All language subtitles for The Walking Dead_ World Beyond - 02x02 - Foothold.GGWP+GLHF+ION10.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:01,327 Previously on "The Walking Dead: World Beyond"... 2 00:00:01,331 --> 00:00:03,815 - Omaha and the Campus Colony are gone. - What? 3 00:00:03,820 --> 00:00:06,665 I kicked the hornets' nest, asked too many questions. 4 00:00:06,670 --> 00:00:08,450 All I know is they want me dead. 5 00:00:08,455 --> 00:00:10,495 What about the others? You said you found one. 6 00:00:10,500 --> 00:00:12,497 We believe it's Silas Plaskett. 7 00:00:12,502 --> 00:00:14,430 - What is this place? - The Perimeter. 8 00:00:14,435 --> 00:00:16,720 This is the head of the council that runs this place. 9 00:00:16,725 --> 00:00:17,726 Indira. 10 00:00:17,731 --> 00:00:19,597 I was very happy to get your call. 11 00:00:19,602 --> 00:00:20,746 You were right. 12 00:00:20,751 --> 00:00:22,183 I wasn't gonna make it alone. 13 00:00:26,218 --> 00:00:27,523 That's what you get. 14 00:00:32,006 --> 00:00:33,529 That's what you get. 15 00:01:00,904 --> 00:01:03,032 - What are you... - Hey! I picked up your trail. 16 00:01:03,037 --> 00:01:04,355 Are you all right? 17 00:01:04,360 --> 00:01:05,704 You hurt? 18 00:01:05,709 --> 00:01:07,320 He was going to find me. 19 00:01:09,696 --> 00:01:12,172 We gotta get outta here. 20 00:01:12,177 --> 00:01:14,435 Wait. They'll find him like this. 21 00:01:14,440 --> 00:01:17,568 Oh, shit. Go. Let's go. 22 00:01:43,686 --> 00:01:44,856 Hear it? 23 00:01:56,395 --> 00:01:59,480 They heard us. 24 00:01:59,485 --> 00:02:01,438 We can't let them hit the ground. 25 00:02:11,023 --> 00:02:12,797 Here's my knife! You gotta do it! 26 00:02:20,114 --> 00:02:22,112 Do it! 27 00:02:27,904 --> 00:02:31,729 Gamma 5, Gamma 5, this is base team. 28 00:02:31,734 --> 00:02:33,078 Way is clear to marker 6. 29 00:02:33,083 --> 00:02:34,254 Stay down. 30 00:02:34,259 --> 00:02:36,809 North to northwest, over. 31 00:02:37,914 --> 00:02:39,041 Gamma 5, copy. 32 00:02:49,235 --> 00:02:51,735 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 33 00:03:10,512 --> 00:03:14,517 Should I even ask her questions, or... ? 34 00:03:15,300 --> 00:03:16,992 Just let her tell me when she's ready? 35 00:03:16,997 --> 00:03:20,169 Who knows what she saw out there, 36 00:03:20,174 --> 00:03:23,433 what she had to do. 37 00:03:23,438 --> 00:03:25,615 And then to find out what happened to everybody back home, 38 00:03:25,619 --> 00:03:27,394 it's just... 39 00:03:27,399 --> 00:03:32,921 - I can't... - But she'll be here. 40 00:03:32,926 --> 00:03:34,749 That's what's important. 41 00:03:36,756 --> 00:03:38,492 And Iris... 42 00:03:38,497 --> 00:03:41,538 They know where she is, right? 43 00:03:41,543 --> 00:03:42,918 By this time tomorrow, 44 00:03:42,923 --> 00:03:46,504 they'll have her and Felix back here, too. 45 00:03:46,509 --> 00:03:48,198 Safe. 46 00:03:49,103 --> 00:03:51,201 Just like Hope. 47 00:03:52,106 --> 00:03:53,885 What time is it? 48 00:03:53,890 --> 00:03:55,539 I know. 49 00:03:55,544 --> 00:03:57,715 It's late. I should probably... 50 00:03:57,720 --> 00:04:01,632 It's just, I... I need to get the other room ready. 51 00:04:01,637 --> 00:04:03,260 It's okay. 52 00:04:03,265 --> 00:04:07,270 I... I do want them to know about this. 53 00:04:08,209 --> 00:04:12,121 Just when the time is something 54 00:04:12,126 --> 00:04:15,472 closer to right. 55 00:04:15,477 --> 00:04:19,682 The time will be "something close to right" soon. 56 00:04:26,706 --> 00:04:28,181 What? 57 00:04:28,186 --> 00:04:31,749 I just can't stop thinking if... 58 00:04:31,754 --> 00:04:35,275 I hadn't mentioned her to Sergeant Mills... 59 00:04:35,280 --> 00:04:37,364 It's not exactly classified information. 60 00:04:37,369 --> 00:04:41,677 Still, I should've known. 61 00:04:41,682 --> 00:04:44,737 No useful data here goes to waste. 62 00:04:45,942 --> 00:04:48,462 Okay. 63 00:04:48,467 --> 00:04:50,986 Maybe, um... 64 00:04:50,991 --> 00:04:55,077 Maybe we need to be scientific about this. 65 00:04:56,344 --> 00:04:58,241 You know, if we allow for 66 00:04:58,246 --> 00:05:01,462 secondary interpretations of data 67 00:05:01,467 --> 00:05:05,472 viewed from a more holistic vantage point 68 00:05:06,572 --> 00:05:10,310 your indiscretion saved my daughters' lives. 69 00:05:10,315 --> 00:05:12,212 If they hadn't left home when they did... 70 00:05:12,217 --> 00:05:15,215 - You're being kind. - I'm being honest. 71 00:05:26,305 --> 00:05:28,345 - I'll see you tomorrow. - Okay. 72 00:05:41,998 --> 00:05:44,697 Make a wish. 73 00:05:53,009 --> 00:05:55,403 Here's some protein. 74 00:05:58,754 --> 00:06:00,403 Dad, Dad! I turned 17. 75 00:06:00,408 --> 00:06:02,432 I didn't become a weightlifter. 76 00:06:03,237 --> 00:06:07,454 Sorry. It's just, the thought of you being hungry... 77 00:06:07,459 --> 00:06:09,056 I wasn't. 78 00:06:10,636 --> 00:06:14,330 Okay? Felix took really good care of us. 79 00:06:14,335 --> 00:06:16,219 I could go without seeing another can of beans 80 00:06:16,224 --> 00:06:17,573 for the rest of my life, but... 81 00:06:20,646 --> 00:06:22,474 We were luckier than most. 82 00:06:25,942 --> 00:06:27,622 Did you... 83 00:06:30,469 --> 00:06:33,472 Were you ever in any kind of danger? 84 00:06:39,956 --> 00:06:43,520 Would it be okay if we just didn't talk about it? 85 00:06:43,525 --> 00:06:44,826 Yeah. 86 00:06:44,831 --> 00:06:46,841 Yeah, of course. 87 00:06:51,807 --> 00:06:54,109 Honestly? 88 00:06:54,114 --> 00:06:55,806 The hardest thing about being out there 89 00:06:55,811 --> 00:06:57,634 was worrying about you. 90 00:07:01,849 --> 00:07:03,933 Not knowing if you were hurt. 91 00:07:08,856 --> 00:07:10,622 But seeing you okay, 92 00:07:11,174 --> 00:07:13,476 it makes it all worth it. 93 00:07:16,658 --> 00:07:18,947 Just wish I knew if Iris and Felix were okay, too. 94 00:07:18,952 --> 00:07:20,952 They are. 95 00:07:21,924 --> 00:07:25,114 We toughened up a lot out there, you know? 96 00:07:25,119 --> 00:07:26,550 You should see Iris. 97 00:07:26,555 --> 00:07:28,944 She's gotten pretty good at killing 'em. 98 00:07:28,949 --> 00:07:30,598 Empties, I mean. 99 00:07:35,982 --> 00:07:38,606 The CR's military... 100 00:07:38,611 --> 00:07:42,305 They approach everything with an ice-cold pragmatism 101 00:07:42,310 --> 00:07:44,742 that I was never on board with. 102 00:07:44,747 --> 00:07:48,137 - But I had no idea... - Dad, Dad... 103 00:07:48,142 --> 00:07:49,747 You don't have to explain. 104 00:07:49,752 --> 00:07:51,140 No. 105 00:07:51,145 --> 00:07:53,403 I do. 106 00:07:53,408 --> 00:07:57,320 See, even though I'd always been careful not to push you, 107 00:07:57,325 --> 00:08:00,280 so you could choose your own path 108 00:08:00,285 --> 00:08:03,326 there was always a part of me that hoped someday 109 00:08:03,331 --> 00:08:05,502 you'd choose mine. 110 00:08:07,335 --> 00:08:10,259 And now here you are, with me, 111 00:08:10,264 --> 00:08:13,044 in the exact same place, 112 00:08:13,049 --> 00:08:15,612 without any choices at all. 113 00:08:18,141 --> 00:08:20,617 So we just have to go along with it? 114 00:08:23,016 --> 00:08:25,405 I don't know. 115 00:08:30,328 --> 00:08:32,281 What about the one in the jacket? 116 00:08:32,286 --> 00:08:33,587 - Right here? - Mm-hmm. 117 00:08:33,592 --> 00:08:35,415 It's the right height. 118 00:08:35,420 --> 00:08:37,504 - He's a little thin, but maybe... - A little? 119 00:08:37,509 --> 00:08:39,419 He's practically dust. 120 00:08:39,424 --> 00:08:41,508 We gotta keep looking. 121 00:08:42,936 --> 00:08:44,459 I got this. 122 00:09:11,281 --> 00:09:13,104 Hey. You good? 123 00:09:13,109 --> 00:09:15,846 Yeah, I'm fine. 124 00:09:15,851 --> 00:09:17,444 There's a gully a mile north. 125 00:09:17,449 --> 00:09:19,663 Dumdums sometimes build up there. 126 00:09:19,668 --> 00:09:21,839 Yeah, but even if we get lucky, we'd still have to... 127 00:09:21,844 --> 00:09:25,016 If you've got a better idea, I'd love to hear it. 128 00:09:25,021 --> 00:09:26,527 Okay. 129 00:09:26,532 --> 00:09:28,585 You told us coming out here was dangerous. 130 00:09:28,590 --> 00:09:30,513 I... I get it. 131 00:09:30,518 --> 00:09:32,477 If I were you, I'd be mad, too. 132 00:09:33,913 --> 00:09:35,953 So why did you? 133 00:09:35,958 --> 00:09:37,651 Yeah. 134 00:09:37,656 --> 00:09:39,484 Why did you? 135 00:09:43,200 --> 00:09:46,764 I don't think it was empties. 136 00:09:46,769 --> 00:09:50,159 The CRM, they killed Romano. 137 00:09:50,164 --> 00:09:51,552 They tried to kill Will. 138 00:09:51,557 --> 00:09:53,467 They were willing to kill all of us. 139 00:09:53,472 --> 00:09:55,077 So why not everybody back home? 140 00:09:55,082 --> 00:09:56,557 - Or Omaha? - Wait. 141 00:09:56,562 --> 00:10:01,067 You think that the CRM was behind all of this? 142 00:10:01,072 --> 00:10:02,895 Why else would they cover it up? 143 00:10:02,900 --> 00:10:05,071 I don't know. 144 00:10:05,076 --> 00:10:09,481 But we're talking a hundred thousand people here. 145 00:10:10,532 --> 00:10:12,964 And you're saying, what... 146 00:10:12,969 --> 00:10:16,185 They wanted all of us just dead? 147 00:10:16,190 --> 00:10:18,405 Why? 148 00:10:18,410 --> 00:10:20,755 We weren't a threat. 149 00:10:20,760 --> 00:10:23,584 Maybe we had something they wanted. 150 00:10:23,589 --> 00:10:26,238 They wanted Hope. 151 00:10:26,243 --> 00:10:28,502 You saw how far they went to take her. 152 00:10:34,034 --> 00:10:36,771 I'd be lying if I said it hadn't crossed my mind, too. 153 00:10:41,389 --> 00:10:44,474 Hold up. 154 00:10:44,479 --> 00:10:47,172 I think we got a winner. 155 00:10:57,579 --> 00:10:59,576 Only needs to work from a distance. 156 00:10:59,581 --> 00:11:01,186 You two go grab the soldier. 157 00:11:01,191 --> 00:11:02,623 I'll take him. 158 00:11:02,628 --> 00:11:04,538 We'll meet at the drop-off. 159 00:11:04,543 --> 00:11:06,540 Hey. 160 00:11:06,545 --> 00:11:07,976 It'll work. 161 00:11:20,428 --> 00:11:21,716 Come on. 162 00:11:40,622 --> 00:11:43,881 ♪ Don't care how long you go ♪ 163 00:11:43,886 --> 00:11:47,406 ♪ I don't care how long you stay ♪ 164 00:11:47,411 --> 00:11:50,627 ♪ It's good kind treatment ♪ 165 00:11:50,632 --> 00:11:53,238 ♪ Bring you home someday ♪ 166 00:11:53,243 --> 00:11:55,240 ♪ Someday, baby ♪ 167 00:11:55,245 --> 00:11:57,765 Tell me your name. 168 00:11:57,770 --> 00:12:00,245 Uh, Silas. 169 00:12:00,250 --> 00:12:02,247 Plaskett. 170 00:12:05,038 --> 00:12:06,904 What's yours? 171 00:12:06,909 --> 00:12:09,646 ♪ Now, you keep on bettin' ♪ 172 00:12:09,651 --> 00:12:11,256 ♪ That the dice won't pass ♪ 173 00:12:11,261 --> 00:12:12,693 Dennis. 174 00:12:12,698 --> 00:12:15,260 They find you alone? 175 00:12:15,265 --> 00:12:17,828 Uh... 176 00:12:17,833 --> 00:12:19,613 Yeah. 177 00:12:25,058 --> 00:12:27,490 We still in New York? 178 00:12:27,495 --> 00:12:31,363 ♪ I'll tell everybody ♪ 179 00:12:32,068 --> 00:12:34,088 If you try for the knife, 180 00:12:34,093 --> 00:12:36,064 I'll stop you, and you'll go to prison. 181 00:12:36,069 --> 00:12:38,675 Probably for a long, long time. 182 00:12:38,680 --> 00:12:41,330 ♪ You're a kind little woman ♪ 183 00:12:41,335 --> 00:12:44,899 ♪ But you don't do me no good ♪ 184 00:12:44,904 --> 00:12:48,119 You gonna tell me where we're going, or... ? 185 00:12:48,124 --> 00:12:50,687 ♪ But someday baby, you ain't gonna trouble ♪ 186 00:13:01,573 --> 00:13:03,091 One less to worry about. 187 00:13:14,281 --> 00:13:16,887 We're here. 188 00:13:16,892 --> 00:13:18,280 ♪ Oh, yeah ♪ 189 00:13:18,285 --> 00:13:20,717 ♪ Oh, yeah, baby ♪ 190 00:13:23,725 --> 00:13:25,200 Lieutenant Colonel. 191 00:13:25,205 --> 00:13:28,551 Dr. Bennett is asking to see you. 192 00:13:28,556 --> 00:13:30,161 Yeah, send him in. 193 00:13:35,737 --> 00:13:38,561 Dr. Bennett, how are you doing? 194 00:13:38,566 --> 00:13:41,303 How's Hope settling in? 195 00:13:41,308 --> 00:13:42,621 Well, she found out 196 00:13:42,626 --> 00:13:44,567 everyone she knew back home was killed 197 00:13:44,572 --> 00:13:47,004 after she was tricked into coming here, so... 198 00:13:47,009 --> 00:13:49,180 With respect, there won't be any "settling in" 199 00:13:49,185 --> 00:13:51,313 until her sister and Felix are brought to safety. 200 00:13:51,318 --> 00:13:52,967 Understandably. 201 00:13:52,972 --> 00:13:55,399 It's why bringing them in is our top priority. 202 00:13:55,404 --> 00:13:57,972 I want to join the team that's going to get them. 203 00:13:57,977 --> 00:13:59,669 They should be met by a familiar face, 204 00:13:59,674 --> 00:14:01,192 not a bunch of helmets. 205 00:14:01,197 --> 00:14:03,760 Unfortunately, that's not going to be possible. 206 00:14:03,765 --> 00:14:05,440 The extraction team already left. 207 00:14:05,445 --> 00:14:07,050 I dispatched them as soon as I heard. 208 00:14:07,055 --> 00:14:09,600 I will update you personally, Dr. Bennett... 209 00:14:09,605 --> 00:14:13,161 Like you've updated me on my security detail? 210 00:14:13,166 --> 00:14:14,597 Oh. 211 00:14:14,602 --> 00:14:17,382 Um, I'm sorry. 212 00:14:17,387 --> 00:14:20,281 Air reconnaissance showed a large column 213 00:14:20,286 --> 00:14:22,997 passing through their area, and it delayed their return. 214 00:14:23,002 --> 00:14:25,316 Like the others, I'm sure they'll get here 215 00:14:25,321 --> 00:14:28,176 safe and sound before you know it. 216 00:14:28,181 --> 00:14:31,353 Your daughters' journey must have come as a shock. 217 00:14:31,358 --> 00:14:34,835 You've manipulated them into traveling over a thousand miles, 218 00:14:34,840 --> 00:14:36,227 completely unprotected. 219 00:14:36,232 --> 00:14:37,751 Staff Sergeant Mallick 220 00:14:37,756 --> 00:14:40,040 is more than capable of dealing with any threat. 221 00:14:40,045 --> 00:14:41,606 Oh, right. "Huck". 222 00:14:41,611 --> 00:14:43,191 Your mole. 223 00:14:43,196 --> 00:14:45,150 That's how much my daughters' safety meant to you. 224 00:14:45,154 --> 00:14:46,765 You sent one soldier. 225 00:14:48,592 --> 00:14:50,894 That, uh... 226 00:14:50,899 --> 00:14:54,904 That one soldier means more to me than 1 million. 227 00:14:55,817 --> 00:14:57,819 Jennifer Mallick is my daughter. 228 00:15:02,924 --> 00:15:04,965 I want the rest of my family here. 229 00:15:04,970 --> 00:15:06,388 Tonight. 230 00:15:06,393 --> 00:15:09,478 Or I'm done working for you. 231 00:15:09,483 --> 00:15:12,488 You don't work for me, Dr. Bennett. 232 00:15:14,053 --> 00:15:16,180 Your efforts are for the Civic Republic, 233 00:15:16,185 --> 00:15:17,686 as are mine. 234 00:15:17,691 --> 00:15:20,924 We protect the CR, and we secure resources. 235 00:15:20,929 --> 00:15:25,059 Your daughter is one such resource. 236 00:15:25,064 --> 00:15:28,497 When we opted to deliver her here, to you, 237 00:15:28,502 --> 00:15:30,828 it was on condition she change. 238 00:15:30,833 --> 00:15:32,049 We knew that you'd discover that, 239 00:15:32,053 --> 00:15:34,633 and we knew that she would, too. 240 00:15:34,638 --> 00:15:36,815 She was raised behind walls. 241 00:15:36,820 --> 00:15:40,122 I needed her to experience and see the world as it is 242 00:15:40,127 --> 00:15:42,385 in order for her to understand the stakes 243 00:15:42,390 --> 00:15:44,327 and to see her role, and we were willing to do that 244 00:15:44,331 --> 00:15:48,130 even if it meant you forgetting yours. 245 00:15:48,135 --> 00:15:50,611 We wouldn't enter into a plan like this 246 00:15:50,616 --> 00:15:52,787 without running a full psychological profile 247 00:15:52,792 --> 00:15:54,615 on both you and her. 248 00:15:54,620 --> 00:15:57,923 We knew, however angry you would be 249 00:15:57,928 --> 00:16:01,187 and however betrayed you'd feel, 250 00:16:01,192 --> 00:16:03,737 you would still keep working towards 251 00:16:03,742 --> 00:16:05,974 what was most important... 252 00:16:05,979 --> 00:16:08,934 Building an apparatus of knowledge 253 00:16:08,939 --> 00:16:12,589 and research to save humanity. 254 00:16:15,423 --> 00:16:19,422 Nothing's more important to me than my family. 255 00:16:19,427 --> 00:16:20,989 Oh, of course. 256 00:16:20,994 --> 00:16:22,425 So you repeatedly told them 257 00:16:22,430 --> 00:16:24,775 in the transmissions that we intercepted. 258 00:16:24,780 --> 00:16:27,996 But you left them, didn't you? 259 00:16:28,001 --> 00:16:31,347 You broke our laws, Dr. Bennett. 260 00:16:31,352 --> 00:16:32,871 You put them at risk. 261 00:16:32,876 --> 00:16:35,569 We were the ones who chose to look away. 262 00:16:35,574 --> 00:16:36,962 What was it you said? 263 00:16:36,967 --> 00:16:39,225 It was an error in judgment? 264 00:16:39,230 --> 00:16:42,184 Word of advice... I wouldn't make any more. 265 00:16:44,409 --> 00:16:46,406 You're excused. 266 00:17:00,468 --> 00:17:03,118 Any update on our missing soldier? 267 00:17:03,123 --> 00:17:05,425 Six teams have been scouring all morning. 268 00:17:05,430 --> 00:17:07,079 Still nothing. 269 00:17:07,084 --> 00:17:08,471 And what about the missing member 270 00:17:08,476 --> 00:17:11,083 of Dr. Bennett's security detail? 271 00:17:11,088 --> 00:17:12,998 Trail's gone cold. 272 00:17:15,266 --> 00:17:17,872 You think there's a connection? 273 00:17:17,877 --> 00:17:19,439 Ready a transport. 274 00:17:42,684 --> 00:17:45,247 Okay, sounds good. 275 00:18:05,011 --> 00:18:07,269 That's her, right? 276 00:18:37,304 --> 00:18:41,509 _ 277 00:18:41,514 --> 00:18:46,014 _ 278 00:18:49,012 --> 00:18:51,792 Hope, hi. 279 00:18:51,797 --> 00:18:53,098 Sorry. 280 00:18:53,103 --> 00:18:55,404 I... I saw you sitting there, 281 00:18:55,409 --> 00:18:59,321 and I recognized you from the photo on your dad's desk. 282 00:18:59,326 --> 00:19:03,331 The one where you're wearing a satin gown with combat boots? 283 00:19:04,549 --> 00:19:06,402 Oh. Right. 284 00:19:06,407 --> 00:19:08,026 Yeah, winter formal. 285 00:19:08,031 --> 00:19:11,947 Um, I'm Lyla, a colleague of his. 286 00:19:15,821 --> 00:19:18,801 Uh, I know your dad was supposed to meet you, 287 00:19:18,806 --> 00:19:22,027 but he's waiting on an update on your sister. 288 00:19:22,032 --> 00:19:24,346 I was thinking I could give you a tour? 289 00:19:29,474 --> 00:19:32,789 Or we could do it some other time if that's better. 290 00:19:36,146 --> 00:19:38,012 No, no. It's... It's cool. 291 00:19:38,017 --> 00:19:39,796 Show me everything. 292 00:19:54,555 --> 00:19:56,992 Put this on. 293 00:20:23,236 --> 00:20:25,625 Keep moving. 294 00:21:26,473 --> 00:21:27,948 Webb. 295 00:21:27,953 --> 00:21:30,080 Report. 296 00:21:30,085 --> 00:21:31,952 Reeled in a B-Oh-Four, sir. 297 00:21:31,957 --> 00:21:33,593 Dead battery. 298 00:21:33,598 --> 00:21:35,071 Put him in Two. 299 00:21:35,076 --> 00:21:36,535 Just finishing up the stage-sixers, 300 00:21:36,540 --> 00:21:37,741 then it's clean-up and load-up. 301 00:21:37,745 --> 00:21:39,133 Should be done by 1800. 302 00:21:39,138 --> 00:21:41,527 - Right on schedule. - Good. 303 00:21:41,532 --> 00:21:43,746 No turned unstoned, yeah? 304 00:21:43,751 --> 00:21:45,357 - Dude... - What? 305 00:21:45,362 --> 00:21:47,446 - It... It was clever. - Really wasn't. 306 00:21:47,451 --> 00:21:49,883 Webb, Tiga, Grady, this is Plaskett. 307 00:21:49,888 --> 00:21:53,539 Plaskett is joining us here in decontamination. 308 00:21:53,544 --> 00:21:55,802 You're all responsible for training him 309 00:21:55,807 --> 00:21:57,325 and setting him up with gear. 310 00:22:07,384 --> 00:22:09,447 Kill it. 311 00:22:10,852 --> 00:22:12,414 Stab and twist. 312 00:23:03,483 --> 00:23:06,176 And I want a count of those damaged killsticks 313 00:23:06,181 --> 00:23:08,048 on my desk before sundown. 314 00:23:08,053 --> 00:23:10,268 Yes, sir. 315 00:23:10,273 --> 00:23:12,748 Back to work. 316 00:23:12,753 --> 00:23:14,620 "No turned unstoned"? 317 00:23:14,625 --> 00:23:16,578 Get outta here with that shit. 318 00:23:16,583 --> 00:23:19,625 TCFT... Too clever for Tiga. 319 00:23:25,418 --> 00:23:27,807 So what was this place before? 320 00:23:27,812 --> 00:23:30,026 Before the world turned? 321 00:23:30,031 --> 00:23:33,203 It was a government-funded educational research lab. 322 00:23:33,208 --> 00:23:34,266 It housed experiments 323 00:23:34,271 --> 00:23:36,642 in dark matter and neutrino physics. 324 00:23:36,647 --> 00:23:40,298 And before that, it was an old diamond mine. 325 00:23:40,303 --> 00:23:43,666 The shafts and rock stability were ideal for experiments 326 00:23:43,671 --> 00:23:47,435 that required shielding from the sun's cosmic radiation. 327 00:23:47,440 --> 00:23:49,655 And now 328 00:23:49,660 --> 00:23:53,267 we are using the labs for our own purposes. 329 00:23:53,272 --> 00:23:55,405 Come on. I'll show you. 330 00:23:57,494 --> 00:24:00,405 Down here, we're laying the foundation 331 00:24:00,410 --> 00:24:03,451 to one day find out why the world turned. 332 00:24:03,456 --> 00:24:06,672 So you're trying to find a cure. 333 00:24:06,677 --> 00:24:09,414 Pinpointing what inside us makes us turn... 334 00:24:09,419 --> 00:24:12,007 Whether it be fungal, bacterial, viral, 335 00:24:12,012 --> 00:24:14,157 or something else entirely... 336 00:24:14,162 --> 00:24:16,334 Sure, that's one part of it. 337 00:24:16,339 --> 00:24:17,900 But it's also about finding a way 338 00:24:17,905 --> 00:24:20,642 to get rid of the ones who have already turned. 339 00:24:20,647 --> 00:24:23,297 By investigating and hopefully discovering 340 00:24:23,302 --> 00:24:24,820 what keeps the dead animated, 341 00:24:24,825 --> 00:24:27,736 what inside them slows their decomposition rates 342 00:24:27,741 --> 00:24:29,738 and feeds their appetite, 343 00:24:29,743 --> 00:24:32,380 we hope to one day turn off those triggers, 344 00:24:32,385 --> 00:24:34,195 eliminate the dead as a threat, 345 00:24:34,200 --> 00:24:36,719 and eradicate them from the earth. 346 00:24:36,724 --> 00:24:39,069 You think that's possible? 347 00:24:39,074 --> 00:24:41,620 Wouldn't be here if I didn't. 348 00:24:41,625 --> 00:24:42,925 Don't you? 349 00:24:42,930 --> 00:24:44,927 Just sounds a little far-fetched. 350 00:24:44,932 --> 00:24:47,147 It's definitely a big-picture approach. 351 00:24:47,152 --> 00:24:49,454 We teach you everything you need to know, 352 00:24:49,459 --> 00:24:52,413 and as you research and investigate 353 00:24:52,418 --> 00:24:55,055 you teach, and pass on that knowledge 354 00:24:55,060 --> 00:24:58,565 to the next generation, and so on. 355 00:24:59,947 --> 00:25:01,527 So I just turned 17, 356 00:25:01,532 --> 00:25:04,338 and you already have my whole life planned out? 357 00:25:04,343 --> 00:25:06,122 We also select all your meals 358 00:25:06,127 --> 00:25:07,907 for optimal nutrition as you age 359 00:25:07,912 --> 00:25:10,910 and have tests to help you find your ideal genetic mate. 360 00:25:15,436 --> 00:25:17,003 Sorry. 361 00:25:17,008 --> 00:25:18,874 I couldn't resist. 362 00:25:18,879 --> 00:25:21,877 Your dad's office is right up there. 363 00:25:21,882 --> 00:25:23,462 - Hi. - Hey. 364 00:25:23,467 --> 00:25:24,524 Oh, right. 365 00:25:24,529 --> 00:25:27,129 Those were the forms for the discrepancies. 366 00:25:27,134 --> 00:25:29,071 I'll look them over first thing in the morning. 367 00:25:29,076 --> 00:25:31,974 I'm almost positive it was just a data-entry error, 368 00:25:31,979 --> 00:25:34,237 but I want to double-check just to make sure. 369 00:25:34,242 --> 00:25:35,242 - Thank you. - Okay. 370 00:25:35,247 --> 00:25:37,937 Hey, is it cool if I meet you there? 371 00:25:37,942 --> 00:25:40,200 I think I saw a bathroom with four walls, 372 00:25:40,205 --> 00:25:42,668 and that's a pretty hard thing to pass up. 373 00:25:42,673 --> 00:25:44,783 Your dad's lab is right through this door, 374 00:25:44,788 --> 00:25:46,772 to the right, all the way at the end. 375 00:26:05,360 --> 00:26:07,706 Need some help? 376 00:26:07,711 --> 00:26:09,795 Um, yeah. 377 00:26:09,800 --> 00:26:12,798 Yeah, I'm just looking for the bathroom. 378 00:26:12,803 --> 00:26:15,975 For... Authorized Personnel Only? 379 00:26:15,980 --> 00:26:16,985 Yeah. 380 00:26:16,990 --> 00:26:19,282 Well, everyone knows that the best bathrooms 381 00:26:19,287 --> 00:26:22,390 are for authorized personnel only. 382 00:26:22,395 --> 00:26:23,409 Right. Yeah. 383 00:26:23,414 --> 00:26:25,464 No, I must've known and forgot that I knew. 384 00:26:25,468 --> 00:26:27,552 Because that is definitely not a fake thing 385 00:26:27,557 --> 00:26:31,077 that you are making up right now. 386 00:26:31,082 --> 00:26:32,547 I'm Mason. 387 00:26:32,552 --> 00:26:33,984 You're the new girl, right? 388 00:26:33,989 --> 00:26:35,864 The one who got flown in yesterday? 389 00:26:35,869 --> 00:26:37,475 Yeah. How did you know that? 390 00:26:37,480 --> 00:26:38,998 It's a pretty small place. 391 00:26:39,003 --> 00:26:41,566 Right. 392 00:26:41,571 --> 00:26:44,525 I'm sorry about what happened in Omaha. 393 00:26:44,530 --> 00:26:47,223 That's why we're wearing the armbands. 394 00:26:47,228 --> 00:26:49,878 Hey, if you're really curious about what's in there, 395 00:26:49,883 --> 00:26:51,189 allow me. 396 00:26:56,890 --> 00:26:59,018 This needed a warning sign? 397 00:26:59,023 --> 00:27:00,989 Yeah, they take their shit pretty seriously here. 398 00:27:00,994 --> 00:27:02,325 They don't want people, uh, 399 00:27:02,330 --> 00:27:04,650 helping themselves without permission. 400 00:27:04,655 --> 00:27:06,218 But I'm happy to break the rules for you 401 00:27:06,222 --> 00:27:07,610 if there's something you want. 402 00:27:11,010 --> 00:27:12,659 I want a mop. 403 00:27:14,927 --> 00:27:16,383 Mm-hmm. 404 00:27:19,317 --> 00:27:21,619 Okay, stop. 405 00:27:21,624 --> 00:27:23,508 No, I'm screwing with you. 406 00:27:23,513 --> 00:27:24,852 Wh-Why would I want a mop? 407 00:27:24,857 --> 00:27:26,262 I don't know. 408 00:27:26,267 --> 00:27:28,221 I just wanted to see if you would do it. 409 00:27:28,226 --> 00:27:30,049 Okay. You did it. 410 00:27:33,274 --> 00:27:35,763 Well, hey, um, uh, I was gonna meet my study group later, 411 00:27:35,768 --> 00:27:37,839 but I'm happy to show you around. 412 00:27:37,844 --> 00:27:41,103 I'm actually already in the middle of a tour, so... 413 00:27:41,108 --> 00:27:43,608 Do you mind if I ask your name? 414 00:27:44,677 --> 00:27:46,631 You said it's a pretty small place, 415 00:27:46,636 --> 00:27:48,850 which means you probably already know that. 416 00:27:50,901 --> 00:27:52,898 I'll see you around, Hope. 417 00:27:55,862 --> 00:27:57,990 They can't be trusted. 418 00:27:57,995 --> 00:28:01,167 She killed a CRM soldier with one of our weapons. 419 00:28:01,172 --> 00:28:03,143 He's wanted by the CRM. 420 00:28:03,148 --> 00:28:04,536 They've put us all at risk. 421 00:28:04,541 --> 00:28:07,756 We have a plan, and it'll fix that. 422 00:28:07,761 --> 00:28:10,524 We're asking you to give us a chance to make this right. 423 00:28:10,529 --> 00:28:12,078 They can't stay with us. 424 00:28:12,083 --> 00:28:14,254 It's too dangerous. 425 00:28:14,259 --> 00:28:17,953 Especially since they haven't been forthcoming. 426 00:28:17,958 --> 00:28:19,577 You went through my stuff? 427 00:28:19,582 --> 00:28:23,319 It's got the location of CRM supply drops, fuel depots... 428 00:28:23,324 --> 00:28:25,091 - If they find out we have... - They won't. 429 00:28:25,096 --> 00:28:28,150 If our plan works, it won't just take some heat off me, 430 00:28:28,155 --> 00:28:30,693 it'll help protect all of you. 431 00:28:31,898 --> 00:28:34,417 We're just asking you to let us stay. 432 00:28:41,560 --> 00:28:43,513 You have to hide. Now! 433 00:28:43,518 --> 00:28:45,733 Shit. 434 00:28:45,738 --> 00:28:47,387 They only want me. 435 00:28:47,392 --> 00:28:50,564 Come on. 436 00:28:50,569 --> 00:28:52,087 Oh, wait. My code books! 437 00:28:52,092 --> 00:28:53,915 Go! 438 00:28:57,794 --> 00:28:59,848 If we don't hand them over, you know what we could lose. 439 00:28:59,852 --> 00:29:01,357 And that's not what we're about. 440 00:29:01,362 --> 00:29:02,750 Not a word. 441 00:29:14,637 --> 00:29:15,894 Lieutenant Colonel. 442 00:29:15,899 --> 00:29:17,199 This is a surprise. 443 00:29:17,204 --> 00:29:19,419 Indira, sorry to come unannounced. 444 00:29:19,424 --> 00:29:21,603 Although I'm sure your lookouts gave you ample warning. 445 00:29:22,645 --> 00:29:24,642 Well, you're always welcome anytime. 446 00:29:24,647 --> 00:29:25,773 Thanks. 447 00:29:25,778 --> 00:29:28,384 I only wish this was a social visit. 448 00:29:28,389 --> 00:29:30,696 Well, how can we assist you, Lieutenant Colonel? 449 00:29:32,872 --> 00:29:35,745 I'm here because we're looking into something. 450 00:29:40,793 --> 00:29:43,399 Is that one of yours? 451 00:29:43,404 --> 00:29:45,663 It is. 452 00:29:45,668 --> 00:29:47,621 Oh, wow. 453 00:29:47,626 --> 00:29:49,405 It's beautiful. 454 00:29:53,240 --> 00:29:56,151 Mm, I still have the one you did of Jennifer. 455 00:29:58,463 --> 00:30:00,634 I love it. 456 00:30:00,639 --> 00:30:03,506 How is your daughter? 457 00:30:03,511 --> 00:30:05,961 We haven't seen her in... 458 00:30:05,966 --> 00:30:09,051 I... What's it been? 459 00:30:09,056 --> 00:30:11,210 - Two years? - Mm. 460 00:30:12,651 --> 00:30:14,492 Is she still on assignment? 461 00:30:14,497 --> 00:30:15,684 She's just returned home. 462 00:30:15,689 --> 00:30:17,599 - Yeah, it's good to have her back. - Oh. 463 00:30:23,854 --> 00:30:27,139 Oh, it's so much responsibility, isn't it? 464 00:30:27,144 --> 00:30:31,099 Having so many people entrust their well-being 465 00:30:31,104 --> 00:30:34,059 and their survival with you. 466 00:30:34,064 --> 00:30:37,062 I'm here because of a security issue. 467 00:30:37,067 --> 00:30:39,107 One of my soldiers went missing last night. 468 00:30:39,112 --> 00:30:41,022 Not far from here. 469 00:30:44,030 --> 00:30:46,071 Well, you're not thinking that one of my men... 470 00:30:46,076 --> 00:30:47,942 Oh, no, no, no. Of course not. 471 00:30:47,947 --> 00:30:50,510 I can't imagine anybody here would endanger our agreement. 472 00:30:50,515 --> 00:30:52,394 No, we think it's someone at the facility 473 00:30:52,399 --> 00:30:54,035 who's giving us a bit of bother. 474 00:30:59,089 --> 00:31:02,043 Well, we haven't seen any new faces. 475 00:31:02,048 --> 00:31:04,263 I noticed your wall had some damage. 476 00:31:04,268 --> 00:31:05,917 I think, for your own security, 477 00:31:05,922 --> 00:31:07,950 I should probably have my soldiers search the village 478 00:31:07,954 --> 00:31:11,178 just to make sure that no one slipped in unnoticed. 479 00:31:11,183 --> 00:31:12,967 No, no, no, that's not necessary. 480 00:31:12,972 --> 00:31:15,578 The wall's been fixed, and our lookouts do a fine job. 481 00:31:15,583 --> 00:31:17,711 They do. Of course they do. 482 00:31:17,716 --> 00:31:19,278 You can never be too careful. 483 00:31:33,732 --> 00:31:36,077 These are so lovely. 484 00:31:49,139 --> 00:31:50,352 Mm. 485 00:31:50,357 --> 00:31:53,616 This one's new. 486 00:31:53,621 --> 00:31:55,880 Oh, look at the detail. 487 00:32:04,023 --> 00:32:05,541 Lieutenant Colonel, come in. 488 00:32:07,548 --> 00:32:09,154 Go on. 489 00:32:09,159 --> 00:32:11,199 We have eyes on four-nine-six, 490 00:32:11,204 --> 00:32:13,941 grid three, Watkins Glen. 491 00:32:13,946 --> 00:32:15,595 Copy that. I'm en route. 492 00:32:15,600 --> 00:32:16,718 Out. 493 00:32:16,723 --> 00:32:19,442 Looks like we've located our missing soldier. 494 00:32:19,447 --> 00:32:22,358 I'm so sorry for the intrusion, Indira. 495 00:32:22,363 --> 00:32:23,708 I hope that next time, 496 00:32:23,713 --> 00:32:26,014 I'll have an opportunity to talk more. 497 00:32:26,019 --> 00:32:27,581 I'm sure we will. 498 00:33:09,132 --> 00:33:10,911 Hey. 499 00:33:10,916 --> 00:33:14,349 I was thinking it would be good if your dad filled you in 500 00:33:14,354 --> 00:33:15,829 on what he's been up to here. 501 00:33:15,834 --> 00:33:19,006 So, where is my dad? 502 00:33:19,011 --> 00:33:21,879 Um, I'm not sure. 503 00:33:21,884 --> 00:33:23,358 But I-I know he really wanted... 504 00:33:23,363 --> 00:33:25,900 I know, he probably really wanted to be here, yeah. 505 00:33:25,905 --> 00:33:30,410 I... I happen to know he loves you very much. 506 00:33:31,258 --> 00:33:33,995 It's just, he 507 00:33:34,000 --> 00:33:38,243 he doesn't have a choice except to work this hard. 508 00:33:38,248 --> 00:33:40,288 He's... He's doing it for... 509 00:33:40,293 --> 00:33:43,422 Yeah, for me, my sister, the future... 510 00:33:43,427 --> 00:33:45,342 I already know. 511 00:33:53,437 --> 00:33:55,434 I've met, 512 00:33:55,439 --> 00:33:59,008 so many parents who feel helpless now. 513 00:34:00,444 --> 00:34:03,485 They 514 00:34:03,490 --> 00:34:06,276 want to make their own children's lives better. 515 00:34:07,642 --> 00:34:12,047 They want to do something to fight this. 516 00:34:14,419 --> 00:34:17,064 But they can't. 517 00:34:17,069 --> 00:34:19,066 They don't have the knowledge. 518 00:34:19,071 --> 00:34:20,807 Just the desire. 519 00:34:20,812 --> 00:34:22,422 They're, um 520 00:34:22,427 --> 00:34:27,032 relying on people like your father to do what they can't. 521 00:34:29,402 --> 00:34:31,687 Can you imagine what being under that kind of pressure 522 00:34:31,692 --> 00:34:33,607 must feel like? 523 00:34:35,435 --> 00:34:37,084 Hey. 524 00:34:37,089 --> 00:34:40,087 Even though your dad's not here, 525 00:34:40,092 --> 00:34:43,673 he can still fill you in. 526 00:34:43,678 --> 00:34:46,420 Uh, can you hit the lights? 527 00:34:54,977 --> 00:34:57,713 Greetings to our partners in the Civic Republic. 528 00:34:57,718 --> 00:34:59,328 It's my pleasure to update you 529 00:34:59,333 --> 00:35:02,333 on the progress we've been making here at the facility. 530 00:35:02,338 --> 00:35:03,746 Last spring, 531 00:35:03,751 --> 00:35:06,031 we took the biorecorder we've been developing 532 00:35:06,036 --> 00:35:08,916 and fused it to the brain stem of a dead one. 533 00:35:08,921 --> 00:35:11,162 Despite some glitches we're still working out, 534 00:35:11,167 --> 00:35:13,686 it's given us the ability to record and transmit 535 00:35:13,691 --> 00:35:16,558 the dead's biological responses to environmental stimuli 536 00:35:16,563 --> 00:35:18,821 and provided us valuable tracking data 537 00:35:18,826 --> 00:35:21,172 that'll help us approximate and predict behavior. 538 00:35:21,177 --> 00:35:23,391 We'd tried for years, 539 00:35:23,396 --> 00:35:26,394 but your father cracked it in two months. 540 00:35:27,618 --> 00:35:31,356 His mind is truly something else. 541 00:35:31,361 --> 00:35:34,185 The program, while still in its infancy, 542 00:35:34,190 --> 00:35:35,640 has already allowed us to collect 543 00:35:35,645 --> 00:35:36,989 troves of information... 544 00:35:36,994 --> 00:35:39,208 Small variations in brain chemistry, 545 00:35:39,213 --> 00:35:42,062 variations in speed, implying pursuit behaviors, 546 00:35:42,067 --> 00:35:44,499 the effect of weather on movement and awareness... 547 00:35:44,504 --> 00:35:45,797 Massive amounts of data 548 00:35:45,802 --> 00:35:48,364 that will open the doors to further avenues of research. 549 00:35:48,769 --> 00:35:51,593 One of these avenues I've been exploring personally... 550 00:35:51,598 --> 00:35:53,943 Infecting the dead with strains of fungi 551 00:35:53,948 --> 00:35:55,902 that grow on necrotic flesh. 552 00:35:55,907 --> 00:35:59,775 It's conceivable if we can modify an existing fungus, 553 00:35:59,780 --> 00:36:03,170 then we can one day accelerate the dead's rate of decay, 554 00:36:03,175 --> 00:36:06,304 virtually neutralizing them as an active, mobile threat. 555 00:36:06,309 --> 00:36:09,394 And now we'll handle things over to Dr. Ellis 556 00:36:09,399 --> 00:36:11,222 to talk about the progress he's been making 557 00:36:11,227 --> 00:36:14,486 in the field of... 558 00:36:14,491 --> 00:36:18,696 Evidence points to a struggle, which led to this. 559 00:36:18,701 --> 00:36:21,101 You're sure it's them? 560 00:36:21,106 --> 00:36:23,103 We can deploy a recovery team to examine the... 561 00:36:23,108 --> 00:36:25,353 The bodies look likely to wash away before they get here. 562 00:36:25,358 --> 00:36:27,412 But we should try. 563 00:36:27,417 --> 00:36:31,068 Let's limit this to authorized CRM personnel. 564 00:36:31,073 --> 00:36:33,510 Dr. Bennett doesn't need more bad news tonight. 565 00:36:44,173 --> 00:36:48,378 _ 566 00:36:51,383 --> 00:36:54,183 _ 567 00:37:16,657 --> 00:37:18,959 Sorry. I've 568 00:37:18,964 --> 00:37:20,830 been meaning to straighten up in here. 569 00:37:20,835 --> 00:37:23,642 Dad, it's okay. 570 00:37:23,647 --> 00:37:26,427 All your stuff everywhere, it kinda feels like home. 571 00:37:32,686 --> 00:37:35,523 I've been out trying to get an update on Iris and Felix, 572 00:37:35,528 --> 00:37:38,265 and, to be honest, 573 00:37:38,270 --> 00:37:40,876 I was trying to clear my head. 574 00:37:43,175 --> 00:37:45,390 Lyla said she gave you a tour. 575 00:37:45,395 --> 00:37:47,927 - What'd you think? - H-Honestly? 576 00:37:47,932 --> 00:37:51,060 I... I thought there'd be a lot more guard towers 577 00:37:51,065 --> 00:37:52,888 and attack dogs. 578 00:37:52,893 --> 00:37:55,069 Yeah. 579 00:37:56,680 --> 00:37:58,067 Oh. 580 00:37:58,072 --> 00:38:00,336 Were you asking about your girlfriend? 581 00:38:02,686 --> 00:38:04,683 Uh 582 00:38:04,688 --> 00:38:06,250 uh... 583 00:38:06,255 --> 00:38:07,555 She told you? 584 00:38:07,560 --> 00:38:08,991 She didn't have to. 585 00:38:08,996 --> 00:38:10,515 I saw her stuff in your bathroom, 586 00:38:10,520 --> 00:38:12,865 and she called you "brilliant" like 89 times. 587 00:38:12,870 --> 00:38:14,928 Yeah, well... 588 00:38:14,933 --> 00:38:17,783 She's all right. And 589 00:38:17,788 --> 00:38:19,741 if your work is important to you, 590 00:38:19,746 --> 00:38:22,309 then it's important to me, too. 591 00:38:22,314 --> 00:38:26,183 It is, but... 592 00:38:26,188 --> 00:38:28,141 But what? 593 00:38:32,933 --> 00:38:35,035 Iris and Felix. 594 00:38:35,040 --> 00:38:37,807 They weren't at the retirement home. 595 00:38:37,812 --> 00:38:39,287 The CRM is searching the area, 596 00:38:39,292 --> 00:38:42,725 but they haven't found them. 597 00:38:42,730 --> 00:38:44,679 You and Huck took the truck, 598 00:38:44,684 --> 00:38:47,552 and you said that Felix could barely walk, so... 599 00:38:47,557 --> 00:38:49,288 No, i-if they felt like they should move, 600 00:38:49,293 --> 00:38:50,946 Felix would move. 601 00:39:00,426 --> 00:39:02,858 You sure there isn't something you're leaving out? 602 00:39:05,866 --> 00:39:09,038 Whatever it is, I need you to be honest with me. 603 00:39:11,916 --> 00:39:14,218 Hope 604 00:39:14,223 --> 00:39:16,655 what the hell's going on? 605 00:39:48,170 --> 00:39:50,259 Thanks. 606 00:39:52,739 --> 00:39:53,953 I, um... 607 00:39:53,958 --> 00:39:55,981 I still... I-I don't understand. 608 00:39:55,986 --> 00:39:57,174 What happens here? 609 00:39:57,179 --> 00:39:58,523 Few times a week, 610 00:39:58,528 --> 00:40:00,525 we lure the dead in with lights and music, 611 00:40:00,530 --> 00:40:03,745 blow 'em up, then we clean 'em up. 612 00:40:03,750 --> 00:40:06,313 So where... Where do the parts go? 613 00:40:06,318 --> 00:40:08,320 Resort in the Cayman Islands. 614 00:40:10,017 --> 00:40:11,984 Uh, we take them off-site. 615 00:40:11,989 --> 00:40:13,512 We got trucks. 616 00:40:25,381 --> 00:40:26,899 Plaskett. 617 00:40:26,904 --> 00:40:29,771 Leave that. 618 00:40:29,776 --> 00:40:31,512 Follow me. 619 00:40:40,309 --> 00:40:42,349 So, when the CRM finds people out there, 620 00:40:42,354 --> 00:40:45,483 do they always send 'em here? 621 00:40:45,488 --> 00:40:47,441 No. 622 00:40:47,446 --> 00:40:50,575 What, so the others, like Grady and Tiga and... 623 00:40:50,580 --> 00:40:51,611 They signed on. 624 00:40:51,616 --> 00:40:53,752 They want to be a part of something bigger. 625 00:40:53,757 --> 00:40:55,971 This? 626 00:41:04,246 --> 00:41:06,765 You know, this place was the first of its kind? 627 00:41:09,294 --> 00:41:11,509 Now there are six others spread across the state, 628 00:41:11,514 --> 00:41:12,858 only bigger. 629 00:41:12,863 --> 00:41:14,773 Stadiums, arenas, 630 00:41:14,778 --> 00:41:17,776 all operated by trained military personnel, 631 00:41:17,781 --> 00:41:20,561 all playing a role in an experiment in mass culling. 632 00:41:22,742 --> 00:41:25,349 And if the modeling's right 633 00:41:26,454 --> 00:41:28,029 we can clear out the state 634 00:41:28,034 --> 00:41:30,876 while the measures keep more from coming in, 635 00:41:30,881 --> 00:41:32,971 we can gain a foothold. 636 00:41:34,276 --> 00:41:36,969 We can start to bring back what this place had in energy, 637 00:41:36,974 --> 00:41:39,624 agriculture, commerce. 638 00:41:39,629 --> 00:41:41,365 This? 639 00:41:44,503 --> 00:41:46,587 This is a training ground for that. 640 00:41:49,856 --> 00:41:52,811 That's what we're doing here. 641 00:41:52,816 --> 00:41:54,595 Starting over. 642 00:41:58,082 --> 00:42:00,601 And is that what you're doing here? 643 00:42:05,045 --> 00:42:08,261 I'm a mechanic. 644 00:42:08,266 --> 00:42:10,611 Trucks, choppers... 645 00:42:12,401 --> 00:42:14,963 Train the others, I fix what's broke. 646 00:42:18,668 --> 00:42:20,926 That trailer on the end, that's yours. 647 00:42:20,931 --> 00:42:24,669 I'll be back in the morning. Until then, Webb's in charge. 648 00:42:24,674 --> 00:42:26,371 Wait. You're leaving? 649 00:42:30,723 --> 00:42:32,851 Where's he going? 650 00:42:32,856 --> 00:42:34,287 RF. 651 00:42:34,292 --> 00:42:37,072 He's gonna drop off a dead one. 652 00:42:37,077 --> 00:42:40,162 RF? 653 00:42:40,167 --> 00:42:42,904 RF, like... CR's Research Facility. 654 00:42:42,909 --> 00:42:44,197 Yeah. 655 00:42:44,202 --> 00:42:45,981 I'm gonna get there one day, 656 00:42:45,986 --> 00:42:47,648 maybe as a guard. 657 00:42:47,653 --> 00:42:50,477 But that place can change everything. 658 00:42:50,482 --> 00:42:52,349 Yo, man, why you asking? 659 00:42:52,354 --> 00:42:54,176 Know someone there? 660 00:42:54,181 --> 00:42:56,657 Yeah, secret lady friend, perhaps? 661 00:42:56,662 --> 00:42:58,790 Maybe him and Dennis got that in common. 662 00:43:50,934 --> 00:43:54,106 You haven't said much about what happened. 663 00:43:54,111 --> 00:43:56,935 You doing okay? 664 00:43:56,940 --> 00:43:58,371 Yeah. 665 00:44:01,234 --> 00:44:02,767 It worked out. 666 00:44:02,772 --> 00:44:04,377 We took some of the heat off of Will, 667 00:44:04,382 --> 00:44:07,162 Indira's letting us stay... 668 00:44:07,167 --> 00:44:08,268 When I was in that room, 669 00:44:08,273 --> 00:44:09,992 I wasn't worried about us getting caught 670 00:44:09,996 --> 00:44:12,385 or about this place getting torn apart because of us. 671 00:44:12,390 --> 00:44:15,867 I... I was scared 672 00:44:15,872 --> 00:44:17,912 that I wouldn't get a chance to hit them back. 673 00:44:17,917 --> 00:44:19,876 Hey. 674 00:44:22,618 --> 00:44:24,358 You sure you're ready for this? 675 00:44:26,230 --> 00:44:28,580 Hmm? 676 00:44:30,047 --> 00:44:33,306 Killing that soldier... 677 00:44:33,311 --> 00:44:34,525 I thought I was numb. 678 00:44:34,530 --> 00:44:37,105 But I wasn't. 679 00:44:37,110 --> 00:44:39,717 I was angry. 680 00:44:39,722 --> 00:44:43,590 This is war. 681 00:44:43,595 --> 00:44:45,984 Even if they don't know it yet. 682 00:44:47,730 --> 00:44:50,815 Yes, it is. 683 00:44:50,820 --> 00:44:52,469 Come on. 684 00:44:52,474 --> 00:44:55,950 And until we can figure out a way to hit them back 685 00:44:55,955 --> 00:44:59,432 well, at least we can hit something. 686 00:45:13,582 --> 00:45:16,841 Yes, Hope seems to be coming around. 687 00:45:16,846 --> 00:45:19,683 Which is good, because we might need her help 688 00:45:19,688 --> 00:45:21,454 to bring her father around. 689 00:45:21,459 --> 00:45:22,664 He will. 690 00:45:22,669 --> 00:45:25,098 He's anxious about his other daughter, but we'll find her. 691 00:45:25,103 --> 00:45:28,635 I-It's not just that. 692 00:45:28,640 --> 00:45:30,898 The whole, uh 693 00:45:30,903 --> 00:45:34,119 manipulation to get Hope here, 694 00:45:34,124 --> 00:45:37,644 it's eroded some of his 695 00:45:37,649 --> 00:45:41,082 enthusiasm towards the CRM, 696 00:45:41,087 --> 00:45:44,869 towards all the very promising work he's doing. 697 00:45:44,874 --> 00:45:47,132 I think we'll need her to keep him motivated. 698 00:45:47,137 --> 00:45:49,182 I thought that was what you were for. 699 00:45:54,274 --> 00:45:55,793 I'm 700 00:45:55,798 --> 00:45:58,317 doing my best. 701 00:45:58,322 --> 00:46:00,319 I just hope it's good enough. 702 00:46:00,324 --> 00:46:02,103 For his sake. 703 00:46:02,108 --> 00:46:03,931 And yours. 704 00:46:03,936 --> 00:46:05,498 Um, Lieutenant Colonel? 705 00:46:05,503 --> 00:46:08,588 One more thing. 706 00:46:08,593 --> 00:46:12,636 When will I be receiving the next test subject? 707 00:46:12,641 --> 00:46:15,595 It's been a while since my last premortem, 708 00:46:15,600 --> 00:46:18,467 and I'm assuming Major General Beale's plans 709 00:46:18,472 --> 00:46:20,382 are moving ahead as scheduled? 710 00:46:20,387 --> 00:46:22,515 They are, yeah. 711 00:46:24,378 --> 00:46:27,159 I think you'll have what you need in time. 712 00:46:27,164 --> 00:46:28,769 Thank you. 713 00:46:44,498 --> 00:46:45,930 Let's begin. 714 00:46:48,502 --> 00:46:50,495 Your work in Omaha 715 00:46:50,500 --> 00:46:53,372 furthered the priorities of the CRM. 716 00:46:53,377 --> 00:46:56,414 I don't give a damn about how you justify your lies. 717 00:46:56,419 --> 00:46:58,751 - You find my daughter. - You said it yourself! 718 00:46:58,756 --> 00:47:01,305 If the CRM finds them first, or if your mom figures out 719 00:47:01,310 --> 00:47:03,426 - what Felix and Iris know. - There's guards, patrols. 720 00:47:03,430 --> 00:47:05,732 It isn't as easy as you think. 721 00:47:05,737 --> 00:47:06,907 Go. 722 00:47:08,697 --> 00:47:09,954 Ow! 723 00:47:19,838 --> 00:47:22,706 When we first see Hope, in Episode 2, 724 00:47:22,711 --> 00:47:26,274 she's marveling at the fact that she has running water. 725 00:47:26,279 --> 00:47:30,200 For her, it's really about feeling a sense of almost PTSD. 726 00:47:30,205 --> 00:47:31,770 When you're out there in the world, 727 00:47:31,775 --> 00:47:32,876 you're not behind walls, 728 00:47:32,881 --> 00:47:34,947 and there's always a danger that lurks. 729 00:47:34,952 --> 00:47:38,037 It's really about showing a difference of her condition. 730 00:47:38,042 --> 00:47:40,157 Make a wish. 731 00:47:40,162 --> 00:47:43,595 Not only does it feel foreign, based on what she's been through 732 00:47:43,600 --> 00:47:46,250 but also she thought her dad was in trouble. 733 00:47:46,255 --> 00:47:48,470 For all she knew, maybe he was behind bars somewhere. 734 00:47:48,475 --> 00:47:49,950 But to see that he's been living 735 00:47:49,955 --> 00:47:52,430 in these fairly swanky conditions, 736 00:47:52,435 --> 00:47:54,215 that's part of the shock that she's feeling. 737 00:47:54,220 --> 00:47:55,781 The hardest part about being out there 738 00:47:55,786 --> 00:47:58,262 was worrying about you. 739 00:47:58,267 --> 00:48:00,495 Whereas, with Iris, she's out in the world. 740 00:48:00,500 --> 00:48:01,700 Yeah. 741 00:48:01,705 --> 00:48:03,541 Her and Felix are killing Empties. 742 00:48:03,546 --> 00:48:05,617 And she has just killed a soldier. 743 00:48:05,622 --> 00:48:08,969 It's really about kind of processing what she's done, 744 00:48:08,974 --> 00:48:10,971 but not being upset about it. 745 00:48:10,976 --> 00:48:13,625 We're seeing a different side of Iris, 746 00:48:13,630 --> 00:48:16,846 who's not afraid to fight, who actually is craving a fight. 747 00:48:16,851 --> 00:48:18,804 It's really her call to action 748 00:48:18,809 --> 00:48:20,571 and the thing that kind of keeps her going... 749 00:48:20,576 --> 00:48:21,586 Hyah! 750 00:48:21,591 --> 00:48:24,615 The fact that she's not afraid to do this again if she has to. 751 00:48:25,020 --> 00:48:27,378 What's she's realized in Episode 2 is 752 00:48:27,383 --> 00:48:28,771 that she has no regrets. 753 00:48:28,776 --> 00:48:31,513 This is war 754 00:48:31,518 --> 00:48:34,390 even if they don't know it yet. 755 00:48:36,118 --> 00:48:39,334 I think, when Felix sees what Iris has done 756 00:48:39,339 --> 00:48:41,871 at the beginning of the episode, I think he's pretty stunned. 757 00:48:41,876 --> 00:48:43,307 We sort of hinted this... 758 00:48:43,312 --> 00:48:44,918 We don't quite come out and say this, 759 00:48:44,923 --> 00:48:47,311 but Felix himself, as this group's protector, 760 00:48:47,316 --> 00:48:49,400 has never killed a human being. 761 00:48:49,405 --> 00:48:52,255 So it's, in a way, shifted the balance between them 762 00:48:52,260 --> 00:48:53,291 a little bit. 763 00:48:53,296 --> 00:48:55,176 Like, he's someone that wants to offer advice 764 00:48:55,181 --> 00:48:58,322 and give guidance, and this is the one area 765 00:48:58,327 --> 00:49:00,846 of the apocalypse that he can't do that for her. 766 00:49:00,851 --> 00:49:02,300 So it's really put them 767 00:49:02,305 --> 00:49:04,285 on different footing with each other. 768 00:49:08,137 --> 00:49:09,944 One of the things that was really important for us 769 00:49:09,948 --> 00:49:14,153 in Season 2 was to start pulling back more of the curtain 770 00:49:14,158 --> 00:49:18,070 and revealing more about who the CRM is, 771 00:49:18,075 --> 00:49:19,680 what the CRM wants. 772 00:49:19,685 --> 00:49:22,074 At the end of Episode 1, 773 00:49:22,079 --> 00:49:24,853 Hope is really ready to hate on this place. 774 00:49:24,858 --> 00:49:26,089 What ends up happening 775 00:49:26,094 --> 00:49:27,526 throughout the course of this episode 776 00:49:27,530 --> 00:49:30,137 is that she starts to see the world 777 00:49:30,142 --> 00:49:32,878 a little bit like her dad did 778 00:49:32,883 --> 00:49:35,142 at the beginning of this alliance, 779 00:49:35,147 --> 00:49:37,492 which is, there are possibilities 780 00:49:37,497 --> 00:49:39,015 and things that can happen 781 00:49:39,020 --> 00:49:41,348 with scientific minds coming together. 782 00:49:41,353 --> 00:49:44,455 She's seeing that as bad as CRM is, 783 00:49:44,460 --> 00:49:47,676 as horrible as things that they've done, 784 00:49:47,681 --> 00:49:49,895 at least the people here... Some of these people, 785 00:49:49,900 --> 00:49:51,768 some of these civilians, some of these scientists, 786 00:49:51,772 --> 00:49:53,987 and some of the work they're doing is good. 787 00:49:53,992 --> 00:49:55,553 And so she's starting to see 788 00:49:55,558 --> 00:49:57,555 that maybe things aren't quite as black-and-white 789 00:49:57,560 --> 00:49:59,340 as she initially thought they'd be. 790 00:50:01,785 --> 00:50:06,390 Dennis starts off as a very mysterious figure, 791 00:50:06,395 --> 00:50:07,522 and he doesn't screw around. 792 00:50:08,876 --> 00:50:10,177 One less to worry about. 793 00:50:10,182 --> 00:50:12,906 He's up-front about that from the get-go. 794 00:50:12,911 --> 00:50:15,012 He obviously is in a position of authority. 795 00:50:15,017 --> 00:50:18,241 We know he's tangentially part of the CRM, 796 00:50:18,246 --> 00:50:20,056 but he's not wearing a CRM uniform. 797 00:50:20,061 --> 00:50:22,580 He seems to have a lot going on in his head. 798 00:50:22,585 --> 00:50:27,290 When Silas asks Dennis about what this place means 799 00:50:27,295 --> 00:50:28,395 and what it's for, 800 00:50:28,400 --> 00:50:31,763 he gives this very heartfelt, emotional answer. 801 00:50:31,768 --> 00:50:34,375 If the modeling is right, we can clear out the state 802 00:50:34,380 --> 00:50:36,290 while the measures keep more from coming in, 803 00:50:36,295 --> 00:50:38,292 we can gain a foothold. 804 00:50:38,297 --> 00:50:40,337 That's what we're doing here. 805 00:50:40,342 --> 00:50:42,600 Starting over. 806 00:50:42,605 --> 00:50:45,125 It obviously means a lot to Dennis. 807 00:50:45,130 --> 00:50:46,865 So we get the sense that this place 808 00:50:46,870 --> 00:50:49,172 is about starting over, but more than that, 809 00:50:49,177 --> 00:50:51,609 it provides others an opportunity to start over. 810 00:50:51,614 --> 00:50:53,859 So it sort of begs the question, "For Dennis, 811 00:50:53,864 --> 00:50:55,674 why does he feel the need to start over, 812 00:50:55,679 --> 00:50:57,080 and what was his life before?" 813 00:50:57,085 --> 00:50:58,649 Those are things that we'll be exploring 814 00:50:58,653 --> 00:51:01,184 in the episodes to come. 815 00:51:01,189 --> 00:51:03,708 This is the first episode, 816 00:51:03,713 --> 00:51:06,450 but we really have gotten an extended look at Elizabeth 817 00:51:06,455 --> 00:51:08,235 behind the scenes, as it were. 818 00:51:08,240 --> 00:51:10,964 We've seen scenes of her in her apartment last season. 819 00:51:10,969 --> 00:51:13,401 We've seen her surveying the battlefield. 820 00:51:13,406 --> 00:51:15,764 But in terms of how she operates this place, 821 00:51:15,769 --> 00:51:17,783 that's really the thing that we're exploring. 822 00:51:17,788 --> 00:51:20,116 Dr. Bennett, how are you doing? 823 00:51:20,121 --> 00:51:22,640 She always knew this plan of Huck's. 824 00:51:22,645 --> 00:51:24,990 Eventually, Hope would find out the truth, 825 00:51:24,995 --> 00:51:26,793 which means her father would find out the truth, 826 00:51:26,797 --> 00:51:29,317 and there'd be a lot of anger toward the CRM. 827 00:51:29,322 --> 00:51:30,954 That's how much my daughter's safety meant to you. 828 00:51:30,958 --> 00:51:32,389 You sent one soldier. 829 00:51:32,394 --> 00:51:34,435 Elizabeth knew that when it comes to Leo, 830 00:51:34,440 --> 00:51:36,524 his priority is always going to be for the future 831 00:51:36,529 --> 00:51:39,340 and working for the future, so, to that end... 832 00:51:39,345 --> 00:51:40,689 You're excused. 833 00:51:40,694 --> 00:51:42,286 ... be angry, have your tantrum, 834 00:51:42,291 --> 00:51:44,836 but we know you're still gonna remain loyal to the CRM. 835 00:51:48,584 --> 00:51:51,147 Elizabeth goes to the perimeter 836 00:51:51,152 --> 00:51:53,410 to poke around, to ask some questions. 837 00:51:53,415 --> 00:51:55,586 Lieutenant Colonel. This is a surprise. 838 00:51:55,591 --> 00:51:57,632 Indira, sorry to come unannounced, 839 00:51:57,637 --> 00:52:00,317 although I'm sure your lookouts gave you ample warning. 840 00:52:00,322 --> 00:52:01,927 And we learn that Elizabeth and Indira 841 00:52:01,932 --> 00:52:03,103 have a history together. 842 00:52:03,108 --> 00:52:05,118 These are two strong female leaders... 843 00:52:05,123 --> 00:52:06,423 You can never be too careful. 844 00:52:06,428 --> 00:52:08,338 but at the same time, make no mistake 845 00:52:08,343 --> 00:52:10,819 that Elizabeth is in charge, and you don't want to cross her. 846 00:52:10,824 --> 00:52:14,039 And kind of flexes that muscle and makes it very clear to her 847 00:52:14,044 --> 00:52:15,693 that, "I hope you didn't betray us. 848 00:52:15,698 --> 00:52:17,826 I hope you're not harboring any fugitives. 849 00:52:17,831 --> 00:52:20,263 'Cause if you're lying to me in any way, 850 00:52:20,268 --> 00:52:21,656 there will be hell to pay". 851 00:52:21,661 --> 00:52:24,920 Oh, it's so much responsibility, isn't it, 852 00:52:24,925 --> 00:52:29,130 having so many people entrust their well-being 853 00:52:29,135 --> 00:52:30,523 and their survival with you? 854 00:53:06,000 --> 00:53:11,000 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 60495

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.