't, gagootz. Not while I'm around. 592 00:45:09,627 --> 00:45:12,163 We're gonna see that it don't. 593 00:45:31,048 --> 00:45:35,019 Junior. Junior. Where's Candy tonight? 594 00:45:35,119 --> 00:45:36,387 Migraine. 595 00:45:36,487 --> 00:45:38,189 Again with the migraine. 596 00:45:38,289 --> 00:45:40,324 Keep a close eye on that one. 597 00:45:40,391 --> 00:45:43,160 She keeps disappearing, she's probably fucking some Tom, Dick and Harry. 598 00:45:43,227 --> 00:45:44,895 -Found a new gravy train. - 599 00:45:44,996 --> 00:45:46,964 A guy checks into a hotel, calls up the front desk, 600 00:45:47,031 --> 00:45:50,167 "I got a leak in the sink." Clerk says, "Go ahead. 601 00:45:50,234 --> 00:45:52,670 -Customer's always right." - 602 00:45:52,737 --> 00:45:55,339 Yeah, that was funnier when Henny Youngman told it. 603 00:45:55,406 --> 00:45:57,408 No, no, don't... Don't. Just leave it the way it is. 604 00:45:57,508 --> 00:46:01,379 I wonder what the origin of the sobriquet "gravy train" is. 605 00:46:01,479 --> 00:46:03,581 They named it after the dog food. 606 00:46:03,681 --> 00:46:05,249 I don't know about you, Junior. 607 00:46:05,349 --> 00:46:07,585 Guy tells you your girlfriend's banging somebody else, 608 00:46:07,685 --> 00:46:10,087 you're worried about the origin of "gravy train"? 609 00:46:10,187 --> 00:46:12,323 Oh! - 610 00:46:12,390 --> 00:46:14,225 Oh, smile, my brother. 611 00:46:18,696 --> 00:46:20,097 White flight. 612 00:46:20,197 --> 00:46:22,833 Oh! It's Hopalong Che Si Dice. 613 00:46:22,900 --> 00:46:24,101 Whatever the fuck that means. 614 00:46:24,201 --> 00:46:27,838 Hey! Language. There's ladies here. 615 00:46:27,905 --> 00:46:29,440 What can I get you? 616 00:46:29,540 --> 00:46:32,410 Bartender's special tonight, for the ladies: Pink Squirrel. 617 00:46:32,510 --> 00:46:34,779 Courvoisier and Coke. Water back. 618 00:46:34,879 --> 00:46:37,948 That what they drink on the plantation? 619 00:46:39,750 --> 00:46:43,187 Oh, you didn't hear? We're off the plantation. 620 00:46:43,254 --> 00:46:46,023 We got wops digging ditches since they come over. 621 00:46:46,090 --> 00:46:47,691 Hey, come on. 622 00:47:00,404 --> 00:47:02,740 It's Dickie's business. Let it go, Paulie. 623 00:47:02,807 --> 00:47:04,909 What the fuck's the matter with you? 624 00:47:04,975 --> 00:47:06,777 You got a murder warrant over your head. 625 00:47:06,877 --> 00:47:09,280 I'm heading down south. North Carolina. 626 00:47:09,380 --> 00:47:11,315 So where's your mule? Get going. 627 00:47:11,415 --> 00:47:13,284 Thing is, I need to borrow some money. 628 00:47:13,384 --> 00:47:16,153 -How much? -A grand. 629 00:47:16,253 --> 00:47:19,623 All right, I'll tell you what. 630 00:47:21,325 --> 00:47:24,462 I'm gonna give you five C's. Yeah? 631 00:47:24,562 --> 00:47:26,931 It's my gift to you. You don't gotta give it back. 632 00:47:26,997 --> 00:47:28,833 No, I want to pay you back. 633 00:47:28,933 --> 00:47:30,835 Ah, it's better this way. You don't gotta be afraid to say hello to me, 634 00:47:30,935 --> 00:47:34,171 I don't gotta chase you down. Won't come between us. 635 00:47:34,271 --> 00:47:36,307 So I guess this is goodbye. 636 00:47:42,680 --> 00:47:45,116 Yeah, you said your goodbye, so go. 637 00:48:02,299 --> 00:48:07,104 You don't stare at those people. They don't like it. 638 00:48:15,813 --> 00:48:17,381 Brought you that record you wanted. 639 00:48:17,481 --> 00:48:20,284 Plus, a couple others I picked out. 640 00:48:20,351 --> 00:48:22,052 What's this? 641 00:48:22,153 --> 00:48:26,223 Al Hirt. Trumpet. He's on Carson all the time. 642 00:48:26,323 --> 00:48:29,193 It's not jazz. Take it back. 643 00:48:30,561 --> 00:48:32,329 These, too. 644 00:48:40,905 --> 00:48:42,573 So... 645 00:48:42,673 --> 00:48:44,408 you did your good deed. 646 00:48:44,508 --> 00:48:46,343 Well, don't put it like that. 647 00:48:47,411 --> 00:48:49,380 I plan to do a lot more. 648 00:48:51,415 --> 00:48:54,385 Your poor father, huh? 649 00:48:54,485 --> 00:48:59,690 He goes down to board up that Atta Boy business that he had... 650 00:48:59,757 --> 00:49:03,427 and he dies in that horrible way. 651 00:49:03,527 --> 00:49:05,262 It's just weird, though. 652 00:49:05,362 --> 00:49:06,830 What, weird? 653 00:49:06,897 --> 00:49:11,769 My brother's hands were soft. Like a baby's pishadeel. 654 00:49:11,869 --> 00:49:15,005 Always with the manicures, your father. 655 00:49:15,072 --> 00:49:16,740 Yeah, what's your point? 656 00:49:16,840 --> 00:49:21,378 He never touched a hammer or a board in his life. 657 00:49:30,120 --> 00:49:32,022 What's your problem? 658 00:49:36,560 --> 00:49:38,896 Well, for one thing... 659 00:49:38,963 --> 00:49:41,765 my wife, she can't get pregnant. 660 00:49:41,865 --> 00:49:45,302 You know, it takes a toll. I want a son so bad. 661 00:49:45,402 --> 00:49:46,904 What would you do? 662 00:49:47,571 --> 00:49:49,406 It's the wanting. 663 00:49:50,140 --> 00:49:51,475 Huh? 664 00:49:51,575 --> 00:49:54,812 The Buddhist will tell you: "All life is pain." 665 00:49:56,213 --> 00:49:59,316 Pain comes from always wanting things. 666 00:50:00,584 --> 00:50:02,386 A son is not a thing. 667 00:50:03,988 --> 00:50:05,656 It's the wanting. 668 00:50:11,128 --> 00:50:14,064 You know, Tone, we could still run that numbers game down at the fucking CYO. 669 00:50:14,131 --> 00:50:16,400 I got fucking suspended, I can't get in fucking trouble again. 670 00:50:16,467 --> 00:50:18,736 No. Fucking school will never know. 671 00:50:18,802 --> 00:50:20,337 I want to make it to the NFL someday. 672 00:50:20,437 --> 00:50:21,939 For that, I gotta go to college. 673 00:50:22,006 --> 00:50:24,108 So I gotta watch my fucking ass. 674 00:50:24,174 --> 00:50:26,977 My old man told me I gotta run his fucking restaurant when I grow up. 675 00:50:27,077 --> 00:50:28,912 What does your old man say? 676 00:50:28,979 --> 00:50:30,848 He says I gotta fucking rob your old man's restaurant. 677 00:50:32,683 --> 00:50:35,919 Do you know who I'd wanna be? Your Uncle Dickie. 678 00:50:35,986 --> 00:50:37,688 How he fucking dresses. 679 00:50:37,788 --> 00:50:41,191 He said he'd give me $500 if I graduate from fucking high school. 680 00:50:41,292 --> 00:50:42,693 Fuck, man. 681 00:50:46,297 --> 00:50:52,836 of circular time? 682 00:50:52,936 --> 00:50:59,643 has got you in its sway 683 00:50:59,710 --> 00:51:05,449 has got you in its sway 684 00:51:07,685 --> 00:51:09,553 The '60s ended. 685 00:51:09,653 --> 00:51:12,723 Neil Young gave that speech from the moon. 686 00:51:12,823 --> 00:51:16,360 Then came the RICO statutes around when I was born. 687 00:51:18,329 --> 00:51:20,464 I wish I had come before that. 688 00:51:23,233 --> 00:51:24,735 Hey, Uncle Dick. 689 00:51:24,835 --> 00:51:27,404 They're gonna be here soon. We gotta get inside and hide. 690 00:51:27,504 --> 00:51:30,808 Hey, Anthony, you go see Dirty Harry like I told you? 691 00:51:30,874 --> 00:51:34,244 "You gotta ask yourself, do you feel lucky?" 692 00:51:34,345 --> 00:51:36,046 "Well, do you, punk?" 693 00:51:40,184 --> 00:51:41,552 Madonna. 694 00:51:43,253 --> 00:51:46,423 It's that old fig tree, in 'Lino's backyard. 695 00:51:46,523 --> 00:51:48,092 -Nothing changes. -Yeah. 696 00:51:52,730 --> 00:51:54,198 Nothing changes? 697 00:51:54,264 --> 00:51:57,000 That's... that's Poupette's house. 698 00:52:00,104 --> 00:52:01,939 -What are you mad at me for? -Ah, you... 699 00:52:02,039 --> 00:52:03,774 Mother... 700 00:52:03,874 --> 00:52:06,210 How did you let this happen? 701 00:52:06,276 --> 00:52:08,412 Oh, what do you want from me, Johnny? 702 00:52:08,512 --> 00:52:10,781 I had plenty on my shoulders taking care of things while you were in the joint. 703 00:52:10,881 --> 00:52:12,383 Yeah. 704 00:52:12,449 --> 00:52:14,518 Raising Anthony. The disaster with the Electricians Union. 705 00:52:14,585 --> 00:52:16,053 -Ah! -Your wife with the cramps. 706 00:52:16,120 --> 00:52:18,722 Boo-hoo-hoo! Look at Dickie Moltisanti. 707 00:52:18,789 --> 00:52:21,291 His father gets whacked, he steps up. 708 00:52:21,392 --> 00:52:23,694 Takes care of his family, takes care of all the business. 709 00:52:23,761 --> 00:52:26,897 Not a peep out of him. He's younger than you. 710 00:52:28,232 --> 00:52:29,366 Yeah. 711 00:52:29,433 --> 00:52:31,368 - Surprise! 712 00:52:31,435 --> 00:52:33,137 Jesus Christ. - There he is. 713 00:52:33,237 --> 00:52:35,372 All I want to do is bang my goomar, go to sleep. 714 00:52:35,439 --> 00:52:37,307 -Hey. -Good to see you. 715 00:52:37,408 --> 00:52:40,978 Hey, Paulie, how's your ma, huh? - Much better. 716 00:52:41,078 --> 00:52:42,212 Johnny. 717 00:52:42,279 --> 00:52:44,782 Hey, baby, how are you? Come here. 718 00:52:44,882 --> 00:52:47,651 Did the surprise work? 719 00:52:47,751 --> 00:52:49,753 You know, I'll tell you what surprised me. 720 00:52:49,820 --> 00:52:51,321 You got shiners on the block, huh? 721 00:52:51,422 --> 00:52:53,590 Oh, look at you. Not a pound. 722 00:52:53,657 --> 00:52:55,993 He's just a regular Charlton Heston. 723 00:52:56,093 --> 00:52:58,162 You come, you visit... 724 00:52:58,262 --> 00:53:01,265 But you don't tell me they moved in. On my street. 725 00:53:01,331 --> 00:53:02,499 He's a doctor. 726 00:53:02,599 --> 00:53:04,001 -A doctor. -He's not operating on me. 727 00:53:04,101 --> 00:53:05,936 You gotta berate me in front of everybody? 728 00:53:06,003 --> 00:53:06,904 Ah, Jesus. 729 00:53:06,970 --> 00:53:07,805 You know, just like always. 730 00:53:07,905 --> 00:53:08,839 Ah, va' a Napoli. 731 00:53:08,939 --> 00:53:10,107 Come on. 732 00:53:11,942 --> 00:53:14,011 Hi, Dad. 733 00:53:14,111 --> 00:53:15,579 What do you got on? 734 00:53:15,646 --> 00:53:17,915 Go upstairs, right now, put on some decent clothes. 735 00:53:17,981 --> 00:53:20,851 Johnny, it's what they're wearing nowadays. 736 00:53:20,951 --> 00:53:22,653 Go do what I said, Janice. 737 00:53:24,822 --> 00:53:27,624 Sweetie. You recognize your daddy, pumpkin? 738 00:53:27,691 --> 00:53:31,462 Yeah. That's it. Yeah. 739 00:53:31,528 --> 00:53:34,932 What's the matter with you? Go give your father a proper hello. Stunod! 740 00:53:34,998 --> 00:53:38,669 Come here. 741 00:53:41,939 --> 00:53:43,340 I missed you, Dad. 742 00:53:43,440 --> 00:53:45,776 I missed you too, kid. 743 00:53:45,843 --> 00:53:48,111 You know, I made your favorite pizza gain. 744 00:53:48,178 --> 00:53:50,147 Even though it's not Easter. 745 00:53:50,214 --> 00:53:53,016 I got everybody together. I dressed up. 746 00:53:53,116 --> 00:53:55,953 And you spit on it all, on me! 747 00:53:56,019 --> 00:53:58,322 I didn't invite the coloreds onto the block! 748 00:53:58,388 --> 00:53:59,990 Here we go. 749 00:54:00,057 --> 00:54:02,125 Livia, give him a break. He just did four years. 750 00:54:02,192 --> 00:54:03,694 I did four years! 751 00:54:14,872 --> 00:54:16,640 I missed your baked ziti, baby. 752 00:54:16,707 --> 00:54:19,643 I put extra veal bones in with the sausage. 753 00:54:21,411 --> 00:54:24,248 How about you, chooch? You gonna be a linebacker, huh? 754 00:54:24,348 --> 00:54:27,918 Coach says I'm gonna be starting. 755 00:54:28,018 --> 00:54:30,087 -He don't have the makings of a varsity athlete. - 756 00:54:30,187 --> 00:54:33,257 It was up to me, you wouldn't be playing at all, 757 00:54:33,357 --> 00:54:35,425 but you went ahead and you forged my signature. 758 00:54:35,526 --> 00:54:37,594 Nah, relax. 759 00:54:37,694 --> 00:54:38,929 He's not gonna get hurt. 760 00:54:39,029 --> 00:54:41,865 Here he is. Fresh from his nap. 761 00:54:41,932 --> 00:54:43,100 Joanne, Joanne... - Yeah? 762 00:54:43,200 --> 00:54:44,401 He hasn't met Johnny. 763 00:54:44,501 --> 00:54:45,769 Aw. 764 00:54:45,869 --> 00:54:46,904 Wow. 765 00:54:47,004 --> 00:54:49,439 Johnny, this is our Christopher. 766 00:54:52,409 --> 00:54:56,413 Hello, Christopher Moltisanti. It's your Uncle Johnny. 767 00:54:56,513 --> 00:54:58,015 I'm back from England. 768 00:54:59,383 --> 00:55:01,018 -Go with your daddy. -Come here. 769 00:55:01,084 --> 00:55:03,854 Oh! Bambolino! 770 00:55:03,921 --> 00:55:08,191 Finally, huh? Corrado, right? Got myself a son. 771 00:55:08,258 --> 00:55:09,226 Hi. 772 00:55:09,293 --> 00:55:11,395 I hear he's slow with the talking. 773 00:55:11,461 --> 00:55:13,063 Hi, Christopher, hello! 774 00:55:13,130 --> 00:55:14,431 -Oh! 775 00:55:14,531 --> 00:55:16,533 What's the matter? Don't cry. It's only me, 776 00:55:16,600 --> 00:55:18,101 -your Uncle Tony. - Oh! 777 00:55:18,201 --> 00:55:19,469 -What's wrong. Cootchie-coo! - Oh! Oh! 778 00:55:19,570 --> 00:55:21,238 Okay. All right. All right. 779 00:55:21,305 --> 00:55:24,274 You know, every time you're near him he cries like this. 780 00:55:24,374 --> 00:55:25,976 I didn't do anything. 781 00:55:28,145 --> 00:55:30,213 What happened? - 782 00:55:30,280 --> 00:55:31,415 It's okay. 783 00:55:31,481 --> 00:55:33,116 Look at that. 784 00:55:33,216 --> 00:55:35,886 I don't know what it is, it's like I scare him or something. 785 00:55:35,953 --> 00:55:39,823 Some babies, when they come into the world, 786 00:55:39,923 --> 00:55:43,427 know all kinds of things from the other side. 787 00:55:54,972 --> 00:55:59,977 Night descends As the sun's light ends 788 00:56:00,077 --> 00:56:03,313 And Black comes back, to blend again 789 00:56:03,413 --> 00:56:05,482 -Wake up, nigga - Yes! 790 00:56:05,582 --> 00:56:07,284 And with the death of the sun 791 00:56:07,351 --> 00:56:08,251 Wake up 792 00:56:08,318 --> 00:56:10,153 Night and blackness become one 793 00:56:10,253 --> 00:56:11,521 Wake up 794 00:56:11,622 --> 00:56:13,256 -Blackness being you - Wake up, nigga 795 00:56:13,323 --> 00:56:16,293 Peeping through the red The white, and the blue 796 00:56:16,360 --> 00:56:18,362 Dreaming of bars, Black civilizations 797 00:56:18,462 --> 00:56:20,030 That once flourished and grew 798 00:56:20,130 --> 00:56:21,198 -Wake up, nigga -Hey! 799 00:56:21,298 --> 00:56:23,133 Wake up, niggas, or y'all through! 800 00:56:23,200 --> 00:56:25,469 He's right. He's right. 801 00:56:25,535 --> 00:56:27,971 Drowning in the puddles Of the white man's spit 802 00:56:28,038 --> 00:56:29,206 Wake up 803 00:56:29,306 --> 00:56:30,540 As you pause for some drawers 804 00:56:30,641 --> 00:56:32,175 -In the midst of shit - Wake up 805 00:56:32,275 --> 00:56:35,278 And ain't got nothing to save your funky-ass with 806 00:56:35,345 --> 00:56:37,648 -Wake up, nigga -You cool, fool 807 00:56:37,714 --> 00:56:40,050 Sipping on a menthol cigarette 'round midnight 808 00:56:40,150 --> 00:56:42,986 Wake up - Rapping about how the Big Apple is outta sight 809 00:56:43,053 --> 00:56:45,155 Wake up - When you ain't never had a bite 810 00:56:45,222 --> 00:56:46,189 Wake up 811 00:56:46,289 --> 00:56:48,859 Who are you fooling? Me, you? 812 00:56:48,959 --> 00:56:51,561 Wake up, niggas, or we're all through! 813 00:56:51,662 --> 00:56:54,398 - Yeah! Yeah! 814 00:57:04,374 --> 00:57:07,678 That's some inspirational shit. Even the speeches. 815 00:57:09,746 --> 00:57:11,982 This decides me. 816 00:57:12,049 --> 00:57:14,751 Know what I'm gonna do? I'm gonna start my own book. 817 00:57:14,851 --> 00:57:15,919 You're gonna do what? 818 00:57:16,019 --> 00:57:17,521 We're gonna start... 819 00:57:18,889 --> 00:57:22,159 first Black numbers bank in the Central Ward. 820 00:57:25,862 --> 00:57:30,600 Nigga, you talking about facing down the motherfucking mafia. 821 00:57:30,701 --> 00:57:32,502 Frank Lucas will be my backer. 822 00:57:32,569 --> 00:57:35,272 He's got money up his ass from the skag. 823 00:57:35,372 --> 00:57:36,606 You know the Dope King? 824 00:57:36,707 --> 00:57:38,341 Down home. 825 00:57:38,408 --> 00:57:40,711 Country boys. 826 00:57:40,777 --> 00:57:43,947 This ain't Greensboro, North Cackalacky. 827 00:57:44,047 --> 00:57:46,783 The Italians got soldiers over there. 828 00:57:46,883 --> 00:57:48,385 Okay? That's what they call 'em. 829 00:57:48,452 --> 00:57:51,455 What... what's the matter, you ain't no soldier? 830 00:57:51,555 --> 00:57:53,390 Never thought about myself that way, no. 831 00:57:53,457 --> 00:57:54,558 Well, think about it. 832 00:57:57,027 --> 00:58:00,263 Right. "He's got a gun," you think, "and I haven't." 833 00:58:00,363 --> 00:58:01,698 You figure it's the gun. 834 00:58:02,766 --> 00:58:04,735 Well, listen, soldier. 835 00:58:04,801 --> 00:58:08,138 Thousands of guys got guns, but there's only one Johnny Rocco! 836 00:58:08,238 --> 00:58:10,207 How do you account for it? 837 00:58:10,273 --> 00:58:12,275 Well, he knows what he wants. Don't you, Rocco? 838 00:58:12,375 --> 00:58:14,211 -Sure. - What's that? 839 00:58:14,277 --> 00:58:16,246 Tell him, Rocco. 840 00:58:16,313 --> 00:58:17,647 Well, I want, uh... 841 00:58:17,748 --> 00:58:20,317 He wants more. Don't you, Rocco? 842 00:58:20,417 --> 00:58:22,152 Yeah, that's it. More. 843 00:58:22,252 --> 00:58:23,987 That's right, I want more. 844 00:58:24,087 --> 00:58:28,158 Here. Why don't you buy you and your friends some of those... 845 00:58:28,258 --> 00:58:29,993 McDonald's. 846 00:58:30,093 --> 00:58:31,828 -The burgers? -Yeah. 847 00:58:31,928 --> 00:58:33,563 - You, do you know what you want? 848 00:58:33,630 --> 00:58:35,432 Yes, and I had hopes once, but... 849 00:58:35,499 --> 00:58:37,501 Hopes for what? 850 00:58:37,601 --> 00:58:40,737 A world in which there's no place for Johnny Rocco. 851 00:58:40,804 --> 00:58:43,807 Okay, soldier, you can make your hopes come true. 852 00:58:44,775 --> 00:58:46,676 But you gotta die for it. 853 00:58:46,777 --> 00:58:48,779 See where I'm aiming? Right at your belly. 854 00:58:49,813 --> 00:58:51,348 Go ahead, shoot. 855 00:58:54,518 --> 00:58:57,287 -Your turn, Daddy. - All right. 856 00:59:05,695 --> 00:59:08,832 Hey, Hopalong Che Si Dice. 857 00:59:10,467 --> 00:59:12,502 Oh, fuck. 858 00:59:16,973 --> 00:59:18,542 How's it going, Harold? 859 00:59:18,642 --> 00:59:20,877 Cyril, how's your ass? 860 00:59:22,179 --> 00:59:23,346 How you doing, son? 861 00:59:24,815 --> 00:59:26,616 I'm taking my nephew to the Yankees game. 862 00:59:28,652 --> 00:59:31,121 Is something funny back there? 863 00:59:31,188 --> 00:59:32,823 Sorry, Uncle Dick. 864 00:59:32,889 --> 00:59:34,958 No, really, I'm sorry! 865 00:59:35,025 --> 00:59:36,393 You fuckstick. 866 00:59:36,493 --> 00:59:38,228 I heard your ass was back in Jersey. 867 00:59:38,328 --> 00:59:40,197 You still got that warrant over your head? 868 00:59:40,297 --> 00:59:43,500 Lead detective died. Nobody gives a shit. 869 00:59:43,567 --> 00:59:45,168 Leon Overall had been a white boy, 870 00:59:45,235 --> 00:59:47,404 it'd be a whole different story. 871 00:59:47,504 --> 00:59:51,208 Hey, Harold, how 'bout you come around, talk to me over here. 872 00:59:59,015 --> 01:00:01,218 When are you gonna come back and work for me again? 873 01:00:02,552 --> 01:00:06,256 Got stuff of my own percolating. 874 01:00:06,356 --> 01:00:08,925 While you're waiting for that Maxwell House to boil... 875 01:00:30,046 --> 01:00:32,082 Hey, how much he give you? 876 01:00:34,684 --> 01:00:37,087 Like I'm a fucking Pullman porter. 877 01:00:37,187 --> 01:00:38,922 Man, it's $100. 878 01:00:44,394 --> 01:00:47,197 I need to see the lease. 879 01:00:48,231 --> 01:00:49,132 Here you go. 880 01:00:49,232 --> 01:00:50,267 Thank you. 881 01:00:52,068 --> 01:00:54,471 Due per cento increase every year. 882 01:00:54,571 --> 01:00:56,640 Six and a half years still. 883 01:00:56,740 --> 01:00:57,774 Right? 884 01:00:57,874 --> 01:00:59,075 -I like. -Yeah. 885 01:01:00,744 --> 01:01:01,978 It's Dionne Warwick. 886 01:01:02,078 --> 01:01:04,214 Comes from right over here in South Orange. 887 01:01:04,281 --> 01:01:05,749 I love Dionne Warwick. 888 01:01:05,815 --> 01:01:07,284 Me, too. 889 01:01:07,384 --> 01:01:10,287 I wonder where she gets her hair done. 890 01:01:10,387 --> 01:01:13,123 Probably some fancy place in Beverly Hills. 891 01:01:13,223 --> 01:01:16,626 I bet she pays $100. Oof! Marone! 892 01:01:16,726 --> 01:01:18,962 I should move to Beverly's Hill. 893 01:01:19,930 --> 01:01:22,065 Where'd you learn to do hair? 894 01:01:22,132 --> 01:01:24,000 I learned from mia mamma. 895 01:01:24,100 --> 01:01:25,769 -Mmm. -My... 896 01:01:25,835 --> 01:01:29,239 She had a chair in the front room. 897 01:01:29,306 --> 01:01:33,476 Women would come, and I sweep up. 898 01:01:33,576 --> 01:01:34,511 And I watch. 899 01:01:34,611 --> 01:01:36,012 Oh, how wonderful. 900 01:01:36,112 --> 01:01:38,315 But that's not the life I want for me. 901 01:01:38,415 --> 01:01:39,916 -Mmm. -Over there, 902 01:01:39,983 --> 01:01:42,085 you get old so fast. 903 01:01:42,152 --> 01:01:45,255 Ten children and a big, black dress. 904 01:01:45,322 --> 01:01:46,957 You know, over there, 905 01:01:47,023 --> 01:01:49,192 I wanted to be a priest. 906 01:01:49,292 --> 01:01:52,195 -You mean "nun." -No, no, priest. 907 01:01:52,295 --> 01:01:54,764 Nuns have to do what they told. 908 01:01:54,831 --> 01:01:58,335 The priest is the boss. Capo. 909 01:02:01,004 --> 01:02:03,506 So you never tried the convent, huh? 910 01:02:03,606 --> 01:02:05,475 Not for me. 911 01:02:05,542 --> 01:02:09,145 I could not stand the silence. No male. 912 01:02:09,212 --> 01:02:10,547 No, yeah. 913 01:02:10,647 --> 01:02:15,352 You wind up doing... push-ups in the asparagus garden. 914 01:02:15,452 --> 01:02:16,553 You know? 915 01:02:22,058 --> 01:02:22,959 What's so funny? 916 01:02:23,026 --> 01:02:24,828 Nuns. 917 01:02:24,894 --> 01:02:27,364 Yeah. They weren't so funny when they were hitting me with a ruler. 918 01:02:29,332 --> 01:02:31,968 First thing you gotta do is look at the lease. Is that, uh, the lease? 919 01:02:32,035 --> 01:02:33,570 We already look at the lease. 920 01:02:33,670 --> 01:02:35,038 It's good. 921 01:02:35,138 --> 01:02:37,307 Oh, yeah? I'm gonna look it over. 922 01:02:43,079 --> 01:02:46,850 Two percent increase a year, six years still remaining. 923 01:02:46,916 --> 01:02:49,652 There's just one thing I want to make better. 924 01:02:50,320 --> 01:02:51,187 Oh, yeah? 925 01:02:51,254 --> 01:02:52,856 -New sinks. -Hmm. 926 01:02:53,690 --> 01:02:55,258 Those are disgust. 927 01:02:55,358 --> 01:02:58,928 We can do that, sure. 928 01:02:59,029 --> 01:03:00,830 This is some fantastic salsicce. 929 01:03:00,897 --> 01:03:02,332 Guarda basso. 930 01:03:05,235 --> 01:03:07,771 I am worried about the fucking boiler, though. 931 01:03:07,871 --> 01:03:09,672 Looked like shit. 932 01:03:09,739 --> 01:03:11,174 Inspector says it's fine. 933 01:03:11,241 --> 01:03:13,710 Okay, okay. But the thing about remodeling is, 934 01:03:13,777 --> 01:03:15,512 you start with the sinks and then you go, 935 01:03:15,578 --> 01:03:16,613 "We might as well do this other thing while we're at it." 936 01:03:16,713 --> 01:03:17,580 It spins out of control. 937 01:03:17,680 --> 01:03:18,548 Ah. 938 01:03:20,350 --> 01:03:22,786 We don't want to be pouring good money after bad. 939 01:03:24,521 --> 01:03:26,723 Can you stop eating for one minute? 940 01:03:28,391 --> 01:03:31,861 Finisci di mangiare poi stammi a sentire. 941 01:03:31,928 --> 01:03:35,565 No capisce, but I'm all fuckin' ears. 942 01:03:35,632 --> 01:03:38,101 So we're not going to buy it for me, the beauty parlor? 943 01:03:38,201 --> 01:03:41,471 All I'm saying, I don't want us walking into a stupid situation. 944 01:03:41,571 --> 01:03:42,872 You think I'm stupid? 945 01:03:42,939 --> 01:03:44,808 Oh, let me ask you, what are you, on the rag? 946 01:03:44,908 --> 01:03:48,311 Every time I say something you don't like, you ask me if I'm... 947 01:03:48,411 --> 01:03:50,113 il marchese. 948 01:03:50,213 --> 01:03:53,550 First you tell me to find a store I can turn into beauty parlor. 949 01:03:53,616 --> 01:03:55,652 I do that. You say it looks good. 950 01:03:55,752 --> 01:03:59,422 Then you say, "No, let's buy a place already a beauty parlor." 951 01:03:59,489 --> 01:04:01,958 I find this place. Now the boiler! 952 01:04:02,058 --> 01:04:04,227 Sweetheart, why are we arguing about fucking plumbing? 953 01:04:04,294 --> 01:04:06,830 I always want to do right by you! 954 01:04:06,930 --> 01:04:08,998 You know, I love you! 955 01:04:09,099 --> 01:04:10,433 Io ti voglio piu bene di quanto tu ne vuoi a me, lo vuoi capire o no? 956 01:04:10,500 --> 01:04:11,801 You know I don't speak Italian! 957 01:04:11,901 --> 01:04:13,570 Maybe you should learn! 958 01:04:13,636 --> 01:04:14,838 Oh, where you going? 959 01:04:14,938 --> 01:04:17,273 To put on a robe. I'm cold. 960 01:04:38,828 --> 01:04:40,964 Better hurry up. Pot roast night. 961 01:04:41,030 --> 01:04:42,799 Right. You know Wednesdays I gotta go home. 962 01:04:42,866 --> 01:04:44,267 And what are you getting so pissy about? 963 01:04:44,334 --> 01:04:46,202 Why did I make the sausage? 964 01:04:47,537 --> 01:04:48,838 To make me happy? 965 01:04:49,839 --> 01:04:51,307 Because I love it? 966 01:04:51,374 --> 01:04:53,610 But it's not as good as Joanne's fucking pot roast. 967 01:04:53,676 --> 01:04:55,645 Oh, you're digging at Joanne again. 968 01:04:55,712 --> 01:04:56,813 I hate her. 969 01:04:56,880 --> 01:05:00,483 Of course you do. It's only natural. 970 01:05:00,550 --> 01:05:03,286 Go home and eat. I don't want the beauty salon. 971 01:05:03,353 --> 01:05:04,554 No, vaffanculo. 972 01:05:04,654 --> 01:05:05,989 Motherfucker! 973 01:05:07,891 --> 01:05:09,692 You think you know everything! 974 01:05:32,882 --> 01:05:34,584 Jackie, you drive stick? 975 01:05:34,684 --> 01:05:36,152 -Fuck no. -I do! 976 01:05:36,219 --> 01:05:37,086 You drive. 977 01:05:37,187 --> 01:05:39,055 Grab his arm, hold him down. 978 01:05:39,889 --> 01:05:41,391 Fucking punks! 979 01:05:47,697 --> 01:05:49,666 We're gonna get in so much fucking trouble! 980 01:05:49,732 --> 01:05:52,001 My father's gonna use the belt on me! 981 01:05:52,068 --> 01:05:53,736 You little shit! 982 01:05:53,836 --> 01:05:58,241 If anybody tells anybody about this, next time we use the belt. 983 01:05:58,341 --> 01:06:01,945 stand back, 984 01:06:02,045 --> 01:06:07,784 Ah, don't worry 'bout me, babe 985 01:06:07,884 --> 01:06:10,787 Oh! Come here! Free ice cream! 986 01:06:17,093 --> 01:06:18,795 Here, here. 987 01:06:21,564 --> 01:06:22,966 Get more of it. 988 01:06:27,403 --> 01:06:30,306 Here, here. Here you go. Here you go. 989 01:06:30,406 --> 01:06:33,743 How 'bout this one? There you go, sweetheart. 990 01:06:36,746 --> 01:06:38,715 That manicott at Vesuvio's is so rich. 991 01:06:38,781 --> 01:06:41,084 How'd you hear about them throwing Mister Softee a beating? 992 01:06:41,150 --> 01:06:43,319 His cousin Tony Blundetto told Janice. 993 01:06:43,419 --> 01:06:45,555 I was down in the islands when he pulled that shit. 994 01:06:45,622 --> 01:06:48,491 If I was home, I'd have given him a schiaffo he'd never forget. 995 01:06:48,591 --> 01:06:50,260 What's he want to be when he gets older? 996 01:06:50,326 --> 01:06:52,662 Thinks he's gonna be a football player. 997 01:06:52,762 --> 01:06:56,099 He's good. I don't think he's pro material. 998 01:06:56,165 --> 01:06:57,800 What do you think, Dick? 999 01:06:57,900 --> 01:07:00,803 Probably not. But who knows, he puts on a few pounds, 1000 01:07:00,903 --> 01:07:02,605 four years of college ball... 1001 01:07:02,672 --> 01:07:04,574 He should go to work for my cousin Frank 1002 01:07:04,641 --> 01:07:06,342 in the patio furniture business. 1003 01:07:06,442 --> 01:07:07,644 Here we go with that tune. 1004 01:07:07,744 --> 01:07:09,112 So maybe he's not a ball player, but Li, 1005 01:07:09,178 --> 01:07:10,413 you don't wanna step on the kid's dream. 1006 01:07:10,480 --> 01:07:11,814 You always take his side. 1007 01:07:11,914 --> 01:07:14,183 Look, you give him the best advice you can, 1008 01:07:14,284 --> 01:07:16,986 you lead by example, he'll make the right decision. 1009 01:07:17,086 --> 01:07:19,355 This kid's got what it takes. That's what I'm saying. 1010 01:07:19,455 --> 01:07:22,191 We all do things like that when we're kids, right? 1011 01:07:22,292 --> 01:07:24,027 Beat up the Mister Softee man. 1012 01:07:24,127 --> 01:07:27,330 If my Christopher grew up to be like Tony, I'd be goddamn proud of him. 1013 01:07:27,430 --> 01:07:29,098 I told him the other day, I said, 1014 01:07:29,165 --> 01:07:31,501 "You play football for a career, it doesn't last long. 1015 01:07:31,601 --> 01:07:34,504 You wind up an old crippled man by the time you're 32." 1016 01:07:34,604 --> 01:07:38,141 Bobby Piocosta, he's a junior, on Anthony's team. 1017 01:07:38,207 --> 01:07:40,543 He fractured his shoulder last week. 1018 01:07:40,643 --> 01:07:42,178 The mother was hysterical. 1019 01:07:42,278 --> 01:07:44,380 They had to take him to a specialist at St. Barnabas. 1020 01:07:44,480 --> 01:07:46,115 You think the school's gonna pay for that? 1021 01:07:46,182 --> 01:07:48,051 That's some Christmas present, huh? 1022 01:07:48,151 --> 01:07:51,621 Having your kid laid up. He can't help outside, hang the decorations. 1023 01:07:51,688 --> 01:07:53,389 He can't help shovel the walk... 1024 01:08:05,668 --> 01:08:07,203 Don't give me that look. 1025 01:08:32,028 --> 01:08:34,197 I though it will be different. 1026 01:08:36,165 --> 01:08:37,100 What? 1027 01:08:38,901 --> 01:08:40,903 Make love with a Black man. 1028 01:08:42,205 --> 01:08:43,172 Is it? 1029 01:08:45,508 --> 01:08:46,376 No. 1030 01:08:49,545 --> 01:08:52,615 It's all about Italian men, huh? 1031 01:08:52,715 --> 01:08:55,451 There's stories about Dean Martin and Rossano Brazzi, 1032 01:08:55,551 --> 01:08:57,053 how they're great lovers. 1033 01:08:58,721 --> 01:08:59,956 If you feed them. 1034 01:09:02,792 --> 01:09:04,460 Oh! 1035 01:09:04,560 --> 01:09:08,131 You gotta give Dickie his meatballs and his noodles. 1036 01:09:08,231 --> 01:09:10,266 I'm Dickie's comare. 1037 01:09:13,870 --> 01:09:17,640 Dickie and his friends, they like their women to stay at home. 1038 01:09:17,740 --> 01:09:19,642 Don't go out. 1039 01:09:19,742 --> 01:09:21,778 Wait on them, hand and feet. 1040 01:09:24,981 --> 01:09:27,250 I'd stack my bread if you were my girl. 1041 01:09:28,951 --> 01:09:30,486 You want to have your own beauty parlor? 1042 01:09:30,586 --> 01:09:33,156 Knock yourself out. I'd even back it. 1043 01:09:33,256 --> 01:09:35,224 You want your woman to work? 1044 01:09:35,291 --> 01:09:37,493 No, but I'd be real proud of her. 1045 01:09:38,628 --> 01:09:40,763 Owning a business. 1046 01:09:40,830 --> 01:09:43,266 My mama used to take in the washing. 1047 01:09:44,934 --> 01:09:47,069 I always respected her for that. 1048 01:09:54,310 --> 01:09:58,514 Dickie says colored men don't have no head for making money. 1049 01:10:11,661 --> 01:10:13,930 Well, that's what we're gonna find out. 1050 01:10:27,844 --> 01:10:31,180 You will not be able to stay home brother! 1051 01:10:31,280 --> 01:10:33,483 Four, two, seven. 1052 01:10:33,549 --> 01:10:34,951 Box it for me? 1053 01:10:35,017 --> 01:10:36,886 You know, another nurse hit the number last night. 1054 01:10:36,986 --> 01:10:38,187 Big time. 1055 01:10:38,287 --> 01:10:40,056 Damn. Who was it? 1056 01:10:40,156 --> 01:10:42,158 What do I know, it was up in the First Ward. 1057 01:10:42,225 --> 01:10:43,893 It was, uh... It was St. Michaels. 1058 01:10:43,993 --> 01:10:46,896 That jinxes it for me. 1059 01:10:46,996 --> 01:10:48,631 The revolution will not be brought to you 1060 01:10:48,698 --> 01:10:50,800 by the Schaefer Award Theatre. 1061 01:10:50,867 --> 01:10:54,370 And will not star Natalie Woods and Steve McQueen or Bullwinkle and Julia. 1062 01:10:56,506 --> 01:10:59,208 See, the law of averages say you got the same chance of hitting 1063 01:10:59,308 --> 01:11:00,576 as any two random people. 1064 01:11:00,676 --> 01:11:02,512 Yeah, but two people at the same time 1065 01:11:02,578 --> 01:11:04,313 don't have the same chance of winning. 1066 01:11:04,380 --> 01:11:05,815 That's the law of averages. 1067 01:11:05,882 --> 01:11:08,384 That's a fallacy, Ms. Johnson. It's all random. 1068 01:11:08,484 --> 01:11:10,019 You don't understand fate. 1069 01:11:13,589 --> 01:11:15,391 What do you got for me, professor? 1070 01:11:17,727 --> 01:11:18,728 See you tomorrow. 1071 01:11:26,168 --> 01:11:28,371 Tomorrow there'll be a brother here for the pickup. 1072 01:11:30,606 --> 01:11:32,542 No more whitey's cut. 1073 01:11:40,616 --> 01:11:42,084 What the fuck, man? 1074 01:11:45,621 --> 01:11:48,090 The revolution will be live. 1075 01:11:56,232 --> 01:12:01,370 And this Black guy, Harold McBrayer, popped one of my guys. 1076 01:12:01,437 --> 01:12:03,306 He used to be a runner of mine. 1077 01:12:03,406 --> 01:12:05,708 We don't know who ordered it. We can't find McBrayer. 1078 01:12:06,909 --> 01:12:09,045 So what do you want from me? 1079 01:12:09,111 --> 01:12:12,114 I was thinking maybe you could ask in here. 1080 01:12:12,214 --> 01:12:14,216 Nation of Islam, talk to Alonzo Turner, 1081 01:12:14,283 --> 01:12:15,818 see if any of them knows anything. 1082 01:12:15,918 --> 01:12:18,321 I don't talk to people in here. 1083 01:12:19,789 --> 01:12:21,424 I mostly read all day. 1084 01:12:25,494 --> 01:12:27,930 How you doing on your merit badges? 1085 01:12:30,733 --> 01:12:33,336 I'm coaching a beep baseball team. 1086 01:12:33,436 --> 01:12:34,937 A who? 1087 01:12:35,004 --> 01:12:38,140 It's baseball. For blind kids. 1088 01:12:39,809 --> 01:12:41,277 Get the fuck outta here. 1089 01:12:41,344 --> 01:12:42,845 No, for real. 1090 01:12:52,955 --> 01:12:54,657 Run, run, run, come on! 1091 01:12:54,757 --> 01:12:56,158 Shortstop, left! 1092 01:12:57,593 --> 01:12:59,528 -Attaboy! 1093 01:12:59,629 --> 01:13:02,832 Way to go, Coach. Our boys looked sterling out there today. 1094 01:13:02,932 --> 01:13:06,335 Two, four, six, eight, who do we appreciate? 1095 01:13:06,435 --> 01:13:10,306 Coach Moltisanti! Coach Moltisanti! 1096 01:13:10,373 --> 01:13:11,874 You're a saint! 1097 01:14:01,691 --> 01:14:03,993 Oh, shit! - Gun! 1098 01:14:06,896 --> 01:14:08,931 Where's Harold? 1099 01:14:09,031 --> 01:14:11,267 In your mother's fat guinea ass. 1100 01:14:11,367 --> 01:14:12,935 You take that back! 1101 01:14:13,035 --> 01:14:15,237 Who put him up to it, Angelo Salerno? 1102 01:14:15,938 --> 01:14:17,440 Anthony Bello? 1103 01:14:17,540 --> 01:14:19,041 Chef Boyardee. 1104 01:14:20,509 --> 01:14:22,278 -Come. - 1105 01:14:24,013 --> 01:14:25,281 Put him on the table! 1106 01:14:27,183 --> 01:14:29,018 Pussy, grab his legs. 1107 01:14:31,754 --> 01:14:34,457 What are you gonna do, rotate my tires? 1108 01:14:37,727 --> 01:14:39,462 Dick, I just got this jacket. 1109 01:14:43,232 --> 01:14:44,133 You... 1110 01:14:46,235 --> 01:14:47,703 Open! 1111 01:14:47,770 --> 01:14:48,637 What about it? 1112 01:14:48,738 --> 01:14:49,805 Fuck you! 1113 01:14:55,377 --> 01:14:56,312 Stop for a minute! 1114 01:14:56,412 --> 01:14:58,447 God damn it! 1115 01:14:58,547 --> 01:15:00,983 Oh! I don't fucking... 1116 01:15:01,917 --> 01:15:03,486 -So? - 1117 01:15:05,488 --> 01:15:07,990 Harold! Harold McBrayer! 1118 01:15:08,090 --> 01:15:09,558 I asked you whose idea it was! 1119 01:15:09,625 --> 01:15:12,895 I told you! It was Harold! Nobody put him up to it! 1120 01:15:12,962 --> 01:15:14,096 Oh. 1121 01:15:33,482 --> 01:15:35,417 The fucker acted on his own? 1122 01:15:37,119 --> 01:15:38,187 All right, Dickie. 1123 01:15:38,287 --> 01:15:40,156 - Go get it. 1124 01:15:42,792 --> 01:15:46,862 That fall, Johnny moved to the suburbs, the Black thing. 1125 01:15:46,962 --> 01:15:50,199 And he was seriously earning. 1126 01:15:50,299 --> 01:15:53,369 This move made Tony half a pussy, in my estimation. 1127 01:15:55,471 --> 01:15:58,274 What made you think it was a good idea 1128 01:15:58,340 --> 01:16:00,709 to steal the answers to the geometry test? 1129 01:16:02,645 --> 01:16:06,015 I didn't study, and, uh, I needed to pass, 1130 01:16:06,115 --> 01:16:08,684 so I could stay on the football team. 1131 01:16:08,784 --> 01:16:10,119 You know, 1132 01:16:10,186 --> 01:16:12,121 you got Charlie Nodzak in trouble, too, 1133 01:16:12,188 --> 01:16:15,157 when you paid him for the answers. 1134 01:16:15,224 --> 01:16:17,626 Well, he was the only kid I knew on the mimeo squad. 1135 01:16:17,693 --> 01:16:20,496 Well, Charlie was on the honor roll. 1136 01:16:20,563 --> 01:16:22,665 And you're missing the point. 1137 01:16:22,731 --> 01:16:24,867 You know stealing the tests was wrong. 1138 01:16:27,136 --> 01:16:28,971 Yeah, I guess so. 1139 01:16:29,038 --> 01:16:30,806 But if you're gonna kick me out of school, 1140 01:16:30,873 --> 01:16:33,475 I mean, you should just do it, instead of us talking about it. 1141 01:16:35,845 --> 01:16:37,847 You talk a lot at home? 1142 01:16:40,082 --> 01:16:41,350 I don't know. 1143 01:16:43,552 --> 01:16:47,756 Well, your dad, for example, what does he talk to you about? 1144 01:16:51,026 --> 01:16:52,061 The lawn. 1145 01:16:53,028 --> 01:16:54,363 What about the lawn? 1146 01:16:55,598 --> 01:16:57,433 I don't know, 1147 01:16:57,533 --> 01:17:01,503 he goes to Yankee Stadium and he comes home and says our lawn looks crummy. 1148 01:17:01,570 --> 01:17:05,674 What about your mother? Is she someone who likes to talk a lot? 1149 01:17:07,543 --> 01:17:08,611 I guess so. 1150 01:17:11,213 --> 01:17:12,081 Well... 1151 01:17:13,249 --> 01:17:15,050 what makes her happy? 1152 01:17:15,784 --> 01:17:16,886 Happy? 1153 01:17:16,952 --> 01:17:18,187 My mother? 1154 01:17:23,692 --> 01:17:25,694 Let's go, Anthony. 1155 01:17:25,761 --> 01:17:29,064 I wonder if I could talk to you for a moment alone, Mrs. Soprano? 1156 01:17:30,065 --> 01:17:31,533 Well, it's gonna have to be fast, 1157 01:17:31,600 --> 01:17:33,235 'cause I'm parked at the hydrant. 1158 01:17:38,741 --> 01:17:40,876 On the basis of the Stanford-Binet, 1159 01:17:40,943 --> 01:17:43,479 he's high IQ, but you know that. 1160 01:17:43,579 --> 01:17:47,383 You can't prove it by me. He's got a D-plus average. 1161 01:17:47,449 --> 01:17:51,921 Well, that's because he doesn't apply himself, but he is smart. 1162 01:17:51,987 --> 01:17:58,761 There's a big difference between a smart person and a smart aleck. 1163 01:17:58,827 --> 01:18:03,999 I also administered the Briggs-Myer personality inventory just now, 1164 01:18:04,099 --> 01:18:06,435 and the results tell us, he's a leader. 1165 01:18:07,736 --> 01:18:11,340 "Enthusiastic, insightful, playful." 1166 01:18:11,440 --> 01:18:14,076 Ah, you're talking through your hat. 1167 01:18:17,246 --> 01:18:19,848 He did tell me one thing I'd like to share with you. 1168 01:18:19,949 --> 01:18:22,484 But it's gotta be fast, because I'm still at the hydrant. 1169 01:18:22,584 --> 01:18:24,186 Do you remember a children's book called 1170 01:18:24,286 --> 01:18:25,654 -Sutter's Mill? -No. 1171 01:18:25,754 --> 01:18:28,324 About the gold rush in California? 1172 01:18:28,424 --> 01:18:31,093 Yeah, maybe I do. Yeah? 1173 01:18:31,160 --> 01:18:35,297 He told me about a night your husband was... away. 1174 01:18:37,466 --> 01:18:39,668 And you got in the bed with Anthony and hugged him. 1175 01:18:47,142 --> 01:18:48,377 He said that? 1176 01:18:48,477 --> 01:18:52,114 No, his exact words were you "snuggled up close." 1177 01:19:00,489 --> 01:19:03,892 Yeah. Yeah, I remember that now. 1178 01:19:03,993 --> 01:19:06,395 You read to him from that book. 1179 01:19:06,495 --> 01:19:08,330 Long into the night, apparently. 1180 01:19:08,397 --> 01:19:10,666 He remembered details. 1181 01:19:10,733 --> 01:19:12,401 He didn't know the word "ingot," 1182 01:19:12,501 --> 01:19:14,803 and you explained it to him. 1183 01:19:20,142 --> 01:19:23,045 He said it was one of his best memories of his life. 1184 01:19:34,923 --> 01:19:36,859 Is that a hotel Bible? 1185 01:19:38,694 --> 01:19:40,529 I forget where I got it. 1186 01:19:41,530 --> 01:19:44,733 Baby, Cousin Cyril is dead. 1187 01:20:01,617 --> 01:20:03,085 You're supposed to do an hour. 1188 01:20:03,185 --> 01:20:05,220 It's an hour on, ten minutes off. 1189 01:20:05,287 --> 01:20:08,123 All of a sudden youse two are only on 40 minutes and then disappear. 1190 01:20:08,223 --> 01:20:10,359 We don't know where the fuck you are. 1191 01:20:10,426 --> 01:20:13,028 We're off somewhere thinking, "What more can we do for Gentleman Dick and Johnny?" 1192 01:20:13,095 --> 01:20:14,630 Don't get cute. 1193 01:20:14,730 --> 01:20:16,632 Where's Giuseppina tonight? 1194 01:20:17,766 --> 01:20:19,802 The movies with her girlfriend. 1195 01:20:19,902 --> 01:20:21,437 I would eat her shit. 1196 01:20:21,537 --> 01:20:22,638 Oh! 1197 01:20:26,375 --> 01:20:28,410 You don't talk about her that way. 1198 01:20:28,477 --> 01:20:30,646 In fact, you don't talk about her at all. 1199 01:20:30,746 --> 01:20:31,980 Hey, take it easy! 1200 01:20:32,081 --> 01:20:33,982 -I love her. I love her! - 1201 01:20:34,083 --> 01:20:35,951 Get down! - 1202 01:20:38,754 --> 01:20:40,589 Hey, asshole! - Dickie! 1203 01:20:41,557 --> 01:20:42,424 Motherfucker! 1204 01:20:49,832 --> 01:20:51,500 Come on, you fucker. Come here. 1205 01:20:51,600 --> 01:20:53,168 -You like that, huh? - 1206 01:20:53,268 --> 01:20:54,970 -How 'bout that? - Come on, you motherfuckers. 1207 01:20:57,506 --> 01:20:58,841 Fuck! 1208 01:21:10,486 --> 01:21:13,755 No, no, no! Frankie, Frankie, Frankie! Frankie! 1209 01:21:14,623 --> 01:21:15,524 No! 1210 01:21:16,859 --> 01:21:17,860 You mother... 1211 01:21:21,964 --> 01:21:22,865 Shit! 1212 01:22:55,557 --> 01:22:57,192 Anthony, come eat! 1213 01:23:02,564 --> 01:23:03,966 There's my big boy. 1214 01:23:04,066 --> 01:23:06,134 Oh, cool, man, a hamburger. 1215 01:23:06,235 --> 01:23:08,804 I thought you'd like a change from a mortadella sandwich. 1216 01:23:08,904 --> 01:23:10,639 I made it special for you. 1217 01:23:13,408 --> 01:23:14,943 You look nice. 1218 01:23:15,043 --> 01:23:16,712 Aw. 1219 01:23:16,778 --> 01:23:20,282 Me and Aunt Mary are going to the city to see No, No, Nanette. 1220 01:23:21,250 --> 01:23:22,317 What's that? 1221 01:23:22,417 --> 01:23:24,086 Broadway. A play. 1222 01:23:24,152 --> 01:23:26,822 Shoes are killing my bunions. 1223 01:23:26,922 --> 01:23:29,391 You should go see Dr. Cuomo. 1224 01:23:29,458 --> 01:23:31,793 We don't go to him anymore. 1225 01:23:32,661 --> 01:23:34,096 We don't? 1226 01:23:34,162 --> 01:23:37,165 He said some very rude things to me. 1227 01:23:37,266 --> 01:23:38,400 Like what? 1228 01:23:38,467 --> 01:23:42,170 He wants me to take pills for my sleeping. 1229 01:23:42,271 --> 01:23:44,172 And... and other things. 1230 01:23:45,774 --> 01:23:47,609 I'm not some lunatic. 1231 01:23:49,011 --> 01:23:51,346 No, but maybe some medicine would be good. 1232 01:23:51,446 --> 01:23:54,349 Ah, you and your father. Why don't you get in line to blame me? 1233 01:23:54,449 --> 01:23:56,518 I wasn't blaming you, I was just saying... 1234 01:23:56,618 --> 01:24:00,255 This new thing... called Elavil. 1235 01:24:00,322 --> 01:24:02,157 For people who are sick in the head. 1236 01:24:06,628 --> 01:24:12,367 Of a mother's little helper 1237 01:24:12,467 --> 01:24:13,302 What? 1238 01:24:14,303 --> 01:24:15,871 It's a song. 1239 01:24:15,971 --> 01:24:16,972 It's by the Stones. 1240 01:24:17,039 --> 01:24:18,940 Exactly what I'm talking about. 1241 01:24:19,007 --> 01:24:21,543 They're drug addicts. I don't take drugs. 1242 01:24:21,643 --> 01:24:25,280 The song's not saying that you take drugs, it's... 1243 01:24:28,784 --> 01:24:30,986 You smoking marijuana, I suppose? 1244 01:24:31,953 --> 01:24:33,722 Mom, I'm on the team. 1245 01:24:33,822 --> 01:24:36,725 Your sister is. I'm almost sure of it. 1246 01:24:36,825 --> 01:24:39,061 -This hamburger's great, Mom. It's really good. -Agh! 1247 01:24:39,161 --> 01:24:41,396 Go on. 1248 01:24:41,496 --> 01:24:43,332 I went to all that trouble 1249 01:24:43,398 --> 01:24:45,901 just so we could have a nice conversation for once, and for what? 1250 01:24:46,001 --> 01:24:48,804 How am I supposed to enjoy a Broadway show 1251 01:24:48,870 --> 01:24:50,305 with my children and their pot? 1252 01:24:50,372 --> 01:24:51,873 Ma, I don't smoke pot! 1253 01:24:51,973 --> 01:24:53,742 Well, your sister comes in here smelling like a gypsy. 1254 01:24:53,842 --> 01:24:56,345 Well, I'm not my sister. I'm always being accused. 1255 01:24:56,411 --> 01:24:59,581 Oh! Poor you! 1256 01:25:21,336 --> 01:25:23,572 Sempre, sì, sempre problemi al cuore. 1257 01:25:26,541 --> 01:25:27,843 Don't look so blue, kid. 1258 01:25:27,909 --> 01:25:30,946 You and me'll cut out, go play catch. 1259 01:25:31,046 --> 01:25:32,447 It's raining. 1260 01:25:32,547 --> 01:25:33,915 ...sa benedica, gets put in the ground, 1261 01:25:34,015 --> 01:25:34,716 all they want to do is eat my food. 1262 01:25:36,385 --> 01:25:39,020 It's not an Irish wake, right, no food. 1263 01:25:39,087 --> 01:25:40,088 You get carried to your car. 1264 01:25:40,188 --> 01:25:41,923 Watch your step there, boss. 1265 01:25:46,595 --> 01:25:48,463 -How you doing? - How you been? 1266 01:25:54,069 --> 01:25:55,404 Eckley, how's the boy? 1267 01:25:55,470 --> 01:25:57,739 Wonder what they talk about in there. 1268 01:26:06,915 --> 01:26:09,718 Uncle Dick, can I talk to you for a minute? 1269 01:26:09,785 --> 01:26:11,219 What's up, Joe Cocker? 1270 01:26:11,286 --> 01:26:13,622 All right, I'm gonna wait in the car. 1271 01:26:13,722 --> 01:26:15,490 You help her? Help her. 1272 01:26:15,590 --> 01:26:16,558 Well, spit it out. 1273 01:26:18,727 --> 01:26:20,762 You ever heard of this? 1274 01:26:22,097 --> 01:26:23,765 Yeah, so, what about it? 1275 01:26:23,832 --> 01:26:25,834 Well, my mom's been in a bad mood lately. 1276 01:26:27,936 --> 01:26:31,406 The doctor said that this medicine could help her, but she won't take it. 1277 01:26:31,473 --> 01:26:32,941 So what do you want from me? 1278 01:26:33,008 --> 01:26:36,178 So I was thinking maybe you could talk to her. 1279 01:26:36,278 --> 01:26:37,646 What about your old man? 1280 01:26:37,746 --> 01:26:39,948 Nah, she's not speaking to him. He did something. 1281 01:26:40,015 --> 01:26:41,850 I see the way she looks at you. 1282 01:26:41,950 --> 01:26:44,119 Always sits next to you at dinners. 1283 01:26:44,186 --> 01:26:46,254 She bought you that fur hat for Christmas. 1284 01:26:46,321 --> 01:26:48,023 I never wear it. 1285 01:26:48,123 --> 01:26:51,159 I mean... she looks up to you. 1286 01:26:51,259 --> 01:26:53,361 And maybe you could get her some. 1287 01:26:53,462 --> 01:26:54,529 You need a prescription. 1288 01:26:54,629 --> 01:26:55,831 I can't get it in my own name. 1289 01:26:55,931 --> 01:26:57,332 I know you can get anything. 1290 01:26:57,432 --> 01:26:58,700 Don't be a wise-ass. 1291 01:26:58,800 --> 01:27:01,703 I'm not, I'm just saying it could make her happy. 1292 01:27:01,803 --> 01:27:03,004 Even Janice says. 1293 01:27:03,104 --> 01:27:04,372 Janice. 1294 01:27:04,473 --> 01:27:06,007 There's somebody we all want to take advice from. 1295 01:27:08,276 --> 01:27:09,277 Anthony! 1296 01:27:10,345 --> 01:27:12,180 The pros play in the rain. 1297 01:27:14,216 --> 01:27:15,717 Ah, what are you doing, Jun'? -Uncle Jun'! 1298 01:27:19,488 --> 01:27:21,223 Oh, Madonna mia! 1299 01:27:21,323 --> 01:27:22,491 Stay down. Don't move him! 1300 01:27:22,557 --> 01:27:23,725 Uncle Jun'! 1301 01:27:23,825 --> 01:27:24,993 I just said don't move him! 1302 01:27:26,528 --> 01:27:28,196 Your sister's cunt! 1303 01:27:28,296 --> 01:27:29,564 Corrado! 1304 01:27:29,664 --> 01:27:31,800 I'm calling an ambulance. God damn it. 1305 01:27:31,867 --> 01:27:33,735 Here you go. Here you go. 1306 01:27:33,835 --> 01:27:35,504 -Take my hand. -Cocksucker! 1307 01:27:39,007 --> 01:27:41,710 - 1308 01:27:43,512 --> 01:27:49,518 or understand me 1309 01:27:49,584 --> 01:27:55,090 they all hand me 1310 01:27:55,190 --> 01:27:58,760 These are Frank Sinatra, Jr. tickets for your uncle. 1311 01:27:58,860 --> 01:28:02,097 I gotta fly down to the dog track. 1312 01:28:02,197 --> 01:28:05,267 They boast a string of hits that seems to have no end, 1313 01:28:05,367 --> 01:28:07,102 out of Philadelphia, Pennsylvania, 1314 01:28:07,202 --> 01:28:09,871 the mighty Delfonics. 1315 01:28:10,939 --> 01:28:14,609 Hey, kid. How's your rash? 1316 01:28:14,709 --> 01:28:16,177 Uncle Dickie around? 1317 01:28:20,916 --> 01:28:21,883 Hey. 1318 01:28:29,057 --> 01:28:30,025 Mezzanine? 1319 01:28:30,759 --> 01:28:31,960 What the fuck. 1320 01:28:32,694 --> 01:28:33,628 What? 1321 01:28:34,429 --> 01:28:35,764 That medicine. 1322 01:28:35,864 --> 01:28:37,032 Oh... 1323 01:28:37,098 --> 01:28:39,034 You nervous Nellie, I got stuff to do. 1324 01:28:43,905 --> 01:28:45,640 Hey, hey, come here. 1325 01:28:45,740 --> 01:28:47,442 I want to show you something. 1326 01:28:55,317 --> 01:28:57,752 Holy shit. JBLs. 1327 01:29:00,121 --> 01:29:02,457 A pair of them are yours to take home. 1328 01:29:03,325 --> 01:29:05,493 Yeah, well, they're hot. 1329 01:29:05,594 --> 01:29:06,962 Eh, fell off a truck. 1330 01:29:07,762 --> 01:29:09,164 Far out, man. 1331 01:29:11,466 --> 01:29:13,268 Oh! 1332 01:29:13,335 --> 01:29:14,402 Ten-inch woofers. 1333 01:29:17,439 --> 01:29:18,773 I want to go to college. 1334 01:29:18,840 --> 01:29:20,508 I can't get caught with shit like this. 1335 01:29:20,609 --> 01:29:22,344 Okay, my friend Hesh... 1336 01:29:22,444 --> 01:29:25,513 says only goys and children pay retail. 1337 01:29:25,614 --> 01:29:28,516 This isn't wholesale, it's totally on the arm. 1338 01:29:31,786 --> 01:29:33,455 Look... 1339 01:29:33,521 --> 01:29:37,192 You want to be a civilian, I appreciate that. I'm all for it. 1340 01:29:37,292 --> 01:29:39,461 But pay attention to me for once, okay? 1341 01:29:39,527 --> 01:29:41,262 You take the speakers, right? 1342 01:29:41,329 --> 01:29:44,833 At the same time, you promise yourself these speakers are it. 1343 01:29:44,933 --> 01:29:46,501 Now, you say to yourself, 1344 01:29:46,601 --> 01:29:48,837 "This is the last time I'm ever gonna steal something." 1345 01:29:48,937 --> 01:29:50,271 And you stick to it. 1346 01:29:53,008 --> 01:29:54,342 It's that simple. 1347 01:30:13,328 --> 01:30:15,196 - 1348 01:30:18,233 --> 01:30:20,969 Maybe... Maybe I should get on top. 1349 01:30:35,417 --> 01:30:36,418 Agh! 1350 01:30:36,518 --> 01:30:40,088 Fucking Dickie Moltisanti! 1351 01:30:44,359 --> 01:30:46,161 It's more than a month now! 1352 01:30:46,227 --> 01:30:47,829 For God's sake, Corrado. 1353 01:30:47,896 --> 01:30:50,765 He didn't push you down the stairs, you slipped. 1354 01:30:50,865 --> 01:30:52,834 He got a good laugh out of it, though. 1355 01:30:58,073 --> 01:31:00,108 Any excuse not to fuck. 1356 01:31:04,879 --> 01:31:06,614 They don't vote the motherfucker out of the White House, 1357 01:31:06,715 --> 01:31:09,284 somebody gonna assassinate his lying ass. 1358 01:31:09,384 --> 01:31:11,419 Azalea, you got it! 1359 01:31:13,221 --> 01:31:15,023 Say, hey! 1360 01:31:15,090 --> 01:31:17,726 There's my farm boy from the Garden State. 1361 01:31:17,792 --> 01:31:19,294 -Where's my tomatoes? 1362 01:31:19,394 --> 01:31:20,795 Brought you collard greens. 1363 01:31:20,895 --> 01:31:23,264 Ah, now you talkin'. 1364 01:31:25,133 --> 01:31:26,201 Sit down. 1365 01:31:26,267 --> 01:31:28,870 Have a hot chocolate and Baileys. 1366 01:31:28,937 --> 01:31:30,071 So, we square? 1367 01:31:30,138 --> 01:31:32,073 Ooh, Chanel. 1368 01:31:37,378 --> 01:31:38,146 Small bills. 1369 01:31:38,246 --> 01:31:39,547 You're doing good. 1370 01:31:39,614 --> 01:31:41,149 Soon I'll be in the stratosphere with you. 1371 01:31:41,249 --> 01:31:42,617 Call me Buzz Aldrin. 1372 01:31:42,717 --> 01:31:45,386 Well, Buzz, gonna hype you again. 1373 01:31:45,453 --> 01:31:47,122 State lottery's coming. 1374 01:31:47,222 --> 01:31:50,158 Your woman's not gonna be wearing French footwear very long. 1375 01:31:50,258 --> 01:31:51,793 Now, with smack, 1376 01:31:51,893 --> 01:31:55,063 you got white kids coming in from Long Island, New Jersey, 1377 01:31:55,130 --> 01:31:57,232 Westchester to the East Village, 1378 01:31:57,298 --> 01:32:00,602 paying 30 bucks to stick their arm in a hole. 1379 01:32:00,668 --> 01:32:04,472 Invisible person on the other side finds a vein, 1380 01:32:04,572 --> 01:32:05,807 shoots 'em up... 1381 01:32:07,675 --> 01:32:09,477 Should tell you something about the future. 1382 01:32:09,577 --> 01:32:11,980 You make a good point. We'll talk. 1383 01:32:12,080 --> 01:32:12,914 Thanks. 1384 01:32:15,917 --> 01:32:17,585 This week I gotta... 1385 01:32:17,652 --> 01:32:21,456 gotta do something about this guinea motherfucker or he'll do me. 1386 01:32:21,523 --> 01:32:23,291 Ah, DiMeo? 1387 01:32:23,358 --> 01:32:25,326 Nah, Dickie Moltisanti. 1388 01:32:26,861 --> 01:32:29,330 Controls the numbers, whole rest of Newark. 1389 01:32:29,430 --> 01:32:31,699 You maybe need an assist on the play? 1390 01:32:34,502 --> 01:32:37,038 Why would you want to do that for me? 1391 01:32:37,138 --> 01:32:40,275 I got my own issues with the Five Families. 1392 01:32:40,341 --> 01:32:42,143 I appreciate it, Frank, but... 1393 01:32:43,211 --> 01:32:45,380 Terms of the community. 1394 01:32:45,480 --> 01:32:47,282 I'd better do this myself. 1395 01:32:49,017 --> 01:32:50,351 Darryl. 1396 01:32:57,058 --> 01:32:58,793 Merry Christmas, Buzz. 1397 01:33:14,909 --> 01:33:19,581 in the slipstream 1398 01:33:19,681 --> 01:33:23,017 of your dream 1399 01:33:25,086 --> 01:33:28,690 steel rims crack 1400 01:33:28,756 --> 01:33:32,594 in the back roads stop 1401 01:34:03,758 --> 01:34:05,627 I'm so hungry. 1402 01:34:07,896 --> 01:34:10,265 I got news. 1403 01:34:10,365 --> 01:34:13,735 That beauty parlor? I took it over. 1404 01:34:15,870 --> 01:34:17,272 For me? 1405 01:34:17,372 --> 01:34:19,274 We'll be partners. 1406 01:34:19,374 --> 01:34:21,042 It'll be in my name, but you'll run it. 1407 01:34:21,109 --> 01:34:23,645 Exactly how you want it. I'll be hands off. 1408 01:34:35,757 --> 01:34:39,060 in the slipstream 1409 01:34:41,129 --> 01:34:44,465 of your dream 1410 01:34:44,565 --> 01:34:47,635 in the back roads stop 1411 01:35:23,638 --> 01:35:26,607 Hey, what did the bartender say when the horse came in? 1412 01:35:26,674 --> 01:35:28,009 "Why the long face?" 1413 01:35:29,610 --> 01:35:30,979 You told me that a million times. 1414 01:35:31,045 --> 01:35:33,982 Yeah, so? Why the long face? 1415 01:35:35,616 --> 01:35:37,285 I'm all, uh... 1416 01:35:38,019 --> 01:35:39,687 intronata. 1417 01:35:39,787 --> 01:35:42,357 You're mixed up? Well, what are you mixed up about? 1418 01:35:44,058 --> 01:35:45,727 So many things. 1419 01:35:45,827 --> 01:35:48,363 Ten minutes ago, you were laughing like an idiot. What did I do? 1420 01:35:49,831 --> 01:35:51,666 The beauty parlor. 1421 01:35:51,733 --> 01:35:52,734 The beaut-- 1422 01:35:52,834 --> 01:35:54,635 I thought that's what you wanted. 1423 01:35:54,702 --> 01:35:57,071 More than anything. 1424 01:35:57,171 --> 01:35:59,674 But now we partners in business. 1425 01:35:59,741 --> 01:36:01,576 It's like a marriage. 1426 01:36:04,679 --> 01:36:07,382 I'm alone so much. 1427 01:36:09,817 --> 01:36:11,319 I get lonely. 1428 01:36:13,421 --> 01:36:15,423 Maybe you didn't love me anymore. 1429 01:36:15,523 --> 01:36:17,525 Hey, if I don't love you anymore, 1430 01:36:17,592 --> 01:36:19,327 you won't mistake it for a maybe. 1431 01:36:23,231 --> 01:36:25,366 Someone else came along. 1432 01:36:30,905 --> 01:36:32,907 I said yes. 1433 01:36:35,543 --> 01:36:36,544 Who? 1434 01:36:38,379 --> 01:36:40,048 Don't make me say. 1435 01:36:41,783 --> 01:36:44,719 What, you said, "Yes, come fuck me?" 1436 01:36:44,786 --> 01:36:47,055 Is that what you're trying to say? What else, yes? 1437 01:36:47,121 --> 01:36:49,791 It didn't mean anything, Dickie. 1438 01:36:49,891 --> 01:36:51,559 -I love you! -How many times? 1439 01:36:51,626 --> 01:36:52,727 I don't know. 1440 01:36:52,794 --> 01:36:54,262 You don't know? 1441 01:36:54,362 --> 01:36:56,097 So many times you can't remember? Who was he? 1442 01:36:56,197 --> 01:36:57,965 -I doesn't matter, it's over! -Who was he? 1443 01:36:58,066 --> 01:37:00,268 -I can't! -Tell me! Fucking tell me. 1444 01:37:00,368 --> 01:37:01,536 Promise you won't hurt him! 1445 01:37:01,602 --> 01:37:02,904 I don't promise anything, 1446 01:37:02,970 --> 01:37:04,238 but you don't tell me, it's gonna be worse. 1447 01:37:06,374 --> 01:37:07,408 Harold. 1448 01:37:26,594 --> 01:37:28,496 You fucked that murdering nigger? 1449 01:37:28,596 --> 01:37:30,765 But I don't love him, Dickie! 1450 01:37:30,832 --> 01:37:33,601 I love you! Please! Don't! 1451 01:37:34,402 --> 01:37:37,338 No, please! No! No! 1452 01:38:13,207 --> 01:38:14,175 Ah! 1453 01:39:06,694 --> 01:39:09,830 a girl like you 1454 01:39:19,540 --> 01:39:23,110 a girl like you 1455 01:39:29,116 --> 01:39:32,553 One thing I still miss at Christmas... 1456 01:39:32,620 --> 01:39:36,090 The Seven Fishes. My wife used to make it. 1457 01:39:36,190 --> 01:39:38,392 And tripe, too. 1458 01:39:38,459 --> 01:39:43,030 She could make those two things, out of this world. 1459 01:39:43,097 --> 01:39:47,368 You celebrate Christmas with your goomar, or you stick around home? 1460 01:39:48,569 --> 01:39:50,304 What makes you ask? 1461 01:39:50,404 --> 01:39:53,641 I just remember, with my girlfriend, it was always a big argument. 1462 01:39:57,211 --> 01:39:58,412 She died. 1463 01:40:01,582 --> 01:40:03,084 So young. 1464 01:40:05,152 --> 01:40:06,787 What happened? 1465 01:40:07,655 --> 01:40:08,956 Pneumonia. 1466 01:40:09,590 --> 01:40:11,225 Pneumonia? 1467 01:40:11,292 --> 01:40:15,496 She had weak lungs, from growing up on the other side. 1468 01:40:16,931 --> 01:40:18,633 Fucked up doctors... 1469 01:40:21,102 --> 01:40:23,404 So much tragedy in your life. 1470 01:40:24,605 --> 01:40:27,275 Your father, your mistress... 1471 01:40:28,676 --> 01:40:30,511 I don't even have a picture of her. 1472 01:40:36,317 --> 01:40:38,185 You know, I... I try so hard. 1473 01:40:40,955 --> 01:40:42,923 What kind of God, huh? 1474 01:40:46,961 --> 01:40:49,630 I go to church when Joanne wants. 1475 01:40:49,697 --> 01:40:51,932 I try to set an example for my nephew, 1476 01:40:51,999 --> 01:40:52,967 I come see you... 1477 01:40:53,034 --> 01:40:54,769 I do all kinds of good things. 1478 01:40:56,804 --> 01:40:59,173 You know the Christmas song, "My Favorite Things"? 1479 01:41:00,041 --> 01:41:00,975 Yeah. 1480 01:41:02,276 --> 01:41:05,546 Maybe some of the things you choose to do... 1481 01:41:06,447 --> 01:41:08,015 aren't God's favorite. 1482 01:41:10,785 --> 01:41:12,853 What are you trying to say? 1483 01:41:14,322 --> 01:41:17,792 What do I know? I'm a murderer. 1484 01:41:23,331 --> 01:41:25,733 As far as your nephew goes... 1485 01:41:25,833 --> 01:41:30,137 may I make a brief suggestion for a nice Christmas present you could give him? 1486 01:41:34,008 --> 01:41:35,309 I'm listening. 1487 01:41:37,178 --> 01:41:39,046 Stay out of his life. 1488 01:41:50,758 --> 01:41:51,926 It's damaged. 1489 01:41:52,026 --> 01:41:53,694 And you're out of line with your prices. 1490 01:42:23,724 --> 01:42:25,059 Who is this? 1491 01:42:25,126 --> 01:42:27,928 Hey, Uncle Dick, it's Tony. How's it going? 1492 01:42:29,764 --> 01:42:31,298 There's a party tonight, and I was wondering 1493 01:42:31,399 --> 01:42:33,701 if we could get a couple cases of Rolling Rock? 1494 01:42:34,969 --> 01:42:36,137 Uncle Dick? 1495 01:42:39,140 --> 01:42:40,241 Uncle Dick? 1496 01:42:41,308 --> 01:42:42,143 Hello? 1497 01:42:45,079 --> 01:42:46,981 There's something wrong with his phone. 1498 01:42:47,081 --> 01:42:49,250 Your ass. Same as last time. 1499 01:42:50,818 --> 01:42:52,653 It doesn't have to be Rolling Rock. 1500 01:42:52,753 --> 01:42:54,088 Does he know that? 1501 01:42:54,155 --> 01:42:56,557 It's not about the fucking name brand. 1502 01:42:57,458 --> 01:42:58,893 Carmela, you got a dime? 1503 01:43:14,341 --> 01:43:15,242 Hello? 1504 01:43:15,309 --> 01:43:17,645 Hey, Aunt Jo. It's Tony. 1505 01:43:17,745 --> 01:43:19,146 Can I speak to Uncle Dick? 1506 01:43:20,781 --> 01:43:22,450 I haven't seen him today. 1507 01:43:22,516 --> 01:43:23,584 Yeah? 1508 01:43:25,920 --> 01:43:27,455 Well, how's Christopher? 1509 01:43:29,523 --> 01:43:31,459 You know, the colic? 1510 01:43:31,525 --> 01:43:33,961 For my money, you kids shouldn't be drinking at your age. 1511 01:43:34,028 --> 01:43:36,163 Give me the goddamn phone. 1512 01:43:44,371 --> 01:43:47,608 Fuck. Hey, Joe Jerk-off. 1513 01:43:51,846 --> 01:43:53,280 What'd you say? 1514 01:43:53,347 --> 01:43:54,982 I said, hey, Joe Jerk... 1515 01:43:55,049 --> 01:43:56,016 Your sister's twat! 1516 01:43:56,116 --> 01:43:57,051 What? 1517 01:43:58,652 --> 01:43:59,520 Stop it! 1518 01:44:01,322 --> 01:44:02,189 Stop it! 1519 01:44:16,704 --> 01:44:18,072 What do you got for us? 1520 01:44:18,172 --> 01:44:20,407 It's what I told you, furniture. Ethan Allen. 1521 01:44:20,508 --> 01:44:23,310 Dinette sets and, uh, TV trays. 1522 01:44:24,245 --> 01:44:25,713 TV trays? 1523 01:44:25,813 --> 01:44:27,147 I didn't argue. 1524 01:44:27,214 --> 01:44:30,084 -Mmm. -Fucking truck's not gonna unload itself. 1525 01:44:33,521 --> 01:44:34,822 I'll let him know. 1526 01:44:45,866 --> 01:44:48,002 Hey, Sil, I need to talk to my Uncle Dickie. 1527 01:44:49,169 --> 01:44:51,372 He's not here. 1528 01:44:51,438 --> 01:44:52,540 His car's here. 1529 01:44:53,274 --> 01:44:54,608 Battery's dead. 1530 01:44:57,044 --> 01:44:59,046 You know where he is? 1531 01:44:59,113 --> 01:45:00,948 Who am I, Rand McNally? 1532 01:45:06,287 --> 01:45:08,055 Okay, well... 1533 01:45:08,122 --> 01:45:09,557 Merry Christmas, Sil. 1534 01:45:12,192 --> 01:45:13,394 You too, kid. 1535 01:45:24,738 --> 01:45:30,110 Carmine spotted Harold, Rockhaven Motel, down on 46th. 1536 01:45:33,414 --> 01:45:34,748 Well, we'll do it tomorrow. 1537 01:45:36,250 --> 01:45:38,419 I'll pick you up at 10:00 at the Pork Store. 1538 01:45:42,656 --> 01:45:45,559 It's the kid again. I told him you're not here. 1539 01:45:48,295 --> 01:45:49,797 Turn the lights out. 1540 01:45:51,432 --> 01:45:53,400 But the guys, they're still unloading. 1541 01:46:39,713 --> 01:46:40,981 You know... 1542 01:47:28,529 --> 01:47:29,730 The fuck are you doing? 1543 01:47:29,830 --> 01:47:31,432 I don't want these! 1544 01:47:37,571 --> 01:47:40,407 Oh! That was a gift! 1545 01:47:40,507 --> 01:47:41,508 You take 'em! 1546 01:47:41,575 --> 01:47:43,377 I don't want any part of this! 1547 01:47:43,444 --> 01:47:45,412 None of it! I don't want any part of this! 1548 01:47:45,512 --> 01:47:48,248 Huh? What "this"? 1549 01:47:50,784 --> 01:47:52,119 What "this"? 1550 01:47:58,859 --> 01:48:00,294 Night, Dick. 1551 01:48:09,269 --> 01:48:10,637 Dick... 1552 01:48:10,738 --> 01:48:13,774 The kid. I don't know what happened with you two. 1553 01:48:14,742 --> 01:48:16,477 But he worships you. 1554 01:48:16,577 --> 01:48:18,212 He's got so much potential. 1555 01:48:18,278 --> 01:48:21,548 Anthony, with that loony tune of a mother. 1556 01:48:21,615 --> 01:48:24,485 Johnny, who's in line for a personality transplant-- 1557 01:48:24,585 --> 01:48:26,286 -What, I'm some kind of example? -What can I tell you? 1558 01:48:26,386 --> 01:48:27,654 You're his best shot. 1559 01:48:27,755 --> 01:48:29,923 Ah, I should never have let this happen. 1560 01:48:31,391 --> 01:48:32,493 Get in close. 1561 01:48:32,593 --> 01:48:34,561 Dick, he misses you. 1562 01:48:37,431 --> 01:48:38,265 What? 1563 01:48:41,135 --> 01:48:42,002 Nothing. 1564 01:48:46,140 --> 01:48:47,141 Actually... 1565 01:48:48,609 --> 01:48:49,743 that's it. 1566 01:48:56,283 --> 01:48:57,317 Nothing. 1567 01:48:59,753 --> 01:49:01,288 I'm not sure I follow. 1568 01:49:02,790 --> 01:49:04,091 Yeah, well. 1569 01:49:04,691 --> 01:49:05,626 Okay. 1570 01:49:07,294 --> 01:49:09,963 I know I shouldn't say this, but... 1571 01:49:10,030 --> 01:49:12,366 Anthony, he could end up somewhere. 1572 01:49:12,466 --> 01:49:14,001 Be on this thing of ours, even. 1573 01:49:25,979 --> 01:49:27,948 Tell him Holsten's, tomorrow. 1574 01:49:28,015 --> 01:49:30,517 -There you go. -Let me finish, for Christ's sake! 1575 01:49:33,554 --> 01:49:35,622 9:00 a.m. No later. 1576 01:49:36,657 --> 01:49:37,724 This is good. 1577 01:49:37,825 --> 01:49:38,859 Okay. 1578 01:49:38,959 --> 01:49:40,627 -It's all right, but it-- -Okay! 1579 01:49:40,694 --> 01:49:42,029 It's over, go home. 1580 01:49:43,997 --> 01:49:45,332 The fuck am I doing? 1581 01:49:46,366 --> 01:49:47,668 This one's yours. 1582 01:50:52,432 --> 01:50:53,567 Help! 1583 01:50:54,701 --> 01:50:55,769 My God! 1584 01:50:56,603 --> 01:50:58,972 Mrs. Moltisanti! 1585 01:51:18,926 --> 01:51:20,260 Yeah? 1586 01:51:20,327 --> 01:51:21,495 It's done. 1587 01:52:48,515 --> 01:52:54,521 You know, they found a couple bottles of that Elavil in his coat pocket. 1588 01:52:54,588 --> 01:52:55,889 Oh. 1589 01:52:58,025 --> 01:53:01,161 I used to think Dickie was so strong. 1590 01:53:01,228 --> 01:53:03,997 It shows you never know about people. 1591 01:53:12,539 --> 01:53:15,208 God, he was my favorite uncle. 1592 01:53:17,577 --> 01:53:20,614 Remember when he used to take us to the movies? 1593 01:53:20,714 --> 01:53:22,883 Ones Mom wouldn't let us go to. 1594 01:53:55,248 --> 01:53:58,452 That's the guy, my uncle Tony. 1595 01:53:58,552 --> 01:54:00,821 The guy I went to hell for. 1596 01:54:14,434 --> 01:54:17,504 Kevin, quit bouncing that ball. 1597 01:54:17,604 --> 01:54:19,339 Go do something useful, man. 1598 01:54:25,479 --> 01:54:27,314 Morning. 1599 01:54:27,428 --> 01:54:32,058 ♪ Your papa never told you about right and wrong ♪ 1600 01:54:32,141 --> 01:54:35,186 ♪ Hey but you're, but you're looking good, baby ♪ 1601 01:54:35,270 --> 01:54:37,188 ♪ I believe that you're a-feelin' fine ♪ 1602 01:54:37,272 --> 01:54:38,815 ♪ Shame about it ♪ 1603 01:54:38,898 --> 01:54:42,443 ♪ Born under a bad sign with a blue moon in your eyes ♪ 1604 01:54:42,527 --> 01:54:43,611 ♪ So sing it now ♪ 1605 01:54:43,695 --> 01:54:45,822 ♪ Woke up this mornin' ♪ 1606 01:54:45,905 --> 01:54:50,034 - ♪ You got a blue moon ♪ - ♪ Got a blue moon in your eyes ♪ 1607 01:54:53,496 --> 01:54:56,708 ♪ I see ya, you woke up this mornin' ♪ 1608 01:54:56,791 --> 01:54:58,793 ♪ The world turned upside down ♪ 1609 01:54:58,877 --> 01:55:01,254 ♪ Lord above, things ain't been the same ♪ 1610 01:55:01,337 --> 01:55:04,257 ♪ Since the blues walked into town ♪ 1611 01:55:04,340 --> 01:55:06,759 ♪ Hey, but you're, but you're one in a million ♪ 1612 01:55:06,843 --> 01:55:09,554 ♪ 'Cause you got that shotgun shine ♪ 1613 01:55:09,637 --> 01:55:11,180 ♪ Shame about it ♪ 1614 01:55:11,264 --> 01:55:14,809 ♪ Born under a bad sign with a blue moon in your eyes ♪ 1615 01:55:15,852 --> 01:55:18,605 ♪ Woke up this mornin' ♪ 1616 01:55:18,688 --> 01:55:21,524 ♪ Woke up this mornin' ♪ 1617 01:55:21,608 --> 01:55:23,943 ♪ Woke up this mornin' ♪ 1618 01:55:26,696 --> 01:55:28,698 ♪ Woke up this mornin' ♪ 1619 01:55:28,781 --> 01:55:32,994 ♪ You wanna be, you wanna be the chosen one ♪ 1620 01:55:33,077 --> 01:55:34,954 ♪ Yeah, you know it 'cause ♪ 1621 01:55:35,038 --> 01:55:37,498 ♪ You just can't help yourself, yeah ♪ 1622 01:55:37,582 --> 01:55:39,876 ♪ Woke up this mornin' ♪ 1623 01:55:40,877 --> 01:55:43,755 ♪ Got yourself a gun ♪ 1624 01:55:43,838 --> 01:55:46,591 ♪ Got yourself a gun ♪ 1625 01:55:46,674 --> 01:55:48,760 ♪ Got yourself a gun ♪ 1626 01:55:58,144 --> 01:56:01,981 ♪ Santa Maria, Santa Teresa ♪ 1627 01:56:02,065 --> 01:56:05,902 ♪ Santa Anna, Santa Susannah ♪ 1628 01:56:05,985 --> 01:56:09,822 ♪ Santa Cecilia, Santa Copelia ♪ 1629 01:56:09,906 --> 01:56:13,701 ♪ Santa Domenica, Mary Angelica ♪ 1630 01:56:13,785 --> 01:56:17,497 ♪ Frater Achad, Frater Pietro ♪ 1631 01:56:17,580 --> 01:56:21,334 ♪ Julianus, Petronilla ♪ 1632 01:56:21,417 --> 01:56:28,091 ♪ Santa, Santos, Miroslaw, Vladimir and all the rest ♪ 1633 01:56:31,928 --> 01:56:39,352 ♪ A man is placed upon the steps and a baby cries ♪ 1634 01:56:39,435 --> 01:56:44,315 ♪ High above you can hear the church bells start to ring ♪ 1635 01:56:45,608 --> 01:56:48,361 ♪ And as the heaviness ♪ 1636 01:56:48,444 --> 01:56:54,409 ♪ Oh, the heaviness, the body settles in ♪ 1637 01:56:54,492 --> 01:56:58,579 ♪ Somewhere you can hear a mother sing ♪ 1638 01:57:01,082 --> 01:57:08,423 ♪ Then it's one foot, then the other as you step out on the road ♪ 1639 01:57:11,050 --> 01:57:13,594 ♪ Step out on the road ♪ 1640 01:57:13,678 --> 01:57:17,390 ♪ How much weight? How much? ♪ 1641 01:57:17,473 --> 01:57:24,022 ♪ Then it's how long and how far and how many times ♪ 1642 01:57:25,314 --> 01:57:31,904 ♪ Oh, before it's too late? ♪ 1643 01:57:31,988 --> 01:57:39,620 ♪ Calling all angels Calling all angels ♪ 1644 01:57:39,704 --> 01:57:46,711 ♪ Walk me through this one Don't leave me alone ♪ 1645 01:57:47,670 --> 01:57:51,466 ♪ Calling all angels ♪ 1646 01:57:51,549 --> 01:57:56,179 ♪ Calling all angels ♪ 1647 01:57:56,262 --> 01:57:59,515 ♪ We're tryin', we're hopin' ♪ 1648 01:57:59,599 --> 01:58:05,229 ♪ But we're not sure how ♪ 1649 01:58:07,398 --> 01:58:12,111 ♪ Oh, and every day you gaze upon the sunset ♪ 1650 01:58:12,195 --> 01:58:16,324 ♪ With such love and intensity ♪ 1651 01:58:18,534 --> 01:58:20,453 ♪ Why? ♪ 1652 01:58:20,536 --> 01:58:23,581 ♪ It's, uh, it's almost as if ♪ 1653 01:58:23,664 --> 01:58:26,334 ♪ You could only crack the code ♪ 1654 01:58:26,417 --> 01:58:29,962 ♪ Then you'd finally understand ♪ 1655 01:58:30,046 --> 01:58:33,216 ♪ What this all means ♪ 1656 01:58:35,176 --> 01:58:37,470 ♪ Oh, but if you could ♪ 1657 01:58:37,553 --> 01:58:41,641 ♪ Do you think you would trade in all ♪ 1658 01:58:41,724 --> 01:58:47,814 ♪ All the pain and suffering? ♪ 1659 01:58:50,358 --> 01:58:54,278 ♪ Calling all angels ♪ 1660 01:58:54,362 --> 01:58:58,157 ♪ Calling all angels ♪ 1661 01:58:58,241 --> 01:59:01,953 ♪ Walk me through this one ♪ 1662 01:59:02,036 --> 01:59:05,998 ♪ Don't leave me alone ♪ 1663 01:59:06,082 --> 01:59:10,002 ♪ Calling all angels ♪ 1664 01:59:10,086 --> 01:59:14,632 ♪ Calling all angels ♪ 1665 01:59:14,715 --> 01:59:17,802 ♪ We're tryin', we're hopin' ♪ 1666 01:59:17,885 --> 01:59:21,681 ♪ But we're not sure how ♪ 1667 01:59:21,764 --> 01:59:25,810 ♪ Calling all angels Calling all angels ♪ 1668 01:59:25,893 --> 01:59:29,856 ♪ Calling all angels Calling all angels ♪ 1669 01:59:29,939 --> 01:59:32,942 ♪ Walk me through this one ♪ 1670 01:59:33,025 --> 01:59:37,238 ♪ Don't leave me alone ♪ 1671 01:59:37,321 --> 01:59:41,200 ♪ Calling all angels ♪ 1672 01:59:41,284 --> 01:59:45,872 ♪ Calling all angels ♪ 1673 01:59:45,955 --> 01:59:49,375 ♪ We're cryin', we're callin' ♪ 1674 01:59:49,458 --> 01:59:56,382 ♪ 'cause we're not sure how ♪ 1675 01:59:56,465 --> 02:00:02,305 ♪ This goes ♪ 120558

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.