All language subtitles for The Big Leap s01e02 Classic Tragic Love Triangle.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,002 --> 00:00:04,728 [blades thrumming] 2 00:00:04,797 --> 00:00:06,109 NICK: Has everyone been evacuated? 3 00:00:06,178 --> 00:00:07,386 JESSICA: I think so. Awaiting confirmation from set. 4 00:00:07,490 --> 00:00:08,767 Are they okay? 5 00:00:08,870 --> 00:00:10,631 I mean, they're covered in crude oil, so no? 6 00:00:10,700 --> 00:00:11,735 NICK: All right, talk to me. 7 00:00:11,804 --> 00:00:12,909 We have Governor DeSantis, the Coast Guard, 8 00:00:13,013 --> 00:00:14,359 and Zach Peterman from the network. 9 00:00:14,393 --> 00:00:15,429 God, what a horrible array of choices. 10 00:00:15,532 --> 00:00:16,602 All right, give me the network. Come on. 11 00:00:16,706 --> 00:00:17,879 PA: He's on whenever you're ready. 12 00:00:17,983 --> 00:00:19,088 Hey, Zach! How you doing, buddy? 13 00:00:19,157 --> 00:00:20,572 Uh, here's the situation. 14 00:00:20,675 --> 00:00:22,884 There was an accident on an oil rig a few miles away. 15 00:00:22,988 --> 00:00:25,025 It's currently dumping about 40,000 gallons 16 00:00:25,059 --> 00:00:26,992 of crude oil into the water, but we're evacuating everyone. 17 00:00:27,061 --> 00:00:28,338 It's completely under control. 18 00:00:28,373 --> 00:00:29,926 -I knew this would happen. - NICK: Really? 19 00:00:29,995 --> 00:00:31,376 You knew there was gonna be an oil spill? 20 00:00:31,445 --> 00:00:33,067 ZACH: No, but I knew that something would go wrong 21 00:00:33,171 --> 00:00:34,551 when you take 12 people and put them 22 00:00:34,620 --> 00:00:36,622 in a plexiglass house underwater! 23 00:00:36,691 --> 00:00:38,038 This was a terrible idea! 24 00:00:38,107 --> 00:00:39,453 Well, that's weird because you got into 25 00:00:39,522 --> 00:00:40,661 a huge bidding war over it. 26 00:00:42,387 --> 00:00:44,803 and we once did a show called Burn That Money. 27 00:00:44,906 --> 00:00:46,563 I want you to stop shooting. 28 00:00:46,598 --> 00:00:49,118 Well, let's, uh, let's think that through, okay? 29 00:00:49,221 --> 00:00:50,705 Because we're getting some really great stuff here, 30 00:00:50,774 --> 00:00:52,052 man, and it's-- 31 00:00:52,121 --> 00:00:53,398 Turn off the cameras! Stop shooting! 32 00:00:53,467 --> 00:00:54,951 I am not kidding! 33 00:00:55,055 --> 00:00:56,125 Copy that. You heard him, guys. 34 00:00:56,228 --> 00:00:57,919 Everybody, stop shooting. Stop shooting! 35 00:00:57,954 --> 00:01:00,543 Nick, tell me everyone got out safely. 36 00:01:00,612 --> 00:01:01,785 Uh... 37 00:01:03,753 --> 00:01:05,237 Hey, Zach, I got the Coast Guard 38 00:01:05,272 --> 00:01:06,480 on the other line, buddy. 39 00:01:06,583 --> 00:01:08,689 I'm so sorry. I gotta call you back, okay? 40 00:01:08,758 --> 00:01:09,931 - Thank you. - Answer the question! Answer-- 41 00:01:10,000 --> 00:01:11,795 Ted and Eva refused to evacuate. 42 00:01:11,899 --> 00:01:13,763 They wanna win the prize money. 43 00:01:13,797 --> 00:01:16,283 - God, people are so dumb. - [alarm blaring] 44 00:01:16,352 --> 00:01:19,286 Okay, game on. Let's get Ted on camera. 45 00:01:19,389 --> 00:01:21,564 I think it's important to remember that nobody died. 46 00:01:21,598 --> 00:01:24,394 Yes, they lived to bring a multimillion-dollar 47 00:01:24,463 --> 00:01:26,396 class-action lawsuit against the network. 48 00:01:26,431 --> 00:01:28,571 Can you explain why you kept shooting 49 00:01:28,605 --> 00:01:30,918 after the network specifically asked you not to? 50 00:01:30,987 --> 00:01:33,231 My entire job is to keep shooting. 51 00:01:33,265 --> 00:01:35,060 It was very compelling television. 52 00:01:35,095 --> 00:01:36,268 You guys should air it. 53 00:01:36,337 --> 00:01:38,132 I mean, you know, unless you hate great ratings. 54 00:01:38,236 --> 00:01:40,065 - [chuckles] - That footage was subpoenaed 55 00:01:40,100 --> 00:01:42,309 for their civil suit. 56 00:01:42,412 --> 00:01:44,345 Well, that's gonna be the most entertaining evidence 57 00:01:44,414 --> 00:01:47,037 they'll ever watch, I can guarantee you that. 58 00:01:47,693 --> 00:01:50,144 [edgy music] 59 00:01:50,213 --> 00:01:51,628 Is the network pinning this on me? 60 00:01:51,697 --> 00:01:53,182 Because that's what it feels like. 61 00:01:53,285 --> 00:01:54,976 Look, I'm dealing with a custody battle right now. 62 00:01:55,045 --> 00:01:56,564 I cannot be on the hook for this money. 63 00:01:56,633 --> 00:01:57,324 I'll never see Henry again. 64 00:01:58,773 --> 00:02:00,189 Keep the network happy. 65 00:02:00,292 --> 00:02:03,537 Make this dance show a success. How's it going anyway? 66 00:02:03,640 --> 00:02:04,469 [sighs] I don't know. 67 00:02:08,404 --> 00:02:09,819 -[whip cracks] - [moaning] 68 00:02:09,853 --> 00:02:11,648 JULIA: So what do you think, Kevin? 69 00:02:11,683 --> 00:02:14,479 I just started watching this show you're binging. 70 00:02:14,513 --> 00:02:17,620 Oh, my God, Julia! You went into my computer? 71 00:02:17,654 --> 00:02:19,622 No, no, I took it to the store, 72 00:02:19,656 --> 00:02:21,624 and three 22-year-olds explained to me 73 00:02:21,693 --> 00:02:24,316 that my husband watches seven hours of porn a day. 74 00:02:24,385 --> 00:02:26,007 Are you masturbating from home today, 75 00:02:26,111 --> 00:02:27,561 or are you going into the office? 76 00:02:27,630 --> 00:02:29,218 Are you gonna make a huge deal out of this? 77 00:02:29,287 --> 00:02:32,186 You're also spending $2,000 a month on a webcam site 78 00:02:32,290 --> 00:02:33,774 called My Kind of Pie, which seems-- 79 00:02:33,843 --> 00:02:34,775 SOPHIA: Whoa! 80 00:02:34,844 --> 00:02:37,157 What is happening right now? 81 00:02:37,226 --> 00:02:38,882 Your father's addicted to internet pornography. 82 00:02:38,951 --> 00:02:39,952 There are bagels. 83 00:02:39,987 --> 00:02:42,472 Nice, Julia. Real nice! 84 00:02:42,507 --> 00:02:44,267 Soph, take your sister to school. 85 00:02:45,682 --> 00:02:47,408 - What the hell was that? - SOPHIA: I don't know. 86 00:02:47,512 --> 00:02:49,065 They're freaks. 87 00:02:49,169 --> 00:02:51,032 - Did that feel good? - No. 88 00:02:53,552 --> 00:02:55,071 I'm doing the dance show. It starts today. 89 00:02:55,175 --> 00:02:56,348 - No, no, no, no, no. - Yes, yes, yes. 90 00:02:56,417 --> 00:02:57,936 You said you weren't doing that. 91 00:02:58,005 --> 00:02:59,351 Well, I am-- It might be my last chance 92 00:02:59,386 --> 00:03:01,319 to dance again, and I am taking it. 93 00:03:02,458 --> 00:03:04,287 I asked for whipped cream! Do you see 94 00:03:04,356 --> 00:03:05,530 - whipped cream on there? - MIKE: I've said this 95 00:03:05,599 --> 00:03:07,014 - five times already. - Do you see whipped cream 96 00:03:07,083 --> 00:03:08,360 - on that? - It's not what you wanted, 97 00:03:08,429 --> 00:03:09,361 - but I can't take it back. - It's a simple question. 98 00:03:09,396 --> 00:03:10,880 Do you see whipped cream on that? 99 00:03:10,914 --> 00:03:12,433 Would you please stop saying, "Do you see whipped cream" 100 00:03:12,537 --> 00:03:13,538 in that voice, okay? 101 00:03:13,572 --> 00:03:15,747 What happened to customer service, loser? 102 00:03:15,850 --> 00:03:17,093 I don't know, lady! 103 00:03:17,197 --> 00:03:18,577 What happened to the American middle class? 104 00:03:18,681 --> 00:03:21,511 What happened to dignity? I have five jobs. 105 00:03:21,580 --> 00:03:24,859 My wife left me. I'm broken glass on the inside. 106 00:03:24,928 --> 00:03:27,310 So enjoy your dumb coffee. 107 00:03:31,590 --> 00:03:34,317 Oh, no. We got too mad. 108 00:03:37,527 --> 00:03:39,667 I'm sorry. I'm sorry, it's just... 109 00:03:41,911 --> 00:03:43,602 My daughter moved back in with her kids, 110 00:03:43,671 --> 00:03:44,948 and they're awful. 111 00:03:45,017 --> 00:03:46,709 My husband works from home, 112 00:03:46,778 --> 00:03:49,470 and all I do is laundry. 113 00:03:49,574 --> 00:03:51,748 It's okay. I get it. 114 00:03:51,783 --> 00:03:54,751 Times are tough, you know, but life'll turn around. 115 00:03:54,820 --> 00:03:58,168 I was at rock bottom, and then I auditioned for a dance show, 116 00:03:58,238 --> 00:03:59,998 and I got in. 117 00:04:00,101 --> 00:04:02,449 - Seriously? You're a dancer? - Sort of. 118 00:04:02,518 --> 00:04:05,935 The point is, out of nowhere, second chance. 119 00:04:06,004 --> 00:04:07,454 I'm gonna get my wife back. 120 00:04:07,523 --> 00:04:11,699 But first, I'm gonna get you another coffee 121 00:04:11,768 --> 00:04:13,080 with whipped cream. 122 00:04:13,114 --> 00:04:14,495 You don't have to do that. 123 00:04:14,599 --> 00:04:16,911 No, this is the day both of our lives turn around! 124 00:04:16,980 --> 00:04:18,603 Be back in 15 minutes! 125 00:04:20,087 --> 00:04:21,675 What do you think? Change out the top? 126 00:04:21,744 --> 00:04:23,780 Mm, yeah, change out the top. 127 00:04:23,849 --> 00:04:25,334 Is that what you're wearing? 128 00:04:25,403 --> 00:04:27,094 She's changing out the top. 129 00:04:27,128 --> 00:04:29,614 What about work? Did you get a leave of absence? 130 00:04:29,683 --> 00:04:31,098 What? No. I quit. 131 00:04:31,132 --> 00:04:33,169 - [car horn honks] - That's Justin. I'm late. 132 00:04:33,238 --> 00:04:36,448 You quit? Are you crazy? You have a 401[k]! 133 00:04:36,517 --> 00:04:38,278 - [Gabby groans] - What is going on here? 134 00:04:38,347 --> 00:04:39,589 Is this about that football player? 135 00:04:39,658 --> 00:04:41,108 Of course it's not about the football player! 136 00:04:41,177 --> 00:04:43,144 Good, because he's famous. He dates models. 137 00:04:43,213 --> 00:04:44,698 GABBY: Why do you have to crap all over this? 138 00:04:44,767 --> 00:04:46,078 You encouraged me! 139 00:04:46,182 --> 00:04:48,011 I did, but I didn't expect you to ruin your life. 140 00:04:48,115 --> 00:04:49,565 What do you think is gonna happen? 141 00:04:49,634 --> 00:04:50,945 You're gonna become a professional dancer? 142 00:04:51,014 --> 00:04:52,395 Yeah, that's the idea, Mom, 143 00:04:52,464 --> 00:04:53,741 that someone will pay me to dance. 144 00:04:53,810 --> 00:04:55,018 Oh, yeah, somebody is going to pay me 145 00:04:55,122 --> 00:04:56,123 to be a Victoria's Secret model. 146 00:04:56,192 --> 00:04:58,125 Does it matter to you that I hate my life? 147 00:04:58,194 --> 00:04:59,229 Not you, Sam. You're great. 148 00:04:59,299 --> 00:05:00,300 I know, Mama. 149 00:05:00,334 --> 00:05:01,473 Maybe it's not too late to do 150 00:05:01,542 --> 00:05:03,026 what I was going to do before Sam came along. 151 00:05:03,130 --> 00:05:04,234 No offense, Sam. You're the best. 152 00:05:04,304 --> 00:05:05,477 None taken, Mama. 153 00:05:05,512 --> 00:05:06,754 So if you don't believe in me, that's fine, 154 00:05:06,823 --> 00:05:07,928 because I believe in me. 155 00:05:07,997 --> 00:05:09,274 This is my shot, and I'm going for it 156 00:05:09,343 --> 00:05:11,690 so I don't spend the rest of my life wondering what if! 157 00:05:11,794 --> 00:05:13,796 Amen, sister! 158 00:05:13,830 --> 00:05:15,107 Oh, brother. 159 00:05:15,176 --> 00:05:16,937 That was a lot of yelling. 160 00:05:16,971 --> 00:05:19,284 Just go. 161 00:05:19,353 --> 00:05:21,113 MARTHA: ♪ Everybody dance now! ♪ 162 00:05:21,148 --> 00:05:23,323 [both laughing] 163 00:05:23,392 --> 00:05:25,290 [C+C Music Factory's "Gonna Make You Sweat"] 164 00:05:25,325 --> 00:05:27,706 ♪ The music is my life 165 00:05:27,775 --> 00:05:29,812 ♪ ♪ 166 00:05:29,846 --> 00:05:31,779 ♪ Everybody dance now! 167 00:05:31,848 --> 00:05:33,816 ♪ ♪ 168 00:05:33,850 --> 00:05:34,851 ♪ Everybody dance now! 169 00:05:34,955 --> 00:05:35,990 My dad would say, 170 00:05:36,025 --> 00:05:37,337 "That boy gay as the morning sun." 171 00:05:37,406 --> 00:05:39,062 As a queer man, I should be offended. 172 00:05:39,131 --> 00:05:41,099 But in this case, I kind of get it. 173 00:05:41,168 --> 00:05:42,480 GABBY: Oh, shut up. He looks fabulous. 174 00:05:42,514 --> 00:05:43,446 [chuckles] 175 00:05:45,448 --> 00:05:47,692 GABBY: That looked awesome, you guys! 176 00:05:47,761 --> 00:05:49,210 I know, right? 177 00:05:49,245 --> 00:05:52,213 Uh, ladies and gentlemen, Reggie Sadler. 178 00:05:52,282 --> 00:05:53,629 I cannot believe they got me doing this. 179 00:05:53,698 --> 00:05:55,216 - [Gabby laughs] - What's up? 180 00:05:55,285 --> 00:05:57,115 What's going on there? That's a lot. 181 00:05:57,184 --> 00:05:58,565 P.A.: All right, guys, let's go in! 182 00:05:58,634 --> 00:06:00,532 - BRITTNEY: Okay. - Big smiles when you walk in! 183 00:06:00,567 --> 00:06:01,257 Big smiles! 184 00:06:01,361 --> 00:06:02,879 [bell rings] 185 00:06:02,914 --> 00:06:03,984 Guys, what prevents us? 186 00:06:04,053 --> 00:06:06,158 JESSICA: Waiting on the elevator. 187 00:06:06,227 --> 00:06:08,298 Okay, guys, remember, you're excited! 188 00:06:08,368 --> 00:06:10,646 All your dreams are about to come true! 189 00:06:10,715 --> 00:06:11,750 Roll sound. 190 00:06:11,854 --> 00:06:14,719 [hopeful music] 191 00:06:14,788 --> 00:06:20,897 ♪ ♪ 192 00:06:20,966 --> 00:06:23,244 All right, cue the mirrors. 193 00:06:27,766 --> 00:06:29,078 WAYNE: Hi! 194 00:06:29,181 --> 00:06:30,251 [contestants cheering] 195 00:06:30,355 --> 00:06:32,530 Welcome! Welcome! 196 00:06:32,599 --> 00:06:35,360 Come on. Who's popping? Who's popping? 197 00:06:35,395 --> 00:06:37,189 [back-up alarm beeping] 198 00:06:37,258 --> 00:06:38,743 Wait, a scissor lift? 199 00:06:38,846 --> 00:06:40,710 [beeping] 200 00:06:40,745 --> 00:06:42,747 Come on, guys. Shoot me in the face. Let's go. 201 00:06:42,816 --> 00:06:43,955 Flag on the play! 202 00:06:44,058 --> 00:06:45,819 Everybody back in the elevator. We gotta do it again. 203 00:06:45,922 --> 00:06:47,821 NICK: And guys, seriously, I need you more excited. 204 00:06:47,924 --> 00:06:49,443 This is your dream! 205 00:06:49,512 --> 00:06:51,134 What's the most excited you've ever been? 206 00:06:51,928 --> 00:06:54,137 I once won a raffle at a pet store. 207 00:06:56,312 --> 00:06:57,658 Okay, well--well then, channel that, then, all right? 208 00:06:57,762 --> 00:06:59,177 Back to one. Let's do this again. 209 00:06:59,280 --> 00:07:00,661 I want to see the excitement here. 210 00:07:00,730 --> 00:07:02,836 Come on! 211 00:07:02,939 --> 00:07:05,459 Whew. Why is this so small? 212 00:07:05,494 --> 00:07:08,358 You said you liked it when your hands looked bigger. 213 00:07:08,428 --> 00:07:09,843 You're right. I did say that. Thank you. 214 00:07:09,912 --> 00:07:12,846 [edgy music] 215 00:07:12,915 --> 00:07:19,715 ♪ ♪ 216 00:07:23,270 --> 00:07:25,790 [snaps fingers] You two, over here. 217 00:07:25,859 --> 00:07:26,894 Come on. No dawdling! 218 00:07:29,656 --> 00:07:32,486 We're casting our principal roles. 219 00:07:32,590 --> 00:07:34,039 We're putting everyone into groups of three. 220 00:07:34,108 --> 00:07:37,767 We have a Prince, a White Swan, and a Black Swan. 221 00:07:37,836 --> 00:07:40,460 Now, the Prince falls in love with the White Swan. 222 00:07:40,529 --> 00:07:43,359 Then he leaves her for the Black Swan. 223 00:07:43,428 --> 00:07:45,844 The classic, tragic love triangle. 224 00:07:45,913 --> 00:07:46,983 Every group performs, 225 00:07:47,018 --> 00:07:48,675 and that's how we find our principals. 226 00:07:48,709 --> 00:07:50,746 You know, when I was coming up, Dede Allen once told me... 227 00:07:50,815 --> 00:07:52,264 NICK: No, what is she doing? 228 00:07:52,333 --> 00:07:54,094 "In order to be a star, you need three--" 229 00:07:54,163 --> 00:07:55,923 No! The football player. Cut! 230 00:07:55,992 --> 00:07:57,822 Hi, I just have a-- I have a note on this group. 231 00:07:57,891 --> 00:07:59,479 Ladies, if you could step back to the bar for me. 232 00:07:59,513 --> 00:08:01,653 Reggie, you stay there. Come with me. 233 00:08:01,688 --> 00:08:03,241 Gabby. Here we go. Look at this. 234 00:08:03,310 --> 00:08:04,760 [Reggie clapping] 235 00:08:04,829 --> 00:08:05,657 Hell, yeah! 236 00:08:05,692 --> 00:08:07,072 The Prince. The Black Swan. 237 00:08:07,141 --> 00:08:09,212 Brittney, come here, please. 238 00:08:09,316 --> 00:08:10,593 Thank you. You're over here. 239 00:08:10,662 --> 00:08:12,837 And White Swan. Look at that. 240 00:08:12,871 --> 00:08:14,183 - Perfect. - Perfect. 241 00:08:14,217 --> 00:08:14,977 Can I talk to you for a moment? 242 00:08:15,046 --> 00:08:16,530 Always. 243 00:08:16,634 --> 00:08:19,326 Everybody else looks great. 244 00:08:19,360 --> 00:08:21,880 I'm Brittney Lovewell. 66,000 followers. 245 00:08:21,984 --> 00:08:23,399 And I'm verified. 246 00:08:23,468 --> 00:08:24,745 [mischievous music] 247 00:08:24,814 --> 00:08:25,781 That's what's up. 248 00:08:28,300 --> 00:08:29,509 Uh, you're doing my job. 249 00:08:29,578 --> 00:08:31,476 Well, your job is part of my job. 250 00:08:31,545 --> 00:08:32,822 We're all executive producers. 251 00:08:32,857 --> 00:08:33,996 Who's in charge here? 252 00:08:34,065 --> 00:08:35,238 Me. Really, really me. 253 00:08:35,307 --> 00:08:36,654 And I need Gabby 254 00:08:36,688 --> 00:08:38,276 with the football player that she's crushing on. 255 00:08:38,345 --> 00:08:40,105 Look, it's all-- it's all right there. 256 00:08:40,174 --> 00:08:42,176 And I need Brittney right here 257 00:08:42,245 --> 00:08:43,453 to make her feel insecure. 258 00:08:43,523 --> 00:08:45,248 It's a whole, uh-- it's a whole story arc. 259 00:08:45,352 --> 00:08:46,422 What's that got to do with dancing? 260 00:08:46,526 --> 00:08:48,355 Nothing! The show's not about dancing. 261 00:08:48,389 --> 00:08:49,770 I need people to bang. I need tears. 262 00:08:49,874 --> 00:08:51,876 I need a fistfight. I need an eating disorder. 263 00:08:51,910 --> 00:08:53,705 Otherwise, why not just go to the ballet and see Swan Lake, 264 00:08:53,774 --> 00:08:55,362 which, oh, my God, how boring. 265 00:08:56,570 --> 00:08:57,675 I don't like that girl. 266 00:08:58,779 --> 00:09:00,747 Gabby? Are you crazy? I love her. 267 00:09:00,816 --> 00:09:02,438 I don't think she's a good enough dancer to be here. 268 00:09:02,542 --> 00:09:04,992 None of them are good enough to be here. 269 00:09:05,061 --> 00:09:06,442 Look at that. We just went in a circle. 270 00:09:06,546 --> 00:09:08,789 Again, the show is not about dancing. 271 00:09:08,893 --> 00:09:11,827 Now, let's go back out there and make an entertaining show 272 00:09:11,896 --> 00:09:13,414 that people actually want to watch. 273 00:09:13,483 --> 00:09:16,348 [dramatic orchestral music] 274 00:09:16,383 --> 00:09:22,216 275 00:09:22,251 --> 00:09:24,356 We didn't come on this show to be partygoer number five. 276 00:09:24,391 --> 00:09:25,634 No, we did not. 277 00:09:25,703 --> 00:09:27,774 - Let's be clear. - Crystal. 278 00:09:27,843 --> 00:09:28,775 Ohh-- 279 00:09:32,088 --> 00:09:34,574 I danced ballet in Montreal from the time I was a baby. 280 00:09:34,643 --> 00:09:35,920 And it came to you naturally? 281 00:09:35,989 --> 00:09:38,716 I feel like I was dancing already in my mom's belly. 282 00:09:38,750 --> 00:09:40,234 I was doing a... [speaks French] 283 00:09:40,269 --> 00:09:42,582 Do you think there's a ballet dancer inside of everybody? 284 00:09:42,651 --> 00:09:45,688 [classical music playing] 285 00:09:45,723 --> 00:09:47,828 ♪ 286 00:09:47,897 --> 00:09:48,864 No. 287 00:09:48,933 --> 00:09:52,074 Five, six, seven, eight. 288 00:09:52,177 --> 00:09:53,213 One, two. 289 00:09:53,282 --> 00:09:55,940 Uh. Uh. Yeah, hi. 290 00:09:56,009 --> 00:09:58,045 - Um? - Yes? 291 00:09:58,080 --> 00:10:02,187 Sorry, is it believable that he would leave me for her? 292 00:10:02,256 --> 00:10:04,051 I'm just asking. 293 00:10:04,120 --> 00:10:05,639 GABBY: If I let girls like her get to me, 294 00:10:05,708 --> 00:10:07,020 I would never leave the house. 295 00:10:07,089 --> 00:10:08,573 Whatever. 296 00:10:08,642 --> 00:10:10,402 I'm bringing plenty to the table. 297 00:10:10,437 --> 00:10:12,750 And she's also bringing plenty to the table. 298 00:10:12,853 --> 00:10:14,821 [muffled giggling] 299 00:10:15,615 --> 00:10:17,582 Namely negative female stereotypes 300 00:10:17,686 --> 00:10:19,549 and lotion that smells like strawberries. 301 00:10:19,619 --> 00:10:20,965 Our background is in ballroom dancing, 302 00:10:21,034 --> 00:10:22,691 but we have a solid ballet foundation. 303 00:10:22,725 --> 00:10:23,899 Plus, we were raised to be winners. 304 00:10:23,968 --> 00:10:26,556 Oh, yeah, our mother, she used to say, 305 00:10:26,626 --> 00:10:29,042 "It's either first place or foster care." 306 00:10:29,111 --> 00:10:30,975 Remember she used to tell us, "The only excuse for losing 307 00:10:31,044 --> 00:10:32,493 is getting shot in the face?" 308 00:10:32,562 --> 00:10:33,943 Yeah. And, "Failures sleep in the garage." 309 00:10:34,047 --> 00:10:36,428 [both laughing] 310 00:10:36,532 --> 00:10:38,568 - She's great. - Yeah, the best. 311 00:10:38,638 --> 00:10:39,708 Well, you know, I'm determined to use this 312 00:10:39,777 --> 00:10:41,606 as an opportunity to get back in the NFL. 313 00:10:41,710 --> 00:10:44,851 You know, in the past, I've, uh, let myself get 314 00:10:44,920 --> 00:10:47,612 a little distracted by girls and partying, but not anymore. 315 00:10:47,681 --> 00:10:49,096 So have you ever seen Swan Lake? 316 00:10:49,131 --> 00:10:50,788 Yeah, yeah. Gabby put me on that, man. 317 00:10:50,857 --> 00:10:53,445 That [bleep] was boring as [bleep]. 318 00:10:53,514 --> 00:10:54,757 SIMON: And Julia, go. Julia, go. 319 00:10:54,826 --> 00:10:56,517 - Julia, go. - JULIA: I'm going! 320 00:10:56,586 --> 00:10:58,796 SIMON: Five and a-six and a-seven. 321 00:10:58,830 --> 00:11:00,107 - JULIA: That's not the count. - SIMON: You were early, Julia. 322 00:11:00,176 --> 00:11:02,316 JUSTIN: You're beautiful. Don't worry about him. 323 00:11:02,420 --> 00:11:03,352 He's off. Look. Look at him. 324 00:11:03,421 --> 00:11:04,698 Excuse me, you're pushing me. 325 00:11:04,767 --> 00:11:06,044 I'm supposed to walk this way. 326 00:11:06,113 --> 00:11:07,045 SIMON: No, you're not. 327 00:11:07,114 --> 00:11:08,426 Port de bras, Justin! 328 00:11:08,460 --> 00:11:09,703 Port de what? 329 00:11:09,772 --> 00:11:11,429 Your upper carriage. Elbows lifted! 330 00:11:11,498 --> 00:11:13,811 Spine straight! Feet pointed! 331 00:11:13,914 --> 00:11:15,053 No, no. 332 00:11:16,503 --> 00:11:20,300 Use the energy in your midline to turn. 333 00:11:21,404 --> 00:11:22,647 I can spin on my head. 334 00:11:24,062 --> 00:11:25,512 Not impressed. 335 00:11:25,581 --> 00:11:27,031 Have you tried it? 336 00:11:27,100 --> 00:11:28,308 Come on, boo. You can do it. 337 00:11:28,377 --> 00:11:29,240 You just gotta point through your feet. 338 00:11:29,274 --> 00:11:30,344 Not your boo! 339 00:11:30,448 --> 00:11:32,864 Turns out I'm really bad at ballet. 340 00:11:32,933 --> 00:11:35,280 Also, where did he get the tutu? 341 00:11:35,349 --> 00:11:36,868 Does he keep it in his car? 342 00:11:36,937 --> 00:11:43,772 ♪ ♪ 343 00:11:50,019 --> 00:11:51,469 WAYNE: Mike? 344 00:11:51,538 --> 00:11:53,160 The Black Swan is calling. 345 00:11:53,195 --> 00:11:55,093 Yeah, yeah. No, I know. I'm not doing that. 346 00:11:55,162 --> 00:11:56,992 - What do you mean? - Yeah, what do you mean? 347 00:11:57,026 --> 00:11:58,787 I-I made a commitment to my swan. 348 00:11:58,856 --> 00:12:01,168 I'm not just gonna run off with some other swan, you know? 349 00:12:01,237 --> 00:12:03,999 If it helps, I'm fine with it. 350 00:12:04,068 --> 00:12:05,207 PAULA: I climbed the corporate ladder 351 00:12:05,310 --> 00:12:07,140 at an auto company. 352 00:12:07,174 --> 00:12:08,486 Wasn't easy. 353 00:12:08,520 --> 00:12:09,729 And then I beat cancer. 354 00:12:09,832 --> 00:12:11,109 I'm not gonna let this guy 355 00:12:11,178 --> 00:12:12,904 get in the way of me getting a lead. 356 00:12:13,008 --> 00:12:14,526 Uh, what are you going to do to get him to dance with you? 357 00:12:14,630 --> 00:12:16,805 I don't know. Where does he hang out? 358 00:12:16,874 --> 00:12:19,324 Hey, what if we got stripper poles on the stage? 359 00:12:19,393 --> 00:12:20,981 Shut your mouth! No! 360 00:12:21,016 --> 00:12:23,052 Mike, Mike, Mike, people want to see the story. 361 00:12:23,156 --> 00:12:26,331 Well, maybe people want to see a stand-up guy 362 00:12:26,366 --> 00:12:29,265 who doesn't just step out on his swan! 363 00:12:29,334 --> 00:12:30,888 How's that for a positive message? 364 00:12:30,991 --> 00:12:33,822 Now we're cooking with gas. This guy cheated on his wife. 365 00:12:33,891 --> 00:12:35,651 MIKE: I'm gonna take five, all right? 366 00:12:35,685 --> 00:12:37,515 We've got a story. 367 00:12:41,174 --> 00:12:42,589 NICK: We actually heard that you're here 368 00:12:42,658 --> 00:12:43,970 - to try to get your wife back. - Yeah, I am, I am. 369 00:12:44,004 --> 00:12:46,627 This is the-- this is the big idea. 370 00:12:46,731 --> 00:12:48,146 I think she's going to see I'm a changed man. 371 00:12:48,215 --> 00:12:49,872 - I'm off the couch. - What was the problem? 372 00:12:49,941 --> 00:12:51,494 What went wrong between you guys? 373 00:12:51,563 --> 00:12:53,876 Well, I was-- I worked at a factory, uh, 374 00:12:53,945 --> 00:12:55,740 I was a foreman three years ago and... 375 00:12:55,809 --> 00:12:57,224 - Wow. - And, uh, my wife and I, 376 00:12:57,293 --> 00:12:59,571 we had a house, we were planning a family, 377 00:12:59,606 --> 00:13:03,161 and then the-- the plant just--it closed. 378 00:13:03,230 --> 00:13:04,818 And then with COVID, 379 00:13:04,922 --> 00:13:08,580 I just started to feel, you know, feel really small. 380 00:13:10,617 --> 00:13:13,102 And then we just--buuuuh. You know, we blew up. 381 00:13:13,206 --> 00:13:14,276 That's tough. 382 00:13:14,379 --> 00:13:15,691 Was there a third party involved? 383 00:13:15,760 --> 00:13:17,417 What? Why would you ask that? 384 00:13:17,520 --> 00:13:18,625 No, not to me. To over here. 385 00:13:18,694 --> 00:13:20,282 Why would you even ask that? 386 00:13:20,385 --> 00:13:21,904 Why would I ask that? Why would I say that there? 387 00:13:21,973 --> 00:13:23,388 I don't want--I don't want that on the show. 388 00:13:23,457 --> 00:13:24,596 It's okay. I think we're done. 389 00:13:24,665 --> 00:13:25,528 We got it. We got everything we need. 390 00:13:25,597 --> 00:13:27,047 Don't use that, please. 391 00:13:27,082 --> 00:13:29,222 NICK: We're just gonna take your mic off, okay? 392 00:13:29,291 --> 00:13:31,465 I'm sorry, man, I didn't-- didn't mean to cross the line. 393 00:13:31,569 --> 00:13:32,812 I'm divorced. People make mistakes. 394 00:13:32,881 --> 00:13:35,435 God knows I did, you know? 395 00:13:37,368 --> 00:13:38,645 MIKE: Yeah. 396 00:13:38,714 --> 00:13:41,544 Oh, uh, well, I di-- 397 00:13:41,613 --> 00:13:42,891 I--one time, I did-- 398 00:13:44,099 --> 00:13:46,273 I did make that mistake with a coworker, 399 00:13:46,308 --> 00:13:49,759 and if Paige ever found out, it would be... 400 00:13:49,829 --> 00:13:52,107 yeah, ha, she'd never forgive me. 401 00:13:52,176 --> 00:13:53,556 I get it. 402 00:13:53,625 --> 00:13:56,180 So yeah, can't have that on--on TV, you know? 403 00:13:56,283 --> 00:13:58,113 - You get it. - NICK: No, I do get it. 404 00:13:58,147 --> 00:13:59,977 But look, you gotta stop beating yourself up 405 00:14:00,046 --> 00:14:01,530 - about it, huh? - Yeah, I know. I know. I know. 406 00:14:01,599 --> 00:14:02,945 All right. Well, thanks, man. 407 00:14:02,980 --> 00:14:04,015 - MIKE: Thanks. - NICK: Yeah. 408 00:14:04,119 --> 00:14:05,223 - [thump] - NICK: See you next time. 409 00:14:05,292 --> 00:14:06,190 NICK: Watch your head. 410 00:14:08,951 --> 00:14:10,988 - Did you get that? - Yup. 411 00:14:13,266 --> 00:14:14,336 BRITTNEY: Two, three. 412 00:14:14,439 --> 00:14:15,889 Hey, Brittney. What's up? 413 00:14:17,166 --> 00:14:19,099 BRITTNEY: Oh my God, are you following me? 414 00:14:19,134 --> 00:14:23,207 Quit stalking me, you stalker. You're freaking me out. 415 00:14:23,276 --> 00:14:26,417 [percussive music] 416 00:14:26,486 --> 00:14:30,524 ♪ ♪ 417 00:14:30,593 --> 00:14:33,493 Oh, no. Gabby, come back. 418 00:14:35,598 --> 00:14:36,945 [groans] 419 00:14:40,776 --> 00:14:41,915 JESSICA: Who are you on? 420 00:14:41,984 --> 00:14:43,261 ALLY: The Flute and the Tuba. 421 00:14:43,296 --> 00:14:44,918 JESSICA: Are you getting her making googly eyes 422 00:14:44,987 --> 00:14:46,437 at the football player? 423 00:14:46,506 --> 00:14:48,197 We have like an hour and half. 424 00:14:48,266 --> 00:14:50,613 Nick says whoever figures out the baby daddy gets a bonus. 425 00:14:50,682 --> 00:14:53,168 ALLY: [whistles] Seriously? Okay. 426 00:14:53,237 --> 00:14:54,721 How much? 427 00:14:54,824 --> 00:14:59,001 [punchy music] 428 00:14:59,036 --> 00:15:00,347 Put me in a different group! 429 00:15:00,382 --> 00:15:01,452 Alan, what, we're just letting them in now? 430 00:15:01,521 --> 00:15:03,350 Is that what's happening? 431 00:15:03,385 --> 00:15:05,697 - Get out of here, Gabby. - I know what you're doing. 432 00:15:05,766 --> 00:15:06,871 Okay, what am I doing? 433 00:15:06,940 --> 00:15:08,045 You're casting me as the big girl 434 00:15:08,114 --> 00:15:09,529 making googly eyes at the football player 435 00:15:09,598 --> 00:15:10,910 who everyone will laugh at 436 00:15:11,013 --> 00:15:12,566 for thinking that she can be the Black Swan. 437 00:15:12,670 --> 00:15:14,914 All right, you signed a 20-page contract, so shut up. 438 00:15:14,983 --> 00:15:16,985 Also, that's a real glass-half-empty POV. 439 00:15:17,019 --> 00:15:18,676 How about some self-esteem? 440 00:15:18,710 --> 00:15:19,849 Don't deliberately put me in a situation 441 00:15:19,919 --> 00:15:21,334 that undermines my self-esteem 442 00:15:21,368 --> 00:15:23,060 and then ask me why I have low self-esteem. 443 00:15:23,163 --> 00:15:24,268 That's a fair point. 444 00:15:24,337 --> 00:15:25,855 But Gabby, I think people are gonna love you, 445 00:15:25,925 --> 00:15:27,340 and they're going to want to know more 446 00:15:27,374 --> 00:15:29,859 - about you and your son. - My son is off-limits. 447 00:15:29,929 --> 00:15:31,102 And I'm not talking about his father. 448 00:15:31,171 --> 00:15:33,863 He's not in the picture. Stop asking. 449 00:15:33,933 --> 00:15:35,279 He's not in the picture? Well, where is he? 450 00:15:35,348 --> 00:15:37,108 - He's in Europe. - Wow. 451 00:15:37,177 --> 00:15:39,939 The country of Europe? Where in Europe? 452 00:15:40,008 --> 00:15:41,354 I do this for a living, Gabby. 453 00:15:41,423 --> 00:15:43,632 Are you going to put me in another group or not? 454 00:15:43,701 --> 00:15:45,289 I'm not. But, so you know, 455 00:15:45,392 --> 00:15:47,705 you're not the only one making googly eyes. 456 00:15:47,739 --> 00:15:49,224 He is too. 457 00:15:49,293 --> 00:15:50,397 Really? 458 00:15:50,466 --> 00:15:52,123 Mm. Stop it. 459 00:15:52,227 --> 00:15:54,712 I know what you're doing, and I'm not falling for it. 460 00:15:54,781 --> 00:15:56,576 Yeah, you are. 461 00:15:57,232 --> 00:15:58,923 Did you want this closed, or...? 462 00:15:58,958 --> 00:16:00,338 Well, not now 'cause everyone seems to come in here. 463 00:16:00,407 --> 00:16:02,582 They say creativity flows through an open door. 464 00:16:02,616 --> 00:16:04,894 Literally, no one has ever said that until you said it 465 00:16:04,964 --> 00:16:07,035 right in my open doorway! Close it! 466 00:16:09,244 --> 00:16:11,108 JULIA: Well, I was working at Saks in the '90s, 467 00:16:11,177 --> 00:16:13,075 and one day in walks this really cute guy 468 00:16:13,144 --> 00:16:16,527 and asks me to help him with a tie, right? 469 00:16:16,561 --> 00:16:18,149 So I did. 470 00:16:18,218 --> 00:16:20,013 And I think it--I think it was the next day, wasn't it? 471 00:16:20,082 --> 00:16:23,292 That you came back in and asked me to help him again, 472 00:16:23,396 --> 00:16:24,293 for another one. 473 00:16:27,745 --> 00:16:29,505 He ended up with so many ties. How many was it? 474 00:16:29,574 --> 00:16:31,128 I think--it was a lot. It was a-- 475 00:16:31,231 --> 00:16:32,405 It was, like, three. It wasn't that many. 476 00:16:32,439 --> 00:16:34,717 No, it was a lot. It was more than that. 477 00:16:34,786 --> 00:16:37,444 Anyway, he ended up asking me out, 478 00:16:37,548 --> 00:16:39,791 and here we are, right? 479 00:16:39,860 --> 00:16:42,415 Sorry, can you excuse me for just a sec? 480 00:16:42,518 --> 00:16:45,038 [tense music] 481 00:16:45,107 --> 00:16:46,384 Um... 482 00:16:46,453 --> 00:16:49,042 I am going to go check on him, make sure he's okay. 483 00:16:49,111 --> 00:16:51,355 - NICK: Go ahead. - So not like him. 484 00:16:51,458 --> 00:16:53,081 [clears throat] I'll be right back. 485 00:16:55,462 --> 00:16:56,981 Let's go, let's go, let's go. 486 00:16:57,016 --> 00:16:58,741 Gonna shoot an empty couch? Come on, come on. 487 00:16:58,810 --> 00:17:00,053 What's the first rule of Fight Club? 488 00:17:00,157 --> 00:17:02,400 - ALAN: Don't forget to-- - No, filming. Filming, Alan. 489 00:17:02,469 --> 00:17:04,299 What the hell was that, Kevin? 490 00:17:04,333 --> 00:17:05,334 I don't want to do this. 491 00:17:08,579 --> 00:17:11,133 JULIA: Okay, it's not too much to ask after what you did. 492 00:17:11,202 --> 00:17:12,445 KEVIN: God, is this about the porn? 493 00:17:12,479 --> 00:17:13,446 Who cares about the porn? 494 00:17:13,480 --> 00:17:15,275 Porn? Did he just say porn? 495 00:17:15,344 --> 00:17:17,139 No, I think he said corn. 496 00:17:17,208 --> 00:17:18,934 Yeah, Alan, I mean, they're screaming at each other 497 00:17:19,003 --> 00:17:20,280 over an undigestible vegetable. 498 00:17:20,315 --> 00:17:21,626 No, I don't know, but why would they do that? 499 00:17:21,695 --> 00:17:22,834 They know we're right here. 500 00:17:22,938 --> 00:17:24,629 'Cause people are dumb, that's why. 501 00:17:24,664 --> 00:17:26,148 We know what we shouldn't say, and we say it anyway. 502 00:17:26,217 --> 00:17:28,012 We know what we shouldn't do, and we do it anyway. 503 00:17:28,081 --> 00:17:30,635 You lead people to the cliff and they will jump, 504 00:17:30,704 --> 00:17:32,706 every day, all day. 505 00:17:32,810 --> 00:17:33,880 Okay, is this about my social media? 506 00:17:33,983 --> 00:17:35,330 Honey, I am trying to normalize aging for-- 507 00:17:35,399 --> 00:17:37,711 - Normalize aging? Come on! - Yes! 508 00:17:37,815 --> 00:17:39,437 You are terrified of getting old. 509 00:17:39,506 --> 00:17:41,681 It's so obvious! 510 00:17:41,750 --> 00:17:43,924 [sighs] 511 00:17:44,891 --> 00:17:47,411 I'm so unhappy in this marriage. 512 00:17:47,480 --> 00:17:50,069 [solemn music] 513 00:17:50,172 --> 00:17:51,863 What are you saying? You don't love me anymore? 514 00:17:51,932 --> 00:17:54,003 I don't even know if I like you. 515 00:17:54,073 --> 00:17:56,075 I'm gonna get a hotel this week 516 00:17:56,178 --> 00:17:59,699 then look for my own place. 517 00:17:59,768 --> 00:18:02,391 Your show's still out there. You wanna go first or should I? 518 00:18:02,495 --> 00:18:04,152 Let's go. 519 00:18:08,190 --> 00:18:10,054 Hustle, but don't look like you're hustling. 520 00:18:10,158 --> 00:18:11,124 - Alan-- - JESSICA: Alan! 521 00:18:12,815 --> 00:18:14,679 Hi. Uh... 522 00:18:14,714 --> 00:18:16,405 I am so sorry; we're gonna have to cut this short. 523 00:18:16,509 --> 00:18:19,028 Kevin has food poisoning. 524 00:18:19,098 --> 00:18:20,996 - Is it the corn? - JULIA: The what? 525 00:18:24,931 --> 00:18:27,036 - [classical music] - Eyes up, Justin! 526 00:18:28,037 --> 00:18:30,730 Elbows lifted. 527 00:18:30,833 --> 00:18:32,214 Elbows lifted! 528 00:18:32,283 --> 00:18:33,595 I don't know what her mother did to her, 529 00:18:33,698 --> 00:18:35,562 but I need to write her a thank-you note. 530 00:18:35,597 --> 00:18:37,254 Your posture's garbage! Straighten that leg! 531 00:18:37,357 --> 00:18:39,739 - JUSTIN: It's straight. - You're not even trying. 532 00:18:39,808 --> 00:18:41,327 JUSTIN: I'm working my ass off! - MONICA: Well, I don't see it! 533 00:18:41,361 --> 00:18:42,811 I don't see any connection, either! 534 00:18:42,845 --> 00:18:44,606 Stop yelling at me! 535 00:18:44,640 --> 00:18:46,090 Stay framed up on them, guys. 536 00:18:46,125 --> 00:18:47,988 I need crunchy singles and a wide. 537 00:18:48,092 --> 00:18:51,578 Do the pirouette again. 538 00:18:56,618 --> 00:18:59,759 [cheers and applause] 539 00:18:59,828 --> 00:19:03,245 [whooping] 540 00:19:13,290 --> 00:19:14,981 - NICK: Ah! - What the hell! 541 00:19:15,084 --> 00:19:18,191 You do my choreography, or you're out! 542 00:19:18,295 --> 00:19:20,435 - Oh my God, I love her so much. - Don't pet the snake. 543 00:19:20,469 --> 00:19:22,437 - What does that mean? - You know what it means. 544 00:19:22,540 --> 00:19:24,163 Okay! 545 00:19:24,266 --> 00:19:26,786 Well, that's enough excitement for today. 546 00:19:26,820 --> 00:19:28,477 Why don't we pick this all up tomorrow? 547 00:19:28,581 --> 00:19:29,892 [bell rings] 548 00:19:31,825 --> 00:19:34,276 Ugh, I feel so bloated. 549 00:19:34,311 --> 00:19:36,244 I had, like, two chips at lunch, 550 00:19:36,278 --> 00:19:39,454 and I feel like you can see them. 551 00:19:39,557 --> 00:19:41,766 Gabby, can you tell? 552 00:19:41,870 --> 00:19:43,561 No. I think you're good. 553 00:19:43,630 --> 00:19:45,253 Thanks. 554 00:19:45,322 --> 00:19:48,601 I mean, you can't be a swan with a burrito baby, right? 555 00:19:48,670 --> 00:19:52,501 I don't know, I think that any of us could be a swan. 556 00:19:52,605 --> 00:19:54,123 You know, Brittney, 557 00:19:54,158 --> 00:19:56,264 I'm way more scared of these other girls than I am of you. 558 00:19:56,298 --> 00:19:58,438 Shots fired! 559 00:19:58,473 --> 00:19:59,991 Whatever. 560 00:20:00,095 --> 00:20:02,649 That protein bar is full of sugar. 561 00:20:02,753 --> 00:20:05,273 Oh my God, this bitch. 562 00:20:05,307 --> 00:20:07,447 Yeah, I-I think that we should all be supportive and accepting 563 00:20:07,482 --> 00:20:09,035 of each other's bodies, don't you, ladies? 564 00:20:09,138 --> 00:20:12,970 Men pay 250 bucks an hour to see this body. 565 00:20:13,073 --> 00:20:14,074 - Please. - Okay, well, that's disgusting. 566 00:20:14,143 --> 00:20:15,800 TAMRA: You make that much stripping? 567 00:20:15,904 --> 00:20:17,250 I'm in the wrong line of work. 568 00:20:17,285 --> 00:20:19,425 Stripping, porn, endorsements, merch. 569 00:20:19,494 --> 00:20:21,565 I get 100 bucks a pop for my used undies. 570 00:20:21,634 --> 00:20:22,842 [stammering] 571 00:20:22,945 --> 00:20:24,464 I have so many questions for you! 572 00:20:24,568 --> 00:20:26,397 TAMRA: Is it true that they pay less for girl-on-girl? 573 00:20:26,432 --> 00:20:27,674 Can you walk me through choking? 574 00:20:27,778 --> 00:20:28,986 'Cause I don't get that. 575 00:20:29,089 --> 00:20:30,677 MIRIAM: How many UTIs do you get a year? 576 00:20:30,781 --> 00:20:32,265 One at a time. One at a time. 577 00:20:32,300 --> 00:20:33,956 I don't know why you guys are so excited. 578 00:20:34,025 --> 00:20:35,579 You have sex on camera for money. 579 00:20:35,613 --> 00:20:37,201 Remember, like, 30 seconds ago 580 00:20:37,305 --> 00:20:38,133 when we said we weren't gonna judge each other? 581 00:20:38,237 --> 00:20:39,410 I'm not judging her body. 582 00:20:39,445 --> 00:20:41,412 I'm judging what she does with it--harshly. 583 00:20:41,447 --> 00:20:44,519 I think what you do is bad for women 584 00:20:44,622 --> 00:20:45,968 and bad for families too. 585 00:20:47,142 --> 00:20:48,626 Mm. Bye, Karen. 586 00:20:48,661 --> 00:20:51,974 [apprehensive music] 587 00:20:52,009 --> 00:20:54,045 588 00:20:54,149 --> 00:20:56,496 Are you okay? 589 00:20:56,600 --> 00:20:57,980 Not okay. 590 00:20:58,015 --> 00:20:59,327 Skeletor just threw a chair at me. 591 00:20:59,361 --> 00:21:01,260 That's totally going in the promo! 592 00:21:01,363 --> 00:21:04,297 She's hard on you because she thinks you're talented. 593 00:21:04,332 --> 00:21:05,988 While they're setting me up 594 00:21:06,023 --> 00:21:08,163 to be the sad girl who's crushing on Reggie. 595 00:21:08,232 --> 00:21:10,717 You are crushing on Reggie. 596 00:21:10,821 --> 00:21:12,823 Well, he moved my hair out of my face, 597 00:21:12,926 --> 00:21:13,996 told me I was pretty, 598 00:21:14,100 --> 00:21:15,826 and then lifted me over his head. 599 00:21:15,929 --> 00:21:17,172 Yeah, that'll do it. 600 00:21:17,276 --> 00:21:19,830 Hey, Gabby! Come check out my trailer! 601 00:21:19,933 --> 00:21:22,488 [upbeat music] 602 00:21:22,591 --> 00:21:24,213 Go! 603 00:21:24,317 --> 00:21:25,974 Call me later and tell me what happened. 604 00:21:26,008 --> 00:21:27,389 - Don't be weird. - You don't be weird. 605 00:21:27,493 --> 00:21:28,459 Get in there! 606 00:21:28,494 --> 00:21:33,153 Look at this. The fridge is stocked. 607 00:21:33,222 --> 00:21:34,638 REGGIE: Hell yeah, it is. 608 00:21:34,672 --> 00:21:36,812 And, um, there is chocolates. 609 00:21:36,881 --> 00:21:38,469 Show gave it to me. 610 00:21:38,538 --> 00:21:41,852 They gave you a vibrator. I didn't get mine yet. 611 00:21:41,955 --> 00:21:43,094 - It's not a vibrator. - [giggles] 612 00:21:44,786 --> 00:21:46,201 Here, let me show you. 613 00:21:46,235 --> 00:21:47,754 Hmm? Give me your IT band. 614 00:21:47,858 --> 00:21:49,515 No, because I already called it a vibrator, 615 00:21:49,549 --> 00:21:50,826 so now it just seems sexual-- oh! 616 00:21:50,861 --> 00:21:52,034 [chuckles] 617 00:21:52,103 --> 00:21:54,347 Oh, yeah that's good. 618 00:21:57,074 --> 00:21:59,214 So, you know I quit my job for this show. 619 00:21:59,248 --> 00:22:01,043 So it's nice that they gave the trailer 620 00:22:01,078 --> 00:22:03,598 to the cast member most in need. 621 00:22:03,701 --> 00:22:05,565 Was that sarcasm? 622 00:22:05,634 --> 00:22:07,567 What, you think I'm just here to eat chocolate? 623 00:22:07,636 --> 00:22:09,189 No, I think you came here to eat chocolate 624 00:22:09,224 --> 00:22:11,226 and drink $10 coconut water. 625 00:22:11,330 --> 00:22:13,884 Hmm, I'm here for a lot more than that. 626 00:22:13,987 --> 00:22:15,748 I lost a $13 million contract. 627 00:22:15,851 --> 00:22:17,370 [chokes, coughing] 628 00:22:17,405 --> 00:22:20,028 My agent says if I can stay off TMZ for the next two months 629 00:22:20,062 --> 00:22:22,341 I might have a shot at getting it back. 630 00:22:22,962 --> 00:22:25,033 Look, I know, that's a dumb amount of money, 631 00:22:25,067 --> 00:22:27,346 and I promise you I am not a douche bag. 632 00:22:28,726 --> 00:22:29,727 I know you're not. 633 00:22:29,762 --> 00:22:32,247 [Force MD's' "Tender Love"] 634 00:22:32,281 --> 00:22:34,560 You want to grab some dinner after the auditions on Friday? 635 00:22:34,663 --> 00:22:36,389 Sure. 636 00:22:36,458 --> 00:22:40,359 If I'm free, which will likely be the case. 637 00:22:40,428 --> 00:22:42,913 So yeah, I'll-- I'll see you tomorrow. 638 00:22:45,605 --> 00:22:47,158 See you tomorrow. 639 00:22:48,332 --> 00:22:49,782 SINGER: ♪ Moment to come 640 00:22:49,816 --> 00:22:52,474 ♪ So I can thank you 641 00:22:52,509 --> 00:22:55,615 ♪ For all the tender love you've given to me ♪ 642 00:22:55,719 --> 00:22:57,099 ♪ ♪ 643 00:22:57,168 --> 00:22:58,100 ♪ Tender-- ♪ 644 00:22:58,135 --> 00:22:59,101 [car alarm chirps] 645 00:22:59,136 --> 00:23:02,070 [inquisitive music] 646 00:23:02,104 --> 00:23:09,077 647 00:23:11,251 --> 00:23:13,288 Hey, Mom, where's the frozen mangoes? 648 00:23:16,464 --> 00:23:17,603 Oops. Pineapple. 649 00:23:21,607 --> 00:23:23,609 Mango. 650 00:23:23,643 --> 00:23:26,025 Mom, where is Dad? 651 00:23:26,128 --> 00:23:27,302 I told you, he's on a business trip. 652 00:23:27,406 --> 00:23:28,924 He never goes on business trips. 653 00:23:28,959 --> 00:23:30,754 Well, this was an emergency. 654 00:23:30,788 --> 00:23:32,411 So when is this vague 655 00:23:32,445 --> 00:23:34,827 emergency business trip gonna be over with? 656 00:23:34,930 --> 00:23:36,207 I don't know. 657 00:23:36,311 --> 00:23:38,555 We'll have to see how long this emergency lasts. 658 00:23:41,937 --> 00:23:43,076 Hey. 659 00:23:46,355 --> 00:23:47,805 being addicted to porn 660 00:23:47,840 --> 00:23:51,533 is a lot worse than being addicted to social media. 661 00:23:51,637 --> 00:23:54,156 I mean, you can be pretty annoying sometimes, 662 00:23:54,225 --> 00:23:56,987 but that must really suck. 663 00:23:57,021 --> 00:24:03,511 664 00:24:03,545 --> 00:24:04,477 Thanks. 665 00:24:09,206 --> 00:24:10,379 JOEL: Hey, Mikey. Here you go. 666 00:24:10,483 --> 00:24:13,279 MIKE: Over there in the-- 667 00:24:13,348 --> 00:24:14,556 - Now light, light, light. - MIKE: Yes. 668 00:24:14,625 --> 00:24:16,282 Think about jumping up, not coming down. 669 00:24:16,351 --> 00:24:17,904 That's what I'm talking about, bro. 670 00:24:17,973 --> 00:24:19,043 - That's right, right? - Feels good. 671 00:24:19,147 --> 00:24:20,666 How do you know all this? 672 00:24:20,735 --> 00:24:23,392 I watched Misty Copeland's masterclass during lockdown. 673 00:24:23,462 --> 00:24:25,222 Yeah, how's the show going, Mike? 674 00:24:25,256 --> 00:24:28,190 Bad--producer knows that I cheated on Paige. 675 00:24:28,259 --> 00:24:29,985 - How would he know that? - Well, because-- 676 00:24:30,054 --> 00:24:31,193 Mike, I have to talk to you. 677 00:24:31,262 --> 00:24:33,126 - Yo, who's she? - I got a problem. 678 00:24:33,195 --> 00:24:34,369 You're not dancing with me. 679 00:24:34,438 --> 00:24:36,544 - He won't dance with you? - Why the hell not? 680 00:24:36,578 --> 00:24:37,683 He's the Prince, and he's supposed 681 00:24:37,752 --> 00:24:39,063 to fall in love with the White Swan 682 00:24:39,132 --> 00:24:40,720 but then leave her for me, the Black Swan, 683 00:24:40,789 --> 00:24:42,653 and he won't do it. What are you guys drinking? 684 00:24:42,722 --> 00:24:44,172 Bottom shelf whiskey. 685 00:24:44,241 --> 00:24:46,795 Can we get five shots of Jack? 686 00:24:46,864 --> 00:24:50,385 He doesn't think the Prince would cheat on the Swan. 687 00:24:50,454 --> 00:24:52,629 Why does it always come back to stupid Paige? 688 00:24:52,698 --> 00:24:54,285 ELLISON: You can't change the story, man. 689 00:24:54,389 --> 00:24:55,942 That's why the producer knows you cheated. 690 00:24:56,046 --> 00:24:57,116 You're dumb. 691 00:24:58,704 --> 00:25:01,430 - You cheated on your wife? - It was one time, okay? 692 00:25:01,500 --> 00:25:03,812 And it was the biggest mistake of my whole life. 693 00:25:03,881 --> 00:25:04,779 JOEL: She doesn't know. 694 00:25:04,813 --> 00:25:05,780 He thinks doing this show 695 00:25:05,814 --> 00:25:06,919 is going to get her back. 696 00:25:06,988 --> 00:25:08,437 None of us think that logic scans, 697 00:25:08,507 --> 00:25:10,267 but we're being supportive. 698 00:25:10,370 --> 00:25:12,062 This is beginning to make sense now. 699 00:25:12,131 --> 00:25:13,270 And I appreciate the sentiment, 700 00:25:13,304 --> 00:25:15,652 but listen, you gotta dance with me 701 00:25:15,721 --> 00:25:19,448 because if you don't, neither of us is gonna get a good part. 702 00:25:19,518 --> 00:25:22,244 Okay. Okay. 703 00:25:22,279 --> 00:25:23,591 Then let's rehearse. 704 00:25:23,625 --> 00:25:24,764 Huh? What? Now? 705 00:25:24,799 --> 00:25:26,455 JOEL: All right. 706 00:25:26,525 --> 00:25:27,284 Now. 707 00:25:27,387 --> 00:25:29,873 [singer vocalizing] 708 00:25:29,942 --> 00:25:36,776 ♪ ♪ 709 00:25:44,991 --> 00:25:46,614 JOEL: Mike, you're not emoting. 710 00:25:47,546 --> 00:25:49,513 It's true, bro. You're not giving me anything. 711 00:25:49,582 --> 00:25:51,964 I'm giving you all I got here, all right? 712 00:25:52,033 --> 00:25:54,449 Do you feel a connection? 'Cause I certainly do not. 713 00:25:54,518 --> 00:25:56,175 You got to give me a minute to warm up, all right? 714 00:25:56,209 --> 00:25:58,315 I'm still digesting the mozzarella sticks. 715 00:25:58,349 --> 00:25:59,454 I didn't want to complain, 716 00:25:59,523 --> 00:26:00,697 but a little eye contact would be nice. 717 00:26:00,766 --> 00:26:02,975 How can I possibly be giving you more eye contact 718 00:26:03,044 --> 00:26:04,459 than I'm currently giving you? 719 00:26:04,528 --> 00:26:06,599 You're looking at me, but you're not looking at me. 720 00:26:06,668 --> 00:26:08,843 Where's the pathos, Mikey? Where's the conflict? 721 00:26:08,946 --> 00:26:11,190 Okay, I have to admit, 722 00:26:11,259 --> 00:26:14,193 it's a little distracting with Anthony in the role. 723 00:26:14,262 --> 00:26:16,298 ANTHONY: You're just making excuses, doc. 724 00:26:16,367 --> 00:26:18,853 All right, you want a little pizzazz? 725 00:26:18,922 --> 00:26:20,337 - How's that? - All right. Wow, well done. 726 00:26:20,440 --> 00:26:21,683 Yeah, that's it. Now, I'm giving it. 727 00:26:21,787 --> 00:26:23,512 ANTHONY: Now let the pretty lady seduce you. 728 00:26:23,582 --> 00:26:25,342 Pretty lady. Pretty lady over here. 729 00:26:25,445 --> 00:26:26,757 Pretty lady right here. 730 00:26:28,379 --> 00:26:32,004 There's a secret service agent staring at us right now. 731 00:26:32,038 --> 00:26:34,178 Oh, that's my driver, Franklin. 732 00:26:34,213 --> 00:26:38,907 You have a driver? She's fancy. Hey, Franklin! 733 00:26:38,976 --> 00:26:40,150 [claps] Again! 734 00:26:40,184 --> 00:26:42,428 SINGER: ♪ I had to make a glow 735 00:26:42,497 --> 00:26:45,465 ♪ I'm in love with you ♪ 736 00:26:45,534 --> 00:26:47,709 ♪ That I'm in love with you ♪ 737 00:26:47,744 --> 00:26:49,297 738 00:26:49,366 --> 00:26:52,300 ♪ You sure can know me ♪ 739 00:26:52,369 --> 00:26:57,339 ♪ You just like a dream ♪ 740 00:26:57,408 --> 00:26:58,893 That's what I'm talking about, baby! 741 00:26:58,927 --> 00:27:01,723 -[crowd gasps] - [clattering] 742 00:27:01,758 --> 00:27:02,897 -What the hell? - Do my choreography or-- 743 00:27:03,000 --> 00:27:04,484 Can I see? 744 00:27:04,553 --> 00:27:07,660 Hey. Yeah, sure. Uh, you want a drink? 745 00:27:07,729 --> 00:27:09,144 - MONICA: Yeah. - NICK: Yeah? 746 00:27:13,735 --> 00:27:15,150 Here you go. 747 00:27:18,671 --> 00:27:21,225 -[crowd gasps] - [clattering] 748 00:27:21,294 --> 00:27:22,744 You look insane. 749 00:27:22,813 --> 00:27:24,401 And I mean that as a compliment. 750 00:27:25,920 --> 00:27:27,542 Positive feedback's overrated. 751 00:27:27,576 --> 00:27:29,924 You have to maintain control. 752 00:27:29,993 --> 00:27:32,754 You're going to make a wonderful mother someday. 753 00:27:32,858 --> 00:27:34,238 Wayne said you injured your knee. 754 00:27:34,342 --> 00:27:36,240 True story? 755 00:27:36,309 --> 00:27:37,897 If I could dance on it, I wouldn't be here. 756 00:27:38,001 --> 00:27:40,037 Well, you should talk about that on camera. 757 00:27:40,072 --> 00:27:42,384 It'll give people some context for your personality. 758 00:27:42,488 --> 00:27:44,352 Can I also shoot myself on camera? 759 00:27:45,871 --> 00:27:47,458 Well, it's a little dark, but I mean, 760 00:27:47,562 --> 00:27:49,357 I guess I could run it by S&P, sure. 761 00:27:53,533 --> 00:27:55,950 [mischievous music] 762 00:27:55,984 --> 00:27:58,228 So how are you liking Detroit? 763 00:28:02,094 --> 00:28:04,165 It's a cat box. 764 00:28:04,234 --> 00:28:06,443 How are we gonna get through the next three months here? 765 00:28:14,313 --> 00:28:15,314 Hey, you're, uh... [clears throat] 766 00:28:15,417 --> 00:28:16,108 you're consenting to this, right? 767 00:28:16,211 --> 00:28:17,454 Shut up! 768 00:28:19,145 --> 00:28:21,423 MONICA: Do you have any idea what it takes 769 00:28:21,458 --> 00:28:23,460 to dance these roles? 770 00:28:23,494 --> 00:28:24,703 None of you want it bad enough! 771 00:28:31,261 --> 00:28:32,641 Julia, I feel like 772 00:28:32,745 --> 00:28:34,574 we're too worried about how we're looking. 773 00:28:34,643 --> 00:28:36,059 I can't get this extension. 774 00:28:36,128 --> 00:28:37,543 Well, feel the story. 775 00:28:37,612 --> 00:28:40,132 The Prince promised to love you forever, 776 00:28:40,235 --> 00:28:44,688 and now he's leaving you alone, terrified, condemned. 777 00:28:51,039 --> 00:28:52,592 [bell rings] 778 00:28:56,631 --> 00:28:58,840 - WAYNE: Stand up. - I'm sorry. I'm good. 779 00:28:58,875 --> 00:29:00,324 It's your process. 780 00:29:00,393 --> 00:29:02,119 You need it to look right. Let's do it. 781 00:29:02,188 --> 00:29:03,431 - Here? - Yes. 782 00:29:07,021 --> 00:29:09,299 I saw a little bit of you background package. 783 00:29:09,333 --> 00:29:10,645 You okay? 784 00:29:10,679 --> 00:29:12,095 Well, my marriage is falling apart 785 00:29:12,164 --> 00:29:13,027 and nobody likes me. 786 00:29:13,130 --> 00:29:14,545 I like you. 787 00:29:14,649 --> 00:29:17,031 You're just going through a little bit of a transition. 788 00:29:17,100 --> 00:29:19,619 Kind of feels like the whole world is right now. 789 00:29:20,655 --> 00:29:23,934 Transitions are hard and unflattering. 790 00:29:24,003 --> 00:29:25,694 Hip down. 791 00:29:25,764 --> 00:29:26,695 Extend the arm. 792 00:29:28,421 --> 00:29:30,803 There. You're beautiful. 793 00:29:34,324 --> 00:29:35,670 [whispers] Thank you. 794 00:29:39,950 --> 00:29:43,920 I feel so old. And I don't ever say that. 795 00:29:43,989 --> 00:29:46,646 I don't ever say that because it feels like so many people 796 00:29:46,715 --> 00:29:48,994 just can't wait to say it, but, I do, I feel old. 797 00:29:49,028 --> 00:29:51,651 [heartfelt music] 798 00:29:51,686 --> 00:29:52,652 Okay. 799 00:29:54,482 --> 00:29:56,691 Let's feel that. 800 00:29:56,760 --> 00:29:58,348 - Ooh. Huh. - WAYNE: Hmm. 801 00:29:58,417 --> 00:30:00,868 What comes with age? 802 00:30:00,937 --> 00:30:04,526 Osteoporosis, arthritis, 803 00:30:04,630 --> 00:30:08,082 saggy boobs, lack of sex drive. 804 00:30:08,151 --> 00:30:09,808 Hmm. I was going to say wisdom. 805 00:30:09,842 --> 00:30:10,809 Well... 806 00:30:12,327 --> 00:30:13,881 I was going to say regret. 807 00:30:14,985 --> 00:30:15,917 Regret. 808 00:30:17,332 --> 00:30:18,989 My ex-husband is 28 years old. 809 00:30:19,024 --> 00:30:21,681 I married him because I wanted to feel young. 810 00:30:21,750 --> 00:30:25,271 I wanted to hold on to something. 811 00:30:25,340 --> 00:30:26,790 I called him Talentless Neil. 812 00:30:26,859 --> 00:30:30,518 He was beautiful, but he didn't do anything but take my time, 813 00:30:30,587 --> 00:30:32,140 my money, everything. 814 00:30:32,209 --> 00:30:34,522 And at some point, I realized 815 00:30:34,591 --> 00:30:37,974 I don't want to go back. 816 00:30:39,320 --> 00:30:40,977 I want to go forward. 817 00:30:43,013 --> 00:30:44,843 Okay. Well, I'm scared. 818 00:30:46,603 --> 00:30:49,364 Isn't it a much more exciting story 819 00:30:49,433 --> 00:30:51,677 if you don't know how it ends? 820 00:30:51,746 --> 00:30:52,816 No. 821 00:30:52,885 --> 00:30:54,749 [both laugh] 822 00:30:57,407 --> 00:31:00,375 [light music] 823 00:31:00,410 --> 00:31:03,896 824 00:31:03,931 --> 00:31:05,794 Hey, friend. 825 00:31:05,864 --> 00:31:08,901 I-I just--I wanted to check in about last night. 826 00:31:08,970 --> 00:31:10,834 I'm in the middle of a custody battle 827 00:31:10,903 --> 00:31:12,387 and I got a lot riding on the show, 828 00:31:12,422 --> 00:31:14,873 so I just want to make sure that we're good. 829 00:31:23,985 --> 00:31:25,676 - NICK: Hey. - You pet the snake, didn't you? 830 00:31:25,745 --> 00:31:27,747 - Hmm? WAYNE: Stop pretending to text! 831 00:31:27,851 --> 00:31:29,888 You slept with your subordinate in 2021? 832 00:31:29,922 --> 00:31:31,717 But, no, we're both EPs. We're equal. 833 00:31:31,786 --> 00:31:32,925 Oh, that's not what you said yesterday. 834 00:31:33,029 --> 00:31:35,548 But you better believe you're equal now. 835 00:31:35,617 --> 00:31:37,343 Wow, that's--mm-mm. 836 00:31:37,412 --> 00:31:39,587 Hey, Nick, when are you going to let me sleep with you? 837 00:31:39,656 --> 00:31:41,520 I want final say on the costumes! 838 00:31:41,554 --> 00:31:48,044 839 00:31:54,740 --> 00:31:55,775 Hey, what's the matter with you? 840 00:31:55,810 --> 00:31:58,088 I-I don't want to talk about it. 841 00:31:58,157 --> 00:31:58,951 Why? What happened? 842 00:32:00,988 --> 00:32:01,885 Hey, Brittney. 843 00:32:03,162 --> 00:32:05,785 I brought Reggie smoothies like a total idiot, 844 00:32:05,889 --> 00:32:07,787 and Brittney was giving him a blowjob. 845 00:32:09,272 --> 00:32:10,480 I'm so stupid. 846 00:32:10,583 --> 00:32:12,068 Wait, uh, were there any cameras there? 847 00:32:12,137 --> 00:32:15,243 - What? No. - We missed a BJ--unbelievable! 848 00:32:15,312 --> 00:32:17,452 Hey Nick, it's Alan's birthday. There's donuts. 849 00:32:17,487 --> 00:32:18,764 Hey, Jessica, Brittney just gave Reggie 850 00:32:18,833 --> 00:32:20,145 a mouth hug in his trailer and we missed it. 851 00:32:20,214 --> 00:32:22,078 So I hope that's the best donut of your life! 852 00:32:22,147 --> 00:32:23,251 I can't believe I listened to you. 853 00:32:23,320 --> 00:32:25,736 It's 8:30 in the morning. 854 00:32:25,805 --> 00:32:27,152 This guy gets Wednesday morning oral, 855 00:32:27,221 --> 00:32:28,015 and I haven't had sex in years, 856 00:32:30,086 --> 00:32:33,468 Okay, one, I don't think the trailer ding dong party 857 00:32:33,503 --> 00:32:35,125 means that he's in love with her in any way. 858 00:32:35,160 --> 00:32:36,782 And two, what does that have to do with your dancing? 859 00:32:36,816 --> 00:32:39,440 Uh, I'm supposed to be sexy and confident and seduce him? 860 00:32:39,474 --> 00:32:41,614 Hey, Nick! My mom sent donuts! 861 00:32:41,649 --> 00:32:43,099 I'm partial to the chocolate myself, 862 00:32:43,133 --> 00:32:44,203 but I'm happy to share it. 863 00:32:44,272 --> 00:32:45,894 Hey, Alan, thanks so much. 864 00:32:45,964 --> 00:32:48,483 No, a sex act just occurred between two of our cast members 865 00:32:48,552 --> 00:32:51,038 and this entire crew missed it! 866 00:32:51,072 --> 00:32:53,385 So call your mom and tell her she just ruined the show! 867 00:32:53,488 --> 00:32:55,042 Will you stop yelling at people? 868 00:32:55,111 --> 00:32:57,285 Hey, everybody needs to do their job. 869 00:32:57,354 --> 00:32:59,978 My job is to start drama. Their job is to shoot it. 870 00:33:00,047 --> 00:33:02,497 Your job is to try to get a great part 871 00:33:02,566 --> 00:33:05,328 and not get distracted by some stupid guy. 872 00:33:05,362 --> 00:33:06,674 Come on. Now, do you want the part? 873 00:33:06,708 --> 00:33:10,643 Yes! I want the part! I want it so much! 874 00:33:10,678 --> 00:33:12,162 So go get it. 875 00:33:12,197 --> 00:33:13,853 Yes, people can tell that you have a crush on Reggie, 876 00:33:13,922 --> 00:33:15,200 and maybe some of them will laugh at you, 877 00:33:15,269 --> 00:33:16,822 but it doesn't matter, come on. 878 00:33:16,856 --> 00:33:18,306 You beat yourself up too much. 879 00:33:18,375 --> 00:33:19,825 Oh, am I being alive wrong? 880 00:33:19,859 --> 00:33:21,758 Yes, you are. 881 00:33:21,827 --> 00:33:24,036 Get mad at other people. Get mad at me. 882 00:33:24,105 --> 00:33:26,521 Get mad at your son's mysterious deadbeat dad. 883 00:33:26,556 --> 00:33:29,697 Get mad at whoever told you that you are not sexy. 884 00:33:29,731 --> 00:33:32,044 You need to start thinking about revenge. 885 00:33:32,113 --> 00:33:35,013 [punchy music] 886 00:33:35,082 --> 00:33:37,739 ♪ ♪ 887 00:33:38,947 --> 00:33:40,880 Sorry I'm late. 888 00:33:40,984 --> 00:33:45,540 Oh, my God, your skin looks so good right now. 889 00:33:45,609 --> 00:33:47,059 Does my skin look that good? 890 00:33:49,027 --> 00:33:50,925 - What are we doing? - I'm helping you. 891 00:33:50,959 --> 00:33:53,583 Because I'm the good twin, and you're terrible. 892 00:33:53,617 --> 00:33:56,862 Okay, start in fourth position. 893 00:33:56,931 --> 00:33:58,553 Just do a quarter turn. 894 00:33:58,622 --> 00:33:59,796 Don't be scared. I'll do it with you. 895 00:33:59,899 --> 00:34:03,731 - Just a quarter turn? - Yeah. Easy. And go. 896 00:34:07,873 --> 00:34:08,874 - Who are you? - [Simon laughs] 897 00:34:08,908 --> 00:34:10,358 Has anything bad ever happened to you? 898 00:34:10,427 --> 00:34:13,430 Uh, well, if you call almost dying from meningitis 899 00:34:13,534 --> 00:34:15,536 when I was 13 bad, then yeah. 900 00:34:15,605 --> 00:34:16,882 Again, half turn this time. 901 00:34:16,916 --> 00:34:18,435 - I'm sorry. - No, don't be. 902 00:34:18,504 --> 00:34:21,783 I had this terrible acne. Okay, pull your shoulders back. 903 00:34:21,887 --> 00:34:23,785 Come on, chest up. Stand like a lady, please. 904 00:34:23,889 --> 00:34:26,029 Don't--when did we start touching? 905 00:34:26,098 --> 00:34:27,927 Oh, honey, I'm not flirting with you. 906 00:34:27,962 --> 00:34:30,378 Even though it's super sexy how uptight and judgmental you are. 907 00:34:30,447 --> 00:34:32,104 I'm not judging you, okay? 908 00:34:32,208 --> 00:34:34,279 Please, you have so much internalized homophobia 909 00:34:34,348 --> 00:34:35,901 I don't know how you get out of bed in the morning. 910 00:34:35,970 --> 00:34:38,179 So I'm gay and I'm homophobic? 911 00:34:38,248 --> 00:34:40,733 I said what I said. 912 00:34:40,802 --> 00:34:43,046 Full turn. Hey, eyes on me. 913 00:34:48,327 --> 00:34:49,880 Anyway, when I had meningitis, 914 00:34:49,949 --> 00:34:52,297 they gave me these radioactive steroids. 915 00:34:52,331 --> 00:34:53,988 And when I emerged from my medically-induced coma, 916 00:34:54,092 --> 00:34:56,128 I was a gorgeous butterfly with perfect skin. 917 00:34:56,163 --> 00:34:57,129 Worth it. 918 00:34:57,164 --> 00:34:59,131 - That's beautiful. - Thank you. 919 00:34:59,200 --> 00:35:00,995 You know, I actually think that the swan spell in the show 920 00:35:01,099 --> 00:35:03,135 is an allegory for childhood acne. 921 00:35:03,170 --> 00:35:04,481 Well, I know you think that's a joke, 922 00:35:04,585 --> 00:35:06,311 but that's actually my secret backstory for the Black Swan. 923 00:35:06,380 --> 00:35:10,315 So--okay, two turns this time. Don't think about it. 924 00:35:10,418 --> 00:35:11,695 Just do it! Go! 925 00:35:14,042 --> 00:35:17,115 - Oh! - That didn't suck. 926 00:35:17,149 --> 00:35:18,254 That was okay. 927 00:35:18,323 --> 00:35:19,772 One second, please. 928 00:35:19,807 --> 00:35:21,429 [Katy Perry's "Swish Swish"] 929 00:35:21,498 --> 00:35:23,224 One sec. I got to go do something. 930 00:35:25,675 --> 00:35:27,435 JUSTIN: Just--just pass it. 931 00:35:27,470 --> 00:35:28,919 Jordan! 932 00:35:28,988 --> 00:35:32,613 KATY: ♪ Swish, swish, bish ♪ 933 00:35:32,647 --> 00:35:34,787 Half-time show! 934 00:35:34,856 --> 00:35:37,307 [players clamoring] 935 00:35:37,376 --> 00:35:39,758 KATY: ♪ Can't touch this ♪ 936 00:35:39,827 --> 00:35:41,380 ♪ Another one in the casket ♪ 937 00:35:41,449 --> 00:35:42,968 ♪ ♪ 938 00:35:43,002 --> 00:35:45,039 NICKI: ♪ Pink Ferragamo sliders on deck ♪ 939 00:35:45,073 --> 00:35:47,075 ♪ Silly rap beefs just get me more checks ♪ 940 00:35:47,145 --> 00:35:49,112 ♪ My life is a movie, I'm never off set ♪ 941 00:35:49,181 --> 00:35:51,114 ♪ Me and my amigos no, not off set ♪ 942 00:35:51,183 --> 00:35:52,736 ♪ Swish, swish, aw, I got them upset ♪ 943 00:35:52,805 --> 00:35:55,049 ♪ But my shooters'll make 'em dance like dubstep ♪ 944 00:35:55,083 --> 00:35:56,740 ♪ Swish, swish, aw, my haters is obsessed ♪ 945 00:35:56,809 --> 00:35:59,018 ♪ 'Cause I make Ms, they get much less ♪ ♪ 946 00:35:59,087 --> 00:36:01,676 ♪ Don't be trying to double back ♪ 947 00:36:01,745 --> 00:36:04,438 ♪ I already despise you ♪ 948 00:36:04,507 --> 00:36:07,372 - Oh! - Oh... 949 00:36:07,441 --> 00:36:09,201 ♪ Yeah, all that fake love you showin' ♪ 950 00:36:09,305 --> 00:36:13,136 ♪ Couldn't even disguise you, yo ♪ 951 00:36:13,205 --> 00:36:15,380 ♪ Winning, lay 'em up like ♪ 952 00:36:15,483 --> 00:36:17,451 ♪ ♪ 953 00:36:17,520 --> 00:36:19,694 ♪ Swish, swish, bish ♪ 954 00:36:19,729 --> 00:36:21,351 ♪ Another one in the basket 955 00:36:21,386 --> 00:36:25,010 956 00:36:25,044 --> 00:36:26,839 ♪ Can't touch this 957 00:36:26,874 --> 00:36:28,289 958 00:36:32,397 --> 00:36:35,365 [dramatic orchestral music] 959 00:36:35,434 --> 00:36:41,785 ♪ ♪ 960 00:37:12,954 --> 00:37:14,370 Please dance and cry at the same time. 961 00:37:14,439 --> 00:37:16,993 Please dance and cry at the same time. 962 00:37:17,062 --> 00:37:23,724 ♪ ♪ 963 00:37:24,621 --> 00:37:27,728 [rhythm picks up] 964 00:37:27,762 --> 00:37:34,459 ♪ 965 00:37:36,081 --> 00:37:37,669 [end notes] 966 00:37:40,258 --> 00:37:42,260 Come on, kid. Let's bring it. 967 00:37:42,363 --> 00:37:49,336 ♪ ♪ 968 00:37:49,405 --> 00:37:51,269 And... 969 00:37:51,338 --> 00:37:52,925 Yes, yes, yes, yes. 970 00:38:12,497 --> 00:38:13,946 WAYNE: Bravo! 971 00:38:15,431 --> 00:38:16,811 Well done. 972 00:38:16,846 --> 00:38:18,503 MONICA: Thank you. 973 00:38:18,606 --> 00:38:21,644 [overlapping chatter] 974 00:38:24,440 --> 00:38:25,786 I like the meter maid! 975 00:38:25,855 --> 00:38:27,926 Guys, shut up! Shut up! Everybody shut up! 976 00:38:27,995 --> 00:38:29,755 This is not a democracy, okay? 977 00:38:31,964 --> 00:38:35,174 Except--except between the EPs. Who are all equal. 978 00:38:35,243 --> 00:38:36,762 None of us has greater power than the other, 979 00:38:36,831 --> 00:38:37,970 which is great--which is great 980 00:38:38,005 --> 00:38:40,456 and exactly how it should be, okay? 981 00:38:40,490 --> 00:38:42,630 All right. 982 00:38:42,665 --> 00:38:46,565 Okay, why don't we write down our choices and then compare? 983 00:38:46,634 --> 00:38:48,878 Thank you. Yes. Do you need some paper? 984 00:38:48,912 --> 00:38:50,914 They have colored. You want colored? It's good. 985 00:38:51,018 --> 00:38:53,503 WAYNE: You all should be so proud of yourselves! 986 00:38:53,572 --> 00:38:56,023 You've exceeded my expectations! 987 00:38:56,057 --> 00:38:57,300 You met mine. 988 00:38:57,369 --> 00:38:58,750 Okay, someone's hungry. 989 00:38:58,819 --> 00:39:01,994 Now, as you know, we are casting the show gender blind. 990 00:39:02,063 --> 00:39:04,549 So you are eligible for all roles, 991 00:39:04,652 --> 00:39:06,585 not just the ones you danced. 992 00:39:06,689 --> 00:39:11,452 So let's start with the role of the Prince's mother, the Queen. 993 00:39:11,521 --> 00:39:12,695 That role will go to... 994 00:39:13,730 --> 00:39:16,146 [bell tolls] 995 00:39:16,215 --> 00:39:17,009 Great graphic. 996 00:39:18,597 --> 00:39:19,702 Julia. 997 00:39:21,220 --> 00:39:22,463 Come on up here, Julia. 998 00:39:24,051 --> 00:39:27,641 But, but, but, we are throwing a curveball! 999 00:39:27,710 --> 00:39:30,333 Prince Siegfried has two mommies! 1000 00:39:30,402 --> 00:39:32,162 Raven, come on up here! 1001 00:39:32,197 --> 00:39:33,440 Yes, you! Come, come! 1002 00:39:33,509 --> 00:39:35,131 announcer: Two mothers. 1003 00:39:36,857 --> 00:39:37,892 Why not? 1004 00:39:37,961 --> 00:39:39,515 MONICA: For the role of Benno, 1005 00:39:39,549 --> 00:39:42,966 the Prince's closest friend and his wife... 1006 00:39:43,035 --> 00:39:46,073 WAYNE: Mike and Paula! Lovely couple. 1007 00:39:46,142 --> 00:39:48,731 announcer: Benno and his wife. 1008 00:39:48,834 --> 00:39:51,527 WAYNE: Now for our villain. 1009 00:39:51,561 --> 00:39:53,874 Reggie, you will play the Wizard. 1010 00:39:53,977 --> 00:39:55,910 Come on up here. 1011 00:39:56,014 --> 00:39:57,153 I didn't know there was a wizard, 1012 00:39:57,222 --> 00:39:58,741 but that's cool, though. 1013 00:39:58,844 --> 00:40:01,191 announcer: The Wizard. 1014 00:40:01,226 --> 00:40:03,193 And now for the Prince. 1015 00:40:03,262 --> 00:40:05,195 [suspenseful music] 1016 00:40:05,264 --> 00:40:08,026 There were many wonderful performances, 1017 00:40:08,060 --> 00:40:09,993 and as far as I am concerned, you all-- 1018 00:40:10,028 --> 00:40:11,788 It's Claude. 1019 00:40:11,857 --> 00:40:12,893 WAYNE: Yes, it's Claude. Congratulations. 1020 00:40:12,996 --> 00:40:15,067 announcer: The Prince. 1021 00:40:15,136 --> 00:40:19,140 Now for the seductive Black Swan. 1022 00:40:20,832 --> 00:40:22,109 Again, this was not an easy-- 1023 00:40:22,178 --> 00:40:23,213 Simon. It's Simon. 1024 00:40:25,008 --> 00:40:26,527 WAYNE: Congratulations, Simon. 1025 00:40:26,562 --> 00:40:28,874 announcer: The Black Swan. 1026 00:40:30,807 --> 00:40:34,639 Now for the tragic White Swan, it came down to two. 1027 00:40:36,468 --> 00:40:39,437 Gabby and Brittney. 1028 00:40:41,991 --> 00:40:44,131 - Brittney. Congratulations! - [Brittney screaming] 1029 00:40:44,200 --> 00:40:46,582 announcer: The White Swan. 1030 00:40:50,724 --> 00:40:53,968 The rest of you will be wedding guests and swans. 1031 00:40:54,072 --> 00:40:56,764 Oh, wait, I almost forgot the most important role. 1032 00:40:57,800 --> 00:40:59,767 Gabby! Come up here. 1033 00:41:03,944 --> 00:41:07,395 You are the understudy! 1034 00:41:07,430 --> 00:41:10,571 announcer: The understudy. 1035 00:41:10,606 --> 00:41:12,849 For what part? 1036 00:41:12,918 --> 00:41:16,128 All of them. You will learn every role. 1037 00:41:16,197 --> 00:41:19,960 And in the unlikely event that someone can't perform, 1038 00:41:20,029 --> 00:41:23,446 it will be your time to shine. 1039 00:41:23,550 --> 00:41:25,103 Congratulations! 1040 00:41:34,319 --> 00:41:36,563 Hey, good job today, Gabby. 1041 00:41:36,597 --> 00:41:39,082 Not good enough. Was that Monica's idea? 1042 00:41:39,117 --> 00:41:42,085 No, that was--it was my idea. And it's genius. 1043 00:41:42,120 --> 00:41:43,949 You have to learn all of the parts. 1044 00:41:44,018 --> 00:41:45,192 That sucks for you. It's perfect. 1045 00:41:45,261 --> 00:41:47,781 Look, everybody loves an underdog. 1046 00:41:47,850 --> 00:41:49,576 I've been doing this a long time, Gabs. 1047 00:41:49,645 --> 00:41:51,647 Keep your eye on the prize. 1048 00:41:51,681 --> 00:41:53,441 REGGIE: Yo, you were amazing out there! 1049 00:41:53,511 --> 00:41:56,134 It's like--like we were connected, you know? 1050 00:41:57,825 --> 00:41:58,861 We still getting dinner? 1051 00:41:58,930 --> 00:42:01,588 Oh, uh, you know what? 1052 00:42:02,830 --> 00:42:04,660 I forgot I had plans with some friends. 1053 00:42:04,729 --> 00:42:07,801 - Shoot. - Oh, okay. 1054 00:42:08,836 --> 00:42:10,493 Maybe another time then. 1055 00:42:10,597 --> 00:42:12,253 Yeah, maybe. 1056 00:42:15,153 --> 00:42:16,154 Ah! God! Hi. 1057 00:42:18,639 --> 00:42:19,847 It's going to happen again. 1058 00:42:19,916 --> 00:42:21,608 But you won't know when. It's not forever. 1059 00:42:21,677 --> 00:42:23,610 How long will it last? I'll decide. 1060 00:42:23,679 --> 00:42:25,853 You will never have my phone number. 1061 00:42:25,957 --> 00:42:27,510 Your phone number's on the call sheet. 1062 00:42:27,579 --> 00:42:28,649 That's not my real phone number. 1063 00:42:28,684 --> 00:42:29,857 You will never initiate an encounter, 1064 00:42:29,961 --> 00:42:31,997 and I will never spend the night with you. 1065 00:42:32,101 --> 00:42:33,827 You--you want to come over tonight-- 1066 00:42:33,930 --> 00:42:35,069 I just said you don't get to initiate. 1067 00:42:36,933 --> 00:42:38,521 - Anything else? - Yes. 1068 00:42:38,590 --> 00:42:41,800 If anyone finds out about us, you'll never touch me again, 1069 00:42:41,835 --> 00:42:43,837 and I'll ruin you. 1070 00:42:46,046 --> 00:42:47,737 Oh, and I liked it when you pulled my hair. 1071 00:42:47,841 --> 00:42:50,188 Do that again. Not now! 1072 00:42:53,225 --> 00:42:54,641 Wayne knows! 1073 00:42:58,403 --> 00:43:00,716 I'm so dumb. 1074 00:43:00,750 --> 00:43:03,373 [dramatic classical music] 1075 00:43:03,477 --> 00:43:10,277 ♪ ♪ 1076 00:43:21,840 --> 00:43:23,877 [upbeat music] 1077 00:43:23,911 --> 00:43:30,918 1078 00:43:30,968 --> 00:43:35,518 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 79218

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.