All language subtitles for Pig.2021.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,928 --> 00:00:55,385 Water rushes 2 00:01:30,048 --> 00:01:31,413 Water splashes 3 00:01:33,552 --> 00:01:35,338 fire crackles 4 00:01:44,104 --> 00:01:47,062 Birds sing - insects chirp 5 00:01:59,161 --> 00:02:00,276 He whistles 6 00:02:00,412 --> 00:02:02,744 pig grunts 7 00:02:07,419 --> 00:02:08,499 there you go. 8 00:02:35,656 --> 00:02:37,066 Pig grunts 9 00:02:37,783 --> 00:02:39,739 he clicks his tongue pig squeaks 10 00:02:40,494 --> 00:02:41,825 pig snuffles 11 00:03:03,517 --> 00:03:05,599 Pig snuffles and grunts 12 00:03:09,940 --> 00:03:11,476 pig grunts 13 00:03:13,652 --> 00:03:14,983 have a truffle, girl. 14 00:03:42,180 --> 00:03:43,465 He sniffs 15 00:03:44,641 --> 00:03:46,757 pig grunts - good find, girl. 16 00:04:15,964 --> 00:04:17,579 Pig grunts 17 00:04:28,727 --> 00:04:30,183 Pig snorts 18 00:04:45,619 --> 00:04:46,654 He whistles 19 00:04:50,749 --> 00:04:51,909 pig grunts 20 00:05:21,655 --> 00:05:22,690 He sighs 21 00:05:35,460 --> 00:05:37,701 Birds sing 22 00:05:40,882 --> 00:05:43,214 vehicle approaches 23 00:05:46,096 --> 00:05:48,303 distant music plays 24 00:05:49,432 --> 00:05:52,469 music: "Danse macabre" by Camille Saint-saens 25 00:05:53,895 --> 00:05:55,431 music stops - car door opens 26 00:05:57,148 --> 00:05:58,638 Amir sighs... door slams 27 00:05:59,901 --> 00:06:01,061 Amir: Oh, boy. 28 00:06:01,653 --> 00:06:03,393 Excuse me. - Pig grunts 29 00:06:03,822 --> 00:06:04,822 no. 30 00:06:05,365 --> 00:06:06,821 No, fuck off. - Car horn beeps 31 00:06:07,409 --> 00:06:08,524 get away from my car. 32 00:06:08,618 --> 00:06:09,903 Go, go. 33 00:06:10,620 --> 00:06:11,620 Come on. 34 00:06:11,830 --> 00:06:13,866 No, no, not me, either. 35 00:06:15,917 --> 00:06:16,952 What's up, man? 36 00:06:21,339 --> 00:06:22,829 Oh, wow. 37 00:06:26,469 --> 00:06:27,469 Beautiful. 38 00:06:31,474 --> 00:06:32,474 Woo! 39 00:06:34,144 --> 00:06:36,009 I don't know how this little fucker does it. 40 00:06:36,730 --> 00:06:37,890 How do you do it? 41 00:06:38,064 --> 00:06:39,895 He coughs... pig grunts 42 00:06:42,277 --> 00:06:44,188 you sure you don't want one of those, um... 43 00:06:44,446 --> 00:06:45,777 Camp showers, you know? 44 00:06:45,864 --> 00:06:47,900 The ones with the propane and the hot water? 45 00:06:49,910 --> 00:06:51,025 What about that phone? 46 00:06:52,120 --> 00:06:54,862 I don't wanna be the one to drive up and find you, like... 47 00:06:55,665 --> 00:06:56,700 Dead. 48 00:06:57,250 --> 00:06:59,662 You know, there's, like, animals and shit out here. 49 00:07:04,341 --> 00:07:05,341 Ok. 50 00:07:06,468 --> 00:07:07,583 He whistles 51 00:07:08,720 --> 00:07:09,720 oh. 52 00:07:13,016 --> 00:07:14,301 Amir: Good talk, Rob. 53 00:07:15,894 --> 00:07:17,555 See you next Thursday, asshole. 54 00:07:23,443 --> 00:07:25,399 Car radio restarts 55 00:07:25,987 --> 00:07:28,103 car drives away 56 00:08:01,439 --> 00:08:04,055 Tape plays guitar sounds 57 00:08:06,695 --> 00:08:08,811 woman giggles on tape 58 00:08:08,989 --> 00:08:10,479 go... giggling continues 59 00:08:12,367 --> 00:08:14,107 go out, go away. 60 00:08:14,244 --> 00:08:16,826 Get out, get out, it's just... I'm trying to surprise you. 61 00:08:16,913 --> 00:08:18,403 I'm trying... I'm... 62 00:08:22,627 --> 00:08:24,492 Birds sing 63 00:08:24,754 --> 00:08:25,834 pig grunts 64 00:08:28,758 --> 00:08:31,921 pig trots around and grunts 65 00:08:43,398 --> 00:08:44,558 I'm ok. 66 00:08:44,816 --> 00:08:46,522 Pig grunts 67 00:08:50,447 --> 00:08:52,358 insects chirp 68 00:08:52,657 --> 00:08:55,273 coyotes howl 69 00:08:58,705 --> 00:09:00,161 it's just coyotes. 70 00:09:00,498 --> 00:09:02,489 Back to bed, girl. - Pig grunts 71 00:09:05,462 --> 00:09:08,044 coyotes howl 72 00:09:20,852 --> 00:09:23,969 Coyotes howl 73 00:09:24,856 --> 00:09:26,221 leaves rustle 74 00:09:32,614 --> 00:09:35,026 Pig grunts 75 00:09:38,661 --> 00:09:40,743 pig grunts 76 00:09:42,123 --> 00:09:43,283 he clicks his tongue 77 00:09:44,959 --> 00:09:46,620 pig snorts 78 00:09:51,466 --> 00:09:54,128 hey, hey. You're ok. 79 00:09:58,723 --> 00:09:59,929 It's just coyotes. 80 00:10:03,520 --> 00:10:04,520 That's it. 81 00:10:05,188 --> 00:10:06,268 Go to bed. 82 00:10:08,024 --> 00:10:09,980 Floor creaks... pig grunts 83 00:10:10,110 --> 00:10:12,476 twig snaps - distant whispers 84 00:10:14,864 --> 00:10:16,229 loud thud - he grunts 85 00:10:16,616 --> 00:10:18,402 woman: Grab it! - Pig squeals 86 00:10:18,535 --> 00:10:19,535 man grunts 87 00:10:20,537 --> 00:10:22,573 get it. Get it! Man: I got it, got it. 88 00:10:23,665 --> 00:10:25,656 Pig squeals 89 00:10:29,838 --> 00:10:31,203 let her go! - Metal bar rings 90 00:10:31,339 --> 00:10:32,499 man: Oh, my god! 91 00:10:32,715 --> 00:10:34,421 Pig squeals - man scoffs 92 00:10:34,509 --> 00:10:35,874 woman: Go, go, go, go! 93 00:10:36,177 --> 00:10:37,587 Pig squeals 94 00:10:39,430 --> 00:10:40,430 no. 95 00:10:41,933 --> 00:10:42,933 No. 96 00:10:45,353 --> 00:10:47,969 He grunts 97 00:10:52,402 --> 00:10:54,939 engine revs 98 00:11:04,455 --> 00:11:06,821 Birds sing 99 00:11:11,546 --> 00:11:13,537 door creaks 100 00:11:13,673 --> 00:11:14,753 door thuds 101 00:11:16,509 --> 00:11:17,874 he grunts - door thuds 102 00:11:20,930 --> 00:11:22,010 door thuds 103 00:11:22,348 --> 00:11:25,010 blood squelches 104 00:11:27,395 --> 00:11:28,726 he grunts 105 00:11:28,897 --> 00:11:30,057 door thuds 106 00:11:43,411 --> 00:11:44,617 Door creaks 107 00:11:54,130 --> 00:11:55,995 He whistles weakly 108 00:11:58,760 --> 00:12:00,341 he whistles weakly 109 00:12:05,183 --> 00:12:06,343 door thuds 110 00:12:21,115 --> 00:12:22,195 Door thuds 111 00:12:22,367 --> 00:12:23,903 motor splutters 112 00:12:24,535 --> 00:12:25,900 motor starts 113 00:12:39,217 --> 00:12:42,300 Gears grind 114 00:12:48,935 --> 00:12:50,800 Motor rumbles 115 00:13:01,155 --> 00:13:03,692 Motor strains 116 00:13:10,206 --> 00:13:13,414 Motor creaks loudly 117 00:13:15,837 --> 00:13:19,375 motor judders and thuds 118 00:13:24,554 --> 00:13:26,340 Engine starter wheezes 119 00:14:10,391 --> 00:14:13,258 Car horn blares 120 00:14:22,362 --> 00:14:24,478 Blues music plays 121 00:14:26,032 --> 00:14:27,738 tap runs 122 00:14:29,202 --> 00:14:31,409 dishes clatter 123 00:14:40,463 --> 00:14:42,749 Indistinct chatter 124 00:14:43,257 --> 00:14:44,372 bell rings 125 00:14:49,639 --> 00:14:50,799 Can I help you? 126 00:14:54,644 --> 00:14:55,679 Is, uh... 127 00:14:55,812 --> 00:14:56,892 He coughs 128 00:14:58,648 --> 00:15:00,263 Marge here? 129 00:15:02,777 --> 00:15:04,483 Marge died ten years ago. 130 00:15:06,697 --> 00:15:07,777 Oh. 131 00:15:10,660 --> 00:15:11,945 Do you have a phone? 132 00:15:13,538 --> 00:15:14,869 Are you gonna order something? 133 00:15:15,832 --> 00:15:16,867 No. 134 00:15:18,084 --> 00:15:20,871 Music continues indistinct chatter 135 00:15:25,466 --> 00:15:26,706 car horn beeps 136 00:15:26,801 --> 00:15:28,507 let's go, let's go, let's go, let's go! 137 00:15:29,637 --> 00:15:30,637 Thank you! 138 00:15:31,222 --> 00:15:32,803 You motherfucker. 139 00:15:45,069 --> 00:15:46,069 Whoa... 140 00:15:47,363 --> 00:15:48,363 Does that hurt? 141 00:15:53,744 --> 00:15:55,530 Listen, man. You know this isn't, like... 142 00:15:55,621 --> 00:15:57,532 My problem, right? 143 00:16:00,376 --> 00:16:01,912 You want your supply... 144 00:16:02,670 --> 00:16:03,955 I need my pig. 145 00:16:05,590 --> 00:16:08,002 Music: "Dies irae" from requiem mass by verdi 146 00:16:08,468 --> 00:16:10,675 man on radio: The classical composers are those 147 00:16:10,761 --> 00:16:12,126 of the first rank 148 00:16:12,346 --> 00:16:15,304 who have developed music to the highest pitch of perfection 149 00:16:15,391 --> 00:16:16,972 on its formal side. 150 00:16:17,310 --> 00:16:20,552 Therefore, where classical music proves superior 151 00:16:20,646 --> 00:16:24,104 to all other forms is in its staying power. 152 00:16:24,358 --> 00:16:26,895 It was beautiful 200 years ago 153 00:16:27,028 --> 00:16:30,816 and will remain beautiful 200 years from now. 154 00:16:30,990 --> 00:16:32,446 Radio clicks off 155 00:16:34,785 --> 00:16:35,785 radio clicks on 156 00:16:35,912 --> 00:16:39,325 something so potent and elemental in the appeal. 157 00:16:39,415 --> 00:16:40,495 Radio clicks off 158 00:16:43,377 --> 00:16:44,958 dogs bark 159 00:16:47,924 --> 00:16:49,130 Amir: "How's it going, Mac?" 160 00:16:50,343 --> 00:16:51,343 "Mac" 161 00:17:00,853 --> 00:17:04,311 You know I don't like buyers coming out to the site. 162 00:17:04,398 --> 00:17:05,558 Yeah, hey, Mac. 163 00:17:05,942 --> 00:17:07,478 Sorry, I'm just, um... 164 00:17:08,486 --> 00:17:10,943 Um, uh, we're just looking for that couple 165 00:17:11,030 --> 00:17:12,270 with the green pickup. 166 00:17:12,365 --> 00:17:13,480 Turquoise. 167 00:17:14,867 --> 00:17:16,323 You got a little somethin'. 168 00:17:17,495 --> 00:17:19,781 Uh, they haven't been around for a few weeks. 169 00:17:20,623 --> 00:17:21,988 What'd they do? - Nothing. 170 00:17:22,083 --> 00:17:24,995 Just a little misunderstanding we gotta get sorted out. 171 00:17:25,086 --> 00:17:26,371 They took my pig. 172 00:17:27,547 --> 00:17:28,753 What kind of pig? 173 00:17:30,841 --> 00:17:32,001 It's a truffle pig. 174 00:17:32,176 --> 00:17:33,382 Motherfucker. 175 00:17:33,844 --> 00:17:35,129 Wicky, you take over. 176 00:17:35,304 --> 00:17:37,886 Anyone fucks with wicky, I'll break your fingers! 177 00:17:37,974 --> 00:17:39,214 Motherfuckers! 178 00:17:54,282 --> 00:17:55,772 I expect certain things 179 00:17:55,866 --> 00:17:57,652 from the people I do business with. 180 00:17:58,035 --> 00:17:59,366 I think that's reasonable. 181 00:17:59,579 --> 00:18:01,695 Yeah. We appreciate that, Mac. 182 00:18:01,789 --> 00:18:03,404 Mm-hmm. We really do appreciate it. 183 00:18:03,499 --> 00:18:05,160 You've been digging my sites. 184 00:18:05,251 --> 00:18:06,115 No. No, no, no. 185 00:18:06,210 --> 00:18:07,450 We wouldn't do that. - Uh-uh. 186 00:18:07,545 --> 00:18:09,752 This guy comes telling me you took his pig. 187 00:18:09,839 --> 00:18:11,329 That means you're poaching. 188 00:18:11,549 --> 00:18:13,665 Ok, listen. We don't even have the pig anymore. 189 00:18:13,759 --> 00:18:15,715 Ok? I mean, I swear. Who has it? 190 00:18:18,180 --> 00:18:19,260 I don't know. 191 00:18:22,643 --> 00:18:23,758 Did you see him? 192 00:18:25,062 --> 00:18:26,097 She scoffs 193 00:18:26,230 --> 00:18:28,687 I didn't get, like, a fucking ID or... 194 00:18:30,484 --> 00:18:32,145 It was just some guy with money... 195 00:18:32,236 --> 00:18:34,101 Rich? - Um, he came to us. 196 00:18:34,196 --> 00:18:35,606 Oh, he... he drove a nice car. 197 00:18:35,698 --> 00:18:37,234 What kind of car did he drive, man? 198 00:18:37,325 --> 00:18:38,360 Black. 199 00:18:38,868 --> 00:18:40,824 It was... it was waxy. 200 00:18:41,829 --> 00:18:43,865 It was just some city guy. I don't... 201 00:18:44,290 --> 00:18:45,290 I don't know. 202 00:18:48,169 --> 00:18:49,784 Engine starts 203 00:18:53,424 --> 00:18:55,756 Amir: So I guess that's it? You just find a new one? 204 00:18:56,427 --> 00:18:58,338 Another pig can't do what she did. 205 00:18:58,429 --> 00:18:59,794 Amir: I don't know, man, get a... 206 00:18:59,889 --> 00:19:01,379 Get a good trainer or something. 207 00:19:01,599 --> 00:19:05,012 You lose a season while I train a pig that'll never be as good? 208 00:19:10,232 --> 00:19:11,312 He sighs 209 00:19:17,573 --> 00:19:18,573 What? 210 00:19:19,533 --> 00:19:20,989 "A city guy". 211 00:19:22,495 --> 00:19:23,610 What are you gonna do? 212 00:19:23,704 --> 00:19:25,490 Knock on every fuckin' door in Portland? 213 00:19:25,581 --> 00:19:27,162 I might know someone 214 00:19:28,000 --> 00:19:29,490 who knows the industry. 215 00:19:30,544 --> 00:19:31,659 You "might"? 216 00:19:32,338 --> 00:19:34,920 L... I'm not taking you to the fucking city 217 00:19:35,049 --> 00:19:37,210 ok? That's where I do my business. 218 00:19:39,887 --> 00:19:40,922 Are you afraid? 219 00:19:41,889 --> 00:19:42,924 He scoffs 220 00:19:46,227 --> 00:19:48,263 listen, what I do is all about my reputation. 221 00:19:48,604 --> 00:19:49,514 People talk. 222 00:19:49,605 --> 00:19:51,561 People talk? - - Yeah. 223 00:19:51,649 --> 00:19:53,264 People talk. - Stop saying that. 224 00:19:53,526 --> 00:19:54,811 You like this car? 225 00:19:55,861 --> 00:19:56,861 You like... 226 00:19:57,321 --> 00:19:58,606 That shirt? 227 00:20:02,159 --> 00:20:03,524 Shut up. - Engine revs 228 00:20:44,326 --> 00:20:46,191 Sirens wail 229 00:21:04,722 --> 00:21:05,722 Yo! 230 00:21:07,057 --> 00:21:08,217 Is this the spot? 231 00:21:11,437 --> 00:21:12,847 I need $10. 232 00:21:15,107 --> 00:21:16,267 Sure you do. 233 00:21:16,901 --> 00:21:18,812 Music: "Black veil" by roseblood 234 00:21:18,944 --> 00:21:22,732 ♪ if you see a woman walking through town ♪ 235 00:21:27,369 --> 00:21:33,330 ♪ Covered in a black veil from her head to the ground ♪ 236 00:21:36,337 --> 00:21:42,708 ♪ Think about the love you lost the night you left me ♪ 237 00:21:45,012 --> 00:21:47,628 ♪ The week ending high... ♪ 238 00:21:48,474 --> 00:21:50,760 Music continues in distance 239 00:21:52,686 --> 00:21:54,847 distant chatter 240 00:22:01,737 --> 00:22:03,944 Distant sirens wail 241 00:22:29,473 --> 00:22:31,589 Have you heard anything about a pig? 242 00:22:38,274 --> 00:22:39,810 I remember a time 243 00:22:39,942 --> 00:22:42,558 when your name meant something to people, Robin. 244 00:22:44,238 --> 00:22:45,398 But now... 245 00:22:46,615 --> 00:22:48,071 You have no value. 246 00:22:53,664 --> 00:22:55,746 You don't even exist anymore. 247 00:23:02,798 --> 00:23:04,083 You don't exist. 248 00:23:10,931 --> 00:23:12,341 He sighs 249 00:23:27,323 --> 00:23:29,109 You even know his real name? 250 00:23:38,792 --> 00:23:39,998 Open the door. 251 00:23:41,253 --> 00:23:42,493 How do you know that guy? 252 00:23:44,757 --> 00:23:46,463 Rob, how do you know him? 253 00:23:47,009 --> 00:23:48,419 I used to live around here. 254 00:23:50,763 --> 00:23:51,878 Was that Edgar? 255 00:23:53,724 --> 00:23:55,260 How do you know Edgar? 256 00:23:55,351 --> 00:23:56,466 What time is it? 257 00:23:56,685 --> 00:23:58,141 What? - I don't have a watch. 258 00:23:58,479 --> 00:23:59,559 Oh, shocker. 259 00:24:00,981 --> 00:24:02,016 It's 9:15. 260 00:24:04,526 --> 00:24:05,561 What are we doing? 261 00:24:05,861 --> 00:24:07,146 We're waiting until 12:00. 262 00:24:18,749 --> 00:24:21,081 Music plays from inside 263 00:24:21,669 --> 00:24:22,784 Amir: Oh, shit! 264 00:24:23,003 --> 00:24:24,459 Just you... yeah, you go. 265 00:24:25,130 --> 00:24:27,166 Dishes clatter - distant chatter 266 00:24:30,719 --> 00:24:31,754 go away. 267 00:24:31,845 --> 00:24:33,130 I need to go inside. 268 00:24:34,556 --> 00:24:35,796 We don't have a bathroom. 269 00:24:35,975 --> 00:24:37,840 I'm having a night out with my friend. 270 00:24:38,018 --> 00:24:39,724 He mutters: Don't say anything... 271 00:24:39,853 --> 00:24:40,717 Amir? 272 00:24:40,813 --> 00:24:42,269 He mutters: You stupid asshole... 273 00:24:42,398 --> 00:24:43,433 Amir! 274 00:24:43,565 --> 00:24:45,726 He's gonna kill me... - Yo! 275 00:24:47,403 --> 00:24:48,403 Dave? 276 00:24:50,280 --> 00:24:51,486 What's up, my dude? 277 00:24:51,573 --> 00:24:53,188 I didn't know you were working tonight. 278 00:24:53,617 --> 00:24:54,481 Yeah. 279 00:24:54,576 --> 00:24:55,986 Is this guy with you? 280 00:24:56,745 --> 00:24:57,780 Hey, listen... 281 00:24:58,497 --> 00:24:59,953 He's my dad's friend. 282 00:25:00,124 --> 00:25:02,080 I'm just showing him around and we're just... 283 00:25:02,167 --> 00:25:03,703 Just whatever, man. He's Buddhist. 284 00:25:03,794 --> 00:25:04,874 I don't care. 285 00:25:06,171 --> 00:25:08,833 Music: "Work that skirt" by Jo part 286 00:25:09,008 --> 00:25:11,090 indistinct chatter 287 00:25:13,137 --> 00:25:14,923 Amir: Do you even know where we're going? 288 00:25:15,639 --> 00:25:16,549 Brah? 289 00:25:16,640 --> 00:25:18,240 Robin: We're going to the hotel Portland. 290 00:25:18,308 --> 00:25:19,308 Amir: What? 291 00:25:20,019 --> 00:25:21,600 What hotel? What? 292 00:25:22,104 --> 00:25:24,595 The hotel Portland. I know this city. 293 00:25:24,690 --> 00:25:27,432 There is no such thing as a hotel Portland. 294 00:25:29,028 --> 00:25:30,438 I'm sticking my neck out. 295 00:25:30,654 --> 00:25:32,815 And we're in my city now so you have to... 296 00:25:32,906 --> 00:25:34,646 You know, you gotta keep me in the loop. 297 00:25:34,742 --> 00:25:36,903 There is no loop. We're finding my pig. 298 00:25:36,994 --> 00:25:38,279 You're not part of a loop. 299 00:25:38,370 --> 00:25:39,450 You're my ride. 300 00:25:40,330 --> 00:25:41,536 Fuck you, man! 301 00:25:42,041 --> 00:25:43,781 You're just a fucking homeless asshole 302 00:25:43,876 --> 00:25:45,332 who probably fucks his pig. 303 00:25:45,419 --> 00:25:47,080 I'm so sick of your shit! 304 00:25:47,629 --> 00:25:48,857 Do you know what you're worth to me 305 00:25:48,881 --> 00:25:50,621 without that pig? Nothing. 306 00:25:50,716 --> 00:25:51,922 Fucking zero! 307 00:25:52,009 --> 00:25:53,889 You're gonna have a fucking stroke in that cabin 308 00:25:53,969 --> 00:25:56,210 and I'm gonna be the only one that fucking notices. 309 00:25:56,764 --> 00:26:00,131 So how about try and give me some fucking respect? 310 00:26:00,559 --> 00:26:01,924 I don't fuck my pig. 311 00:26:03,353 --> 00:26:04,809 He grunts - items clatter 312 00:26:06,190 --> 00:26:08,897 fuck this, man! I am fucking outta here. 313 00:26:12,696 --> 00:26:13,902 Robin: The hotel... 314 00:26:14,406 --> 00:26:16,818 Was torn down back in the '50s. 315 00:26:19,453 --> 00:26:21,114 Now it's pioneer square. 316 00:26:22,581 --> 00:26:26,324 But they just covered up the subbasement, so... 317 00:26:27,544 --> 00:26:29,500 It's all still there under the park. 318 00:26:30,589 --> 00:26:32,921 What? - Now it's Edgar's place. 319 00:26:34,051 --> 00:26:35,382 That's where we're going. 320 00:26:36,553 --> 00:26:38,009 Now you're in the loop. 321 00:26:40,015 --> 00:26:41,095 Help me. 322 00:26:56,615 --> 00:26:59,231 Whatever happens, just stay back. 323 00:27:00,160 --> 00:27:01,366 Amir: What does that mean? 324 00:27:01,745 --> 00:27:02,985 What's "whatever"? 325 00:27:03,664 --> 00:27:04,699 Rob? 326 00:27:05,707 --> 00:27:06,742 It's dusty. 327 00:27:07,835 --> 00:27:10,326 Leave that off. Your eyes will adjust. 328 00:27:15,050 --> 00:27:17,587 Edgar's been running fights for restaurant workers 329 00:27:17,678 --> 00:27:18,884 for 30 years. 330 00:27:19,138 --> 00:27:22,096 If your name means something, they'll bid high. 331 00:27:23,225 --> 00:27:24,305 That's all he sees. 332 00:27:27,062 --> 00:27:28,302 How do you know that? 333 00:27:34,820 --> 00:27:35,935 Who are you? 334 00:27:37,114 --> 00:27:39,696 Distant crowd noise 335 00:27:50,502 --> 00:27:52,288 Punch thuds - crowd cheers 336 00:27:52,462 --> 00:27:55,169 music: "I only have eyes for you" by the flamingos 337 00:27:55,549 --> 00:27:57,881 clock ticks - punches thud 338 00:27:58,385 --> 00:27:59,465 he whistles 339 00:27:59,845 --> 00:28:02,211 ♪ I can't sing anymore ♪ 340 00:28:02,806 --> 00:28:06,298 Ten seconds. That is 500 bucks for Dennis. 341 00:28:06,435 --> 00:28:08,221 Crowd clamours 342 00:28:08,687 --> 00:28:10,894 and next up, we've got... 343 00:28:10,981 --> 00:28:12,187 Loud whistle 344 00:28:14,401 --> 00:28:17,768 ♪ sha bop sha bop ♪ ♪ are the stars... ♪ 345 00:28:18,197 --> 00:28:20,734 Hushed mutters 346 00:28:22,075 --> 00:28:24,157 music fades 347 00:28:52,814 --> 00:28:55,556 Pen scrapes 348 00:28:57,194 --> 00:28:59,776 crowd mutters 349 00:29:05,869 --> 00:29:08,406 Crowd whispers 350 00:29:14,378 --> 00:29:16,084 Person whispers: Oh, shit. 351 00:29:53,458 --> 00:29:54,994 Person whispers: Oh, my god. 352 00:30:17,274 --> 00:30:19,515 Music fades back in 353 00:30:30,829 --> 00:30:34,413 ♪ I don't know if ♪ 354 00:30:35,667 --> 00:30:40,331 ♪ We're in a garden ♪ 355 00:30:40,756 --> 00:30:42,417 Clock ticks 356 00:30:44,301 --> 00:30:45,837 he grunts 357 00:30:46,303 --> 00:30:47,338 he spits 358 00:30:49,389 --> 00:30:50,879 punches thud 359 00:30:54,978 --> 00:30:56,218 he grunts 360 00:31:04,237 --> 00:31:05,898 He pants 361 00:31:06,990 --> 00:31:08,321 punch thuds - Robin grunts 362 00:31:08,700 --> 00:31:10,110 clock ticks 363 00:31:10,577 --> 00:31:11,908 clock stops 364 00:31:14,748 --> 00:31:17,239 punches continue to thud 365 00:31:22,005 --> 00:31:23,211 punch thuds 366 00:31:25,467 --> 00:31:26,707 punch thuds 367 00:31:28,720 --> 00:31:29,926 punch thuds 368 00:31:30,347 --> 00:31:31,507 he whistles 369 00:31:41,066 --> 00:31:42,602 Man whispers: Is he dead? 370 00:31:43,777 --> 00:31:45,142 He groans 371 00:31:56,790 --> 00:31:59,156 Man whispers: I cannot believe what we just saw. 372 00:32:02,254 --> 00:32:03,254 He grunts 373 00:32:03,380 --> 00:32:04,916 woman whispers: Do we call someone? 374 00:32:05,006 --> 00:32:06,166 Should someone help him? 375 00:32:19,813 --> 00:32:21,098 Table thuds 376 00:32:23,567 --> 00:32:24,932 I'm looking... 377 00:32:26,736 --> 00:32:28,272 For my pig. 378 00:32:41,042 --> 00:32:42,657 Car horns beep outside 379 00:33:04,649 --> 00:33:06,139 Distant door rattles 380 00:33:07,819 --> 00:33:09,434 packaging rustles 381 00:33:22,751 --> 00:33:23,911 He grunts 382 00:33:25,587 --> 00:33:26,827 he sighs 383 00:34:01,248 --> 00:34:02,784 Fire alarm beeps 384 00:34:02,958 --> 00:34:04,118 Amir: Shit! 385 00:34:04,834 --> 00:34:06,950 Towel flaps 386 00:34:09,256 --> 00:34:11,747 music: "Lakme, flower duet" by delibes 387 00:34:18,974 --> 00:34:21,135 I'm sorry. I don't cook very much. 388 00:34:26,064 --> 00:34:27,349 You know the place? 389 00:34:30,860 --> 00:34:31,940 Finway's? 390 00:34:32,571 --> 00:34:34,653 Yeah, it's hot. 391 00:34:35,407 --> 00:34:37,614 Can you get a reservation for lunch? 392 00:34:39,202 --> 00:34:40,237 Sure. 393 00:34:40,370 --> 00:34:41,370 Yeah. 394 00:34:43,665 --> 00:34:44,780 He grunts 395 00:34:56,428 --> 00:34:57,884 You know, when I was a kid... 396 00:35:01,600 --> 00:35:03,056 My parents used to do this... 397 00:35:04,811 --> 00:35:06,347 "Date night" thing. 398 00:35:06,938 --> 00:35:07,938 I mean... 399 00:35:08,440 --> 00:35:09,976 Not a lot, my dad was... 400 00:35:10,692 --> 00:35:11,692 Really busy. 401 00:35:13,236 --> 00:35:14,726 They'd usually come back 402 00:35:15,155 --> 00:35:16,941 fighting and screaming at each other 403 00:35:17,032 --> 00:35:18,988 and my mum would get all... 404 00:35:19,993 --> 00:35:21,153 Mopey. 405 00:35:22,662 --> 00:35:23,697 But... 406 00:35:24,873 --> 00:35:26,158 This one night... 407 00:35:28,710 --> 00:35:29,825 I remember 408 00:35:31,087 --> 00:35:32,918 going to this restaurant and... 409 00:35:34,299 --> 00:35:35,505 They came back 410 00:35:36,760 --> 00:35:38,671 and they were so happy. 411 00:35:39,054 --> 00:35:41,796 Like, they were smiling and... 412 00:35:43,016 --> 00:35:44,972 Talking about the food and the wine 413 00:35:45,060 --> 00:35:48,302 and really, really, really drunk. 414 00:35:50,023 --> 00:35:53,106 They talked about that meal for years. 415 00:35:54,361 --> 00:35:57,853 Even after the chef, this huge chef 416 00:35:58,740 --> 00:36:01,072 just disappeared. 417 00:36:04,204 --> 00:36:05,319 That was your spot. 418 00:36:08,333 --> 00:36:10,119 People still talk about it, you know? 419 00:36:11,002 --> 00:36:13,368 It's probably the only time I remember my mum... 420 00:36:14,172 --> 00:36:15,252 Like... 421 00:36:21,304 --> 00:36:22,419 What happened to her? 422 00:36:26,685 --> 00:36:27,925 She's... 423 00:36:30,980 --> 00:36:32,345 Um, she killed herself. 424 00:36:35,610 --> 00:36:36,690 She was... 425 00:36:37,487 --> 00:36:39,068 She was never, like... 426 00:36:41,866 --> 00:36:43,106 When you're like that... 427 00:36:44,035 --> 00:36:46,651 It's just, it's gonna happen sooner or later. 428 00:36:48,581 --> 00:36:49,696 My dad was... 429 00:36:50,917 --> 00:36:55,081 He was always the tough one in the family. 430 00:36:56,297 --> 00:36:58,253 So, his business is bomb. 431 00:37:02,345 --> 00:37:04,461 I mean, he's not going anywhere anytime soon. 432 00:37:05,724 --> 00:37:06,839 He's very... 433 00:37:09,018 --> 00:37:11,134 He's very "with it". 434 00:37:12,272 --> 00:37:13,387 Know what I mean? 435 00:37:14,274 --> 00:37:15,354 He's locked in. 436 00:37:19,612 --> 00:37:21,022 Motherfucker. He scoffs 437 00:37:21,281 --> 00:37:22,771 he inhales deeply 438 00:37:25,118 --> 00:37:26,403 Robin: We don't... 439 00:37:29,622 --> 00:37:30,987 Have to care. 440 00:37:34,377 --> 00:37:37,665 People first came out here... 441 00:37:39,424 --> 00:37:41,836 Ten thousand years ago. 442 00:37:46,431 --> 00:37:48,046 We would've been under... 443 00:37:48,933 --> 00:37:50,764 Four hundred feet of water. 444 00:37:53,188 --> 00:37:55,270 Every 200 years... 445 00:37:55,982 --> 00:37:57,392 We get an earthquake 446 00:37:57,984 --> 00:37:59,645 right along the coast. 447 00:38:01,279 --> 00:38:02,564 One's coming up. 448 00:38:07,827 --> 00:38:09,658 When the shockwave hits... 449 00:38:11,122 --> 00:38:14,239 Most of the city will flatten. 450 00:38:16,461 --> 00:38:17,871 Every bridge... 451 00:38:19,005 --> 00:38:20,370 Will fall... 452 00:38:21,591 --> 00:38:23,047 Into the willamette 453 00:38:23,843 --> 00:38:24,958 so... 454 00:38:27,388 --> 00:38:28,798 There's nowhere to go 455 00:38:30,350 --> 00:38:31,681 even if we could. 456 00:38:37,565 --> 00:38:40,022 Anyone who survives that's... 457 00:38:40,109 --> 00:38:42,100 Just waiting. 458 00:38:45,114 --> 00:38:46,945 Five minutes later... 459 00:38:49,452 --> 00:38:50,692 They'll look up... 460 00:38:54,415 --> 00:38:56,280 And they'll see a wave... 461 00:38:57,710 --> 00:38:59,291 Ten storeys high. 462 00:39:05,051 --> 00:39:06,541 And then all of this... 463 00:39:07,887 --> 00:39:09,172 Everyone... 464 00:39:12,183 --> 00:39:16,176 It's all gonna be at the bottom of the ocean... 465 00:39:18,314 --> 00:39:19,474 Again. 466 00:39:28,366 --> 00:39:31,199 You should use stale bread for French toast. 467 00:39:34,539 --> 00:39:36,183 Music: "Danse macabre" by Camille Saint-saens 468 00:39:36,207 --> 00:39:38,323 man on radio: A tone becomes musical material 469 00:39:38,418 --> 00:39:41,285 only by association with another tone. 470 00:39:41,754 --> 00:39:43,210 We might hear it alone 471 00:39:43,673 --> 00:39:45,083 study its quality 472 00:39:45,258 --> 00:39:49,171 and determine its degree of acuteness or gravity, but it... 473 00:39:51,222 --> 00:39:53,713 You want that 150% carthusianum? 474 00:39:55,643 --> 00:39:56,849 You come to me. 475 00:39:57,979 --> 00:40:00,686 If you want some bullshit indicum, then you go to Katie. 476 00:40:00,857 --> 00:40:02,973 You want some shit that's been sitting in a... 477 00:40:03,109 --> 00:40:04,461 Tap runs fuck. You want some shit 478 00:40:04,485 --> 00:40:06,255 that's been sitting in a cooler for three days? 479 00:40:06,279 --> 00:40:08,736 Then you go to my father, but if you want the real thing 480 00:40:08,990 --> 00:40:11,356 if you want the rea/thing, then you come to me. 481 00:40:11,868 --> 00:40:13,950 I'm the king of the jungle! He grunts 482 00:40:15,288 --> 00:40:16,869 hey, you're buddies with the sous-chef 483 00:40:16,956 --> 00:40:18,036 over at finway's, right? 484 00:40:18,124 --> 00:40:19,330 How many grams are we at? 485 00:40:19,459 --> 00:40:20,915 Uh, 220. 486 00:40:21,002 --> 00:40:22,492 That's close enough. Cool. So, um... 487 00:40:22,587 --> 00:40:24,315 Hey, Jess'll get you on the way out, alright? 488 00:40:24,339 --> 00:40:25,920 Right. Awesome, um... 489 00:40:26,174 --> 00:40:28,165 You are friends with finway's guy, right? 490 00:40:28,801 --> 00:40:29,801 Yeah. 491 00:40:30,011 --> 00:40:31,091 Sweet. Sweet. 492 00:40:31,220 --> 00:40:32,551 Yo, you think you could, like... 493 00:40:32,639 --> 00:40:34,755 Score me Ares for lunch today or...? 494 00:40:34,974 --> 00:40:36,555 You know that's your dad's spot. 495 00:40:37,101 --> 00:40:38,762 Yeah. No, I... I mean, I know. 496 00:40:38,853 --> 00:40:39,888 It's just like... 497 00:40:40,063 --> 00:40:42,374 It's fine. He knows. It's cool. I'm not there for business. 498 00:40:42,398 --> 00:40:43,808 I'm just... I have a friend in town. 499 00:40:43,900 --> 00:40:46,016 Anyway, you know how busy they are this time of year? 500 00:40:46,110 --> 00:40:47,566 For sure, for sure, but... 501 00:40:47,654 --> 00:40:50,111 I mean, you got like mad ins there, so... 502 00:40:52,784 --> 00:40:53,899 Come on! 503 00:40:54,827 --> 00:40:55,827 Hey. 504 00:40:56,120 --> 00:40:57,120 Half off. 505 00:40:58,039 --> 00:40:59,039 No. 506 00:40:59,666 --> 00:41:00,997 My friend is Robin feld. 507 00:41:42,166 --> 00:41:44,282 Faint handpan plays 508 00:41:51,884 --> 00:41:53,624 Faint handpan plays 509 00:41:57,557 --> 00:42:00,390 handpan notes tinkle 510 00:42:09,861 --> 00:42:11,692 Handpan notes tinkle 511 00:42:13,906 --> 00:42:16,488 handpan continues 512 00:42:22,498 --> 00:42:24,955 Handpan notes tinkle 513 00:42:39,599 --> 00:42:40,884 That sounds nice. 514 00:42:41,684 --> 00:42:42,764 What is it? 515 00:42:44,645 --> 00:42:46,476 It's called a handpan. 516 00:42:48,191 --> 00:42:49,601 Wanna try it? 517 00:42:52,612 --> 00:42:55,228 Distant voices inside 518 00:43:09,629 --> 00:43:10,789 Note plays 519 00:43:13,925 --> 00:43:15,756 handpan tinkles 520 00:43:18,054 --> 00:43:19,760 does your face hurt? 521 00:43:20,932 --> 00:43:21,967 Yeah. 522 00:43:22,725 --> 00:43:24,056 Handpan tinkles 523 00:43:25,978 --> 00:43:26,978 thanks. 524 00:43:27,688 --> 00:43:29,144 What's your name? 525 00:43:32,902 --> 00:43:34,233 I'm Rob. 526 00:43:36,572 --> 00:43:37,857 I used to live here. 527 00:43:43,454 --> 00:43:45,911 What happened to the persimmon tree? 528 00:43:46,666 --> 00:43:48,281 Boy: What's a persimmon? 529 00:43:50,086 --> 00:43:51,451 It's a, uh... 530 00:43:53,297 --> 00:43:54,628 It's an orange fruit. 531 00:43:56,509 --> 00:43:58,374 Looks kind of like a tomato. 532 00:44:02,181 --> 00:44:03,216 But you... 533 00:44:04,142 --> 00:44:08,135 You can't eat it if it's not ripe. It's awful. 534 00:44:09,105 --> 00:44:10,105 But... 535 00:44:12,024 --> 00:44:13,389 If you give it time 536 00:44:14,235 --> 00:44:17,068 it gets rid of these things called tannins 537 00:44:18,364 --> 00:44:19,900 and then they're very good. 538 00:44:22,869 --> 00:44:26,032 I don't think we have a persimmon tree. 539 00:44:27,165 --> 00:44:28,200 No? 540 00:44:31,169 --> 00:44:32,169 That's ok. 541 00:44:35,590 --> 00:44:37,171 Did it die? 542 00:44:52,023 --> 00:44:54,560 Woman, vo: We all have a set of held beliefs 543 00:44:54,692 --> 00:44:56,523 about the world around us. 544 00:44:56,736 --> 00:44:58,021 To challenge them 545 00:44:58,362 --> 00:45:01,229 ls to acknowledge our foundation is sand 546 00:45:01,908 --> 00:45:04,365 but it opens us up to something greater. 547 00:45:04,869 --> 00:45:06,154 To pure connection. 548 00:45:06,829 --> 00:45:07,944 To true life. 549 00:45:09,040 --> 00:45:11,998 Today's journey begins by uniting the depths of the sea 550 00:45:12,210 --> 00:45:13,825 with the riches of our forests. 551 00:45:14,253 --> 00:45:16,619 We've emulsified locally-sourced scallops 552 00:45:16,797 --> 00:45:19,755 encased in a flash-frozen seawater roe blend 553 00:45:20,009 --> 00:45:22,375 on a bed of foraged huckleberry foam 554 00:45:22,887 --> 00:45:26,471 all bathed in the smoke from Douglas fir cones. 555 00:45:40,071 --> 00:45:41,982 I'd like to speak to the chef. 556 00:45:42,240 --> 00:45:43,605 Amir sighs 557 00:45:47,245 --> 00:45:50,157 listen, man, can we try to keep a low profile? 558 00:45:51,415 --> 00:45:52,700 My dad sells to this place. 559 00:45:52,792 --> 00:45:54,703 I'm not really supposed to be in here. 560 00:45:56,379 --> 00:45:57,379 Sorry. 561 00:45:59,966 --> 00:46:01,046 It's ok. 562 00:46:02,718 --> 00:46:03,718 Why? 563 00:46:05,513 --> 00:46:06,673 Why what? 564 00:46:07,890 --> 00:46:09,881 Why aren't you supposed to be in here? 565 00:46:10,476 --> 00:46:11,716 Amir: Oh, that's nice. 566 00:46:12,186 --> 00:46:14,097 You know, we just have a thing. 567 00:46:14,313 --> 00:46:16,554 We don't step on each other's sales. 568 00:46:17,149 --> 00:46:19,606 I've got my business and he's got his. 569 00:46:20,278 --> 00:46:21,814 Why don't you work for him? 570 00:46:23,531 --> 00:46:25,442 I will, one day, you know 571 00:46:25,783 --> 00:46:27,648 when I'm more established. 572 00:46:30,746 --> 00:46:32,156 Your dad sounds terrible. 573 00:46:32,957 --> 00:46:34,663 Well, you know... 574 00:46:35,668 --> 00:46:36,908 We can't all live in the woods. 575 00:46:37,003 --> 00:46:40,587 I mean, it sounds like he's not very supportive. 576 00:46:40,673 --> 00:46:42,709 Well, he knows that I can make it on my own. 577 00:46:44,051 --> 00:46:46,167 You know, in this business, you got to... 578 00:46:48,264 --> 00:46:49,720 He whistles you got to... 579 00:46:51,600 --> 00:46:53,966 You know, I don't need help. I don't need his help. 580 00:46:59,358 --> 00:47:00,723 Let me do the talking, ok? 581 00:47:01,277 --> 00:47:02,277 Ok. 582 00:47:02,320 --> 00:47:04,436 Hi, I'm chef finway. Welcome to eurydice. 583 00:47:04,822 --> 00:47:06,562 The food is really good. 584 00:47:06,657 --> 00:47:07,988 Well, thank you. Thank you. 585 00:47:08,075 --> 00:47:09,565 I'm so glad you're enjoying it. 586 00:47:10,703 --> 00:47:11,738 Um... 587 00:47:11,996 --> 00:47:15,454 We heard there were some new truffles on the menu? 588 00:47:17,877 --> 00:47:20,163 A few truffle dishes for the winter menu. 589 00:47:20,838 --> 00:47:22,499 I-it's a fascinating 590 00:47:22,590 --> 00:47:25,332 and expanding local industry with deep roots... 591 00:47:25,843 --> 00:47:28,175 In old-world, uh, traditions. 592 00:47:28,721 --> 00:47:29,721 Great. 593 00:47:33,142 --> 00:47:34,142 Um... 594 00:47:36,479 --> 00:47:38,344 I'm looking for a truffle pig. 595 00:47:41,359 --> 00:47:42,359 I don't... 596 00:47:42,568 --> 00:47:43,899 I, uh, I don't understand. 597 00:47:43,986 --> 00:47:46,318 I just wanna know about the pig. 598 00:47:49,492 --> 00:47:50,948 Tell him who you are. 599 00:47:53,287 --> 00:47:54,447 Come on. Tell him. 600 00:48:12,515 --> 00:48:13,721 Chef feld? 601 00:48:15,142 --> 00:48:17,258 Oh, my god. Uh, may I? 602 00:48:19,522 --> 00:48:21,763 Uh, how are you? My god, you... 603 00:48:21,857 --> 00:48:24,314 You've been off the scene for what, uh, ten years? 604 00:48:24,443 --> 00:48:25,443 Amir: 15. 605 00:48:25,528 --> 00:48:26,859 Really? Ok. 606 00:48:27,113 --> 00:48:29,479 I thought you were, um, well, I mean... 607 00:48:29,824 --> 00:48:31,530 Time is very, uh... - Sure. 608 00:48:31,700 --> 00:48:32,700 Yeah. 609 00:48:34,203 --> 00:48:35,989 I'm sorry, do you need medical attention? 610 00:48:36,080 --> 00:48:37,570 No, thank you. 611 00:48:38,165 --> 00:48:39,780 Uh, you probably don't remember me 612 00:48:39,875 --> 00:48:41,911 but I actually worked at Hestia. 613 00:48:42,336 --> 00:48:44,122 You were a prep cook for two months. 614 00:48:44,922 --> 00:48:46,833 Was it two months? - I fired you 615 00:48:46,924 --> 00:48:48,789 because you always overcooked the pasta. 616 00:48:49,301 --> 00:48:50,666 He laughs 617 00:48:53,764 --> 00:48:55,595 ah, ah! Now, this is excellent. 618 00:48:55,683 --> 00:49:00,473 This is a, uh, a 2012 Pinot from just 20 miles away. 619 00:49:04,483 --> 00:49:05,768 So do you know about the pig? 620 00:49:06,610 --> 00:49:08,441 Uh, why... Why do you want a pig? 621 00:49:08,737 --> 00:49:09,852 It's my pig. 622 00:49:10,531 --> 00:49:13,614 Oh, ok. Uh, that... That... that's great. 623 00:49:13,701 --> 00:49:15,554 That's a... that's a... That's a great business. 624 00:49:15,578 --> 00:49:17,739 It's a... it's a... It's an expanding industry. 625 00:49:17,830 --> 00:49:18,740 It's... it's... 626 00:49:18,831 --> 00:49:20,071 Someone stole it. 627 00:49:22,418 --> 00:49:23,658 He chuckles 628 00:49:24,545 --> 00:49:25,751 I really, um... 629 00:49:27,798 --> 00:49:29,914 I respect you, chef, I always have. 630 00:49:30,050 --> 00:49:31,506 But I'm running a business here 631 00:49:31,927 --> 00:49:34,168 and people have expectations 632 00:49:35,514 --> 00:49:37,800 uh, critics, investors... 633 00:49:38,684 --> 00:49:40,720 So forth, and, uh... Truffles are... 634 00:49:40,811 --> 00:49:42,392 Are... are a key part 635 00:49:42,605 --> 00:49:44,266 of the whole, uh, concept 636 00:49:44,815 --> 00:49:48,979 of the winter menu and they need to be the top of the line. 637 00:49:49,778 --> 00:49:50,984 So, you understand. 638 00:49:51,614 --> 00:49:52,614 I-1 have... 639 00:49:52,656 --> 00:49:54,817 I have the utmost respect for you, utmost. 640 00:49:58,162 --> 00:50:00,369 Indistinct chatter 641 00:50:06,462 --> 00:50:07,622 What is the... 642 00:50:08,797 --> 00:50:10,037 "Concept" here? 643 00:50:14,720 --> 00:50:16,711 Um, well, uh... 644 00:50:16,805 --> 00:50:19,797 We're interested in taking local ingredients 645 00:50:19,934 --> 00:50:21,890 uh, native to this region and... 646 00:50:21,977 --> 00:50:23,763 And just deconstructing them 647 00:50:23,854 --> 00:50:24,889 you know, making the... 648 00:50:24,980 --> 00:50:27,392 The familiar feel foreign. 649 00:50:28,359 --> 00:50:29,690 Thereby giving us, uh... 650 00:50:29,777 --> 00:50:33,019 An even greater appreciation of food as a whole. 651 00:50:33,113 --> 00:50:35,149 This is the kind of cooking you like? 652 00:50:35,407 --> 00:50:37,739 It's cutting-edge, it's very exciting. 653 00:50:37,826 --> 00:50:38,826 Exciting? 654 00:50:39,745 --> 00:50:41,235 Uh, I mean, everybody loves it. 655 00:50:46,126 --> 00:50:47,286 You like cooking it? 656 00:50:49,421 --> 00:50:50,456 Absolutely. 657 00:50:50,881 --> 00:50:51,916 Derek... 658 00:50:52,675 --> 00:50:56,008 What was it you always used to talk about opening? 659 00:50:56,262 --> 00:50:57,593 Wasn't it a pub? 660 00:51:00,224 --> 00:51:01,714 Every... everyone loves it here. 661 00:51:01,809 --> 00:51:03,265 It's a... This is a huge success. 662 00:51:03,352 --> 00:51:05,013 Robin: Why didn't you open your pub? 663 00:51:05,604 --> 00:51:08,095 He stammers 664 00:51:08,857 --> 00:51:11,314 I don't know that I really wanted, uh, I mean... 665 00:51:11,402 --> 00:51:13,358 It's such... that was such a long time ago. 666 00:51:13,445 --> 00:51:16,107 When I fired you, I asked you what you wanted to do. 667 00:51:16,282 --> 00:51:18,523 You said you'd have a few rooms upstairs 668 00:51:19,076 --> 00:51:20,907 a real english pub. 669 00:51:22,413 --> 00:51:24,620 D-did I say that? - Yes. 670 00:51:25,249 --> 00:51:27,581 Nobody wants pubs around here. 671 00:51:27,668 --> 00:51:29,374 It's... it's... 672 00:51:29,461 --> 00:51:30,701 It's a terrible investment. 673 00:51:30,796 --> 00:51:32,878 Robin: What was going to be your signature dish? 674 00:51:32,965 --> 00:51:35,172 Liver scotch eggs with a honey curry mustard. 675 00:51:35,509 --> 00:51:38,171 He laughs 676 00:51:40,598 --> 00:51:41,804 they're not real. 677 00:51:42,975 --> 00:51:44,135 You get that, right? 678 00:51:44,893 --> 00:51:46,178 None of it is real. 679 00:51:47,438 --> 00:51:48,848 The critics aren't real... 680 00:51:49,481 --> 00:51:50,971 The customers aren't real... 681 00:51:52,109 --> 00:51:55,397 Because this isn't real. 682 00:51:56,405 --> 00:51:57,440 You aren't real. 683 00:51:58,449 --> 00:51:59,484 What? 684 00:52:00,659 --> 00:52:02,650 He laughs ok. 685 00:52:02,745 --> 00:52:04,861 Derek, why do you care about these people? 686 00:52:05,372 --> 00:52:07,738 They don't care about you, none of them. 687 00:52:08,709 --> 00:52:10,370 They don't even know you 688 00:52:11,045 --> 00:52:13,286 because you haven't shown them. 689 00:52:14,423 --> 00:52:16,334 Every day, you wake up 690 00:52:16,925 --> 00:52:18,415 and there'll be less of you. 691 00:52:19,053 --> 00:52:20,634 You live your life for them 692 00:52:21,096 --> 00:52:22,802 and they don't even see you. 693 00:52:23,599 --> 00:52:25,214 You don't even see yourself. 694 00:52:30,105 --> 00:52:32,767 We don't get a lot of things to really care about. 695 00:53:05,057 --> 00:53:06,388 He gulps 696 00:53:08,435 --> 00:53:09,550 Derek... 697 00:53:10,854 --> 00:53:12,185 Who has my pig? 698 00:53:22,700 --> 00:53:24,816 He's not somebody you wanna make angry. 699 00:53:30,165 --> 00:53:31,575 He will be angry. 700 00:53:36,630 --> 00:53:37,710 Amir: Rob! 701 00:53:39,258 --> 00:53:41,465 Rob, it wasn't me, ok? 702 00:53:42,344 --> 00:53:43,754 I don't even talk to him. 703 00:53:44,263 --> 00:53:45,263 Open it. 704 00:53:46,014 --> 00:53:48,175 Rob, I didn't say shit, ok? 705 00:53:48,308 --> 00:53:50,344 Please, I... I didn't even know about it. 706 00:53:52,229 --> 00:53:53,469 Take me to him. 707 00:53:55,232 --> 00:53:57,097 This is my dad, ok? 708 00:53:57,818 --> 00:53:59,308 It's my dad. You don't understand. 709 00:53:59,403 --> 00:54:00,813 Robin yells: No! - Car thuds 710 00:54:00,904 --> 00:54:02,440 fuck! - Stop! 711 00:54:02,823 --> 00:54:04,154 Stop! What the fuck? 712 00:54:04,283 --> 00:54:06,774 The Camaro! What the fuck? The Camaro! 713 00:54:06,869 --> 00:54:07,984 Stop! - Car thuds 714 00:54:08,078 --> 00:54:09,659 you psycho. What's his address? 715 00:54:10,247 --> 00:54:12,033 Listen, man, I will get you a new one. 716 00:54:12,124 --> 00:54:13,351 I will get you a new one. I swear. 717 00:54:13,375 --> 00:54:15,457 I'll take a hit for the season. What is it! 718 00:54:18,380 --> 00:54:19,790 380 northwest Willow. 719 00:54:22,134 --> 00:54:23,214 We're done. 720 00:54:24,636 --> 00:54:26,422 I don't wanna see you again. 721 00:54:28,515 --> 00:54:29,595 So that's it? 722 00:54:30,642 --> 00:54:31,642 Really? 723 00:54:33,395 --> 00:54:34,555 I'm right here! 724 00:54:34,646 --> 00:54:36,978 Man, I am right here. We can work this out! 725 00:54:39,318 --> 00:54:40,979 Ok. You know what? Fuck! 726 00:54:41,278 --> 00:54:44,736 Music: "Dies irae" from requiem mass by verdi 727 00:54:50,287 --> 00:54:51,322 He screams 728 00:54:54,458 --> 00:54:57,040 man on radio: All great men are ahead of their time 729 00:54:57,169 --> 00:54:58,909 and in all great music 730 00:54:59,046 --> 00:55:02,083 no matter when written, you shall find instances of... 731 00:55:37,835 --> 00:55:38,870 Hi, mum. 732 00:55:44,967 --> 00:55:45,967 Um... 733 00:55:46,510 --> 00:55:49,343 I met the guy who, um... 734 00:55:52,099 --> 00:55:53,384 Who made you that dinner. 735 00:55:56,687 --> 00:55:58,018 Do you remember that dinner? 736 00:55:58,897 --> 00:56:01,388 Indistinct announcement 737 00:56:06,822 --> 00:56:08,687 I actually think you'd really like him. 738 00:56:12,536 --> 00:56:13,901 Maybe not. He chuckles 739 00:56:15,747 --> 00:56:16,782 I don't know. 740 00:56:29,344 --> 00:56:31,710 Would you wish dad would just let you die? 741 00:56:35,267 --> 00:56:37,383 Don't you just wish he'd let you die? 742 00:56:42,524 --> 00:56:43,639 Nurse: Excuse me. 743 00:56:44,943 --> 00:56:46,308 Um, I was gonna 744 00:56:46,486 --> 00:56:48,147 clean her trach, but... - Mm. 745 00:56:48,614 --> 00:56:49,945 Did you wanna see her? 746 00:56:50,824 --> 00:56:51,824 No. 747 00:56:52,784 --> 00:56:54,615 Machines beep 748 00:56:57,623 --> 00:57:00,365 music: "Lakme, flower duet" by delibes 749 00:57:04,087 --> 00:57:05,327 Amir's father: Can I say... 750 00:57:06,548 --> 00:57:08,129 It's an honour meeting you. 751 00:57:09,676 --> 00:57:12,463 Half the restaurants in Portland owe you a debt. 752 00:57:14,973 --> 00:57:16,713 I'd like my pig back. 753 00:57:21,772 --> 00:57:24,935 My son means well, but, uh... 754 00:57:25,442 --> 00:57:27,524 He's not cut out for this business. 755 00:57:27,611 --> 00:57:29,101 It'll eat him alive. 756 00:57:30,489 --> 00:57:33,606 I mean, he'll be ok. I'll find him a nice desk job 757 00:57:33,825 --> 00:57:37,033 something out of the way. That's really where he belongs. 758 00:57:38,413 --> 00:57:39,528 I don't care. 759 00:57:42,167 --> 00:57:43,873 You know, he, uh... 760 00:57:44,169 --> 00:57:47,036 He told me the first day that he met you... 761 00:57:48,799 --> 00:57:50,414 It was actually sweet. 762 00:57:51,927 --> 00:57:54,964 And I didn't think the business would take off, but... 763 00:57:56,098 --> 00:57:58,555 Here I am with egg on my face. 764 00:58:02,270 --> 00:58:03,555 But I think now it's time 765 00:58:03,647 --> 00:58:05,750 for somebody who knows what they're doing to take over. 766 00:58:05,774 --> 00:58:07,105 I want... 767 00:58:07,734 --> 00:58:09,565 My pig back. - - Yeah. 768 00:58:09,778 --> 00:58:11,359 I'll give you $15,000 769 00:58:11,446 --> 00:58:13,027 to walk away. - No. 770 00:58:13,198 --> 00:58:14,233 Twenty thousand. - No. 771 00:58:14,783 --> 00:58:15,863 Twenty million? 772 00:58:16,451 --> 00:58:17,611 He laughs 773 00:58:19,579 --> 00:58:20,694 he sighs 774 00:58:24,376 --> 00:58:26,708 but I don't think you understand what I am. 775 00:58:28,714 --> 00:58:31,626 From the very first moment my son started selling for you 776 00:58:31,758 --> 00:58:33,419 you've been in my world. 777 00:58:33,552 --> 00:58:36,635 This whole time, all these years 778 00:58:37,055 --> 00:58:39,262 Edgar, finway... 779 00:58:39,766 --> 00:58:41,848 Those tweaked out fucks 780 00:58:42,477 --> 00:58:43,808 they're mine. 781 00:58:45,313 --> 00:58:46,894 That's just how it is... 782 00:58:47,315 --> 00:58:50,478 And you have nothing to bargain with. 783 00:58:52,696 --> 00:58:55,984 Now, I will have $25,000 delivered 784 00:58:56,408 --> 00:58:59,150 to that little campground of yours tomorrow. 785 00:59:00,620 --> 00:59:02,281 If I see you again... 786 00:59:03,206 --> 00:59:05,242 You do anything to fuck with me 787 00:59:05,834 --> 00:59:08,325 I will chop that pig up into bacon. 788 00:59:09,921 --> 00:59:11,536 I can buy another one. 789 00:59:13,425 --> 00:59:15,006 Now get out of my house. 790 00:59:18,388 --> 00:59:19,924 Were you always like this... 791 00:59:20,724 --> 00:59:22,680 Or was it just after she died? 792 00:59:27,272 --> 00:59:28,307 Were you? 793 00:59:32,486 --> 00:59:34,192 You made the right choice 794 00:59:35,781 --> 00:59:37,442 being out there in the woods. 795 00:59:37,991 --> 00:59:39,447 You had your moment 796 00:59:39,659 --> 00:59:41,866 but there's nothing here for you anymore. 797 00:59:42,454 --> 00:59:44,786 There's really nothing here for most of us. 798 00:59:45,332 --> 00:59:47,038 You don't keep a grip on it 799 00:59:48,085 --> 00:59:49,370 that's pretty much it. 800 00:59:51,922 --> 00:59:53,628 Buy yourself a new pig. 801 00:59:58,303 --> 01:00:00,544 Record player crackles 802 01:00:43,431 --> 01:00:45,046 I thought you might need your ride. 803 01:00:47,978 --> 01:00:49,093 I have a bike. 804 01:00:51,439 --> 01:00:53,179 I'm sorry I told him about you. 805 01:00:56,862 --> 01:00:58,648 I really didn't know he'd take her. 806 01:01:30,937 --> 01:01:33,428 I don't need my pig to find truffles. 807 01:01:35,817 --> 01:01:36,817 What? 808 01:01:38,320 --> 01:01:39,526 The trees. 809 01:01:41,781 --> 01:01:43,521 The trees tell you where to look. 810 01:01:45,827 --> 01:01:47,692 Then why the fuck did we do all this? 811 01:01:54,878 --> 01:01:56,038 I love her. 812 01:02:17,776 --> 01:02:18,776 Do you have a pen? 813 01:02:19,527 --> 01:02:20,607 What? 814 01:02:21,196 --> 01:02:22,561 I have to write something. 815 01:02:27,202 --> 01:02:28,282 Um... 816 01:02:34,584 --> 01:02:37,792 Well, if the city floods, we can always go up to mount hood. 817 01:02:39,089 --> 01:02:40,875 Hood's an active volcano. 818 01:02:45,095 --> 01:02:47,086 Well, I'm not fucking moving to Seattle. 819 01:02:47,597 --> 01:02:48,757 Fuck Seattle. 820 01:02:50,767 --> 01:02:52,303 I'm gonna need you to drop me off 821 01:02:52,394 --> 01:02:54,510 and go and get everything on that list. 822 01:02:56,022 --> 01:02:57,432 I can't get all this stuff. 823 01:02:57,524 --> 01:03:00,106 Check in with the names. Tell them you're with me. 824 01:03:04,197 --> 01:03:05,653 You want me to use your name? 825 01:03:15,125 --> 01:03:16,831 Should I even ask what we're doing? 826 01:03:18,545 --> 01:03:20,001 We're getting my pig back. 827 01:03:24,676 --> 01:03:26,541 Seabirds cry 828 01:03:55,290 --> 01:03:57,372 Speaker beeps woman: Can I help you? 829 01:03:57,459 --> 01:04:00,701 Hi, um... I'm looking for jezebel. 830 01:04:02,047 --> 01:04:04,333 Woman: You'll have to scheaqule an appointment. 831 01:04:06,468 --> 01:04:08,629 Button beeps Robin feld sent me. 832 01:04:11,306 --> 01:04:12,671 Door buzzes 833 01:04:40,085 --> 01:04:41,370 Amir: Are these all yours? 834 01:04:41,628 --> 01:04:43,493 Jezebel.: Well, now... 835 01:04:44,255 --> 01:04:45,335 Yes. 836 01:04:45,799 --> 01:04:48,962 They used to belong to Robin and Laurie. 837 01:04:52,764 --> 01:04:53,799 Who's Laurie? 838 01:05:05,944 --> 01:05:07,650 He didn't ask me to... 839 01:05:08,363 --> 01:05:11,105 But I'm saving the one next to it for him. 840 01:05:13,326 --> 01:05:14,941 You tell him that, ok? 841 01:05:27,590 --> 01:05:29,126 You made it a bakery? 842 01:05:32,720 --> 01:05:33,835 I'm a baker. 843 01:05:37,016 --> 01:05:39,758 I kept it the same for a couple years. 844 01:05:42,105 --> 01:05:44,141 I thought maybe you'd come take it back. 845 01:05:47,402 --> 01:05:48,437 But you didn't... 846 01:05:49,612 --> 01:05:50,818 And, um... 847 01:05:52,365 --> 01:05:53,480 It wasn't me. 848 01:05:57,120 --> 01:05:58,235 You're a chef. 849 01:05:59,914 --> 01:06:01,074 I'm a baker. 850 01:06:08,882 --> 01:06:13,342 Do you still make your salted baguette? 851 01:06:18,391 --> 01:06:19,426 Robin... 852 01:06:25,857 --> 01:06:27,267 I do still make it. 853 01:06:30,904 --> 01:06:32,235 The same recipe? 854 01:06:33,364 --> 01:06:34,604 Same recipe. 855 01:06:40,288 --> 01:06:41,573 Do you have a loaf? 856 01:07:27,669 --> 01:07:29,000 Can I have another? 857 01:07:44,936 --> 01:07:46,016 He sighs 858 01:08:11,462 --> 01:08:13,123 Robin: You got rid of the curtains? 859 01:08:15,133 --> 01:08:16,748 Laurie always wanted to. 860 01:08:19,220 --> 01:08:20,505 This is better. 861 01:08:29,022 --> 01:08:30,262 Engine starts 862 01:09:41,177 --> 01:09:44,294 Inaudible dialogue 863 01:11:01,215 --> 01:11:02,250 Dad? 864 01:11:04,552 --> 01:11:06,417 Dad, can you come out here? 865 01:11:08,306 --> 01:11:09,512 We made you dinner. 866 01:11:12,477 --> 01:11:13,808 Dad: You can leave. 867 01:11:27,408 --> 01:11:28,614 We made you dinner. 868 01:11:57,021 --> 01:11:58,021 Thank you. 869 01:12:10,451 --> 01:12:11,566 Glasses clink 870 01:12:21,754 --> 01:12:23,085 Your son found this. 871 01:13:59,727 --> 01:14:01,137 Breath shudders 872 01:14:17,495 --> 01:14:18,495 Mm... 873 01:14:26,587 --> 01:14:28,327 He whimpers 874 01:14:41,268 --> 01:14:42,348 Door slams 875 01:15:05,710 --> 01:15:06,790 Dad: Get out. 876 01:15:11,590 --> 01:15:12,705 Please, get out. 877 01:15:16,470 --> 01:15:17,585 Get out! 878 01:15:17,680 --> 01:15:20,092 Get out of my house! Get out! 879 01:15:25,646 --> 01:15:29,685 I remember every meal I ever cooked. 880 01:15:32,403 --> 01:15:36,772 I remember every person I ever served. 881 01:15:41,829 --> 01:15:43,615 Why are you doing this? 882 01:15:48,252 --> 01:15:49,252 Dad sighs 883 01:16:04,935 --> 01:16:06,675 I'm sorry, but, um... 884 01:16:11,400 --> 01:16:13,482 By the time I got it... 885 01:16:14,695 --> 01:16:18,688 These waste of space junkies, they... 886 01:16:21,619 --> 01:16:23,109 They were too rough. 887 01:16:26,540 --> 01:16:27,655 We, uh... 888 01:16:28,793 --> 01:16:29,908 Couldn't... 889 01:16:30,419 --> 01:16:32,375 Sound muffles 890 01:16:32,797 --> 01:16:33,957 she died. 891 01:16:34,215 --> 01:16:36,206 Sound mutes 892 01:17:20,427 --> 01:17:22,213 Wind blows 893 01:18:13,314 --> 01:18:15,225 Insects chirp 894 01:18:18,152 --> 01:18:19,483 what can I get you two? 895 01:18:20,696 --> 01:18:21,696 Um... 896 01:18:21,906 --> 01:18:23,862 He clears throat what pie do you have today? 897 01:18:24,200 --> 01:18:25,565 Waitress: We don't do pie. 898 01:18:26,660 --> 01:18:27,820 Amir: You don't do pie? 899 01:18:28,829 --> 01:18:30,694 Waitress: We have chocolate chip cookies 900 01:18:30,789 --> 01:18:32,404 cheesecake, and brownies. 901 01:18:32,917 --> 01:18:34,999 Amir clears throat alright. We'll get two brownies. 902 01:18:35,419 --> 01:18:36,750 Can we have some coffee too? 903 01:18:36,962 --> 01:18:38,168 Waitress: Cream and sugar? 904 01:18:38,339 --> 01:18:39,339 Amir: Sure. 905 01:18:45,721 --> 01:18:46,756 He sniffs 906 01:18:52,186 --> 01:18:53,346 What are you thinking? 907 01:18:58,025 --> 01:18:59,640 I was thinking... 908 01:19:05,783 --> 01:19:08,149 If I never came looking for her... 909 01:19:10,371 --> 01:19:11,656 In my head... 910 01:19:13,832 --> 01:19:15,322 She'd still be alive. 911 01:19:21,715 --> 01:19:23,046 But she wouldn't be. 912 01:19:30,474 --> 01:19:32,510 Footsteps approach 913 01:19:33,602 --> 01:19:34,762 cup clunks 914 01:19:35,646 --> 01:19:36,852 cup clunks 915 01:19:51,495 --> 01:19:52,826 No, she wouldn't. 916 01:19:58,585 --> 01:20:00,325 Insects chirp 917 01:20:16,437 --> 01:20:17,517 You ok? 918 01:20:23,360 --> 01:20:24,850 I think I'm gonna walk. 919 01:20:30,701 --> 01:20:31,861 You ok? 920 01:20:40,169 --> 01:20:41,204 Yeah. 921 01:21:11,116 --> 01:21:12,356 I'll see you Thursday? 922 01:21:13,243 --> 01:21:14,243 Yeah. 923 01:21:30,969 --> 01:21:32,049 He sighs 924 01:21:37,976 --> 01:21:39,807 To recognise the three elements 925 01:21:39,895 --> 01:21:41,851 on which music rests 926 01:21:42,231 --> 01:21:45,018 melody, Harmony, and rhythm. 927 01:21:45,567 --> 01:21:48,229 Can he recognise them with sufficient... 928 01:21:48,362 --> 01:21:49,522 Radio clicks off 929 01:22:00,165 --> 01:22:01,450 Engine stops 930 01:25:09,104 --> 01:25:10,435 Woman on tape: Hey, no! 931 01:25:11,773 --> 01:25:13,513 She laughs ah... 932 01:25:13,775 --> 01:25:16,642 Guitar strums on tape 933 01:25:18,614 --> 01:25:20,821 so I know we're going to a really fancy restaurant 934 01:25:20,907 --> 01:25:23,319 tonight and you're gonna complain about the food 935 01:25:24,077 --> 01:25:27,911 and I'm gonna have to get really drunk to deal with it. 936 01:25:28,457 --> 01:25:30,368 But it's your birthday... 937 01:25:31,126 --> 01:25:32,332 And I love you. 938 01:25:32,794 --> 01:25:34,204 This song reminds me of you. 939 01:25:35,005 --> 01:25:36,211 Happy birthday. 940 01:25:37,966 --> 01:25:40,548 Guitar strums an introduction 941 01:25:54,107 --> 01:25:57,065 ♪ Hey, little girl, is your daddy home? ♪ 942 01:25:57,152 --> 01:26:00,610 ♪ Did he go and leave you all alone? ♪ 943 01:26:00,697 --> 01:26:02,107 ♪ Mm-hm ♪ 944 01:26:02,741 --> 01:26:06,279 ♪ I got a bad desire ♪ 945 01:26:07,371 --> 01:26:11,831 ♪ Oh-oh-oh, I'm on fire ♪ 946 01:26:17,005 --> 01:26:19,963 ♪ Tell me now, baby, is he good to you? ♪ 947 01:26:20,133 --> 01:26:23,296 ♪ Can he do to you the things that I do? ♪ 948 01:26:23,387 --> 01:26:24,718 ♪ Oh, no ♪ 949 01:26:25,889 --> 01:26:28,596 ♪ I can take you higher ♪ 950 01:26:30,268 --> 01:26:35,137 ♪ Oh-oh-oh, I'm on fire ♪ 951 01:26:40,112 --> 01:26:45,402 ♪ Ooh... ♪ 952 01:26:46,159 --> 01:26:49,777 ♪ Oh-oh-ooh ♪ 953 01:26:53,083 --> 01:26:57,122 ♪ Ooh... ♪ 954 01:26:59,297 --> 01:27:04,417 ♪ Oh-oh-ooh ♪ 955 01:27:04,886 --> 01:27:07,252 ♪ Sometimes it's like someone took a knife ♪ 956 01:27:07,389 --> 01:27:10,552 ♪ Baby, edgy and dull and cut a six-inch valley ♪ 957 01:27:10,642 --> 01:27:13,805 ♪ Through the middle of my skull ♪ 958 01:27:15,272 --> 01:27:18,810 ♪ At night I wake up with the sheets soaking wet ♪ 959 01:27:18,942 --> 01:27:22,230 ♪ And a freight train running through the middle of my head ♪ 960 01:27:22,446 --> 01:27:27,406 ♪ Only you can cool my desire ♪ 961 01:27:29,035 --> 01:27:33,699 ♪ Oh-oh-oh, I'm on fire ♪ 962 01:27:35,417 --> 01:27:40,707 ♪ Oh-oh-oh, I'm on fire ♪ 963 01:27:41,965 --> 01:27:49,713 ♪ Oh-oh-oh, I'm on fire ♪ 964 01:27:51,391 --> 01:27:55,634 ♪ Ooh... ♪ 965 01:27:57,522 --> 01:28:02,141 ♪ Oh-oh-oh-ooh-ooh ♪ 966 01:28:03,862 --> 01:28:08,902 ♪ Oh-oh-ooh-ooh ♪ 967 01:28:10,619 --> 01:28:15,363 ♪ Ooh-oh-oh-ooh-ooh ♪ 968 01:28:17,000 --> 01:28:22,120 ♪ Oh-oh-ooh-oh-oh-oh-oh ♪ 969 01:28:23,632 --> 01:28:28,843 ♪ Ooh-oh-oh-ooh-ooh ♪ 970 01:28:44,444 --> 01:28:47,186 Guitar shuffles - cassette ends 971 01:28:57,207 --> 01:29:01,246 Birds sing 58221

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.