All language subtitles for The.Leftovers.S03E02.720p.HDTV.x265.ShAaNiG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,250 --> 00:00:07,710 ( music playing ) 2 00:00:07,734 --> 00:00:13,734 ReEncoded By Dr.XJ | PSA www.PSArips.com 3 00:00:15,670 --> 00:00:19,920 ♪ Sometimes the world looks perfect ♪ 4 00:00:19,920 --> 00:00:21,920 ♪ Nothing to rearrange ♪ 5 00:00:21,920 --> 00:00:25,040 ♪ Sometimes you just get a feeling ♪ 6 00:00:25,050 --> 00:00:29,420 ♪ Like you need some kind of change ♪ 7 00:00:29,420 --> 00:00:32,960 ♪ No matter what the odds are this time ♪ 8 00:00:32,960 --> 00:00:35,370 ♪ Nothing's going to stand in my way ♪ 9 00:00:35,380 --> 00:00:38,920 ♪ This flame in my heart and a long lost friend ♪ 10 00:00:38,920 --> 00:00:44,000 ♪ Gives every dark street a light at the end ♪ 11 00:00:44,010 --> 00:00:46,920 ♪ Standing tall ♪ 12 00:00:46,920 --> 00:00:50,790 ♪ On the wings of my dream ♪ 13 00:00:50,800 --> 00:00:53,670 ♪ Rise and fall ♪ 14 00:00:53,670 --> 00:00:54,960 ♪ On the wings ♪ 15 00:00:54,960 --> 00:00:57,420 ♪ Of my dream ♪ 16 00:00:57,420 --> 00:01:00,670 ♪ The rain and thunder, the wind and haze ♪ 17 00:01:00,670 --> 00:01:04,000 ♪ I'm bound for better days ♪ 18 00:01:04,010 --> 00:01:07,550 ♪ It's my life and my dream ♪ 19 00:01:07,550 --> 00:01:10,550 ♪ Nothing's going to stop me now. ♪ 20 00:01:18,800 --> 00:01:20,800 ( crickets chirping ) 21 00:01:20,800 --> 00:01:23,010 ( fire crackling ) 22 00:01:47,090 --> 00:01:49,090 ( dog barking ) 23 00:01:49,090 --> 00:01:51,675 Nora: Did the missing person use an aluminum-based deodorant? 24 00:01:51,676 --> 00:01:54,710 Woman: The man didn't shower for five years. 25 00:01:54,710 --> 00:01:57,040 Hygiene was not a priority. 26 00:01:57,050 --> 00:02:00,505 Nora: Did the missing person have visual impairment or wear corrective lenses? 27 00:02:00,506 --> 00:02:03,250 Woman: No. Uh, no, ma'am. He had 20/20 vision. 28 00:02:03,250 --> 00:02:06,370 He could see from the top of that pillar all the way to the bridge. 29 00:02:08,710 --> 00:02:12,370 Nora: Can you please describe your relationship to the missing person? 30 00:02:12,380 --> 00:02:14,220 He was my husband. 31 00:02:18,710 --> 00:02:22,830 Your husband, what was he, uh, doing up there on that pillar? 32 00:02:22,840 --> 00:02:24,970 Is that on your little questionnaire, too? 33 00:02:24,970 --> 00:02:26,830 No. I was just curious. 34 00:02:28,130 --> 00:02:30,050 - Guess. - What? 35 00:02:30,050 --> 00:02:32,840 Guess. What do you think he was doing up there? 36 00:02:35,420 --> 00:02:38,210 I think it was an elaborate coping mechanism. 37 00:02:38,210 --> 00:02:40,880 Coping mechanism for what? 38 00:02:40,880 --> 00:02:44,000 For whatever pain he was suffering. 39 00:02:44,010 --> 00:02:48,170 Honey, he wanted to suffer. 40 00:02:48,170 --> 00:02:52,830 He settled for the pillar only after we got arrested trying to crucify him. 41 00:02:52,840 --> 00:02:56,010 I got one nail in before those fuckers had me in cuffs. 42 00:02:56,010 --> 00:02:57,750 For country, my ass. 43 00:02:57,750 --> 00:03:00,420 But that pillar did the trick just fine. 44 00:03:00,420 --> 00:03:03,080 He stayed up there in the rain, 45 00:03:03,090 --> 00:03:05,255 in the cold, in the burning sun. 46 00:03:05,256 --> 00:03:07,750 And he ate and he peed and he shit up there. 47 00:03:07,750 --> 00:03:12,460 He never came down, never touched another person, not even his own wife. 48 00:03:12,460 --> 00:03:15,710 That man never wavered. 49 00:03:15,710 --> 00:03:17,880 He proved himself to God, 50 00:03:17,880 --> 00:03:22,290 and-- and last night he got his reward. 51 00:03:25,550 --> 00:03:28,210 - You saw him depart? - Yes, ma'am. 52 00:03:28,210 --> 00:03:33,330 He looked so calm and at peace. 53 00:03:33,340 --> 00:03:37,670 And all of a sudden, he just kind of faded out 54 00:03:37,670 --> 00:03:40,750 like he was on a dimmer. 55 00:03:40,750 --> 00:03:44,880 And, um-- and he was gone. 56 00:03:44,880 --> 00:03:47,620 And it was beautiful. 57 00:03:47,630 --> 00:03:50,220 So, you just happened to be awake and looking right at him 58 00:03:50,220 --> 00:03:54,460 at the exact moment that he, uh, dimmed out? 59 00:03:54,460 --> 00:03:58,040 I wasn't the only one who saw him. 60 00:03:58,050 --> 00:03:59,760 Ask around. 61 00:04:02,210 --> 00:04:06,120 ( speaking Spanish ) 62 00:04:06,130 --> 00:04:09,930 She says there will be another departure here on the 14th. 63 00:04:09,930 --> 00:04:13,920 I mean, I didn't actually see it happen, 64 00:04:13,920 --> 00:04:17,330 but, uh, how else could he get down from that thing? 65 00:04:17,340 --> 00:04:21,340 And the man on the pillar was the first to go because he was the highest up. 66 00:04:21,340 --> 00:04:24,090 I don't-- I don't know how else to explain it. 67 00:04:24,090 --> 00:04:26,590 He just popped like a bubble. 68 00:04:26,590 --> 00:04:28,930 ( speaking Spanish ) 69 00:04:32,010 --> 00:04:35,010 Mm-hmm. His wife was a woman of God 70 00:04:35,010 --> 00:04:39,010 and, uh-- and she spent all morning with the preacher, so... 71 00:04:40,250 --> 00:04:41,960 Thank God for the preacher. 72 00:04:45,500 --> 00:04:49,580 Would you happen to know the name of this preacher? 73 00:04:49,590 --> 00:04:53,210 ♪ Oh, my name is Johnny, Appleseed John ♪ 74 00:04:53,210 --> 00:04:56,880 ♪ It's a big, wild, wonderful world we're in... ♪ 75 00:04:56,880 --> 00:04:58,330 Hello? 76 00:04:58,340 --> 00:05:00,010 It's open. Come in. 77 00:05:03,420 --> 00:05:05,670 ( Matt sniffling ) 78 00:05:05,670 --> 00:05:06,710 Are you okay? 79 00:05:06,710 --> 00:05:09,040 I'm fine. Just a nosebleed. 80 00:05:09,050 --> 00:05:12,800 - I take it you're here to yell at me about the book? - What book? 81 00:05:12,800 --> 00:05:15,380 The one I gave Kevin. He didn't tell you? 82 00:05:15,380 --> 00:05:17,970 Oh, no, he told me. I'm staying out of it. 83 00:05:20,630 --> 00:05:25,050 So, you wanna tell me where the man on the pillar is? 84 00:05:25,050 --> 00:05:26,755 It's my understanding he departed. 85 00:05:26,756 --> 00:05:29,920 I didn't witness it myself, but that's what people saw. 86 00:05:29,920 --> 00:05:32,420 People also saw you with his wife. 87 00:05:34,090 --> 00:05:35,550 Sandy and I are friends. 88 00:05:35,550 --> 00:05:37,885 She lost a husband. I offered comfort. 89 00:05:37,886 --> 00:05:41,920 Matt, I can literally see the lie wheel turning in your brain. 90 00:05:41,920 --> 00:05:43,960 When did I ever lie to you? 91 00:05:43,960 --> 00:05:46,250 When I was five, I stood out on the street 92 00:05:46,250 --> 00:05:48,330 while our house burned down with our mom and dad inside 93 00:05:48,340 --> 00:05:51,090 and you told me it didn't hurt because they were already in heaven. 94 00:05:51,090 --> 00:05:52,260 They are. 95 00:05:54,920 --> 00:05:56,920 Where is he, Matt? 96 00:05:58,500 --> 00:06:00,000 ( sighs ) 97 00:06:02,670 --> 00:06:05,290 You know, that poor woman 98 00:06:05,300 --> 00:06:09,010 lived across the bridge in that horrible encampment for three years 99 00:06:09,010 --> 00:06:11,420 just to be close to her husband. 100 00:06:11,420 --> 00:06:13,170 And when they finally allowed her back in, 101 00:06:13,170 --> 00:06:16,040 she pitched her tent right at the base of that pillar 102 00:06:16,050 --> 00:06:18,465 and took care of him every single day, 103 00:06:18,466 --> 00:06:20,620 even though he never acknowledged her, 104 00:06:20,630 --> 00:06:22,550 never gave a word of thanks. 105 00:06:24,710 --> 00:06:27,170 Her loyalty and devotion, 106 00:06:27,170 --> 00:06:29,420 I've never seen anything like it. 107 00:06:32,090 --> 00:06:34,430 Except when you did it for Mary. 108 00:06:37,090 --> 00:06:39,590 I get it, Matt. She left. 109 00:06:39,590 --> 00:06:41,590 My heart breaks for both of you, 110 00:06:41,590 --> 00:06:44,800 but you making up this bullshit story about some nutjob departing-- 111 00:06:44,800 --> 00:06:46,630 He had a heart attack. 112 00:06:46,630 --> 00:06:48,340 He fell and he died, 113 00:06:48,340 --> 00:06:50,010 and his wife brought him to the church 114 00:06:50,010 --> 00:06:52,260 and asked me to give him a Christian burial. 115 00:06:52,260 --> 00:06:56,750 And she asked me to promise-- promise-- not to say anything, 116 00:06:56,750 --> 00:06:59,000 but I didn't lie, Nora. 117 00:06:59,010 --> 00:07:00,800 I did not lie. 118 00:07:08,460 --> 00:07:10,670 He deserves a legacy. 119 00:07:12,500 --> 00:07:14,920 Can't you give a man a little grace? 120 00:07:17,880 --> 00:07:20,750 So, are you gonna dig him up or should I? 121 00:07:20,750 --> 00:07:23,880 ( lift beeping, whirring ) 122 00:07:23,880 --> 00:07:26,080 Kevin: One's for dry cleaning, one's for gym clothes, 123 00:07:26,090 --> 00:07:28,090 and then the last one's for everything else. 124 00:07:28,090 --> 00:07:31,010 Nora: Honey, you don't need to justify your desire to have three hampers. 125 00:07:31,010 --> 00:07:32,500 It's not a desire, it's a need. 126 00:07:32,500 --> 00:07:33,920 Well, maybe we should get a fourth hamper 127 00:07:33,920 --> 00:07:35,670 just in case one breaks. 128 00:07:35,670 --> 00:07:37,790 You're jealous. That's okay. 129 00:07:37,800 --> 00:07:41,670 - It's hard to acknowledge my genius idea. - Boy, is it? 130 00:07:41,670 --> 00:07:43,880 ( chatter ) 131 00:07:48,880 --> 00:07:50,620 - Ready? - Yep. 132 00:07:50,630 --> 00:07:54,050 All right. ( grunts ) 133 00:07:54,050 --> 00:07:56,210 One King James Bible 134 00:07:56,210 --> 00:07:58,370 wrapped in Saran Wrap. 135 00:07:59,840 --> 00:08:01,750 One thermos. 136 00:08:01,750 --> 00:08:03,620 Empty. 137 00:08:09,500 --> 00:08:11,000 What? 138 00:08:13,090 --> 00:08:15,840 If I told you this was a picture of him and a killer whale, 139 00:08:15,840 --> 00:08:18,340 - would you believe me? - No, I would not. 140 00:08:21,710 --> 00:08:22,750 Huh! 141 00:08:24,050 --> 00:08:26,710 John: Good morning. 142 00:08:26,710 --> 00:08:29,080 Taking over up there? 143 00:08:29,090 --> 00:08:32,010 ( music playing ) 144 00:08:32,010 --> 00:08:33,630 Just cleaning up. 145 00:08:33,630 --> 00:08:36,590 Came by to pay my respects. 146 00:08:36,590 --> 00:08:38,180 He was friends with Michael. 147 00:08:39,250 --> 00:08:41,920 Hey, John, I read your book. 148 00:08:45,800 --> 00:08:47,340 - You did? - Mm-hmm. 149 00:08:47,340 --> 00:08:49,590 Yeah, Kevin left it in the bathroom and I picked it up, 150 00:08:49,590 --> 00:08:51,930 and before I knew it, 20 minutes had flown by. 151 00:08:51,930 --> 00:08:53,210 It's exciting. 152 00:08:56,670 --> 00:08:58,620 Y'all have a nice day. 153 00:09:05,920 --> 00:09:07,830 I didn't leave it in the bathroom. 154 00:09:07,840 --> 00:09:10,630 If we can't have a sense of humor about you being the Messiah, 155 00:09:10,630 --> 00:09:12,800 we're gonna have a problem. 156 00:09:12,800 --> 00:09:15,840 ♪ Hallelujah ♪ 157 00:09:15,840 --> 00:09:18,550 ♪ Hallelujah ♪ 158 00:09:18,550 --> 00:09:21,460 ♪ Hallelujah, hallelujah ♪ 159 00:09:21,460 --> 00:09:25,750 ♪ Hallelujah ♪ 160 00:09:25,750 --> 00:09:29,710 ♪ Hallelujah, I'm a bum ♪ 161 00:09:29,710 --> 00:09:31,670 ♪ Hallelujah, bum again ♪ 162 00:09:31,670 --> 00:09:34,880 ♪ Hallelujah, give me a handout and you'll be my friend... ♪ 163 00:09:34,880 --> 00:09:37,250 These are his personal effects. 164 00:09:38,670 --> 00:09:41,080 I'm so sorry for your loss. 165 00:09:41,090 --> 00:09:44,090 Me, too, me, too. I'm sorry for your loss. 166 00:09:44,090 --> 00:09:47,130 Well, I appreciate that very much, sweetheart. 167 00:09:47,130 --> 00:09:51,090 If you don't mind, I'm just gonna sit here and smoke my coping mechanism. 168 00:09:54,010 --> 00:09:56,170 She's just hurt. 169 00:09:56,170 --> 00:09:59,170 Of course she is. 170 00:09:59,170 --> 00:10:01,000 Man: You took him from his pillar. 171 00:10:01,010 --> 00:10:04,010 Now he sits in heaven by Your side. 172 00:10:04,010 --> 00:10:08,250 He departed from our world to be rewarded in Yours. 173 00:10:08,250 --> 00:10:12,710 - Thank you, Lord. Thank you, Jesus. - Excuse me. Hello. 174 00:10:12,710 --> 00:10:14,120 Hi. 175 00:10:14,130 --> 00:10:15,675 You know what happened to him? 176 00:10:15,676 --> 00:10:17,670 - What really happened? - Come on. 177 00:10:19,170 --> 00:10:20,540 Have a good day. God bless. 178 00:10:21,670 --> 00:10:23,120 God bless? 179 00:10:23,130 --> 00:10:25,425 Who gives a shit if they wanna believe that he lifted? 180 00:10:25,426 --> 00:10:28,370 - It's not true. - Well, in 10 days when the world doesn't end, 181 00:10:28,380 --> 00:10:31,630 they're all gonna go home and they're gonna find something else that's not true. 182 00:10:31,630 --> 00:10:35,550 - Till then, I need to keep things nice and calm. - I am nice and calm. 183 00:10:35,550 --> 00:10:38,090 Yeah. Hey. 184 00:10:38,090 --> 00:10:41,590 You're the calmest and the nicest person I know. 185 00:10:41,590 --> 00:10:45,340 ♪ You might get to heaven, but don't hold your breath ♪ 186 00:10:45,340 --> 00:10:47,010 - ♪ We've all heard you sing... ♪ - Bye-bye. 187 00:10:47,010 --> 00:10:48,755 ♪ And you may starve to death... ♪ 188 00:10:48,756 --> 00:10:50,750 - Bye. - ♪ Hallelujah, I'm a bum ♪ 189 00:10:50,750 --> 00:10:52,500 ♪ Hallelujah, bum again ♪ 190 00:10:52,500 --> 00:10:55,000 ♪ Hallelujah, give me a handout... ♪ 191 00:10:55,010 --> 00:10:57,010 ( buzzing ) 192 00:11:05,090 --> 00:11:06,760 Hard part's over. 193 00:11:11,420 --> 00:11:14,250 Just gonna crack this open, okay? 194 00:11:14,250 --> 00:11:17,540 And you are free. Congratulations. 195 00:11:19,590 --> 00:11:21,710 How's it feeling? 196 00:11:21,710 --> 00:11:24,670 Can you wiggle your fingers, make a fist? 197 00:11:24,670 --> 00:11:27,170 Good as new. Thank you. 198 00:11:29,130 --> 00:11:33,050 Miss Durst, I'm sorry if this seems inappropriate, 199 00:11:33,050 --> 00:11:36,010 but when you came in last month to get the cast, 200 00:11:36,010 --> 00:11:37,550 one of the orderlies, 201 00:11:37,550 --> 00:11:39,470 he said he saw you in the parking lot before you came in. 202 00:11:39,470 --> 00:11:42,210 I'm sure it's just a misunderstanding, 203 00:11:42,210 --> 00:11:44,830 but he said that he saw you 204 00:11:44,840 --> 00:11:47,470 slam your car door on your arm on purpose. 205 00:11:51,210 --> 00:11:53,960 Now, why in God's name would I do that? 206 00:11:58,050 --> 00:12:01,130 ( phone chiming ) 207 00:12:05,130 --> 00:12:06,460 Hello? 208 00:12:06,460 --> 00:12:08,880 Man: Hi. Is this Nora Durst? 209 00:12:08,880 --> 00:12:10,880 Yes. Who is this? 210 00:12:10,880 --> 00:12:12,790 Is this a secure line? 211 00:12:12,800 --> 00:12:14,670 Who is this? 212 00:12:14,670 --> 00:12:16,670 It's Mark Linn-Baker. 213 00:12:16,670 --> 00:12:19,830 - Who? - Mark Linn-Baker. 214 00:12:19,840 --> 00:12:23,130 I'm, uh, calling on behalf of a third party 215 00:12:23,130 --> 00:12:27,340 and they-- well, they've asked me to ask you 216 00:12:27,340 --> 00:12:30,010 would you like to see your children again? 217 00:12:30,010 --> 00:12:31,180 What? 218 00:12:34,250 --> 00:12:36,620 Your children, Erin and Jeremy, 219 00:12:36,630 --> 00:12:38,680 would you like to see them again? 220 00:12:41,010 --> 00:12:43,010 I've got news for you, you shit. 221 00:12:43,010 --> 00:12:44,550 Your third party obviously doesn't know 222 00:12:44,550 --> 00:12:46,340 that I'm a fraud investigator for the DSD 223 00:12:46,340 --> 00:12:47,840 and I'm gonna have this call traced 224 00:12:47,840 --> 00:12:49,340 and I'm gonna find out what exactly it is-- 225 00:12:49,340 --> 00:12:51,130 They know your kids' names, Nora. 226 00:12:51,130 --> 00:12:53,215 I'm pretty sure they know what you do. 227 00:12:53,216 --> 00:12:56,250 And they don't care. You don't have to trace me. 228 00:12:56,250 --> 00:12:58,500 I'm at the Crown Central in St. Louis. 229 00:12:58,500 --> 00:13:01,210 Just ask for Mark Linn-Baker. 230 00:13:03,340 --> 00:13:05,750 - St. Louis? - Yes. 231 00:13:05,750 --> 00:13:08,250 And I'm only gonna be here for the next 24 hours, 232 00:13:08,250 --> 00:13:10,460 so if you want to see your children, 233 00:13:10,460 --> 00:13:14,290 you need to come and see me in person. 234 00:13:15,750 --> 00:13:17,580 Nora? 235 00:13:17,590 --> 00:13:19,050 Yeah? 236 00:13:20,090 --> 00:13:21,880 This is real. 237 00:13:21,880 --> 00:13:24,120 - ( receiver clicks ) - ( disconnect tone beeping ) 238 00:13:50,750 --> 00:13:52,750 ( touch tones beeping ) 239 00:13:54,420 --> 00:13:56,830 ( phone ringing ) 240 00:13:56,840 --> 00:13:58,670 George Brevity. Hello. 241 00:13:58,670 --> 00:14:00,620 Hey, George. It's Nora Durst. 242 00:14:00,630 --> 00:14:02,630 Oh, hey, Nora. I just got your paperwork on the Pillar Guy. 243 00:14:02,630 --> 00:14:05,720 Extra credit for sending photos of the corpse. 244 00:14:05,720 --> 00:14:08,540 Oof! What, did he land on his head? 245 00:14:08,550 --> 00:14:10,715 Oh, is that Durst? Go and ask her, man. 246 00:14:10,716 --> 00:14:13,170 Oh, hey. Ocko wants to know if you ever found out 247 00:14:13,170 --> 00:14:15,540 what he was doing up on that thing for five years. 248 00:14:15,550 --> 00:14:18,340 Suffering, apparently. Hey, George, listen. 249 00:14:18,340 --> 00:14:21,260 Tell me, how do I know the name Mark Linn-Baker? 250 00:14:21,260 --> 00:14:23,790 The "Perfect Strangers" guy? 251 00:14:23,800 --> 00:14:25,340 Who? 252 00:14:25,340 --> 00:14:28,050 The sitcom. Yeah, they were cousins. 253 00:14:28,050 --> 00:14:30,680 - One of them was a foreign guy-- Yalki. - Ocko: Balki. 254 00:14:30,680 --> 00:14:32,620 George: Balki, right. Yeah. 255 00:14:32,630 --> 00:14:34,425 Yeah, Mark Linn-Baker was the other cousin. 256 00:14:34,426 --> 00:14:35,960 He faked his departure. 257 00:14:35,960 --> 00:14:38,620 Yeah, Balki and the two actresses who played their wives 258 00:14:38,630 --> 00:14:40,340 lifted on the 14th. 259 00:14:40,340 --> 00:14:44,500 Mark felt left out and ran off to Mexico for three years. 260 00:14:44,500 --> 00:14:47,170 You know what he's doing now? 261 00:14:47,170 --> 00:14:49,250 No. Why? 262 00:14:49,250 --> 00:14:51,960 I think he's running a carrot stick out of St. Louis. 263 00:14:53,130 --> 00:14:54,300 No shit? 264 00:14:54,300 --> 00:14:56,130 Will you authorize my travel? 265 00:14:56,130 --> 00:14:59,885 Aw, jeez, Nora, I mean, we got our hands full right now, 266 00:14:59,886 --> 00:15:01,620 you know, with the seven-year itch coming. 267 00:15:01,630 --> 00:15:05,420 - Can't it wait? - I need to go now, today. 268 00:15:05,420 --> 00:15:07,080 I think this is really big. 269 00:15:07,090 --> 00:15:09,170 All right. 270 00:15:09,170 --> 00:15:11,170 Keep all your receipts, okay? 271 00:15:11,170 --> 00:15:12,420 Okay. 272 00:15:12,420 --> 00:15:14,420 - Thanks. - All right, bye-bye. 273 00:15:14,420 --> 00:15:16,080 ( dial tone ) 274 00:15:16,090 --> 00:15:17,970 She's going. 275 00:15:19,340 --> 00:15:22,010 ( approaching footsteps ) 276 00:15:25,500 --> 00:15:26,960 - Hey. - Hey! 277 00:15:26,960 --> 00:15:28,170 What are you doing home? 278 00:15:29,670 --> 00:15:32,330 Uh, I just came home to change a shirt. 279 00:15:32,340 --> 00:15:34,670 Oh. 280 00:15:34,670 --> 00:15:36,880 - Sick of me already? - ( chuckles ) 281 00:15:36,880 --> 00:15:39,080 I have to go to St. Louis for work. 282 00:15:39,090 --> 00:15:40,760 Just a couple of nights. 283 00:15:42,170 --> 00:15:43,830 Oh. 284 00:15:43,840 --> 00:15:45,880 I'm gonna miss you. 285 00:15:45,880 --> 00:15:47,330 I'll miss you, too. 286 00:15:48,750 --> 00:15:50,710 Oh, do you mind if I borrow this? 287 00:15:50,710 --> 00:15:52,920 I need something to read on the plane. 288 00:15:52,920 --> 00:15:54,250 Really? 289 00:15:54,250 --> 00:15:56,170 You don't want me to take it? 290 00:15:56,170 --> 00:15:59,750 No. Uh, no. Matt said there's only one copy. 291 00:15:59,750 --> 00:16:02,580 Maybe Matt should've gone to Kinko's. 292 00:16:02,590 --> 00:16:04,710 Oh. 293 00:16:04,710 --> 00:16:06,670 Are you-- you busting my balls? 294 00:16:06,670 --> 00:16:09,880 Can the holy balls be busted? 295 00:16:11,130 --> 00:16:12,630 I'd love for you to take it. 296 00:16:12,630 --> 00:16:15,380 We're on the same page about this, right? 297 00:16:15,380 --> 00:16:18,550 - It's ridiculous? - Yeah, it's ridiculous. 298 00:16:18,550 --> 00:16:21,680 Mm. "And she did kiss the lips of Kevin." 299 00:16:23,050 --> 00:16:25,970 - "And lo, it was good." - ( laughs ) 300 00:16:27,880 --> 00:16:29,500 ( groans ) 301 00:16:30,960 --> 00:16:32,540 Love you. 302 00:16:32,550 --> 00:16:34,840 Try not to walk on too much water when I'm gone, okay? 303 00:16:34,840 --> 00:16:37,090 - I won't. - Okay. 304 00:16:37,090 --> 00:16:38,920 And I love you, too. 305 00:16:38,920 --> 00:16:42,250 ( music playing ) 306 00:16:42,250 --> 00:16:46,080 ♪ When Louis came home to the flat ♪ 307 00:16:46,090 --> 00:16:49,710 ♪ He hung up his coat and his hat ♪ 308 00:16:49,710 --> 00:16:53,370 ♪ He gazed all around, but no wifey he found ♪ 309 00:16:53,380 --> 00:16:57,010 ♪ So he said "Where can Flossy be at?" ♪ 310 00:16:57,010 --> 00:17:00,800 ♪ A note on the table he spied ♪ 311 00:17:00,800 --> 00:17:04,420 ♪ He read it just once, then he cried ♪ 312 00:17:04,420 --> 00:17:08,170 ♪ It read "Louis, dear, it's too slow for me here ♪ 313 00:17:08,170 --> 00:17:11,040 - ♪ So I think I will go for a ride... ♪ - Uh... 314 00:17:11,050 --> 00:17:12,430 May I help you, ma'am? 315 00:17:12,430 --> 00:17:15,290 Uh, this isn't letting me hit "no." 316 00:17:16,880 --> 00:17:19,500 And are you traveling with an infant today? 317 00:17:19,500 --> 00:17:21,580 - No. - Okay. 318 00:17:21,590 --> 00:17:23,960 - ( kiosk beeping ) - Hmm. 319 00:17:23,960 --> 00:17:26,790 It must be a dead spot. Just go ahead and click yes. 320 00:17:26,800 --> 00:17:28,800 It doesn't matter. You're only taking up one seat. 321 00:17:35,960 --> 00:17:38,210 May I use another kiosk, please? 322 00:17:38,210 --> 00:17:42,210 ♪ Don't tell me the lights are shining ♪ 323 00:17:42,210 --> 00:17:45,460 ♪ Any place but there ♪ 324 00:17:45,460 --> 00:17:49,460 ♪ We will dance the hoochie coochie ♪ 325 00:17:49,460 --> 00:17:53,170 ♪ I will be your tootsie wootsie ♪ 326 00:17:53,170 --> 00:17:58,210 ♪ If you will meet me in St. Louis, Louis ♪ 327 00:17:58,210 --> 00:18:05,040 ♪ Meet me at the fair. ♪ 328 00:18:05,050 --> 00:18:07,840 All right, a deluxe room, one king. 329 00:18:07,840 --> 00:18:10,630 Just a reminder, we are a nonsmoking hotel. 330 00:18:10,630 --> 00:18:13,050 And you requested that a rental car be dropped off for you 331 00:18:13,050 --> 00:18:14,340 here at the hotel tomorrow morning? 332 00:18:14,340 --> 00:18:17,460 - Yes, that's right. - Great. 333 00:18:17,460 --> 00:18:19,290 Is there anything else that I can help you with? 334 00:18:19,300 --> 00:18:22,090 Actually, I'm here to meet with one of your guests. 335 00:18:22,090 --> 00:18:24,680 Oh, of course. May I have the guest's name, please? 336 00:18:24,680 --> 00:18:28,330 Um, Mark Linn-Baker. 337 00:18:41,010 --> 00:18:42,630 Mark: Who is it? 338 00:18:42,630 --> 00:18:45,720 They just called from downstairs. You know who it is. 339 00:18:49,210 --> 00:18:50,880 It's Nora Durst. 340 00:18:57,250 --> 00:18:59,120 Please, come on in. 341 00:19:04,050 --> 00:19:07,670 Did you know they have a tailor here on premises? 342 00:19:07,670 --> 00:19:09,830 I bought this suit yesterday. 343 00:19:09,840 --> 00:19:11,840 They just sent a guy up, measures me. 344 00:19:11,840 --> 00:19:13,425 Two hours later, it's back. 345 00:19:13,426 --> 00:19:15,620 I never had a suit fit like this in my life. 346 00:19:15,630 --> 00:19:18,010 It's very nice. 347 00:19:18,010 --> 00:19:19,760 May I have your cell phone, please? 348 00:19:19,760 --> 00:19:21,330 - What? - Your phone. 349 00:19:21,340 --> 00:19:23,720 I just need to make sure you're not recording this. 350 00:19:23,720 --> 00:19:24,920 I'm not. 351 00:19:24,920 --> 00:19:26,210 Please? 352 00:19:26,210 --> 00:19:28,750 Ugh, okay. 353 00:19:32,380 --> 00:19:35,750 Hey! What-- what are you doing?! 354 00:19:35,750 --> 00:19:38,370 Sorry. It's just hardware. 355 00:19:40,380 --> 00:19:42,380 Ugh. 356 00:19:42,380 --> 00:19:45,380 Everything that matters is up there in the cloud, right? 357 00:19:47,460 --> 00:19:50,080 Uh, please, have a seat. 358 00:19:51,250 --> 00:19:52,670 ( chuckles ) 359 00:19:52,670 --> 00:19:54,750 Uh, sorry. 360 00:19:54,750 --> 00:19:56,370 ( clears throat ) I took notes. 361 00:19:56,380 --> 00:19:58,970 - I don't wanna mess up the science. - Mm. 362 00:20:02,880 --> 00:20:04,710 Okay. 363 00:20:07,090 --> 00:20:10,800 There are a couple types of radiation-- 364 00:20:10,800 --> 00:20:13,960 non-ionizing and ionizing. 365 00:20:13,960 --> 00:20:15,790 Now, there are a couple types of that. 366 00:20:15,800 --> 00:20:19,300 There's alpha, beta, gamma, and neutron. 367 00:20:19,300 --> 00:20:20,960 Neutron is rare. 368 00:20:20,960 --> 00:20:24,880 You only find it near particle accelerators or reactors. 369 00:20:24,880 --> 00:20:27,580 And yet, trace amounts were catalogued 370 00:20:27,590 --> 00:20:31,300 within the first 48 hours following October 14th 371 00:20:31,300 --> 00:20:34,840 at sites where departures occurred. 372 00:20:34,840 --> 00:20:37,420 - You with me so far? - Oh, absolutely. 373 00:20:37,420 --> 00:20:38,880 All right, the guys who discovered this, 374 00:20:38,880 --> 00:20:41,500 they bring their findings to Switzerland. 375 00:20:41,500 --> 00:20:45,330 And the physicists, the best physicists in the world, 376 00:20:45,340 --> 00:20:47,880 they confirm those findings. 377 00:20:47,880 --> 00:20:50,620 And they name it LADR-- 378 00:20:50,630 --> 00:20:53,880 Low Amplitude Denziger Radiation. 379 00:20:53,880 --> 00:20:56,670 So, great. Big deal. 380 00:20:56,670 --> 00:20:59,370 They found LADR at departure sites. 381 00:20:59,380 --> 00:21:01,670 But it's a footprint. 382 00:21:01,670 --> 00:21:03,290 A shadow. 383 00:21:03,300 --> 00:21:06,010 You can't do anything with it because it dissipated. 384 00:21:06,010 --> 00:21:07,710 It's gone. 385 00:21:07,710 --> 00:21:09,920 Well, what if they could make more? 386 00:21:11,340 --> 00:21:13,010 If they could recreate it? 387 00:21:14,210 --> 00:21:15,620 They could build a device 388 00:21:15,630 --> 00:21:17,380 and whatever they put inside that device, 389 00:21:17,380 --> 00:21:20,300 they could blast it with that radiation... 390 00:21:21,460 --> 00:21:23,120 and it would go. 391 00:21:24,500 --> 00:21:26,210 Go? Where? 392 00:21:27,380 --> 00:21:29,630 Wherever they went. 393 00:21:29,630 --> 00:21:31,550 The 2%. 394 00:21:32,710 --> 00:21:35,210 So, they built it, this device? 395 00:21:35,210 --> 00:21:37,710 - Yes, ma'am. - Then why haven't I heard of it? 396 00:21:37,710 --> 00:21:41,960 No one would let them conduct beta testing on live subjects. 397 00:21:41,960 --> 00:21:44,540 - You mean people? - Right. 398 00:21:44,550 --> 00:21:47,430 Because they were blasting them with radiation? 399 00:21:47,430 --> 00:21:48,620 Exactly. 400 00:21:48,630 --> 00:21:50,510 So, they had to leave Switzerland. 401 00:21:50,510 --> 00:21:52,080 The unit is mobile now. 402 00:21:52,090 --> 00:21:55,130 They don't stay in one place for too long. 403 00:21:55,130 --> 00:21:57,210 That was smart of them. 404 00:21:57,210 --> 00:21:58,880 Ah. 405 00:22:00,210 --> 00:22:02,120 I know what you're thinking. 406 00:22:03,420 --> 00:22:06,420 They made me go to a hotel in Phoenix. 407 00:22:07,590 --> 00:22:09,590 I felt the same way you do right now 408 00:22:09,590 --> 00:22:11,590 when I heard it the first time. 409 00:22:11,590 --> 00:22:14,090 - Her name was Lauren. - Uh-huh. 410 00:22:14,090 --> 00:22:16,010 Where's Lauren now? 411 00:22:17,750 --> 00:22:19,920 She went through. 412 00:22:19,920 --> 00:22:22,420 - Through? - Through. 413 00:22:31,250 --> 00:22:33,120 So, what's the cost? 414 00:22:33,130 --> 00:22:35,255 Well, it's different for everyone. 415 00:22:35,256 --> 00:22:38,880 Uh, I think it's based on a percentage of your overall net worth. 416 00:22:38,880 --> 00:22:40,540 - I can tell you what I paid-- - Mark. 417 00:22:40,550 --> 00:22:42,130 - Yeah? - I don't know if you 418 00:22:42,130 --> 00:22:44,090 are a part of this or a victim of it, 419 00:22:44,090 --> 00:22:47,300 but if this is real, if they've actually built this device, 420 00:22:47,300 --> 00:22:51,750 they're not sending people to some magical place 421 00:22:51,750 --> 00:22:53,710 to be with their loved ones. 422 00:22:57,050 --> 00:22:59,470 They're incinerating them. 423 00:23:04,670 --> 00:23:09,210 They will call you on this 424 00:23:09,210 --> 00:23:12,210 with a formal invitation and instructions. 425 00:23:12,210 --> 00:23:15,620 All you have to do is answer it. 426 00:23:15,630 --> 00:23:19,590 And this is a digital record 427 00:23:19,590 --> 00:23:21,680 of the people who have gone through. 428 00:23:21,680 --> 00:23:25,290 119 testimonials. 429 00:23:25,300 --> 00:23:26,970 They are not hapless suckers, 430 00:23:26,970 --> 00:23:29,040 not victims. 431 00:23:29,050 --> 00:23:32,840 Each and every one of them had to pass an IQ test to qualify. 432 00:23:32,840 --> 00:23:35,300 There's a Nobel laureate in there. 433 00:23:35,300 --> 00:23:37,180 I have two degrees from Yale. 434 00:23:42,340 --> 00:23:43,760 Are you married, Mark? 435 00:23:48,380 --> 00:23:51,250 Not anymore. 436 00:23:51,250 --> 00:23:52,170 You? 437 00:23:53,300 --> 00:23:55,750 I'm in a committed relationship. 438 00:23:55,750 --> 00:23:59,210 Oh, well, then I guess 439 00:23:59,210 --> 00:24:02,460 I am just wasting my breath, huh? 440 00:24:02,460 --> 00:24:04,580 Yes, you are. 441 00:24:06,710 --> 00:24:10,290 And I think you may be suicidal. 442 00:24:12,590 --> 00:24:16,210 F-four series regulars. 443 00:24:16,210 --> 00:24:19,210 Three go, one stays. 444 00:24:19,210 --> 00:24:20,790 Me. 445 00:24:22,090 --> 00:24:25,130 You know what the odds of that are? 446 00:24:28,630 --> 00:24:31,630 One in 128,000. 447 00:24:33,840 --> 00:24:37,420 What happened was arbitrary. 448 00:24:37,420 --> 00:24:41,880 It was purposeless. 449 00:24:41,880 --> 00:24:43,830 It wasn't my fault. 450 00:24:43,840 --> 00:24:47,550 I didn't to anything to deserve this. 451 00:24:47,550 --> 00:24:50,680 So, no, Nora, I don't wanna kill myself. 452 00:24:51,920 --> 00:24:54,750 I wanna take some fucking control. 453 00:25:41,090 --> 00:25:42,300 ( chimes ) 454 00:25:54,340 --> 00:25:57,050 My name is Christopher Alan Trewitt. 455 00:25:57,050 --> 00:25:59,880 Date of birth-- 27-05-68. 456 00:25:59,880 --> 00:26:04,120 This is a copy of this morning's "Wall Street Journal." 457 00:26:05,460 --> 00:26:07,710 I hereby indemnify all other parties 458 00:26:07,710 --> 00:26:10,290 as it relates to my physical well-being. 459 00:26:10,300 --> 00:26:12,550 I am of sound body and mind 460 00:26:12,550 --> 00:26:16,300 and I give my full consent for the journey I'm about to take, 461 00:26:16,300 --> 00:26:18,630 whatever the destination. 462 00:26:27,670 --> 00:26:30,290 My name is Maria Carmen Rodriguez. 463 00:26:30,300 --> 00:26:32,750 Date of birth-- 08-30-80. 464 00:26:32,750 --> 00:26:36,580 This is a copy of this morning's "Las Noticias." 465 00:26:37,920 --> 00:26:41,250 This was my choice and mine alone. 466 00:26:41,250 --> 00:26:43,120 I indemnify all others. 467 00:26:43,130 --> 00:26:45,590 I'm of sound mind and body 468 00:26:45,590 --> 00:26:49,130 and give consent to go-- 469 00:26:49,130 --> 00:26:52,180 to go wherever they went. 470 00:26:53,750 --> 00:26:55,370 Amen. 471 00:26:58,800 --> 00:27:00,920 Man: My name is Paul Matiba. 472 00:27:00,920 --> 00:27:05,210 I was born December 4, 1969. 473 00:27:05,210 --> 00:27:08,250 This is today's "Philadelphia Inquirer." 474 00:27:08,250 --> 00:27:10,500 I'm of sound mind and body. 475 00:27:10,500 --> 00:27:14,710 My name is Marilyn J. Ohshima. 476 00:27:14,710 --> 00:27:21,170 - ( overlapping voices ) - Date of birth-- 20 January 1977. 477 00:27:21,170 --> 00:27:24,540 My name is Edward Adam Drechin. 478 00:27:24,550 --> 00:27:26,840 Born the 8th of August, 1974. 479 00:27:26,840 --> 00:27:29,550 - Man: I hereby indemnify all others. - Man ♪2: My name is Ray Tosh. 480 00:27:29,550 --> 00:27:34,250 Date of birth-- 14th April, 1985. 481 00:27:34,250 --> 00:27:37,290 I have a copy of this morning's paper. 482 00:27:37,300 --> 00:27:41,380 ( voices continue overlapping ) 483 00:28:05,750 --> 00:28:08,040 ( engine starts ) 484 00:28:09,460 --> 00:28:11,710 ( navigation beeping ) 485 00:28:22,840 --> 00:28:24,470 Come on. 486 00:28:30,340 --> 00:28:32,130 ( huffs ) 487 00:28:37,960 --> 00:28:41,420 ( "Perfect Strangers" theme playing, instrumental ) 488 00:29:42,880 --> 00:29:45,290 ( laughter, chatter ) 489 00:29:56,340 --> 00:29:58,470 ( chuckles ) 490 00:30:20,380 --> 00:30:22,460 Hey! I saw that. 491 00:30:22,460 --> 00:30:23,880 That's not yours. 492 00:30:25,710 --> 00:30:27,080 Thank you. 493 00:30:35,420 --> 00:30:37,000 Hi. 494 00:30:38,210 --> 00:30:40,460 Hi. 495 00:30:40,460 --> 00:30:43,710 This is yours, right? 496 00:30:45,210 --> 00:30:47,250 Who are you? 497 00:30:55,090 --> 00:30:56,760 Nora? 498 00:30:58,550 --> 00:31:00,260 Christine, hi. 499 00:31:01,460 --> 00:31:03,880 Hi. 500 00:31:07,250 --> 00:31:10,290 What are you doing here? 501 00:31:11,500 --> 00:31:15,750 Uh, I'm in town on-- on business. 502 00:31:15,750 --> 00:31:17,250 So... 503 00:31:19,800 --> 00:31:21,800 It's great to see you. ( chuckles ) 504 00:31:44,550 --> 00:31:46,970 ( "Perfect Strangers" theme continues ) 505 00:32:09,840 --> 00:32:11,380 Man over P.A.: Ladies and gentlemen, 506 00:32:11,380 --> 00:32:13,380 welcome to Austin International Airport 507 00:32:13,380 --> 00:32:15,840 where the local time is about 4:35 PM. 508 00:32:15,840 --> 00:32:18,890 If you're visiting Texas, we're happy to have y'all with us. 509 00:32:18,890 --> 00:32:21,500 And if you live here, welcome home. 510 00:32:35,090 --> 00:32:37,720 Woman's voice: Please insert your parking ticket. 511 00:32:39,500 --> 00:32:42,880 - ( beeps ) - Please insert your parking ticket. 512 00:32:46,130 --> 00:32:49,550 - ( beeps ) - Please insert your parking ticket. 513 00:32:51,670 --> 00:32:54,880 - Please insert your parking ticket. - ( horns honking ) 514 00:32:54,880 --> 00:32:57,580 - Please insert your parking ticket. - ( horns honking ) 515 00:32:57,590 --> 00:33:01,090 - ( beeps ) - Please insert your parking ticket. 516 00:33:01,090 --> 00:33:04,720 - ( horns honking ) - Please insert your parking ticket. 517 00:33:07,050 --> 00:33:10,050 I prepaid at the fucking machine! 518 00:33:10,050 --> 00:33:11,680 What do you want me to do?! 519 00:33:13,050 --> 00:33:15,590 Please insert your parking ticket. 520 00:33:17,050 --> 00:33:20,380 Please insert your parking ticket. 521 00:33:20,380 --> 00:33:23,420 Please insert your parking ticket. 522 00:33:23,420 --> 00:33:25,040 Please insert your parking... 523 00:33:25,050 --> 00:33:27,590 - ( grunts ) - Woman's voice: Thank you. 524 00:33:46,630 --> 00:33:49,090 ( distant dogs barking ) 525 00:34:00,340 --> 00:34:01,930 Hi. 526 00:34:12,420 --> 00:34:14,460 ( crying ) 527 00:34:19,960 --> 00:34:22,120 - Thanks. - Mm-hmm. 528 00:34:24,460 --> 00:34:28,460 So, Michael said Tommy's party was fun. 529 00:34:28,460 --> 00:34:31,420 Yeah, it was nice. You were missed. 530 00:34:34,630 --> 00:34:36,840 See you got your cast off. 531 00:34:36,840 --> 00:34:39,750 Oh, yeah. The day before yesterday. 532 00:34:39,750 --> 00:34:41,670 You know I would've done it for you. 533 00:34:41,670 --> 00:34:43,330 I didn't wanna waste your time. 534 00:34:45,630 --> 00:34:48,170 How'd you break it? 535 00:34:48,170 --> 00:34:50,580 I'm clumsy. 536 00:34:50,590 --> 00:34:54,675 Did I ever tell you how the day after October 14th I broke my leg? 537 00:34:54,676 --> 00:34:57,170 There was a picture of me on crutches in the newspaper 538 00:34:57,170 --> 00:35:00,290 once they found out about my family. 539 00:35:00,300 --> 00:35:03,470 The headline was "Nora Cursed." ( scoffs ) 540 00:35:06,840 --> 00:35:09,340 Rhymes with Durst. ( chuckles ) 541 00:35:13,210 --> 00:35:15,830 - Nora. - Hmm? 542 00:35:15,840 --> 00:35:18,050 How'd you break it? 543 00:35:19,880 --> 00:35:22,830 I don't wanna lie to you. 544 00:35:22,840 --> 00:35:24,550 Then don't. 545 00:35:29,010 --> 00:35:32,380 I broke it to cover something up. 546 00:35:38,500 --> 00:35:40,460 Show me. 547 00:35:49,840 --> 00:35:53,500 It's the logo for the Wu-Tang band. 548 00:35:53,500 --> 00:35:57,330 - I think you mean the Wu-Tang Clan. - Right. 549 00:35:57,340 --> 00:35:59,090 Big fan. ( chuckles, sniffles ) 550 00:36:01,500 --> 00:36:03,420 What were you covering up? 551 00:36:07,050 --> 00:36:10,890 Um, my kids' names. 552 00:36:12,630 --> 00:36:14,590 ( crying continues ) 553 00:36:16,210 --> 00:36:18,250 Um... ( exhales ) 554 00:36:19,800 --> 00:36:23,550 The artist did a beautiful job. It was very tasteful. 555 00:36:23,550 --> 00:36:25,720 Very understated. 556 00:36:28,630 --> 00:36:30,300 And it didn't hurt, the needle. 557 00:36:30,300 --> 00:36:32,430 It was-- it felt good. 558 00:36:33,960 --> 00:36:35,540 But, um... 559 00:36:38,340 --> 00:36:40,260 just as he was finishing up, 560 00:36:40,260 --> 00:36:42,460 I played it out. 561 00:36:42,460 --> 00:36:45,790 I thought for the rest of my life 562 00:36:45,800 --> 00:36:49,050 people would come up to me and they would say, 563 00:36:49,050 --> 00:36:51,380 "Oh, what a nice tattoo. 564 00:36:51,380 --> 00:36:52,925 Who are Erin and Jeremy?" 565 00:36:52,926 --> 00:36:55,460 And I would say, "They're my children." 566 00:36:57,050 --> 00:36:59,460 ( sobs ) "I'm Nora Cursed. 567 00:36:59,460 --> 00:37:02,210 Ask me about my poor, departed children." 568 00:37:03,380 --> 00:37:05,710 It's pathetic. 569 00:37:05,710 --> 00:37:10,290 So, I pointed to the first thing I saw on the wall-- 570 00:37:10,300 --> 00:37:14,130 it looked like a phoenix-- and I-- I told the guy to give me that one instead. 571 00:37:14,130 --> 00:37:17,470 Just cover it up, please, like it never fucking happened. 572 00:37:19,420 --> 00:37:21,670 I was having a bad day. 573 00:37:21,670 --> 00:37:23,330 ( chuckles ) 574 00:37:26,340 --> 00:37:28,050 I think I'm going crazy. 575 00:37:28,050 --> 00:37:30,550 Mm-mm. 576 00:37:30,550 --> 00:37:33,470 You are not going crazy, Nora. 577 00:37:36,300 --> 00:37:39,510 How are you not going crazy after Evie? 578 00:37:42,420 --> 00:37:44,420 Evie died... 579 00:37:46,170 --> 00:37:48,620 and I got to bury her. 580 00:37:50,340 --> 00:37:52,510 I got to bury her. 581 00:37:59,880 --> 00:38:02,170 I bought a trampoline. 582 00:38:05,340 --> 00:38:08,250 ( crowd cheering, applauding ) 583 00:38:08,250 --> 00:38:13,330 ♪ Ladies and gentlemen, we'd like to welcome to you ♪ 584 00:38:13,340 --> 00:38:16,800 ♪ All the way from the slums of Shaolin ♪ 585 00:38:16,800 --> 00:38:19,250 ♪ Special uninvited guests ♪ 586 00:38:19,250 --> 00:38:21,750 ♪ Came in through the back door ♪ 587 00:38:21,750 --> 00:38:25,830 ♪ Ladies and gentlemen, it's them! ♪ 588 00:38:25,840 --> 00:38:28,050 ♪ Dance with the mantis, note the slim chances ♪ 589 00:38:28,050 --> 00:38:30,300 ♪ Chant this anthem, swing like Pete Sampras ♪ 590 00:38:30,300 --> 00:38:32,590 ♪ Taking it straight to big man on campus ♪ 591 00:38:32,590 --> 00:38:35,175 ♪ Brandish your weapon or get dropped to the canvas ♪ 592 00:38:35,176 --> 00:38:37,170 ♪ Scandalous, made the metro panic ♪ 593 00:38:37,170 --> 00:38:39,460 ♪ Cause static with or without the automatic ♪ 594 00:38:39,460 --> 00:38:41,620 ♪ And while I'm at it, yo, you got cash, pass it ♪ 595 00:38:41,630 --> 00:38:43,630 ♪ It's drastic, got to send half to Dirty Bastard ♪ 596 00:38:43,630 --> 00:38:45,675 ♪ Hey, yo, waves is spinning, blades is spinning ♪ 597 00:38:45,676 --> 00:38:47,290 ♪ Slay 'em in the eighth inning ♪ 598 00:38:47,300 --> 00:38:49,250 ♪ Stay truck, God stay playing linen ♪ 599 00:38:49,250 --> 00:38:51,250 ♪ Kill rap, observe the uptowns, ho, feel that ♪ 600 00:38:51,250 --> 00:38:53,250 ♪ Mink jeans on, seen where the real at ♪ 601 00:38:53,250 --> 00:38:55,580 ♪ 2,000 Zitos, moving with a ill ego ♪ 602 00:38:55,590 --> 00:38:57,340 ♪ For real, for real, ill lines, ill people ♪ 603 00:38:57,340 --> 00:38:59,675 ♪ Yo, bring it back, nine more civilians ♪ 604 00:38:59,676 --> 00:39:02,290 ♪ Pollying deals, monopoly and bills, y'all niggas lying ♪ 605 00:39:02,300 --> 00:39:05,255 ♪ Caught 300, lab look royal with a mean stomach ♪ 606 00:39:05,256 --> 00:39:08,170 ♪ Go broke, all seen, done it, words from the heavy set ♪ 607 00:39:08,170 --> 00:39:09,920 ♪ If I don't eat, then we already met ♪ 608 00:39:09,920 --> 00:39:11,580 ♪ Fly-ass bro, liver than coke ♪ 609 00:39:11,590 --> 00:39:13,510 ♪ Now what clan you know with lines this ill? ♪ 610 00:39:13,510 --> 00:39:16,040 ♪ Bust shots at Big Ben like we got time to kill ♪ 611 00:39:16,050 --> 00:39:18,255 ♪ Niggas can't gel or I'm just too high to tell ♪ 612 00:39:18,256 --> 00:39:20,500 ♪ Put on my gasoline boots and walk through hell ♪ 613 00:39:20,500 --> 00:39:23,040 - ♪ With nine generals, nine ninjas in your video... - ( siren wailing ) 614 00:39:23,050 --> 00:39:25,470 ♪ Nine milli blow, semi-auto with no serial... ♪ 615 00:39:25,470 --> 00:39:28,210 - ( siren blares ) - Come on. 616 00:39:28,210 --> 00:39:29,710 Ugh. 617 00:39:29,710 --> 00:39:31,540 ♪ Never seen, smoke a bag of evergreen ♪ 618 00:39:31,550 --> 00:39:33,800 ♪ My sword got a Jones, more heads for the severing ♪ 619 00:39:33,800 --> 00:39:35,800 - ♪ Johnny in the dungeon... ♪ - ( engine turns off ) 620 00:39:37,550 --> 00:39:39,430 ( police radio chatter ) 621 00:39:46,300 --> 00:39:48,090 Evening, ma'am. 622 00:39:48,090 --> 00:39:49,630 License and registration, please. 623 00:39:49,630 --> 00:39:52,300 My boyfriend's the chief of police in this town. 624 00:39:52,300 --> 00:39:54,630 You think I can get off with a warning, Officer? 625 00:39:56,300 --> 00:39:58,460 ( exhales ) Okay. 626 00:39:58,460 --> 00:40:00,120 Consider yourself warned. 627 00:40:01,750 --> 00:40:04,000 I just got off my shift. Do you wanna go grab a drink? 628 00:40:04,010 --> 00:40:07,430 Can I take a rain check? I just got back from a business trip. 629 00:40:09,460 --> 00:40:11,250 Business trip? 630 00:40:13,840 --> 00:40:15,750 Christine called you? 631 00:40:15,750 --> 00:40:17,290 Mm-hmm. 632 00:40:39,500 --> 00:40:41,670 I didn't go to see her. 633 00:40:41,670 --> 00:40:43,540 I was in St. Louis on business. 634 00:40:43,550 --> 00:40:45,840 They live in Kentucky. 635 00:40:45,840 --> 00:40:47,890 How'd you even know where to find her? 636 00:40:47,890 --> 00:40:49,370 She's not hiding, Tom. 637 00:40:49,380 --> 00:40:51,130 She's putting pictures of Lily 638 00:40:51,130 --> 00:40:53,720 - on Instagram and Facebook. - Her name's not Lily anymore. 639 00:40:57,090 --> 00:41:00,130 Christine just wants to know if she should be worried. 640 00:41:00,130 --> 00:41:02,670 She came after me. 641 00:41:02,670 --> 00:41:06,420 She filed for custody because she made the single worst mistake of her life. 642 00:41:06,420 --> 00:41:10,080 She wanted to fight me. And did I fight back, Tom? 643 00:41:10,090 --> 00:41:11,880 No. 644 00:41:11,880 --> 00:41:13,540 No, I didn't. 645 00:41:13,550 --> 00:41:15,800 I sat across from her at the deposition, 646 00:41:15,800 --> 00:41:19,380 and all I saw was a mother who had lost her child. 647 00:41:19,380 --> 00:41:21,750 And I gave her child back. 648 00:41:21,750 --> 00:41:23,250 And now she doesn't know who I am. 649 00:41:23,250 --> 00:41:26,460 So, no, Tom, nobody has to worry about me. 650 00:41:35,590 --> 00:41:38,420 Kevin adopted me when I was three. 651 00:41:38,420 --> 00:41:41,040 ( chuckles ) I don't even remember that. 652 00:41:41,050 --> 00:41:42,930 I grew up thinking he was my real dad. 653 00:41:44,840 --> 00:41:46,460 Then, when I was 10, 654 00:41:46,460 --> 00:41:50,080 he and my mom decided that I should know about my real father, 655 00:41:50,090 --> 00:41:51,930 my biological father. 656 00:41:59,420 --> 00:42:03,290 I spent the next 10 years of my life 657 00:42:03,300 --> 00:42:06,420 knocking on some asshole's fucking door 658 00:42:06,420 --> 00:42:08,210 who wanted nothing to do with me. 659 00:42:08,210 --> 00:42:11,920 He had moved on. He had a new family. 660 00:42:11,920 --> 00:42:15,620 So, I wish they wouldn't have told me, 661 00:42:15,630 --> 00:42:18,380 because I was already where I belonged. 662 00:42:21,420 --> 00:42:24,080 Well, do you know what I wish? 663 00:42:25,630 --> 00:42:28,220 I wish you'd never left her for me. 664 00:42:31,460 --> 00:42:34,370 I didn't leave Lily for you, Nora. 665 00:42:35,460 --> 00:42:37,370 I left her for my dad. 666 00:42:39,460 --> 00:42:41,620 I didn't even know you existed. 667 00:42:46,130 --> 00:42:48,050 ( door closes ) 668 00:42:54,050 --> 00:42:55,800 ( sighs ) 669 00:42:57,460 --> 00:42:58,920 ( sniffles ) 670 00:43:15,010 --> 00:43:17,340 Can I print a photo from this? 671 00:43:21,550 --> 00:43:23,090 Which one do you wanna print? 672 00:43:24,670 --> 00:43:26,500 This one, please. 673 00:43:29,380 --> 00:43:31,930 - Jesus. - How big can I make it? 674 00:43:33,670 --> 00:43:36,170 ( chatter ) 675 00:43:56,130 --> 00:43:58,470 You are a heartless bitch. 676 00:44:04,550 --> 00:44:07,050 Hey! Hey! Hey, God damn you! 677 00:44:08,210 --> 00:44:10,290 God damn you to hell! 678 00:44:16,250 --> 00:44:18,330 ( crickets chirping ) 679 00:44:39,500 --> 00:44:41,920 ( distant dog barking ) 680 00:44:51,590 --> 00:44:54,590 ( labored breathing ) 681 00:45:06,460 --> 00:45:08,460 You're home. 682 00:45:12,420 --> 00:45:14,460 Uh... 683 00:45:16,710 --> 00:45:19,710 I thought you were gone till tomorrow. 684 00:45:25,130 --> 00:45:27,380 I tear it off every time. 685 00:45:33,380 --> 00:45:35,970 I just do it to feel, uh... 686 00:45:39,840 --> 00:45:42,010 I don't wanna die. 687 00:45:57,960 --> 00:45:59,920 It's okay. 688 00:46:01,170 --> 00:46:02,330 It is? 689 00:46:04,840 --> 00:46:07,260 You don't need to explain, Kevin. 690 00:46:10,550 --> 00:46:12,420 Hey, look. 691 00:46:12,420 --> 00:46:14,710 ( chuckles ) 692 00:46:14,710 --> 00:46:17,000 I got a tattoo. 693 00:46:19,500 --> 00:46:22,500 A couple hundred more and I'll catch up with you. 694 00:46:27,840 --> 00:46:30,210 Let's have a baby. 695 00:46:30,210 --> 00:46:31,370 What? 696 00:46:34,340 --> 00:46:38,630 I wanna have a baby with you. 697 00:46:39,750 --> 00:46:42,830 ( laughing ) 698 00:46:45,750 --> 00:46:46,880 I'm sorry. 699 00:46:52,250 --> 00:46:54,290 - I'm sorry. - ( chuckles ) 700 00:46:54,300 --> 00:46:56,510 ( laughing continues ) 701 00:47:03,590 --> 00:47:05,680 ( exhales ) 702 00:47:06,840 --> 00:47:09,460 Oh. 703 00:47:09,460 --> 00:47:11,420 ( exhales ) 704 00:47:13,250 --> 00:47:14,920 Hey. 705 00:47:16,670 --> 00:47:18,250 Sorry. 706 00:47:24,010 --> 00:47:26,090 Are you happy? 707 00:47:28,590 --> 00:47:30,750 Yes. 708 00:47:30,750 --> 00:47:33,580 I'm happy, too. 709 00:47:36,460 --> 00:47:39,000 Let's not fuck that up, okay? 710 00:47:42,590 --> 00:47:44,260 ( phone ringing ) 711 00:47:45,920 --> 00:47:47,960 I need to get that. 712 00:47:47,960 --> 00:47:49,290 Yeah. 713 00:47:56,710 --> 00:47:59,290 - Yes? - Woman: Hello. Miss Durst? 714 00:47:59,300 --> 00:48:00,710 Yes. 715 00:48:00,710 --> 00:48:02,620 Thank you for answering the call. 716 00:48:02,630 --> 00:48:05,130 Mark explained the opportunity we're offering you? 717 00:48:08,880 --> 00:48:10,120 Yes. 718 00:48:10,130 --> 00:48:11,755 Someone is standing by to meet you 719 00:48:11,756 --> 00:48:14,710 at the Crown Central in Melbourne, Australia. 720 00:48:14,710 --> 00:48:18,540 Can you be there by Tuesday with $20,000 in cash? 721 00:48:23,800 --> 00:48:26,460 - Yes, I can do that. - Excellent. 722 00:48:26,460 --> 00:48:27,960 We'll see you then. 723 00:48:29,840 --> 00:48:31,920 ( phone beeps ) 724 00:48:31,920 --> 00:48:34,290 - Who was that? - Work. 725 00:48:37,800 --> 00:48:40,590 I need to go to Australia. 726 00:48:40,590 --> 00:48:42,680 Just for a couple of days. 727 00:48:46,500 --> 00:48:48,290 Can I come with you? 728 00:48:51,010 --> 00:48:52,590 Yeah. 729 00:48:54,010 --> 00:48:55,880 Yeah. 730 00:48:55,880 --> 00:48:57,830 ( music playing ) 731 00:49:10,960 --> 00:49:13,170 ( kangaroo screams ) 732 00:49:13,170 --> 00:49:14,790 ( door opens ) 733 00:49:17,340 --> 00:49:18,840 ( door closes ) 734 00:49:27,630 --> 00:49:30,550 ( kangaroo gasping ) 735 00:49:36,050 --> 00:49:37,755 I can't be sure just yet, Jean, 736 00:49:37,756 --> 00:49:39,170 but with the seventh anniversary 737 00:49:39,170 --> 00:49:41,960 of October 15th fast approaching, 738 00:49:41,960 --> 00:49:44,540 we may see some hellfire moving up from the south. 739 00:49:44,550 --> 00:49:48,220 And off the Gold Coast, a high-pressure system of locusts 740 00:49:48,220 --> 00:49:51,000 and perhaps blood boiling out. 741 00:49:54,960 --> 00:49:58,170 ( sighs ) 742 00:49:58,170 --> 00:49:59,880 ( door opens ) 743 00:50:05,920 --> 00:50:07,080 Where you off to, then? 744 00:50:08,460 --> 00:50:11,880 Oh, uh, just closing up, Chief. 745 00:50:11,880 --> 00:50:13,540 Nothing's happening tonight. 746 00:50:13,550 --> 00:50:15,380 You a psychic, Gerry? 747 00:50:15,380 --> 00:50:16,840 Sorry? 748 00:50:18,340 --> 00:50:21,880 Are you, like, uh, clairvoyant? 749 00:50:21,880 --> 00:50:23,420 Can you see into the future? 750 00:50:23,420 --> 00:50:26,620 - ( chuckles ) Uh, no, Chief. - No? 751 00:50:26,630 --> 00:50:30,590 It's just that you've concluded that nothing's gonna happen tonight 752 00:50:30,590 --> 00:50:32,670 because nothing has happened? 753 00:50:32,670 --> 00:50:34,040 Yeah. 754 00:50:34,050 --> 00:50:37,630 I-it's just, um, 755 00:50:37,630 --> 00:50:39,760 Ginny's not feeling well, so... 756 00:50:39,760 --> 00:50:41,210 Ginny? 757 00:50:41,210 --> 00:50:42,670 Who's that? 758 00:50:42,670 --> 00:50:44,710 You know who she is. 759 00:50:44,710 --> 00:50:46,710 I honestly don't. 760 00:50:46,710 --> 00:50:50,210 I mean, it can't be your wife 'cause haven't got a wife. 761 00:50:50,210 --> 00:50:52,330 I mean, it-- 762 00:50:52,340 --> 00:50:54,130 shit, I know who you're talking about. 763 00:50:54,130 --> 00:50:55,890 You're talking about your dog, aren't ya? 764 00:50:55,890 --> 00:50:57,330 ( sighs ) Yep. 765 00:50:57,340 --> 00:50:58,840 Yeah, well, I'm afraid little Ginny's 766 00:50:58,840 --> 00:51:00,130 gonna have to wait for you to come home tonight 767 00:51:00,130 --> 00:51:03,420 because, uh, you're on duty. 768 00:51:03,420 --> 00:51:04,960 Yes, Chief. 769 00:51:04,960 --> 00:51:07,120 - Yep. - Good. 770 00:51:07,130 --> 00:51:09,130 Cruiser one's got 'roo brains all over it, 771 00:51:09,130 --> 00:51:10,220 so give it a wash, will ya? 772 00:51:10,220 --> 00:51:11,290 I'm gonna take yours. 773 00:51:16,050 --> 00:51:18,010 ( music playing ) 774 00:51:44,590 --> 00:51:47,430 - This oughta be good. - ( horses nicker ) 775 00:51:52,460 --> 00:51:54,170 Good evening. 776 00:51:54,170 --> 00:51:56,710 G'day, sweetheart. 777 00:51:56,710 --> 00:51:58,620 Ladies. 778 00:52:02,130 --> 00:52:04,840 May I ask why you're blocking my driveway? 779 00:52:08,880 --> 00:52:10,500 Are you chief of police? 780 00:52:12,500 --> 00:52:14,120 Indeed I am. 781 00:52:15,500 --> 00:52:17,040 Is your name Kevin? 782 00:52:18,880 --> 00:52:21,040 Indeed it is. 783 00:52:26,550 --> 00:52:30,010 "And He looked at them and raised His hand, 784 00:52:30,010 --> 00:52:32,630 but they did not wave in response. 785 00:52:32,630 --> 00:52:36,010 And so He clutched the stone to His chest 786 00:52:36,010 --> 00:52:38,220 and jumped into the water." 787 00:52:43,420 --> 00:52:45,920 I don't know what the fuck you're talking about. 788 00:52:47,840 --> 00:52:50,050 I know who you are. 789 00:52:50,050 --> 00:52:52,930 Well, I don't know who you are. 790 00:52:54,550 --> 00:52:57,250 My name is Grace Playford 791 00:52:57,250 --> 00:52:59,250 and I need your help. 792 00:52:59,250 --> 00:53:02,670 Well, Grace, uh, I'm off duty, 793 00:53:02,670 --> 00:53:05,040 so why don't you and your girlfriends run along home 794 00:53:05,050 --> 00:53:07,010 before I call Mr. Playford? 795 00:53:07,010 --> 00:53:09,880 Will you come with us, please? 796 00:53:09,880 --> 00:53:13,750 - I can explain everything. - No, no, no, I don't want you to explain fucking anything. 797 00:53:13,750 --> 00:53:15,750 I want you to get the fuck off my property and... 798 00:53:15,750 --> 00:53:17,580 - ( dart whizzes ) - What the...?! 799 00:53:21,920 --> 00:53:24,080 Jesus, Florence! 800 00:53:24,090 --> 00:53:26,300 He wasn't coming. 801 00:53:26,300 --> 00:53:29,260 ( music playing ) 802 00:53:36,460 --> 00:53:39,370 - ( metal squeaking ) - ( crickets chirping ) 803 00:53:41,300 --> 00:53:43,550 ( water burbling ) 804 00:53:53,170 --> 00:53:55,290 What the fuck?! 805 00:53:55,300 --> 00:53:57,420 What's happening? 806 00:53:57,420 --> 00:54:00,290 - It's all right. - ( grunts ) 807 00:54:00,300 --> 00:54:02,180 You're amongst friends. 808 00:54:03,800 --> 00:54:06,500 We know who you are. 809 00:54:06,500 --> 00:54:08,790 Let me go! 810 00:54:08,800 --> 00:54:12,250 I don't know why you're acting this way, 811 00:54:12,250 --> 00:54:16,080 but if I have to prove I know, then so be it. 812 00:54:16,090 --> 00:54:17,470 Maybe it's not him. 813 00:54:19,210 --> 00:54:21,080 It's him. 814 00:54:21,090 --> 00:54:22,970 Let me go, you fucking cunt! 815 00:54:25,170 --> 00:54:27,000 I'll see you in two minutes. 816 00:54:29,010 --> 00:54:31,180 ( grunting ) 817 00:54:36,670 --> 00:54:39,080 Kevin: Stop it! 818 00:54:39,090 --> 00:54:41,010 ( grunting ) 819 00:54:43,010 --> 00:54:45,170 ( sputters ) No! 820 00:54:45,170 --> 00:54:46,710 Fuck off! 821 00:55:03,630 --> 00:55:05,710 Grace, what if it's not him? 822 00:55:05,710 --> 00:55:07,960 It's him. 823 00:55:12,750 --> 00:55:14,830 But what if it's not? 824 00:55:42,460 --> 00:55:43,750 Okay, let him up. 825 00:55:46,670 --> 00:55:48,540 Okay, let him up! 59358

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.