Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,750 --> 00:00:20,630
You talked to the head of homicide?
2
00:00:22,291 --> 00:00:26,961
Yeah, they found another chestnut man
with Kristine's prints on it.
3
00:00:30,083 --> 00:00:31,133
It makes no sense.
4
00:00:31,708 --> 00:00:32,998
Why leave a chestnut--
5
00:00:33,083 --> 00:00:36,503
I don't know.
They say it's a weird form of harassment.
6
00:00:39,375 --> 00:00:40,705
How's Steen taking it all?
7
00:00:41,458 --> 00:00:43,498
We'll be okay. We make a great team.
8
00:00:46,000 --> 00:00:48,830
Let me know if you need to talk.
9
00:00:50,083 --> 00:00:50,923
I'm here.
10
00:00:52,750 --> 00:00:54,880
That's nice of you, Frederik. Thanks.
11
00:01:02,708 --> 00:01:09,458
SEARCH FOR KRISTINE HARTUNG ABANDONED
12
00:01:11,916 --> 00:01:13,376
{\an8}WHERE WAS SHE TAKEN?
13
00:01:13,458 --> 00:01:16,208
{\an8}COMING HOME FROM TENNIS
WHEN MURDERER STRUCK
14
00:01:34,875 --> 00:01:35,705
Hi, honey.
15
00:01:36,708 --> 00:01:37,538
Hi.
16
00:01:40,666 --> 00:01:41,876
Did you have a nice day?
17
00:01:43,208 --> 00:01:44,038
It was okay.
18
00:01:46,250 --> 00:01:48,330
Where's Dad? Did you not have dinner yet?
19
00:01:49,541 --> 00:01:52,541
No. He's been in his office all afternoon.
20
00:01:54,625 --> 00:01:57,285
It's probably
the new construction project.
21
00:01:57,375 --> 00:02:00,035
You're probably right.
He said not to come in.
22
00:02:13,166 --> 00:02:14,166
What's all this?
23
00:02:15,291 --> 00:02:17,291
I need to review everything again.
24
00:02:22,250 --> 00:02:24,210
What if Gustav came in and saw it?
25
00:02:25,875 --> 00:02:27,205
How would that affect him?
26
00:02:30,583 --> 00:02:32,583
I know you're still drinking.
27
00:02:32,666 --> 00:02:34,206
I've stopped drinking.
28
00:02:37,166 --> 00:02:38,496
You have to stop this too.
29
00:02:42,125 --> 00:02:43,035
For Gustav's sake.
30
00:02:44,375 --> 00:02:45,245
And ours.
31
00:02:47,416 --> 00:02:48,876
I can't hide how I'm feeling.
32
00:02:51,041 --> 00:02:51,881
Yes, you can.
33
00:02:52,791 --> 00:02:55,671
-I do it every day. You can do it too.
-But I won't.
34
00:02:56,416 --> 00:02:59,456
There are so many oddities.
The fingerprints are odd.
35
00:02:59,541 --> 00:03:01,081
-The--
-You didn't pick her up.
36
00:03:02,333 --> 00:03:04,883
-That's why.
-You didn't pick her up either.
37
00:03:06,458 --> 00:03:08,498
-Not even once.
-But you promised!
38
00:03:24,583 --> 00:03:25,423
Sorry.
39
00:03:27,375 --> 00:03:28,205
Sorry, honey.
40
00:03:30,666 --> 00:03:33,206
Just promise me you'll take it all down.
41
00:04:26,541 --> 00:04:30,171
THE CHESTNUT MAN
42
00:04:33,666 --> 00:04:35,456
Did they light the lanterns yet?
43
00:04:35,541 --> 00:04:38,881
You bet. It looks likea Chinese lantern festival.
44
00:04:39,416 --> 00:04:40,576
I wish you'd seen it.
45
00:04:40,666 --> 00:04:42,326
-I know.
-I'm sorry you missed it.
46
00:04:43,708 --> 00:04:44,998
Is she there?
47
00:04:45,083 --> 00:04:48,253
You know what? She's not reallyin the mood to speak to you.
48
00:04:49,750 --> 00:04:51,880
Okay, but would you tell her--
49
00:04:51,958 --> 00:04:54,748
And she's asking to have her ears pierced.
50
00:04:54,833 --> 00:04:58,463
-No, of courseshe can't.
-I have to go, bye!
51
00:05:02,708 --> 00:05:05,128
-We've reported him missing.
-Good.
52
00:05:05,791 --> 00:05:06,961
Could he be the murderer?
53
00:05:07,041 --> 00:05:10,381
No, he has an alibi for
when Anne Sejer-Lassen was killed, but…
54
00:05:12,250 --> 00:05:13,170
Follow me, please.
55
00:05:18,375 --> 00:05:21,785
We responded to an anonymous report
that the boy was being neglected.
56
00:05:21,875 --> 00:05:24,205
We found a hidden basement built by Hauge.
57
00:05:24,291 --> 00:05:26,751
We also found his laptop
and are accessing it now.
58
00:05:26,833 --> 00:05:27,673
Are you okay?
59
00:05:28,333 --> 00:05:29,293
I'm fine, thanks.
60
00:05:30,958 --> 00:05:33,628
The room and the hatch
to the room are soundproof.
61
00:05:35,208 --> 00:05:38,538
It's all built under the grate.
I've never seen anything like it.
62
00:05:39,333 --> 00:05:41,463
I sent samples of the fibers to the lab.
63
00:05:41,541 --> 00:05:44,381
We'll dust for prints
to see who's been down here.
64
00:05:45,166 --> 00:05:48,076
Thulin? I've accessed Hauge's laptop.
65
00:05:54,666 --> 00:05:57,126
The folders are named according to months.
66
00:06:13,083 --> 00:06:13,923
Magnus?
67
00:06:15,791 --> 00:06:16,921
Magnus, are you ready?
68
00:06:17,875 --> 00:06:19,495
This'll be great fun, I promise.
69
00:06:23,208 --> 00:06:25,378
You don't want to upset Mom, right?
70
00:06:27,041 --> 00:06:30,041
Good boy. Let's take off your vest, okay?
71
00:06:32,958 --> 00:06:34,788
Yes. You're doing great.
72
00:06:36,250 --> 00:06:37,330
You're a good boy.
73
00:06:38,041 --> 00:06:39,461
A really good boy, Magnus.
74
00:06:40,333 --> 00:06:41,423
And you're beautiful.
75
00:06:42,916 --> 00:06:44,036
Magnus, I love you.
76
00:07:12,958 --> 00:07:15,748
It makes you want to kill the stepdad.
77
00:07:15,833 --> 00:07:16,713
Not his mom.
78
00:07:18,750 --> 00:07:22,540
His mom found out something was wrong.
That's why she changed the locks.
79
00:07:26,750 --> 00:07:30,000
If someone anonymous reported it
and killed Laura Kjær
80
00:07:30,083 --> 00:07:32,133
because he believed her to be a bad mom…
81
00:07:35,750 --> 00:07:37,500
why then kill Anne Sejer-Lassen?
82
00:07:37,583 --> 00:07:40,633
Maybe the murderer believed her
to be a bad mom too.
83
00:07:41,791 --> 00:07:45,081
But why? She was packing
and getting ready to leave her husband.
84
00:07:56,250 --> 00:07:59,210
The blood we found between the floorboardsat the Sejer-Lassens,
85
00:07:59,291 --> 00:08:01,171
did it belong to the daughter?
86
00:08:01,250 --> 00:08:02,080
Yes.
87
00:08:02,166 --> 00:08:08,126
We also found the sister's blood
in the bathroom and conservatory.
88
00:08:08,208 --> 00:08:10,788
It's all in the report. Why?
89
00:08:10,875 --> 00:08:13,785
I think the girlsare a little too accident-prone.
90
00:08:14,458 --> 00:08:16,998
-No, I don't think--
-Thanks, I've got to go.
91
00:08:18,500 --> 00:08:21,330
We need the medical records
for the Sejer-Lassen girls.
92
00:08:27,750 --> 00:08:30,210
The hospital in Gentofte,
broken collarbone.
93
00:08:31,875 --> 00:08:32,825
Broken nose.
94
00:08:34,666 --> 00:08:36,706
Don't look at me. Look at the pictures.
95
00:08:38,083 --> 00:08:42,633
And here, the ER at the central hospital
in Copenhagen, when you lived there.
96
00:08:44,333 --> 00:08:45,503
Fell down the stairs.
97
00:08:46,250 --> 00:08:49,920
-It wasn't me. It was an accident.
-We know what you did to your kids.
98
00:08:51,375 --> 00:08:53,035
The question is, "Who else knew?"
99
00:08:56,666 --> 00:09:00,286
The Prosecution Service will charge you
with abusing your children.
100
00:09:01,541 --> 00:09:04,291
You may never see your girls again.
Do you understand?
101
00:09:09,791 --> 00:09:11,131
I love my kids, all right?
102
00:09:11,208 --> 00:09:12,208
I do.
103
00:09:12,875 --> 00:09:13,705
Who knew?
104
00:09:15,291 --> 00:09:16,831
Your wife knew about it.
105
00:09:18,041 --> 00:09:20,671
Or she had at least started to suspect it.
106
00:09:32,083 --> 00:09:34,833
I tried to get help.
I spoke to someone after the report.
107
00:09:35,541 --> 00:09:37,211
Which report?
108
00:09:37,291 --> 00:09:38,501
To the local authorities.
109
00:09:38,583 --> 00:09:41,923
A social worker came to see us,
but I had my lawyer make it go away.
110
00:09:42,000 --> 00:09:44,880
-That was the end of it.
-The local authority of Gentofte?
111
00:09:44,958 --> 00:09:45,788
Of Copenhagen.
112
00:09:46,541 --> 00:09:47,631
From before we moved.
113
00:09:49,333 --> 00:09:52,383
I asked if there was a report,
but the social worker said no.
114
00:09:53,250 --> 00:09:55,380
Who reported it?
115
00:09:57,708 --> 00:09:59,288
I don't know. It was anonymous.
116
00:10:05,250 --> 00:10:06,500
Sure, okay. No.
117
00:10:07,083 --> 00:10:09,293
Well, that's a pain in the ass.
Thanks a lot.
118
00:10:11,333 --> 00:10:12,253
What did they say?
119
00:10:13,041 --> 00:10:15,331
Social services
can't help us until tomorrow.
120
00:10:15,416 --> 00:10:18,536
-And they want to see a warrant.
-I'll get it.
121
00:10:19,208 --> 00:10:21,918
-And all's fine with the car?
-Yes. You can borrow it.
122
00:10:24,791 --> 00:10:27,331
Thanks for helping me out of that hole.
123
00:10:37,666 --> 00:10:38,496
Hi.
124
00:10:39,208 --> 00:10:41,288
-I thought I'd just stop by.
-Yes.
125
00:10:41,375 --> 00:10:42,205
Are you off now?
126
00:10:43,083 --> 00:10:44,753
-Yes, I am.
-Hi.
127
00:10:45,666 --> 00:10:46,706
-Hi.
-Sebastian.
128
00:10:46,791 --> 00:10:48,631
Hess. He's my…
129
00:10:49,625 --> 00:10:50,455
partner.
130
00:10:58,708 --> 00:11:00,288
Could I borrow that key?
131
00:11:10,958 --> 00:11:13,498
-Where is she?
-Sleeping over at Aksel's.
132
00:11:13,583 --> 00:11:16,833
What a shame.
I was looking forward to seeing her.
133
00:11:16,916 --> 00:11:19,826
-Yes.
-But it does have its advantages.
134
00:11:19,916 --> 00:11:22,576
That extra time, just the two of us.
135
00:11:22,666 --> 00:11:25,536
-You took off last time.
-Yes, I'm sorry.
136
00:11:26,833 --> 00:11:30,713
Do you know what? I'm tired.
I'm not really in the mood for…
137
00:11:30,791 --> 00:11:32,751
We don't have to do anything.
138
00:11:32,833 --> 00:11:36,883
We can just sit here quietly
with a glass of wine and just hang out.
139
00:11:43,000 --> 00:11:47,130
I'm dreaming a little
of us going away for a weekend.
140
00:11:47,208 --> 00:11:50,578
No, thanks. I'm not going anywhere.
141
00:11:50,666 --> 00:11:52,826
Do you know what my job involves?
142
00:11:52,916 --> 00:11:57,786
-No, you're not allowed to tell me.
-What do you want from me?
143
00:11:59,041 --> 00:12:00,041
What do you mean?
144
00:12:01,333 --> 00:12:04,793
Do you dream of having a toothbrush here
or of me meeting your mom?
145
00:12:06,541 --> 00:12:08,001
Do you think that's my dream?
146
00:12:08,875 --> 00:12:11,575
I think it's only natural to dream
147
00:12:11,666 --> 00:12:15,246
about moving in with your girlfriend
and have kids of your own.
148
00:12:15,333 --> 00:12:17,333
Of course. I get that.
149
00:12:19,583 --> 00:12:21,503
I don't think
I can give you what you want.
150
00:12:26,083 --> 00:12:27,543
You can't, or you won't?
151
00:12:37,083 --> 00:12:38,383
What the hell's going on?
152
00:12:40,375 --> 00:12:42,415
Is it that loser down there in the car?
153
00:12:45,791 --> 00:12:46,631
Then what?
154
00:12:48,375 --> 00:12:49,625
Could you leave, please?
155
00:12:53,833 --> 00:12:58,963
Seriously? All I'm doing
is letting your precious job dictate
156
00:12:59,041 --> 00:13:01,211
when, where, and how we meet.
157
00:13:13,833 --> 00:13:16,293
You know what?
You're a fucking cold bitch.
158
00:13:16,916 --> 00:13:18,576
You just want to be on your own.
159
00:14:36,666 --> 00:14:37,916
There you are!
160
00:14:38,791 --> 00:14:40,001
You work too damn hard.
161
00:14:41,291 --> 00:14:44,541
This is Rizwan,
the estate agent I told you about.
162
00:14:45,708 --> 00:14:49,038
I wanted him to see the apartment
so he can give you a good price.
163
00:14:50,416 --> 00:14:52,416
-Sure.
-Think about it.
164
00:14:52,500 --> 00:14:54,000
He's ten percent above market.
165
00:14:54,791 --> 00:14:55,791
See you later.
166
00:14:56,625 --> 00:14:59,165
By the way,
I popped the sander in your apartment.
167
00:15:02,000 --> 00:15:02,830
Thank you.
168
00:15:03,625 --> 00:15:05,325
{\an8}WEDNESDAY, 14 OCTOBER
169
00:15:05,416 --> 00:15:10,036
{\an8}The murders of 37-year-old dental nurseLaura Kjær from Husum
170
00:15:10,125 --> 00:15:13,575
and 36-year-oldAnne Sejer-Lassen from Klampenborg
171
00:15:13,666 --> 00:15:17,376
have sparked rumors of a possibleconnection between the killings.
172
00:15:17,458 --> 00:15:19,498
The murders happened a few days apart,
173
00:15:19,583 --> 00:15:23,173
and anonymous sources claimthe murders bear certain resemblances.
174
00:15:23,250 --> 00:15:25,500
-The police have no comment…
-Are you ready?
175
00:15:25,583 --> 00:15:27,503
…on whether it's the same perpetrator.
176
00:15:28,416 --> 00:15:29,536
Where are we going?
177
00:15:29,625 --> 00:15:32,875
Bukke is finalizing the last amendments
in the conference room.
178
00:15:32,958 --> 00:15:34,208
He's finally caved.
179
00:15:34,291 --> 00:15:37,581
Great. You go ahead.
I need to talk to Liv.
180
00:15:39,125 --> 00:15:42,165
Liv, did the head of homicide
try to reach me again?
181
00:15:42,250 --> 00:15:46,080
No. But I know
the police contacted social services.
182
00:15:46,875 --> 00:15:47,705
Why?
183
00:15:48,416 --> 00:15:49,246
I don't know.
184
00:15:49,875 --> 00:15:53,495
I asked the local authority
for some statistics this morning.
185
00:15:53,583 --> 00:15:56,713
The whole department was
at a standstill because of a warrant.
186
00:15:57,208 --> 00:15:58,918
-A warrant?
-Yes.
187
00:16:00,375 --> 00:16:01,785
-Hi, Liv.
-Hi.
188
00:16:05,208 --> 00:16:08,168
-Do you have a minute?
-Sure, I'll be right there.
189
00:16:09,791 --> 00:16:13,961
-I'm quite busy.
-Yes, of course.
190
00:16:14,833 --> 00:16:17,713
You left your keys on the kitchen counter.
191
00:16:20,416 --> 00:16:21,246
Thank you.
192
00:16:29,416 --> 00:16:31,166
-Steen, what--
-I thought about it.
193
00:16:31,708 --> 00:16:33,668
What you said yesterday. About Gustav.
194
00:16:35,500 --> 00:16:36,580
I think you're right.
195
00:16:38,250 --> 00:16:39,580
We do need to protect him.
196
00:16:45,291 --> 00:16:48,331
So I'm going to stop…
197
00:16:52,500 --> 00:16:54,500
We're off to the cinema later.
198
00:16:55,666 --> 00:16:57,536
That sounds nice.
199
00:16:59,125 --> 00:17:00,705
I wish I could join you.
200
00:17:02,000 --> 00:17:03,080
Do you know what…
201
00:17:03,916 --> 00:17:05,786
Maybe I can reschedule some meetings.
202
00:17:08,166 --> 00:17:12,076
Let me check.
We could grab burgers beforehand?
203
00:17:16,875 --> 00:17:18,785
Let me know if you can make it.
204
00:17:19,375 --> 00:17:20,205
Sure.
205
00:17:20,791 --> 00:17:21,791
I'll call you later.
206
00:17:22,875 --> 00:17:23,705
See you later.
207
00:17:43,208 --> 00:17:46,578
When we spoke yesterday,
the system crashed, so I couldn't--
208
00:17:46,666 --> 00:17:50,376
No. You said no report was made
regarding the Sejer-Lassen girls.
209
00:17:50,458 --> 00:17:52,708
-No, you misheard.
-Here's what I think.
210
00:17:52,791 --> 00:17:57,331
You saw a file from the hospital when
you entered the social security numbers.
211
00:17:57,416 --> 00:18:00,706
You hadn't followed up,
so you panicked, because the mom is dead.
212
00:18:01,375 --> 00:18:02,375
You made a mistake.
213
00:18:02,958 --> 00:18:05,458
I'm really sorry
if we held up the investigation.
214
00:18:06,125 --> 00:18:10,665
But I assure you that our social workers
are working hard to clear the paperwork.
215
00:18:10,750 --> 00:18:12,670
Yes. And we visited the family--
216
00:18:12,750 --> 00:18:17,170
Don't apologize to me, apologize to
the girls who took the beatings.
217
00:18:17,250 --> 00:18:19,080
-And the abused boy.
-Do you have a sec?
218
00:18:20,000 --> 00:18:21,630
Yes, because this is pointless.
219
00:18:22,833 --> 00:18:25,133
I've compared the two reports.
220
00:18:25,708 --> 00:18:29,748
The one against Laura Kjær
with the one against Sejer-Lassen.
221
00:18:33,125 --> 00:18:35,125
SELFISH WHORE
222
00:18:39,125 --> 00:18:41,705
"You selfish whore.
You should know better."
223
00:18:41,791 --> 00:18:43,921
-The same language repeats.
-Exactly.
224
00:18:44,000 --> 00:18:48,040
If the murderer sent two reports
against women, who were then killed,
225
00:18:49,416 --> 00:18:51,706
he may already
have reported his next victim.
226
00:18:55,166 --> 00:18:56,286
Hey, you two.
227
00:18:56,375 --> 00:19:00,495
We need all anonymous reports of neglect
and child abuse for the past year.
228
00:19:00,583 --> 00:19:03,173
Only reports
where you deemed it unnecessary to act.
229
00:19:04,000 --> 00:19:05,750
-Get to it.
-Of course.
230
00:19:20,291 --> 00:19:21,131
What…
231
00:19:21,875 --> 00:19:23,955
-What is this?
-The reports we asked for.
232
00:19:24,916 --> 00:19:27,916
We need more manpower
to quickly get through all of it.
233
00:19:28,000 --> 00:19:30,170
Thomsen, make sure you handle that.
234
00:19:30,250 --> 00:19:31,580
Let me know what you find.
235
00:19:32,666 --> 00:19:34,626
We need to speak to Rose Hartung again.
236
00:19:37,083 --> 00:19:38,463
Why? Is there any news?
237
00:19:38,541 --> 00:19:43,081
No, but the murderer is very likely
behind the anonymous reports.
238
00:19:44,166 --> 00:19:47,206
He killed two women
for being irresponsible mothers
239
00:19:47,291 --> 00:19:50,211
and left Kristine Hartung's prints
at the crime scenes.
240
00:19:50,291 --> 00:19:52,921
It's a direct nod to the minister.
241
00:19:53,000 --> 00:19:57,000
-I don't think she knows anything else.
-We need to be sure though.
242
00:19:58,875 --> 00:20:00,325
Let me tell you something.
243
00:20:02,000 --> 00:20:05,420
I lived in their living room
for three months.
244
00:20:06,000 --> 00:20:09,750
I saw the parents go from hope
to deep despair every single day.
245
00:20:09,833 --> 00:20:12,173
-I'm not putting them through that again.
-No.
246
00:20:13,333 --> 00:20:16,293
But it wouldn't be nice
if you were wrong either, would it?
247
00:20:18,583 --> 00:20:20,583
I'm not wrong, Hess.
248
00:20:30,083 --> 00:20:33,633
"HE PISSES HIS PANTS IN FEAR
WHEN SHE SAYS THINGS LIKE…"
249
00:20:41,958 --> 00:20:46,168
"…I'VE SEEN THE BITCH
GRAB AND SHAKE HER BOY IN THE PLAYGROUND."
250
00:20:55,041 --> 00:20:57,211
"…DON'T CARE ABOUT THEIR KIDS."
251
00:21:08,791 --> 00:21:09,791
How far did you get?
252
00:21:11,208 --> 00:21:13,788
Nobody's using the phrase "selfish whore"
253
00:21:13,875 --> 00:21:16,875
or "she should know better",
as the other reports said.
254
00:21:16,958 --> 00:21:19,038
Why did you pick those? Can I see?
255
00:21:19,125 --> 00:21:20,125
Sure.
256
00:21:20,208 --> 00:21:24,168
The authorities found nothing on Kjær
or Sejer-Lassen, but the kids were harmed,
257
00:21:24,250 --> 00:21:27,210
so I tried to find cases
where the authorities got it wrong.
258
00:21:30,000 --> 00:21:33,080
I picked the same five files.
259
00:21:34,375 --> 00:21:36,325
The families are very dysfunctional.
260
00:21:39,083 --> 00:21:40,753
It's still completely impossible.
261
00:21:42,291 --> 00:21:43,421
It makes no sense.
262
00:21:45,333 --> 00:21:46,633
Why not just kill them?
263
00:21:47,375 --> 00:21:49,035
Why bother to report them first?
264
00:21:50,458 --> 00:21:53,378
Maybe he gave the authorities
a last chance to intervene,
265
00:21:53,458 --> 00:21:54,628
but they never did.
266
00:21:58,625 --> 00:22:01,075
-What if he changed his writing style?
-Huh?
267
00:22:03,708 --> 00:22:06,998
If you were the murderer
and wrote the first two reports
268
00:22:07,083 --> 00:22:09,333
knowing the police
were looking for a third,
269
00:22:10,791 --> 00:22:11,961
how would you write it?
270
00:22:12,041 --> 00:22:14,831
The LIX is low in both reports.
271
00:22:14,916 --> 00:22:20,496
If we presume
that the murderer wants to confuse us,
272
00:22:20,583 --> 00:22:23,583
then at least
two of the five reports stick out.
273
00:22:25,208 --> 00:22:29,538
They're well-written, well-phrased
and without spelling mistakes or typos.
274
00:22:31,750 --> 00:22:33,500
Which one is the most well-written?
275
00:22:35,166 --> 00:22:36,076
Jessie Kvium's.
276
00:22:37,625 --> 00:22:41,035
"Jessie Kvium, 24,
single mom to daughter Olivia, aged six."
277
00:22:41,125 --> 00:22:42,875
"No contact with the dad."
278
00:22:42,958 --> 00:22:46,958
Report says she's often intoxicated,even when the daughter is there.
279
00:22:47,041 --> 00:22:51,381
The neighbors often complainabout guests and loud music till late.
280
00:22:55,958 --> 00:23:00,418
Bend, and stretch…
281
00:23:00,500 --> 00:23:02,540
And bend. Crossing our hands.
282
00:23:05,041 --> 00:23:06,581
In and out…
283
00:23:11,000 --> 00:23:14,290
That's great! In and out…
284
00:23:14,375 --> 00:23:18,455
Hands on your hips, and side to side…
285
00:23:19,250 --> 00:23:20,130
Arms up!
286
00:23:20,208 --> 00:23:22,328
-…giant infinity pool.
-Yes.
287
00:23:23,000 --> 00:23:26,130
But they can't do anything.
We go back, pack everything up and--
288
00:23:26,208 --> 00:23:27,788
-Hi, Nikolaj.
-Hi.
289
00:23:29,000 --> 00:23:30,830
So even if it wasn't the plan…
290
00:23:30,916 --> 00:23:33,496
What else do you want
other than to lounge by the pool?
291
00:23:33,583 --> 00:23:35,633
I really recommend it.
292
00:23:37,083 --> 00:23:39,673
Did you make
the parent-teacher meeting on Friday?
293
00:23:40,458 --> 00:23:41,998
No, my wife dealt with it.
294
00:23:43,250 --> 00:23:48,750
Actually, I wanted to chat to you
about the class culture. It's important.
295
00:23:52,125 --> 00:23:53,455
Would you excuse me?
296
00:24:38,791 --> 00:24:40,961
That was the last time. Got it?
297
00:24:41,791 --> 00:24:42,921
I'm married.
298
00:24:43,541 --> 00:24:45,631
And don't follow me, goddammit.
299
00:24:54,500 --> 00:24:57,290
Fuck you, you smug clown!
300
00:24:57,375 --> 00:25:00,325
You can stick your fucking Audi
where the sun doesn't shine.
301
00:25:05,375 --> 00:25:06,575
Fucking door. Hello!
302
00:26:30,541 --> 00:26:33,291
How do we know that she's the next victim?
303
00:26:34,666 --> 00:26:36,576
Your plan sounds pretty risky.
304
00:26:37,333 --> 00:26:40,083
We don't know, but she's our best bet.
305
00:26:40,166 --> 00:26:42,746
Looking at the time
between the first two killings,
306
00:26:42,833 --> 00:26:44,383
there's no time to waste.
307
00:26:44,458 --> 00:26:46,998
What are you trying to tell me?
308
00:26:47,541 --> 00:26:49,581
That there's a creepy stalker out there?
309
00:26:51,041 --> 00:26:53,631
We need to find out who sent that report.
310
00:26:53,708 --> 00:26:57,168
-I told you it was a mom at school.
-We don't think so.
311
00:26:57,250 --> 00:26:59,750
It's fucking hard
to have the authorities on your ass.
312
00:26:59,833 --> 00:27:00,883
Listen to me.
313
00:27:00,958 --> 00:27:04,458
If there's any truth to this,
your life may be in danger. Got it?
314
00:27:04,541 --> 00:27:05,461
There isn't.
315
00:27:11,708 --> 00:27:15,458
You said you felt like
someone followed you.
316
00:27:16,375 --> 00:27:17,745
-In the mall.
-Under it.
317
00:27:18,583 --> 00:27:19,503
In the basement.
318
00:27:21,041 --> 00:27:22,041
Tell me how it felt.
319
00:27:22,541 --> 00:27:24,921
-I told that other one. The woman.
-Tell me.
320
00:27:26,666 --> 00:27:29,576
I heard footsteps.
They stopped whenever I stopped.
321
00:27:30,375 --> 00:27:33,325
-Did you see anything?
-No. I told you that.
322
00:27:33,416 --> 00:27:34,246
It was dark.
323
00:27:34,875 --> 00:27:36,705
What were you doing in the basement?
324
00:27:51,541 --> 00:27:53,751
So? Are we barking up the wrong tree?
325
00:27:55,333 --> 00:27:56,753
I think she might be next.
326
00:27:56,833 --> 00:27:59,003
The authorities say she's an alcoholic.
327
00:27:59,083 --> 00:28:02,673
Meetings with school. Teachers alleging
she's neglecting her daughter.
328
00:28:02,750 --> 00:28:06,080
And she believed
she was being followed at the mall.
329
00:28:06,166 --> 00:28:07,126
Boss, take a look.
330
00:28:08,291 --> 00:28:09,421
We may have a problem.
331
00:28:10,583 --> 00:28:12,923
BREAKING: IS KRISTINE HARTUNG ALIVE?
332
00:28:13,000 --> 00:28:14,210
For fuck's sake!
333
00:28:15,000 --> 00:28:17,170
Nylander, what do you think?
334
00:28:19,458 --> 00:28:20,538
How long do you need?
335
00:28:23,250 --> 00:28:26,380
Boss, the reporters are asking
for a statement on the murders.
336
00:28:26,458 --> 00:28:28,998
-What do I tell them?
-"No comment."
337
00:28:30,416 --> 00:28:31,956
May I have your attention?
338
00:28:38,416 --> 00:28:39,456
Gustav?
339
00:28:40,750 --> 00:28:41,580
Are you coming?
340
00:28:42,208 --> 00:28:45,328
-We need to buy some candy.
-Sure. What about Mom?
341
00:28:47,750 --> 00:28:50,290
She couldn't make it after all. Sorry. So…
342
00:28:52,583 --> 00:28:53,793
It'll just be us guys.
343
00:29:03,875 --> 00:29:05,705
Hi. Sorry to disturb you.
344
00:29:05,791 --> 00:29:07,001
Steen Hartung?
345
00:29:07,500 --> 00:29:11,460
Sorry for just showing up,
but I did try to call you a few times.
346
00:29:11,541 --> 00:29:14,751
I'm Niels Davidsen, Background reporter.
Do you have a comment?
347
00:29:15,625 --> 00:29:16,705
A comment on what?
348
00:29:16,791 --> 00:29:19,381
In connection
with the murders of two women,
349
00:29:19,458 --> 00:29:22,128
we've heard rumors of some fingerprints.
350
00:29:22,208 --> 00:29:23,378
I've heard nothing.
351
00:29:23,458 --> 00:29:27,248
Your daughter's prints
are being connected to two murders.
352
00:29:27,333 --> 00:29:29,213
According to our police source.
353
00:29:29,291 --> 00:29:32,541
-I don't know anything.
-It makes you wonder if she's still alive.
354
00:29:35,416 --> 00:29:37,326
Could you come to the studio tonight?
355
00:29:38,375 --> 00:29:40,625
My son and I are going to the cinema.
356
00:29:40,708 --> 00:29:42,078
-Please leave.
-Steen…
357
00:29:59,250 --> 00:30:00,170
Dad, who was it?
358
00:30:04,250 --> 00:30:05,080
Dad, who was it?
359
00:30:06,416 --> 00:30:07,536
Nobody.
360
00:30:21,916 --> 00:30:22,826
Get the glue.
361
00:30:23,500 --> 00:30:26,170
-Where it is?
-Wherever we keep the glue, all right?
362
00:30:28,333 --> 00:30:29,673
Just get the fucking glue!
363
00:30:31,958 --> 00:30:33,628
-I'm going to Victor's.
-Gustav.
364
00:30:34,958 --> 00:30:35,788
Gustav.
365
00:30:51,583 --> 00:30:53,293
Could you move your homework?
366
00:30:55,958 --> 00:30:58,708
-How long will you be gone?
-I told you that.
367
00:31:00,625 --> 00:31:01,825
Could you set the table?
368
00:31:06,125 --> 00:31:08,625
-You didn't make the lantern party.
-No.
369
00:31:10,333 --> 00:31:12,923
Why can't Sebastian
just be here sometimes?
370
00:31:13,000 --> 00:31:14,210
We've got Grandpa.
371
00:31:15,041 --> 00:31:18,251
And don't ask him
about piercing your ears. Ask me.
372
00:31:18,333 --> 00:31:19,383
Do you hear me?
373
00:31:20,125 --> 00:31:21,495
It's a really bad idea.
374
00:31:22,333 --> 00:31:27,213
-You could rip your earlobe--
-But I made Sebastian some drawings.
375
00:31:27,291 --> 00:31:29,881
You said he could come over.
376
00:31:29,958 --> 00:31:32,038
But we're not together anymore.
377
00:31:32,125 --> 00:31:35,415
We're good friends,
but we're not boyfriend and girlfriend.
378
00:31:35,500 --> 00:31:38,460
I know, but he'll
still come for sleepovers, right?
379
00:31:38,541 --> 00:31:39,751
No, he won't. It's over.
380
00:31:40,583 --> 00:31:43,673
-Why did you break up?
-That's none of your business.
381
00:31:43,750 --> 00:31:46,960
-Yes, it really is!
-No, this is a grownup thing.
382
00:31:47,041 --> 00:31:49,501
-Fucking grownup things.
-We don't use that language!
383
00:31:50,416 --> 00:31:52,246
How do you know? You're never here.
384
00:31:53,875 --> 00:31:55,705
Could you open the door for Grandpa?
385
00:32:08,500 --> 00:32:10,880
It's not him.
It's someone from your shitty job.
386
00:32:14,333 --> 00:32:17,003
I just wanted to go over the basics
before we leave.
387
00:32:17,791 --> 00:32:20,001
-Sorry, it's dinnertime.
-That's okay.
388
00:32:20,625 --> 00:32:22,955
-The place is set for my grandpa.
-Le, stop it.
389
00:32:23,041 --> 00:32:26,421
-I'll take a walk.
-No, wait.
390
00:32:28,625 --> 00:32:29,625
Eat your vegetables.
391
00:32:33,291 --> 00:32:35,131
-Would you like more?
-No, thank you.
392
00:32:36,500 --> 00:32:37,790
It was really nice.
393
00:32:40,125 --> 00:32:40,955
You're lying.
394
00:32:43,666 --> 00:32:45,626
Grandpa is coming, so get ready.
395
00:32:59,583 --> 00:33:01,383
It's not my real grandpa.
396
00:33:02,333 --> 00:33:05,083
He's helping my mom
because she doesn't have parents.
397
00:33:09,208 --> 00:33:10,538
You've two different eyes.
398
00:33:12,250 --> 00:33:14,210
Yes, I do. That's right.
399
00:33:16,250 --> 00:33:17,750
Is that a budgie?
400
00:33:21,541 --> 00:33:22,421
Do you have kids?
401
00:33:23,708 --> 00:33:24,538
No.
402
00:33:26,375 --> 00:33:27,285
A wife?
403
00:33:28,541 --> 00:33:29,381
No.
404
00:33:31,166 --> 00:33:34,246
-Are you not good at having a girlfriend?
-Yes, I am.
405
00:33:35,333 --> 00:33:36,963
But my wife died.
406
00:33:39,208 --> 00:33:40,248
How did she die?
407
00:33:43,125 --> 00:33:45,205
-You don't want to hear that.
-I do.
408
00:33:51,708 --> 00:33:52,578
She…
409
00:33:56,333 --> 00:33:57,173
She…
410
00:33:57,666 --> 00:34:00,826
There was a fire where we lived.
411
00:34:03,083 --> 00:34:06,833
We'd just moved in,
and there was some illegal wiring.
412
00:34:07,666 --> 00:34:09,076
I think…
413
00:34:10,875 --> 00:34:13,075
I wasn't at home. But she was.
414
00:34:18,291 --> 00:34:21,881
If there's a fire here,
I'd run out as fast as I could.
415
00:34:26,291 --> 00:34:27,381
I feel sorry for you.
416
00:34:29,958 --> 00:34:31,918
-Why don't you go and watch TV?
-Okay.
417
00:34:39,166 --> 00:34:41,626
-Let's go over the plan.
-Yes, let's.
418
00:34:48,500 --> 00:34:49,670
Where does Jessie live?
419
00:35:17,666 --> 00:35:20,666
We've got Kvium's car.Englandsvej 17. Over.
420
00:35:36,083 --> 00:35:39,673
Kvium and her daughter are movingtowards East Block 18 on foot. Over.
421
00:35:57,958 --> 00:36:01,498
Kvium arriving at her apartment.6th floor. Hess, over.
422
00:36:38,791 --> 00:36:40,171
…disappeared last fall.
423
00:36:40,250 --> 00:36:42,540
Police have foundthe prints of Kristine Hartung,
424
00:36:42,625 --> 00:36:45,995
who was presumed dead last year.
425
00:36:46,083 --> 00:36:48,463
The police have no commentson the rumors
426
00:36:48,541 --> 00:36:53,291
and statethat the case was solvedand that, in addition to the evidence,
427
00:36:53,375 --> 00:36:56,785
they also have a full confessionfrom Linus Bekker…
428
00:36:57,875 --> 00:37:00,665
-I'm in position.
-We're ready and in position.
429
00:37:00,750 --> 00:37:03,130
If he turns up, we'll see him.
430
00:37:03,208 --> 00:37:04,288
Bloody hell.
431
00:37:04,375 --> 00:37:05,205
What is it?
432
00:37:05,291 --> 00:37:06,421
…Kristine. Good night.
433
00:37:06,500 --> 00:37:09,040
-Steen Hartung's on TV.
-Good evening.
434
00:37:09,125 --> 00:37:12,745
Two murder investigationsinvolving Kristine's fingerprints.
435
00:37:13,750 --> 00:37:16,380
-That must be overwhelming…
-I just heard--
436
00:37:16,458 --> 00:37:19,668
-Do you think Kristine is alive?-Yes. I think she might be.
437
00:37:20,916 --> 00:37:23,036
It must be a huge shock--
438
00:37:23,125 --> 00:37:25,705
That's why I want to appeal to people.
439
00:37:25,791 --> 00:37:27,131
If anyone knows anything,
440
00:37:27,208 --> 00:37:31,128
if you've seen anything involvingour daughter, contact the police.
441
00:37:31,208 --> 00:37:32,958
-Where is Vogel?
-It's not too late.
442
00:37:34,500 --> 00:37:35,670
If you took Kristine…
443
00:37:35,750 --> 00:37:41,080
-Find him now!
-Please bring her back to us.
444
00:37:42,333 --> 00:37:44,833
-When did you set this up?
-We didn't.
445
00:37:44,916 --> 00:37:48,126
-She doesn't deserve this.
-Rosa, this will have consequences.
446
00:37:48,208 --> 00:37:50,998
Kristine deserves to be with her friends.
447
00:37:52,125 --> 00:37:53,915
-Go to school.-Liv Christiansen.
448
00:37:54,000 --> 00:37:57,460
She deserves to be with her family,to return to her life.
449
00:37:57,541 --> 00:37:59,041
It's the minister of justice.
450
00:37:59,125 --> 00:38:01,665
What would you sayto Kristine if she's watching?
451
00:38:01,750 --> 00:38:02,960
We miss you.
452
00:38:07,708 --> 00:38:09,538
We won't give up until we find you.
453
00:38:31,875 --> 00:38:32,705
Where's Gustav?
454
00:38:33,833 --> 00:38:34,673
He's asleep.
455
00:38:35,916 --> 00:38:37,496
He's completely broken.
456
00:38:45,041 --> 00:38:45,961
I didn't mean to--
457
00:38:46,041 --> 00:38:49,631
Most nights I can't sleep,
because I think I can hear her.
458
00:38:50,958 --> 00:38:54,708
Every time I look out of the window,
I see her on the garden swing.
459
00:38:57,125 --> 00:38:58,705
I hear her laughter in the car.
460
00:39:00,666 --> 00:39:02,996
I can feel her warm hands as I held them
461
00:39:03,083 --> 00:39:05,333
when she was in the hospital
for her appendix.
462
00:39:09,125 --> 00:39:09,955
Rosa.
463
00:39:12,625 --> 00:39:14,375
I wouldn't have done this…
464
00:39:16,958 --> 00:39:19,328
if I didn't believe it
with all of my heart.
465
00:39:26,166 --> 00:39:27,246
I can feel her.
466
00:39:28,541 --> 00:39:29,881
I know she's out there.
467
00:39:38,041 --> 00:39:38,881
Honey.
468
00:39:40,583 --> 00:39:41,423
Honey.
469
00:39:42,208 --> 00:39:43,288
Can't you feel her?
470
00:40:11,333 --> 00:40:13,963
Nothing near the entrance. Over.
471
00:40:33,625 --> 00:40:35,245
-Anything?
-What's up?
472
00:40:35,333 --> 00:40:38,253
-Why are you turning off the lights?
-"Jessie" is going to bed.
473
00:40:39,875 --> 00:40:40,825
How about you guys?
474
00:40:42,833 --> 00:40:44,333
Not a peep.
475
00:40:46,208 --> 00:40:48,418
We don't know if he'll strike tonight.
476
00:40:50,375 --> 00:40:52,165
We're going to look like fools.
477
00:40:52,791 --> 00:40:56,001
-You will, mainly. This was your idea.
-Yes.
478
00:41:01,791 --> 00:41:03,001
By the way…
479
00:41:04,541 --> 00:41:05,631
I…
480
00:41:07,291 --> 00:41:09,171
I'm sorry about your wife.
481
00:41:14,333 --> 00:41:17,333
-Your daughter's a bright one, huh?
-Yes.
482
00:41:18,541 --> 00:41:22,291
It's mainly down to her,and to her grandpa of course.
483
00:41:24,375 --> 00:41:29,035
-She mentioned he helps out sometimes.
-That's an understatement.
484
00:41:30,125 --> 00:41:33,745
It started when Aksel
and his wife took care of me years ago.
485
00:41:34,583 --> 00:41:37,633
-How come?
-I wasn't in the best of places…
486
00:41:39,291 --> 00:41:41,421
Since then,
he's been there for both of us.
487
00:41:45,791 --> 00:41:49,501
-And her dad?
-He's not even worth mentioning.
488
00:41:52,583 --> 00:41:55,083
That's why I want to transfer to NC3.
489
00:41:59,583 --> 00:42:00,713
To give you more time?
490
00:42:01,958 --> 00:42:05,708
Too many nightmares and too little sleep.
It's hard to filter it all out.
491
00:42:06,833 --> 00:42:10,423
Yes, but that's also the reasonwhy you are good at your job.
492
00:42:11,208 --> 00:42:12,038
Perhaps.
493
00:42:14,083 --> 00:42:17,833
The male who was smokingis moving towards the entrance. Over.
494
00:42:19,666 --> 00:42:21,706
Do you have a description? Jansen, over.
495
00:42:22,750 --> 00:42:26,290
No, he's wearing a hoodie.Medium height, slender. Over.
496
00:42:28,208 --> 00:42:29,168
Hess, what's up?
497
00:42:33,875 --> 00:42:36,415
Someone snuck in though the entrance.Go to radio.
498
00:42:39,833 --> 00:42:42,383
Bravo, confirm if he's armed.Jansen, over.
499
00:42:50,833 --> 00:42:52,753
Fourth floor. Bravo, over.
500
00:43:03,666 --> 00:43:05,376
Fifth floor. Bravo, over.
501
00:43:08,250 --> 00:43:10,290
Thulin, he's on your floor. Over.
502
00:43:15,708 --> 00:43:17,668
He's passing the apartment. Hess, over.
503
00:43:36,541 --> 00:43:39,461
He's turning around.Bravo, ready. Hess, over.
504
00:43:44,000 --> 00:43:45,130
Bravo, go ahead.
505
00:44:09,208 --> 00:44:12,038
-Stay still!
-What the hell are you doing? Let go!
506
00:44:12,125 --> 00:44:15,285
I haven't done anything. I haven't done…
507
00:44:15,375 --> 00:44:17,205
Nikolaj Møller, Mantuavej 76.
508
00:44:17,875 --> 00:44:20,035
-What do you want?
-I wanted to talk to Jessie.
509
00:44:20,125 --> 00:44:21,205
What about?
510
00:44:21,291 --> 00:44:22,921
-She texted me.
-Texted?
511
00:44:24,250 --> 00:44:25,080
Pin?
512
00:44:25,583 --> 00:44:27,583
-The pin for your mobile?
-2003.
513
00:44:28,166 --> 00:44:29,576
What the hell is going on?
514
00:44:30,625 --> 00:44:33,285
"Come to my place,
or I'll send these to your wife."
515
00:44:33,375 --> 00:44:35,955
She's blackmailing me.
I wanted to frighten her.
516
00:44:36,041 --> 00:44:36,881
Shut up.
517
00:44:43,666 --> 00:44:44,876
Who filmed them?
518
00:44:46,125 --> 00:44:47,825
The text is from a blocked number.
519
00:44:48,750 --> 00:44:49,750
Half an hour ago.
520
00:44:50,791 --> 00:44:54,881
-Who's with Jessie?
-Ricks. In a cottage she borrows.
521
00:45:02,791 --> 00:45:03,631
What's up?
522
00:45:03,708 --> 00:45:05,328
Can we go home soon?
523
00:45:05,416 --> 00:45:06,286
No.
524
00:45:09,875 --> 00:45:10,705
Get some sleep.
525
00:45:12,833 --> 00:45:15,713
-Where's the other cop?
-He's grabbing pizzas.
526
00:45:16,916 --> 00:45:20,126
And meanwhile,
you're spending some time on PornHub?
527
00:45:25,750 --> 00:45:26,880
So what if I am?
528
00:45:31,333 --> 00:45:32,173
What the hell?
529
00:45:36,250 --> 00:45:37,080
Stay here.
530
00:46:35,583 --> 00:46:36,423
Hello?
531
00:46:39,750 --> 00:46:40,750
Where are you?
532
00:46:50,416 --> 00:46:51,286
Is anybody there?
533
00:47:07,958 --> 00:47:08,788
Olivia?
534
00:47:10,916 --> 00:47:11,746
Honey?
535
00:47:38,833 --> 00:47:39,713
Mom?
536
00:47:43,791 --> 00:47:45,671
Mom, I'm thirsty.
537
00:47:47,958 --> 00:47:48,788
Jessie!
538
00:47:50,625 --> 00:47:52,875
Hi, Olivia. Don't worry, don't be scared.
539
00:47:52,958 --> 00:47:54,458
I'm Mark. I'm with the police.
540
00:47:54,541 --> 00:47:57,001
-Do you know where your mom is?
-No.
541
00:47:57,083 --> 00:47:57,923
Jansen?
542
00:47:59,333 --> 00:48:00,173
Ricks.
543
00:48:02,916 --> 00:48:03,996
Oh God, no!
544
00:48:06,666 --> 00:48:08,126
Ambulance. Now!
545
00:48:12,541 --> 00:48:13,381
Jessie!
546
00:48:19,375 --> 00:48:20,205
Hess.
547
00:48:51,333 --> 00:48:52,633
I'll get the others.
548
00:48:56,208 --> 00:48:57,038
Hess.
549
00:48:58,250 --> 00:48:59,080
Hess.
550
00:49:02,000 --> 00:49:03,130
Jansen, over here.
551
00:50:36,625 --> 00:50:41,415
Subtitle translation by:
Helle Kaiser-Nielsen and Harry Darkins
39892
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.