All language subtitles for Night.on.Earth.Shot.in.the.Dark.2020.NF.WEBRip.1080p.H265.AAC5.1-NoGroup.he_auto

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,000 --> 00:00:16,960 Night on Earth takes us around the globe 2 00:00:17,040 --> 00:00:19,520 to showcase incredible wildlife stories 3 00:00:19,600 --> 00:00:21,960 that take place after dark. 4 00:00:24,280 --> 00:00:26,240 From tropical rain forests 5 00:00:26,680 --> 00:00:28,720 to the urban jungle... 6 00:00:29,280 --> 00:00:30,600 ...arctic ice 7 00:00:30,680 --> 00:00:32,840 to African plains... 8 00:00:33,720 --> 00:00:35,520 ...crews worked the night shift... 9 00:00:38,160 --> 00:00:41,640 ...and used an array of cutting-edge camera technology. 10 00:00:44,880 --> 00:00:46,920 And then there was light. 11 00:00:47,000 --> 00:00:48,000 Look at that. 12 00:00:48,200 --> 00:00:50,520 Some used ultrasensitive cameras 13 00:00:50,600 --> 00:00:52,240 that can shoot in full color 14 00:00:52,320 --> 00:00:54,720 with just the faint light of the Moon. 15 00:00:57,400 --> 00:01:00,080 Others filmed animals with thermal imaging gear 16 00:01:00,520 --> 00:01:02,200 designed for the battlefield. 17 00:01:03,600 --> 00:01:05,960 - Oh! - With groundbreaking technology 18 00:01:06,040 --> 00:01:07,920 came groundbreaking science. 19 00:01:08,000 --> 00:01:11,600 We're using drones technology to count flamingos nesting. 20 00:01:12,240 --> 00:01:14,640 Biologists provided their expertise 21 00:01:14,720 --> 00:01:17,760 on newfound animal behaviors. 22 00:01:17,840 --> 00:01:20,080 There they are. The cubs are calling. 23 00:01:20,320 --> 00:01:23,920 But even they were amazed at what our cameras revealed. 24 00:01:25,240 --> 00:01:26,720 That's incredible. 25 00:01:27,200 --> 00:01:29,480 Is that what I think it is? 26 00:01:31,280 --> 00:01:32,840 Shooting from the air... 27 00:01:33,720 --> 00:01:34,720 the land... 28 00:01:35,840 --> 00:01:37,160 and under the water. 29 00:01:39,040 --> 00:01:41,400 Enduring freezing cold... 30 00:01:42,080 --> 00:01:43,880 ...and tropical heat. 31 00:01:44,800 --> 00:01:49,120 Whatever it took to capture Night on Earth. 32 00:02:01,120 --> 00:02:04,880 Moonlight-sensitive cameras were first put to the test 33 00:02:04,960 --> 00:02:07,080 on Mexico's Caribbean coast. 34 00:02:16,040 --> 00:02:17,320 The crew's mission: 35 00:02:17,400 --> 00:02:20,440 to record the nocturnal behavior of flamingos... 36 00:02:21,280 --> 00:02:24,560 on a remote lagoon on the Yucatan Peninsula. 37 00:02:26,520 --> 00:02:29,400 The flamingos nest in a protected reserve... 38 00:02:30,720 --> 00:02:35,440 only accessible with the help of biologist Alexander Dzib. 39 00:02:35,520 --> 00:02:38,880 It should be a beautiful tonight. There are a few clouds, but, um... 40 00:02:38,960 --> 00:02:40,520 not where the moon is coming. 41 00:02:41,440 --> 00:02:45,000 His expertise will be vital in getting our crew close. 42 00:02:49,760 --> 00:02:53,080 Even so, getting into position isn't easy. 43 00:02:54,160 --> 00:02:57,840 So the flamingo colony is out on a little island, uh, 44 00:02:57,920 --> 00:03:00,640 which offers it some protection from predators. 45 00:03:01,240 --> 00:03:03,680 Which means for us, we've gotta cross this water to get there. 46 00:03:03,760 --> 00:03:05,200 It's not that deep, but... 47 00:03:06,360 --> 00:03:08,720 we've gotta run the gauntlet of crocodiles. 48 00:03:09,960 --> 00:03:13,600 Both American and Morelet's crocodiles lurk here, 49 00:03:13,880 --> 00:03:16,880 preying on flamingo chicks that stray from the flock. 50 00:03:17,600 --> 00:03:19,320 We've loaded all our kit up into a boat. 51 00:03:19,840 --> 00:03:22,600 It's pretty heavy, so we're gonna have to walk alongside the boat. 52 00:03:26,640 --> 00:03:28,920 If anything happens, jump in the boat. 53 00:03:45,080 --> 00:03:47,440 So we just have to walk up to this tower, 54 00:03:47,840 --> 00:03:51,160 and from there, I'll get into my hide... 55 00:03:52,920 --> 00:03:54,280 and slowly inch along. 56 00:03:55,560 --> 00:03:59,400 Get as close as I can without scaring them off the nests. 57 00:04:03,480 --> 00:04:06,400 Now Ralph just has to wait for nightfall 58 00:04:06,480 --> 00:04:09,080 to put the low-light camera through its paces. 59 00:04:11,280 --> 00:04:15,680 Specialist camera tech also plays a role in Alexander's studies. 60 00:04:15,760 --> 00:04:18,080 At the moment, we're using drones technology 61 00:04:18,160 --> 00:04:20,640 in order to count flamingos nesting. 62 00:04:20,720 --> 00:04:23,320 And we count one by one. 63 00:04:23,400 --> 00:04:26,120 Imagine counting 20,000 birds. 64 00:04:26,200 --> 00:04:29,600 It takes at least close to a week to finish that work. 65 00:04:31,320 --> 00:04:32,920 Once hunted by people, 66 00:04:33,000 --> 00:04:35,280 the number of birds here was in decline. 67 00:04:36,720 --> 00:04:39,760 But with protection, the flock is growing again. 68 00:04:41,720 --> 00:04:45,640 This year, we have 21,900 nests. 69 00:04:45,960 --> 00:04:50,800 So, that means close to 44,000 flamingos, 70 00:04:50,880 --> 00:04:54,920 so there is increase of 7,000 more flamingos on the last years. 71 00:04:55,680 --> 00:04:58,800 Over nearly two decades of flamingo research, 72 00:04:58,880 --> 00:05:01,600 one thing Alexander hasn't been able to do 73 00:05:01,680 --> 00:05:04,200 is record what happens after dark. 74 00:05:04,640 --> 00:05:07,120 But Ralph is going to change that. 75 00:05:07,520 --> 00:05:09,776 I can't see. I can't see anything with my eyes. 76 00:05:09,800 --> 00:05:11,760 I have to only look through the camera. 77 00:05:29,920 --> 00:05:32,520 It's hard to believe the light of the moon is enough 78 00:05:32,600 --> 00:05:34,400 for such color and detail. 79 00:05:35,520 --> 00:05:37,760 The camera is doing a fantastic job. 80 00:05:37,840 --> 00:05:39,880 I've got this beautiful pink line of flamingos 81 00:05:39,960 --> 00:05:43,120 all standing there looking fantastic in this light. 82 00:05:43,200 --> 00:05:45,200 I can see stars in the skies. 83 00:05:45,280 --> 00:05:47,040 I'm really impressed with the images. 84 00:05:54,640 --> 00:05:57,680 The super-sensitive camera proved its worth, 85 00:05:58,360 --> 00:06:01,880 showing us a familiar animal in a completely new light. 86 00:06:10,480 --> 00:06:11,560 The next step... 87 00:06:12,280 --> 00:06:15,560 was to use it and other cutting-edge cameras 88 00:06:15,640 --> 00:06:19,240 to reveal behaviors never seen before. 89 00:06:36,040 --> 00:06:37,800 One crew follow the lead 90 00:06:37,880 --> 00:06:40,560 to one of Africa's most famous reserves: 91 00:06:40,840 --> 00:06:43,040 Kenya's Maasai Mara. 92 00:06:46,640 --> 00:06:49,440 To film alongside wildlife after dark, 93 00:06:49,520 --> 00:06:53,200 they mount the moonlight camera onto a four-wheel drive. 94 00:06:58,200 --> 00:07:00,680 To make all of that camera system work outside, 95 00:07:00,760 --> 00:07:02,440 we have to have a lot of equipment in here. 96 00:07:02,480 --> 00:07:05,520 It looks like wires going everywhere, but everything has its place, 97 00:07:05,600 --> 00:07:08,000 going out... out the window to the gimbal system, 98 00:07:08,080 --> 00:07:09,760 going to the front to the cameraman, 99 00:07:09,840 --> 00:07:11,680 sound, uh, GPS... 100 00:07:12,000 --> 00:07:14,440 It's all got a use, but it's, uh, quite crazy in here. 101 00:07:16,480 --> 00:07:19,480 Setup complete, cameraman Jamie McPherson 102 00:07:19,560 --> 00:07:23,040 sits up front with his viewfinder and control deck. 103 00:07:32,960 --> 00:07:35,920 It's a short drive to the gates of the reserve... 104 00:07:38,560 --> 00:07:41,240 where they pick up Dr. Femke Broekhuis, 105 00:07:41,320 --> 00:07:43,440 director of the Mara Cheetah Project. 106 00:07:44,240 --> 00:07:46,440 She's studied cheetahs for over a decade. 107 00:07:48,880 --> 00:07:52,040 This is the first time I've been in a vehicle like this with a film crew, 108 00:07:52,120 --> 00:07:55,880 and we're hoping to capture the cheetahs and see what they get up to at night. 109 00:08:01,640 --> 00:08:03,720 So we've just gotten information 110 00:08:03,800 --> 00:08:06,840 that cheetahs have been seen, so we're just on our way to try and find them. 111 00:08:16,480 --> 00:08:19,920 Data from GPS tracking collars has shown Femke 112 00:08:20,000 --> 00:08:21,880 that, against expectations, 113 00:08:21,960 --> 00:08:25,000 these cats are very active after dark. 114 00:08:29,120 --> 00:08:31,400 Now, she'll get to see for herself. 115 00:08:37,920 --> 00:08:40,160 Headlights would disturb the wildlife, 116 00:08:40,240 --> 00:08:42,520 so Baz uses night vision goggles. 117 00:08:44,360 --> 00:08:47,200 To drive during the night is very difficult, 118 00:08:47,520 --> 00:08:49,960 'cause you cannot see any distance, 119 00:08:50,040 --> 00:08:53,280 or sometimes you have to just predict where you're driving. 120 00:08:54,000 --> 00:08:57,080 You cannot tell if there is a ditch or there is a hole, 121 00:08:57,640 --> 00:08:59,000 so it's quite dangerous. 122 00:08:59,080 --> 00:09:00,720 You have to be very careful. 123 00:09:07,080 --> 00:09:08,800 With Baz at the wheel, 124 00:09:08,880 --> 00:09:11,560 the crew just about keep up with the cheetahs. 125 00:09:14,080 --> 00:09:17,120 And the moonlight-sensitive camera is showing its power. 126 00:09:18,360 --> 00:09:19,360 That's incredible. 127 00:09:20,840 --> 00:09:23,640 It's honestly like it's daytime. 128 00:09:23,720 --> 00:09:25,560 I mean, the image is so clear. 129 00:09:25,960 --> 00:09:28,400 I never thought I'd see any cheetah, 130 00:09:28,480 --> 00:09:31,160 but especially these cheetahs, like this at night. 131 00:09:31,240 --> 00:09:33,200 I think this is absolutely incredible. 132 00:09:35,720 --> 00:09:39,920 As Femke's data suggested, these cheetahs are on the move. 133 00:09:41,440 --> 00:09:44,720 The team will stick close and keep their camera trained, 134 00:09:44,800 --> 00:09:47,600 hoping to catch more moonlight activity. 135 00:09:50,960 --> 00:09:52,240 Half a world away... 136 00:09:53,160 --> 00:09:55,000 without the light of a full moon... 137 00:09:55,760 --> 00:09:58,640 another crew used a different night vision camera. 138 00:10:00,880 --> 00:10:03,200 On Peru's southern desert coast... 139 00:10:04,160 --> 00:10:06,440 ...they're looking for something sinister. 140 00:10:08,560 --> 00:10:11,040 Field biologist Marco CardeƱa 141 00:10:11,120 --> 00:10:13,120 leads the long hike to the sea caves 142 00:10:13,200 --> 00:10:15,000 where their targets are found. 143 00:10:17,720 --> 00:10:21,320 For safety, they trek down the cliff paths in daylight, 144 00:10:22,520 --> 00:10:26,200 along trails strewn with millions of seabird feathers. 145 00:10:27,160 --> 00:10:30,280 It's like someone's had a massive pillow fight here, but it's really stinky. 146 00:10:30,360 --> 00:10:31,440 It's full of dust, 147 00:10:31,520 --> 00:10:33,880 so it's not the best place. 148 00:10:34,200 --> 00:10:36,080 The dust gets everywhere... 149 00:10:37,440 --> 00:10:39,600 and its source becomes clear. 150 00:10:41,560 --> 00:10:44,440 Four hundred thousand nesting cormorants. 151 00:10:46,480 --> 00:10:48,640 Gotta be very careful we don't scare them into the air, 152 00:10:48,720 --> 00:10:51,800 'cause if we do, then all the predators like seagulls will come in, 153 00:10:52,320 --> 00:10:54,040 take away the chicks or the eggs. 154 00:10:55,040 --> 00:10:58,520 So we keep a low profile as well, so we don't break the horizon too much. 155 00:10:58,600 --> 00:11:01,120 'Cause as soon as we do that, we become very conspicuous. 156 00:11:09,960 --> 00:11:11,840 We'll wait a couple of minutes. 157 00:11:11,920 --> 00:11:14,240 The locals have the right of way. 158 00:11:14,320 --> 00:11:17,000 Just waiting for some penguins... like you do. 159 00:11:21,840 --> 00:11:25,360 But birds are not what Marco has led them down here for. 160 00:11:29,960 --> 00:11:32,840 These caverns house a colony of bats. 161 00:11:35,040 --> 00:11:37,600 To peer into the pitch-dark interior, 162 00:11:37,680 --> 00:11:39,960 Luke uses a thermal imaging camera... 163 00:11:40,920 --> 00:11:43,840 which detects heat instead of seeing light. 164 00:11:45,000 --> 00:11:47,560 I look up here, it's just black, but on the camera... 165 00:11:47,880 --> 00:11:50,160 - Oh. Ahh. - Yeah. There they are. 166 00:11:52,160 --> 00:11:53,440 - That's amazing. - Yeah. 167 00:11:55,640 --> 00:11:58,320 And these bats are vampires. 168 00:12:03,800 --> 00:12:05,240 Marco, I've got one question. 169 00:12:05,760 --> 00:12:08,400 When they come out, are they gonna try and bite me? 170 00:12:08,800 --> 00:12:10,160 I... I'm not sure of the neck. 171 00:12:10,240 --> 00:12:13,280 I think... Normally, try to... the hands. 172 00:12:13,560 --> 00:12:16,480 - Then, eh, try to cover... - Okay. 173 00:12:26,480 --> 00:12:28,560 A few nights at the vampire roost 174 00:12:28,640 --> 00:12:30,640 gets Luke some great shots. 175 00:12:39,440 --> 00:12:42,160 Arteries intact, the next mission 176 00:12:42,240 --> 00:12:44,200 is to film the bats where they feed: 177 00:12:44,520 --> 00:12:46,920 a nearby colony of fur seals. 178 00:12:52,280 --> 00:12:56,440 Luke will use this crane arm to get sweeping shots across the beach. 179 00:13:14,400 --> 00:13:17,960 So the whole fur seal colony has come out of the water to rest. 180 00:13:19,120 --> 00:13:21,200 And they're all just chilling out for the evening. 181 00:13:21,840 --> 00:13:23,720 All the cubs are feeding with their mothers. 182 00:13:24,360 --> 00:13:27,240 The vampire bats are gonna come out of the darkness at some point. 183 00:13:33,800 --> 00:13:36,560 Their arrival puts Luke on edge. 184 00:13:37,880 --> 00:13:41,720 It's quite a spooky place to be at night, because... I can only see this screen. 185 00:13:41,800 --> 00:13:44,400 Everything else around me is black. 186 00:13:45,120 --> 00:13:47,840 I mean, the sounds are echoing off the cliff behind me. 187 00:13:47,960 --> 00:13:51,720 I've had a rat run up me in the night that I thought was a vampire bat. 188 00:13:51,800 --> 00:13:55,000 And I'm just hoping the bats don't like the taste of me. 189 00:13:57,160 --> 00:13:59,600 Luke's still on high alert, when suddenly... 190 00:14:01,680 --> 00:14:04,080 ...the beach is thrown into disarray. 191 00:14:05,120 --> 00:14:08,280 We've got a huge male sea lion that's come up the beach. 192 00:14:10,240 --> 00:14:11,840 He's full of testosterone and anger, 193 00:14:11,920 --> 00:14:14,280 and he just wants to grab hold of the pups and kill them. 194 00:14:24,400 --> 00:14:27,000 Let's hope they get away. 195 00:14:27,080 --> 00:14:28,600 Something we weren't expecting. 196 00:14:28,680 --> 00:14:29,960 We came to see vampire bats, 197 00:14:30,040 --> 00:14:32,640 and I see this guy terrorizes this beach at night. 198 00:14:32,720 --> 00:14:34,720 All the pups dash up the cliff. 199 00:14:37,440 --> 00:14:38,520 And while they're up there, 200 00:14:38,560 --> 00:14:41,080 the vampire bats are coming in and feeding on them, so... 201 00:14:41,160 --> 00:14:42,920 They think they've gone up there to get safe, 202 00:14:42,960 --> 00:14:45,920 and the poor things are getting hammered by vampire bats. 203 00:14:48,440 --> 00:14:50,440 Your heart just goes out for those pups. 204 00:14:51,880 --> 00:14:53,720 Just hope they get back to their moms later on. 205 00:14:59,240 --> 00:15:00,840 Their thermal imaging camera 206 00:15:00,920 --> 00:15:03,920 revealed more than this crew ever expected. 207 00:15:12,600 --> 00:15:13,960 The team in Kenya 208 00:15:14,040 --> 00:15:16,480 have been following the cheetah group for hours. 209 00:15:18,120 --> 00:15:21,920 With only a few nights around the full moon bright enough to film, 210 00:15:22,400 --> 00:15:24,080 they need some action. 211 00:15:28,480 --> 00:15:30,080 Femke spots a movement. 212 00:15:32,120 --> 00:15:33,480 Is there like a...? 213 00:15:33,760 --> 00:15:35,800 Is that a lion or a hyena or something? 214 00:15:36,560 --> 00:15:38,280 Yeah, there's definitely something coming. 215 00:15:38,960 --> 00:15:39,960 Lions? 216 00:15:40,120 --> 00:15:42,160 She's gonna go for the cheetah. 217 00:15:44,320 --> 00:15:46,880 A lion's power and excellent night vision 218 00:15:46,960 --> 00:15:50,440 means encounters like this can be fatal for cheetahs. 219 00:15:59,880 --> 00:16:01,320 These poor cheetahs. 220 00:16:02,560 --> 00:16:05,320 Moving around at night definitely has its risks, 221 00:16:05,400 --> 00:16:07,720 because the likelihood of encountering 222 00:16:08,000 --> 00:16:11,280 other predators like hyenas and lions will be much higher, 223 00:16:11,360 --> 00:16:13,800 because this is when lions and hyenas are most active. 224 00:16:15,840 --> 00:16:18,120 This time, the cheetah gets away, 225 00:16:18,440 --> 00:16:21,200 but it reaffirms the nighttime pecking order. 226 00:16:27,000 --> 00:16:28,360 Just after midnight, 227 00:16:28,440 --> 00:16:30,520 the moon reaches its highest point. 228 00:16:32,320 --> 00:16:34,480 This is when it shines brightest... 229 00:16:38,080 --> 00:16:42,160 giving both the cheetahs and Jamie's camera more light. 230 00:16:46,040 --> 00:16:48,600 It's when a hunt is most likely. 231 00:16:55,560 --> 00:16:57,720 Coordination is key. 232 00:16:58,200 --> 00:17:00,920 One wrong turn of the car or camera, 233 00:17:01,000 --> 00:17:03,360 and they could miss the crucial moment. 234 00:17:03,880 --> 00:17:05,360 Okay, go, Baz, a bit quicker. 235 00:17:07,200 --> 00:17:08,440 The five cheetahs have split. 236 00:17:08,520 --> 00:17:11,360 One has actually split from the group. 237 00:17:12,600 --> 00:17:15,336 - Are the others running or not? - No, they're still... they're still... 238 00:17:15,360 --> 00:17:17,880 - Stay with this guy. - We can only see the one now. 239 00:17:17,960 --> 00:17:18,960 Slow, slow, slow. 240 00:17:19,040 --> 00:17:20,720 Okay, we're a bit too close. 241 00:17:21,920 --> 00:17:24,400 Yeah, that's good. Stay at that speed. 242 00:17:25,160 --> 00:17:27,360 He's chasing after the wildebeest. 243 00:17:27,760 --> 00:17:30,000 Straight. 244 00:17:33,920 --> 00:17:34,920 Straight. 245 00:17:41,640 --> 00:17:42,640 Left. 246 00:17:42,800 --> 00:17:43,800 Left, left, left. 247 00:17:45,160 --> 00:17:46,800 Yeah, he's going, he's going, he's going. 248 00:17:46,880 --> 00:17:49,160 Right, right, right. Right, right. Go straight. 249 00:17:49,240 --> 00:17:51,480 Right. Oh, he's going for that zebra. 250 00:17:53,840 --> 00:17:56,600 - It's given up. - Very optimistic. 251 00:17:56,960 --> 00:18:00,880 I mean, he's by himself, and he's going for a full-grown zeb. 252 00:18:03,920 --> 00:18:08,040 Although this hunt was unsuccessful, Femke's thrilled. 253 00:18:08,120 --> 00:18:10,320 So, for me as a researcher, this is really exciting, 254 00:18:10,640 --> 00:18:12,720 because one of the things that I've found 255 00:18:12,800 --> 00:18:15,680 is that cheetahs are actually very active at night, 256 00:18:15,760 --> 00:18:18,760 but all of this was based on data from collars. 257 00:18:19,120 --> 00:18:21,680 So, a lot of researchers questioned that, 258 00:18:21,760 --> 00:18:23,680 because it went against everything 259 00:18:23,760 --> 00:18:25,520 that people had been saying. 260 00:18:26,000 --> 00:18:30,720 So to be able to see now how active they are with the use of these cameras, 261 00:18:30,800 --> 00:18:32,840 backs up, um, my research. 262 00:18:36,200 --> 00:18:39,040 It's a world first for Night on Earth... 263 00:18:39,840 --> 00:18:43,720 changing the way scientists view these iconic cats. 264 00:18:55,520 --> 00:18:57,880 But even this camera couldn't penetrate 265 00:18:57,960 --> 00:19:00,520 some of the darkest places on Earth. 266 00:19:03,960 --> 00:19:05,920 Shooting nightlife in the treetops 267 00:19:06,000 --> 00:19:08,480 would take more imaginative solutions. 268 00:19:16,720 --> 00:19:19,600 In the Chaco forests of Northern Argentina... 269 00:19:23,920 --> 00:19:27,320 ...the crew must contend with a plague of mosquitoes... 270 00:19:28,560 --> 00:19:29,400 summer floods... 271 00:19:31,040 --> 00:19:34,920 ...and a tiny subject in a labyrinth of leaves and branches. 272 00:19:36,320 --> 00:19:38,560 Thankfully, they have expert help. 273 00:19:40,600 --> 00:19:44,480 For over 20 years, scientists from The Owl Monkey Project 274 00:19:44,560 --> 00:19:46,720 have been studying these little primates... 275 00:19:51,040 --> 00:19:53,760 ...and have fitted some with radio trackers. 276 00:19:55,880 --> 00:19:58,080 But despite two decades of data, 277 00:19:58,160 --> 00:20:00,000 the researchers have never captured 278 00:20:00,080 --> 00:20:03,600 the nocturnal lives of their subjects on video. 279 00:20:05,800 --> 00:20:07,720 So they're keen to put our crew 280 00:20:07,800 --> 00:20:09,760 in the best spot to film them. 281 00:20:11,520 --> 00:20:14,440 We've got a family of owl monkeys sleeping. 282 00:20:14,920 --> 00:20:16,240 This time of day, it's hot. 283 00:20:16,320 --> 00:20:18,800 I mean, it's well in the mid-40s degrees Celsius. 284 00:20:18,880 --> 00:20:21,280 Humidity is about 95, 100%. 285 00:20:22,680 --> 00:20:24,960 And they're just doing what any intelligent primate 286 00:20:25,040 --> 00:20:26,960 would do in this weather, unlike us. 287 00:20:27,040 --> 00:20:29,920 They're just flaked out, draped over a branch. 288 00:20:30,000 --> 00:20:32,280 They look like a bunch of beanbags with tails. 289 00:20:32,400 --> 00:20:33,400 It's pretty cool. 290 00:20:34,320 --> 00:20:36,640 To get eye-to-eye with these monkeys, 291 00:20:37,320 --> 00:20:39,240 James will have to raise his game. 292 00:20:41,480 --> 00:20:44,040 Our secret weapon is a scaffold tower, 293 00:20:44,120 --> 00:20:46,080 which I can use to gain a bit of elevation 294 00:20:46,160 --> 00:20:48,520 and get up on a level with the monkeys 295 00:20:48,600 --> 00:20:50,920 in order to film them in their habitat, 296 00:20:51,000 --> 00:20:54,000 rather than simply trying to get an angle on them from the ground. 297 00:20:55,960 --> 00:20:59,760 Having guided him to a prime spot in owl monkey territory, 298 00:20:59,840 --> 00:21:02,640 the scientists help James assemble the tower. 299 00:21:19,200 --> 00:21:23,200 James will spend every night up here for the next few weeks. 300 00:21:28,360 --> 00:21:31,080 I can't see anything around me at all. 301 00:21:31,160 --> 00:21:34,280 But luckily, this camera is sensitive to infrared light, 302 00:21:34,360 --> 00:21:37,400 which is non-visible to, uh, the human eye. 303 00:21:37,720 --> 00:21:40,320 So we've got infrared lights set up 304 00:21:40,400 --> 00:21:43,200 in the center of the territory. 305 00:21:43,440 --> 00:21:47,440 Emilio, can we go ahead and turn the infrared lights on, please? 306 00:21:47,520 --> 00:21:49,096 Roger that, James. 307 00:21:49,120 --> 00:21:50,520 Here we go. 308 00:21:51,960 --> 00:21:52,960 Okay, James... 309 00:21:53,560 --> 00:21:54,960 on now. 310 00:21:55,040 --> 00:21:56,800 And then there was light. 311 00:21:56,880 --> 00:21:58,880 Look at that. Absolutely incredible. 312 00:21:59,720 --> 00:22:03,840 Crucially, infrared light is also invisible to the monkeys, 313 00:22:03,920 --> 00:22:05,920 so when they come to these trees, 314 00:22:06,120 --> 00:22:07,640 they'll behave as normal. 315 00:22:07,720 --> 00:22:10,680 We'll be up here now for the next six or seven hours. 316 00:22:10,760 --> 00:22:11,760 So... 317 00:22:12,360 --> 00:22:13,360 fingers crossed. 318 00:22:13,400 --> 00:22:14,680 Hope springs eternal. 319 00:22:17,920 --> 00:22:21,080 On the other side of the world, a different challenge... 320 00:22:23,120 --> 00:22:24,960 in the jungles of Borneo. 321 00:22:31,320 --> 00:22:33,000 The biggest trees here 322 00:22:33,080 --> 00:22:37,200 can be five times taller than those facing James in Argentina. 323 00:22:40,440 --> 00:22:44,760 Camerawoman Justine Evans will need to climb into the canopy 324 00:22:44,840 --> 00:22:47,280 to see what goes on up there after dark... 325 00:22:48,280 --> 00:22:50,600 something that has rarely been studied. 326 00:22:54,600 --> 00:22:58,320 Naturalists Denny Aloysius and Cede Prudente 327 00:22:58,400 --> 00:23:00,560 find her a suitable tree. 328 00:23:00,640 --> 00:23:03,040 - It's got a lot of epiphytes up top. - Yeah. 329 00:23:03,120 --> 00:23:04,200 I think the main trunk... 330 00:23:04,280 --> 00:23:06,360 - Are they okay to climb? - Yeah. 331 00:23:06,440 --> 00:23:09,280 And that looks over which way? 332 00:23:09,360 --> 00:23:10,440 That valley over there. 333 00:23:11,560 --> 00:23:13,480 From its strong straight trunk, 334 00:23:13,560 --> 00:23:18,000 she'll have a view directly across to an enormous fruiting fig tree. 335 00:23:20,880 --> 00:23:24,960 Next, climbing experts Tim Fogg and Gibby Madran 336 00:23:25,040 --> 00:23:28,920 must set up a filming platform over ten stories high. 337 00:23:30,880 --> 00:23:32,976 We've decided where we want to put the platform. 338 00:23:33,000 --> 00:23:35,600 Now we have to get a line up into the tree, 339 00:23:35,680 --> 00:23:39,800 so Gibby's just organizing a great big catapult. 340 00:23:40,680 --> 00:23:42,440 This is a big lump of lead 341 00:23:42,960 --> 00:23:45,160 that's going flying up into the tree. 342 00:23:46,640 --> 00:23:48,400 It takes a strong arm... 343 00:23:50,120 --> 00:23:51,640 a good aim... 344 00:23:55,000 --> 00:23:56,320 Oh, well short. 345 00:23:57,360 --> 00:23:59,160 ...and perseverance. 346 00:24:01,600 --> 00:24:03,040 - Yeah, yeah! - Argh! 347 00:24:04,000 --> 00:24:05,520 Hit the bottom of the branch. 348 00:24:07,960 --> 00:24:09,040 In the hole! 349 00:24:10,400 --> 00:24:11,640 Go, go, go, go, go! 350 00:24:11,960 --> 00:24:12,960 Yes! 351 00:24:13,360 --> 00:24:14,480 Yes. 352 00:24:16,480 --> 00:24:19,840 With the ropes in place, they winch up the platform. 353 00:24:26,160 --> 00:24:28,280 Once Tim is happy it's secure... 354 00:24:28,920 --> 00:24:30,400 it's Justine's turn. 355 00:24:32,720 --> 00:24:35,360 Just starting the first climb... 356 00:24:36,120 --> 00:24:38,800 up a very large dipterocarp tree 357 00:24:39,280 --> 00:24:41,120 that emerges out of the forest. 358 00:24:41,640 --> 00:24:45,520 Probably about 30 meters to the platform position. 359 00:25:04,040 --> 00:25:07,160 It's an absolutely amazing view from up here. 360 00:25:09,160 --> 00:25:11,400 Though it's hard work getting up on the ropes, it's... 361 00:25:11,480 --> 00:25:15,840 such a relief to be up when you've got the view, and the breeze, 362 00:25:16,480 --> 00:25:19,800 and just this idea that... good things are gonna happen. 363 00:25:22,600 --> 00:25:23,840 It's a long way down. 364 00:25:24,120 --> 00:25:26,560 Gonna stay attached to the ropes at all times, I think. 365 00:25:27,040 --> 00:25:29,776 Don't want to be nodding off and find myself flopping off the platform 366 00:25:29,800 --> 00:25:31,160 in the middle of the night. 367 00:25:34,760 --> 00:25:36,960 Infrared lights aren't strong enough 368 00:25:37,040 --> 00:25:39,440 to illuminate such giant trees, 369 00:25:39,840 --> 00:25:42,560 so Justine's using the thermal imaging camera. 370 00:25:45,280 --> 00:25:48,760 If there's anything that's got warm blood out there, I'll see it. 371 00:25:49,280 --> 00:25:52,440 You can probably hear it ticking over. It's not a quiet camera. 372 00:25:53,640 --> 00:25:56,360 With the forest now in total darkness, 373 00:25:56,440 --> 00:25:58,800 it's not long before something shows up. 374 00:26:00,240 --> 00:26:03,240 Looks to me like a civet. 375 00:26:03,920 --> 00:26:04,920 Yeah. 376 00:26:05,160 --> 00:26:06,880 First visitor to the fig. 377 00:26:07,600 --> 00:26:09,920 It's absolutely gorging on the fruit, 378 00:26:10,000 --> 00:26:12,560 and it's got the whole tree to itself at the moment. 379 00:26:15,120 --> 00:26:17,240 But once the civet leaves, 380 00:26:17,320 --> 00:26:19,800 the night wears on without any action. 381 00:26:21,320 --> 00:26:23,840 It's nearly two o'clock in the morning, 382 00:26:24,040 --> 00:26:25,680 and things are very quiet now. 383 00:26:30,400 --> 00:26:34,760 The hard thing about night work is getting to the wee hours... 384 00:26:36,120 --> 00:26:38,920 when your body really is craving sleep. 385 00:26:40,200 --> 00:26:43,080 So it's sort of keeping the stimulus going... 386 00:26:44,320 --> 00:26:47,360 which means I'll probably make another cup of tea. 387 00:26:53,520 --> 00:26:55,000 In Argentina... 388 00:26:56,040 --> 00:26:59,440 those furry beanbags have been giving James the runaround. 389 00:27:04,200 --> 00:27:05,840 It's a real challenge. 390 00:27:05,920 --> 00:27:07,680 It's not easy. 391 00:27:08,080 --> 00:27:10,560 These monkeys spend most of the time during the day 392 00:27:10,640 --> 00:27:12,200 just hanging out, sleeping, 393 00:27:12,280 --> 00:27:13,520 but nighttime... 394 00:27:13,960 --> 00:27:17,320 they just become these climbing maniacs, 395 00:27:17,400 --> 00:27:19,080 and they whizz around the canopy 396 00:27:19,160 --> 00:27:21,440 like nothing else I've seen at nighttime. 397 00:27:21,520 --> 00:27:24,120 It's like trying to follow an Olympic sprinter 398 00:27:24,200 --> 00:27:26,520 through a three-dimensional climbing course. 399 00:27:26,760 --> 00:27:28,760 They're really tough to film. 400 00:27:31,920 --> 00:27:33,600 It's not just the owl monkeys 401 00:27:33,680 --> 00:27:36,040 making life difficult. 402 00:27:36,120 --> 00:27:39,480 There are more mosquitoes here than I think I've seen anywhere else. 403 00:27:40,200 --> 00:27:42,520 So every single shot is, uh... 404 00:27:42,600 --> 00:27:45,520 I reckon we've donated a thimbleful of blood 405 00:27:45,960 --> 00:27:48,600 and about a pint of sweat. 406 00:27:49,440 --> 00:27:51,080 But what makes it all worthwhile 407 00:27:51,160 --> 00:27:54,320 is when you do finally catch a glimpse of these little guys. 408 00:27:54,400 --> 00:27:55,680 Without this special camera, 409 00:27:55,760 --> 00:27:59,240 which can see beyond what the human eye can see... 410 00:27:59,320 --> 00:28:01,200 you know, we wouldn't stand a chance. 411 00:28:01,280 --> 00:28:05,000 I mean, scientists here have been studying these monkeys for well over 20 years, 412 00:28:05,080 --> 00:28:08,880 and even they haven't actually had this opportunity 413 00:28:08,960 --> 00:28:13,000 to look into the nocturnal life of these monkeys the way we are, 414 00:28:13,080 --> 00:28:14,240 so it's a real privilege. 415 00:28:30,440 --> 00:28:31,720 Back in Borneo, 416 00:28:31,800 --> 00:28:34,840 Justine's also having problems with pest control. 417 00:28:40,520 --> 00:28:43,160 Ooh. Yep, there's a load of them. 418 00:28:43,720 --> 00:28:44,800 There's a load of them. 419 00:28:45,000 --> 00:28:48,880 I've been trying to stop ants crawling... all over the place. 420 00:28:48,960 --> 00:28:50,640 All over my bags, me, 421 00:28:51,120 --> 00:28:53,280 the platform, the camera. 422 00:28:53,880 --> 00:28:56,560 It's a war of attrition, though. I mean, I think they're winning. 423 00:28:57,160 --> 00:29:00,320 It's... It's slightly freaking me out. 424 00:29:06,520 --> 00:29:08,200 Despite the distractions, 425 00:29:08,280 --> 00:29:10,240 after many long nights, 426 00:29:10,320 --> 00:29:13,920 Justine's starting to see more life in the treetops. 427 00:29:18,280 --> 00:29:20,720 Civets marking their territory. 428 00:29:23,360 --> 00:29:24,800 Flying squirrels. 429 00:29:33,080 --> 00:29:34,920 - And then... - What on Earth is that? 430 00:29:36,720 --> 00:29:40,160 ...her camera reveals something truly astonishing. 431 00:29:40,560 --> 00:29:42,720 I don't believe it. 432 00:29:49,240 --> 00:29:52,200 Next morning, without giving anything away, 433 00:29:52,280 --> 00:29:55,240 she shows the footage to Denny and Cede. 434 00:29:55,320 --> 00:29:56,320 What's that? 435 00:29:57,360 --> 00:29:58,560 What is that? It's... 436 00:29:59,360 --> 00:30:01,760 Is that what I think it is? 437 00:30:02,080 --> 00:30:04,360 - It's an orangutan. - It's an orangutan. 438 00:30:04,440 --> 00:30:06,920 What... What time did you take this shot? 439 00:30:07,000 --> 00:30:09,160 - Around midnight. - Wow. 440 00:30:09,240 --> 00:30:10,680 Amazing. 441 00:30:11,920 --> 00:30:14,800 I've been taking wildlife photographs for 30 years. 442 00:30:14,880 --> 00:30:20,640 No one that I knew, that has told me, or I encountered in any reports that 443 00:30:20,720 --> 00:30:22,360 orangutans would feed at night. 444 00:30:22,440 --> 00:30:24,496 - No. - And it's my first time I saw 445 00:30:24,520 --> 00:30:26,320 in this picture here. 446 00:30:26,640 --> 00:30:27,640 I'm quite shocked. 447 00:30:27,920 --> 00:30:29,560 This is an amazing... 448 00:30:29,640 --> 00:30:30,696 - Discovery. - ...discovery. 449 00:30:46,960 --> 00:30:49,480 From the extreme darkness of the jungle... 450 00:30:53,760 --> 00:30:57,440 to the city, ablaze with light around the clock. 451 00:30:59,680 --> 00:31:01,440 For animals living amongst us, 452 00:31:01,720 --> 00:31:04,880 this artificial brightness has a huge impact. 453 00:31:07,120 --> 00:31:10,720 To discover how urban light pollution affects animals, 454 00:31:11,000 --> 00:31:13,200 our crew traveled to Thailand 455 00:31:13,280 --> 00:31:15,040 and the city of Lopburi... 456 00:31:18,720 --> 00:31:21,520 ...where long-tailed macaques live in the heart of town. 457 00:31:24,000 --> 00:31:25,840 So it's our first full day in Thailand, 458 00:31:25,920 --> 00:31:29,000 and we're out recceing to find the best spots to film macaques, 459 00:31:29,080 --> 00:31:32,440 but seemingly we won't have a problem because they're absolutely everywhere. 460 00:31:41,080 --> 00:31:45,840 It's not long before cameraman Ian Llewellyn finds himself in trouble. 461 00:31:46,160 --> 00:31:48,000 He's gonna get my glasses or my hat. 462 00:31:48,400 --> 00:31:51,760 Yes. It's quite nice in a way, but I know in a minute he's gonna get my hat. 463 00:31:52,560 --> 00:31:54,640 Is he biting it? Feels like he's nibbling it. 464 00:31:57,600 --> 00:31:58,840 Oh, that was interesting. 465 00:31:58,920 --> 00:32:02,120 I literally sat down for like one second, and I had one on my back. 466 00:32:02,200 --> 00:32:04,840 And, um, it's gonna make filming on the streets interesting, 467 00:32:04,920 --> 00:32:06,760 'cause I think I'm gonna get absolutely nailed. 468 00:32:19,320 --> 00:32:22,320 In the wild, macaques would be going to bed, 469 00:32:22,800 --> 00:32:25,360 but the city never sleeps. 470 00:32:28,880 --> 00:32:31,160 This is what the crew are here for, 471 00:32:31,480 --> 00:32:34,880 but filming is as tricky as Ian suspected. 472 00:32:37,200 --> 00:32:38,560 Close-ups are good, 473 00:32:38,960 --> 00:32:40,400 but not that close. 474 00:32:41,440 --> 00:32:43,400 The head bounce is a favorite, 475 00:32:43,480 --> 00:32:45,760 and makes it hard to hold a steady shot. 476 00:32:50,800 --> 00:32:54,000 Without warning, things take a more serious turn. 477 00:32:56,720 --> 00:32:59,040 Aah! 478 00:32:59,120 --> 00:33:01,080 Filming's over for tonight. 479 00:33:03,680 --> 00:33:05,280 So, nothing really to worry about, 480 00:33:05,320 --> 00:33:08,720 but, um, I got bit by one of the smaller monkeys whilst we were filming. 481 00:33:08,800 --> 00:33:09,720 Um... 482 00:33:09,800 --> 00:33:11,360 Kind of an occupational hazard. 483 00:33:11,560 --> 00:33:13,360 It's not a bad bite, but it has... 484 00:33:13,440 --> 00:33:15,120 the puncture has gone into the bloodstream, 485 00:33:15,160 --> 00:33:19,240 so just to be doubly safe, I'm getting top-up rabies shots. 486 00:33:22,720 --> 00:33:24,560 - Okay, done. We done. - Cool. Thank you. 487 00:33:29,840 --> 00:33:32,840 The macaques thrive on daily gifts of food. 488 00:33:37,440 --> 00:33:40,680 Buddhists believe kindness to animals brings good karma... 489 00:33:42,200 --> 00:33:44,800 and monkeys are linked with deities. 490 00:33:52,920 --> 00:33:55,360 But just because everyone respects them... 491 00:33:56,320 --> 00:33:58,120 doesn't mean everyone loves them. 492 00:33:59,800 --> 00:34:03,720 I keep scaring the monkeys away with this... 493 00:34:05,080 --> 00:34:07,040 otherwise they damage the cars. 494 00:34:07,120 --> 00:34:12,720 Normally we pretend to scare them away and they're gone. 495 00:34:12,800 --> 00:34:15,400 For me, some can be very annoying. 496 00:34:15,480 --> 00:34:17,480 I'm scared a bit. 497 00:34:17,560 --> 00:34:19,960 I'm not scared of them. 498 00:34:20,040 --> 00:34:23,080 They only grab stuff from people who are scared of them. 499 00:34:23,160 --> 00:34:24,040 I'm scared. 500 00:34:25,240 --> 00:34:30,800 Outsiders like me are a bit scared of being bitten. 501 00:34:30,880 --> 00:34:34,000 They don't normally bite... 502 00:34:34,880 --> 00:34:37,560 but they jump on you. 503 00:34:39,720 --> 00:34:41,720 Despite occasional misgivings, 504 00:34:42,040 --> 00:34:45,160 locals and macaques have learned to get along. 505 00:34:45,480 --> 00:34:47,960 Fighting with monkeys? 506 00:34:48,040 --> 00:34:50,160 No, we are friends. 507 00:34:54,600 --> 00:34:56,880 Over time, Ian and Jo 508 00:34:56,960 --> 00:35:00,160 also come to a kind of truce with their subjects... 509 00:35:02,400 --> 00:35:04,560 ...allowing them to capture the highs... 510 00:35:08,920 --> 00:35:12,440 and the lows of their urban lifestyle. 511 00:35:17,040 --> 00:35:20,320 Around the world, as our urban jungles grow, 512 00:35:21,040 --> 00:35:22,880 living alongside wildlife 513 00:35:23,680 --> 00:35:25,920 is something humans must get used to. 514 00:35:37,160 --> 00:35:39,760 Away from the relative comfort of cities... 515 00:35:44,360 --> 00:35:47,000 some crews went to extremes... 516 00:35:48,400 --> 00:35:52,280 ...facing punishing weather and sub-zero temperatures. 517 00:35:54,360 --> 00:35:56,720 But endurance and determination... 518 00:35:58,360 --> 00:36:00,760 ...brought awesome results. 519 00:36:21,840 --> 00:36:24,000 Deep inside the Arctic Circle 520 00:36:24,080 --> 00:36:26,480 lie the remote islands of Svalbard. 521 00:36:30,680 --> 00:36:33,640 Here, the team's mission is to film polar bears 522 00:36:33,720 --> 00:36:36,000 during the long, harsh northern night. 523 00:36:38,920 --> 00:36:41,000 Expedition guide Tom Foreman 524 00:36:41,080 --> 00:36:43,760 and director and cameraman Mateo Willis 525 00:36:43,840 --> 00:36:45,880 fine-tune the low-light camera. 526 00:36:47,920 --> 00:36:49,400 Preparation is key. 527 00:36:50,320 --> 00:36:52,640 On the ice, in the dark, 528 00:36:53,200 --> 00:36:55,000 help is a long way off. 529 00:36:57,480 --> 00:36:59,320 Tom's experience is vital. 530 00:36:59,840 --> 00:37:03,400 He knows the area and how to survive the brutal conditions. 531 00:37:05,800 --> 00:37:07,920 They're ready for the long journey. 532 00:37:22,440 --> 00:37:24,240 With just an hour to go, 533 00:37:24,320 --> 00:37:26,080 bad luck strikes. 534 00:37:30,600 --> 00:37:32,840 This is broken down. 535 00:37:32,920 --> 00:37:34,800 This is our lead snow machine, 536 00:37:34,880 --> 00:37:37,360 and it's now completely not working. 537 00:37:38,960 --> 00:37:41,320 Conditions for tackling breakdown repairs 538 00:37:41,400 --> 00:37:42,920 don't get much worse. 539 00:37:43,840 --> 00:37:45,280 It does not want to work, 540 00:37:46,000 --> 00:37:49,040 so, uh, unfortunately, I think we have to leave it here. 541 00:37:49,520 --> 00:37:52,680 We'll get on the sat phone to our support back in Longyearbyen, 542 00:37:52,760 --> 00:37:54,600 and hopefully they can get it repaired. 543 00:37:59,760 --> 00:38:01,920 Eleven hours after setting out, 544 00:38:02,000 --> 00:38:04,840 they arrive, exhausted, at their field base. 545 00:38:07,200 --> 00:38:10,120 Pyramiden, a former Soviet mining colony, 546 00:38:10,200 --> 00:38:12,080 is now a frozen ghost town 547 00:38:12,160 --> 00:38:14,520 with just a single habitable building. 548 00:38:23,080 --> 00:38:26,520 This eerie place gets them as close as possible 549 00:38:26,600 --> 00:38:29,960 to the sea ice where polar bears will be hunting. 550 00:38:36,720 --> 00:38:39,000 But as nights and days pass, 551 00:38:39,080 --> 00:38:41,160 the bears remain elusive. 552 00:38:44,640 --> 00:38:47,680 They're hard enough to spot at the best of times. 553 00:38:48,000 --> 00:38:51,720 In the dark of night, it seems almost inconceivable. 554 00:38:52,120 --> 00:38:54,720 I try to be optimistic about these things, 555 00:38:54,800 --> 00:38:58,160 but a white polar bear in a white landscape... 556 00:38:58,520 --> 00:38:59,520 Look at it. 557 00:39:10,560 --> 00:39:13,520 Tracking down well-camouflaged predators 558 00:39:13,600 --> 00:39:14,720 is a common theme. 559 00:39:17,320 --> 00:39:18,600 In southern Chile's 560 00:39:18,680 --> 00:39:21,680 Torres del Paine National Park... 561 00:39:24,640 --> 00:39:28,080 ...the rugged mountains are a stronghold for pumas. 562 00:39:30,320 --> 00:39:33,840 Searching these sweeping landscapes is no easy task. 563 00:39:36,720 --> 00:39:42,120 Thankfully, our crew can rely on the tracking skills of Nico Lagos, 564 00:39:42,200 --> 00:39:44,120 puma expert extraordinaire. 565 00:39:51,040 --> 00:39:54,320 It's not long before Nico comes up trumps. 566 00:39:54,840 --> 00:39:56,080 Stop, James. 567 00:39:57,240 --> 00:39:58,680 There is a puma over there, 568 00:39:59,400 --> 00:40:00,640 lying on the grass. 569 00:40:01,280 --> 00:40:02,480 - Can you see it? - No. 570 00:40:03,000 --> 00:40:04,200 It's insane, I can't see it. 571 00:40:04,280 --> 00:40:07,080 You can only see the ears and the head. 572 00:40:07,440 --> 00:40:09,496 - Oh, I got it. - There, on the grasses. 573 00:40:09,520 --> 00:40:11,640 - No way. - She knows that we are here, 574 00:40:11,720 --> 00:40:13,280 but she's very calm. 575 00:40:14,000 --> 00:40:15,680 Nico, just out of nowhere, 576 00:40:15,760 --> 00:40:16,960 just found a puma. 577 00:40:17,200 --> 00:40:18,560 It looked like a rock. 578 00:40:18,680 --> 00:40:20,080 I have no idea how he saw it. 579 00:40:20,160 --> 00:40:23,080 I suppose that's what seven years of tracking gives you. 580 00:40:26,120 --> 00:40:27,440 From her appearance, 581 00:40:27,520 --> 00:40:30,320 Nico is convinced she's suckling cubs 582 00:40:30,400 --> 00:40:32,120 and must have a den nearby. 583 00:40:35,000 --> 00:40:38,120 But as dusk approaches, they lose sight of her. 584 00:40:41,800 --> 00:40:45,240 So they return at dawn with camera at the ready... 585 00:40:46,360 --> 00:40:48,040 and settle in to wait. 586 00:40:48,560 --> 00:40:50,560 If we're really, really lucky, 587 00:40:50,640 --> 00:40:54,560 maybe we will find the den with the cubs. 588 00:40:54,640 --> 00:40:56,160 This never happened to me before. 589 00:40:56,240 --> 00:40:58,640 This would be my first time, 590 00:40:58,720 --> 00:41:00,200 so it would be amazing. 591 00:41:18,680 --> 00:41:20,720 Pete, Pete. It's just there. 592 00:41:35,640 --> 00:41:37,320 There are the cubs calling. 593 00:41:37,880 --> 00:41:39,240 That's the cubs. 594 00:41:40,240 --> 00:41:41,440 There's the female. 595 00:41:41,680 --> 00:41:42,720 Oh, my God. 596 00:41:44,280 --> 00:41:46,200 Finally, we have this female. 597 00:41:46,920 --> 00:41:48,320 You hear? 598 00:41:48,360 --> 00:41:50,480 There, the cubs are calling. 599 00:41:51,680 --> 00:41:53,720 And the mother is answering as well. 600 00:41:54,320 --> 00:41:55,320 Amazing. 601 00:42:02,520 --> 00:42:04,040 It's pretty incredible. 602 00:42:04,320 --> 00:42:07,040 You can see... You can just make out in the bushes 603 00:42:07,120 --> 00:42:08,760 these tiny little cubs. 604 00:42:11,480 --> 00:42:14,080 It appears that they've still got spots, 605 00:42:14,160 --> 00:42:16,080 so they must be pretty young. 606 00:42:19,640 --> 00:42:22,000 To film puma cubs this young 607 00:42:22,120 --> 00:42:23,680 is exceptionally rare. 608 00:42:26,120 --> 00:42:29,200 But they didn't come here to film cats in the daytime. 609 00:42:30,320 --> 00:42:32,840 They need to follow them after dark. 610 00:42:38,560 --> 00:42:41,720 In Svalbard, the crew's making little progress. 611 00:42:44,920 --> 00:42:46,560 It's a relentless search, 612 00:42:47,080 --> 00:42:49,320 back and forth across the sea ice. 613 00:42:55,440 --> 00:42:58,240 Some nights are written off entirely. 614 00:43:07,920 --> 00:43:10,520 But finally, they catch a break. 615 00:43:19,840 --> 00:43:22,360 There's the mother and the two cubs 616 00:43:22,440 --> 00:43:24,080 looking for seal lairs 617 00:43:24,160 --> 00:43:26,760 in tidal ice cracks along here. 618 00:43:35,280 --> 00:43:38,880 You can't imagine how difficult it must be 619 00:43:39,280 --> 00:43:43,000 for a polar bear to bring up two cubs in an environment like this. 620 00:43:43,080 --> 00:43:45,680 I have complete respect for what she does. 621 00:43:46,560 --> 00:43:49,560 To my eyes, I look around here, and there's nothing. 622 00:43:49,640 --> 00:43:51,360 It's just a frozen wasteland. 623 00:43:51,640 --> 00:43:53,720 But to a polar bear, this is bounty time. 624 00:43:53,800 --> 00:43:55,680 This is when they can find the seals. 625 00:43:56,040 --> 00:44:02,000 It needs this sea ice as much as... as we need our supermarkets. 626 00:44:07,960 --> 00:44:10,040 Now that they've found bears, 627 00:44:10,120 --> 00:44:12,240 the hard work really begins. 628 00:44:15,920 --> 00:44:17,600 At a respectful distance, 629 00:44:17,680 --> 00:44:20,400 they must stick with the family around the clock. 630 00:44:25,640 --> 00:44:29,320 The team in Chile uses the same tactic with the pumas... 631 00:44:30,200 --> 00:44:31,680 following them by day... 632 00:44:32,360 --> 00:44:33,880 ...and by night. 633 00:44:33,960 --> 00:44:34,960 Get the lights, Pete. 634 00:44:41,320 --> 00:44:45,520 Filming from a vehicle keeps cameraman Luke Barnett mobile... 635 00:44:45,600 --> 00:44:47,000 Okay, left hand down a bit. 636 00:44:47,080 --> 00:44:48,240 ...and discreet. 637 00:44:50,080 --> 00:44:52,640 Cat's coming back. It's coming back. 638 00:44:53,440 --> 00:44:54,800 Okay, I'm gonna cover up. 639 00:44:57,440 --> 00:44:59,720 I don't want the cat to see me staring straight back out, 640 00:44:59,800 --> 00:45:01,600 so I've covered my face up. 641 00:45:05,680 --> 00:45:08,280 But when they do lose sight of the pumas, 642 00:45:08,360 --> 00:45:11,440 they have some new technology to put to the test. 643 00:45:13,120 --> 00:45:14,880 It's possibly the first time 644 00:45:14,960 --> 00:45:17,120 this thermal camera's been put on the drone. 645 00:45:17,600 --> 00:45:20,920 The camera's designed for use in a science lab. 646 00:45:21,000 --> 00:45:25,200 Pete had to devise a special rig just to attach it to the drone. 647 00:45:25,280 --> 00:45:26,560 Let's get this thing in the air. 648 00:45:28,560 --> 00:45:29,920 And it's temperamental. 649 00:45:30,480 --> 00:45:32,240 Sometimes, a simple loose wire 650 00:45:32,320 --> 00:45:34,960 means he's flying blind. 651 00:45:37,800 --> 00:45:39,040 But when it works, 652 00:45:39,120 --> 00:45:42,680 it opens up a new perspective on the mountains at night. 653 00:45:45,320 --> 00:45:48,240 There's actually a herd of guanaco right in front of me. 654 00:45:48,320 --> 00:45:49,480 I mean, you'd never know. 655 00:45:49,560 --> 00:45:52,400 You can't see a thing, other than through the camera. 656 00:45:59,840 --> 00:46:03,360 And a thermal image allows them to pick out the puma 657 00:46:03,440 --> 00:46:05,440 regardless of its camouflage. 658 00:46:08,200 --> 00:46:11,280 With cameras in the air and on the ground, 659 00:46:11,360 --> 00:46:14,360 the crew get to know the mother and cubs... 660 00:46:17,400 --> 00:46:19,056 ...and capture their struggles... 661 00:46:22,320 --> 00:46:25,200 ...and tender nature in the dark. 662 00:46:27,920 --> 00:46:28,920 That's amazing. 663 00:46:28,960 --> 00:46:31,200 She really needed to feed, so that's amazing. 664 00:46:32,680 --> 00:46:35,720 Those cubs will grow nice and fast. 665 00:46:41,800 --> 00:46:43,640 Day is finally dawning 666 00:46:43,720 --> 00:46:45,640 after the long Arctic night, 667 00:46:46,600 --> 00:46:50,720 and the Svalbard team's persistence also pays off. 668 00:46:56,800 --> 00:46:57,800 I tell you what, 669 00:46:57,880 --> 00:47:00,800 I think my heart is still thumping away inside my chest. 670 00:47:00,880 --> 00:47:04,360 I could just feel my body vibrating like this with the suspense. 671 00:47:04,440 --> 00:47:05,640 Aah. 672 00:47:06,040 --> 00:47:07,680 And what was amazing is, 673 00:47:07,760 --> 00:47:10,280 is that at some point, the... the young ones are out in front. 674 00:47:12,040 --> 00:47:14,560 And she obviously spotted the seal that she wanted to go for... 675 00:47:15,440 --> 00:47:17,320 and she must've given some command or something, 676 00:47:17,360 --> 00:47:19,120 - 'cause they just sat down. - Yeah. 677 00:47:19,200 --> 00:47:21,376 And she was the one that went into hunting mode. 678 00:47:21,400 --> 00:47:23,280 She was like, "Right, kids, leave it up to me. 679 00:47:23,360 --> 00:47:24,720 I'm gonna go and get us lunch." 680 00:47:32,720 --> 00:47:36,280 You're always conflicted when you witness an event like that. 681 00:47:36,560 --> 00:47:39,320 On the one hand, you feel this incredible sympathy 682 00:47:39,400 --> 00:47:42,200 for the animal that's just been caught and hunted... 683 00:47:42,920 --> 00:47:47,040 and on the other hand, you know that for that polar bear family to survive, 684 00:47:47,120 --> 00:47:49,240 this was an absolute necessity. 685 00:47:56,080 --> 00:47:59,840 Exhausted, cold, but elated, 686 00:47:59,920 --> 00:48:04,000 the team use the short daylight hours to return to civilization. 687 00:48:05,280 --> 00:48:06,960 Nights on the ice... 688 00:48:07,520 --> 00:48:08,960 belong to the bears. 689 00:48:15,080 --> 00:48:19,040 Our camera crews also faced the challenge of filming the night... 690 00:48:20,520 --> 00:48:22,000 under the water... 691 00:48:25,960 --> 00:48:28,360 to reveal amazing stories 692 00:48:28,440 --> 00:48:31,200 hidden in the darkness of the deep. 693 00:48:37,720 --> 00:48:40,040 Off the Pacific islands of Palau, 694 00:48:40,760 --> 00:48:43,160 the spawning of bumphead parrotfish 695 00:48:43,240 --> 00:48:45,720 takes place only at new moon, 696 00:48:46,040 --> 00:48:48,160 when the nights are darkest. 697 00:48:54,240 --> 00:48:56,160 So, once the crew entered the water... 698 00:48:58,160 --> 00:49:02,920 the glow of underwater torches was their only source of light. 699 00:49:12,480 --> 00:49:13,920 Just before dawn, 700 00:49:14,560 --> 00:49:16,400 hundreds of fish gathered... 701 00:49:21,960 --> 00:49:23,400 That was very nice. 702 00:49:23,480 --> 00:49:25,760 They are all around you, so it's beautiful. 703 00:49:25,840 --> 00:49:30,320 ...and filmed the courtship display as it's never been seen before. 704 00:49:40,840 --> 00:49:43,520 You almost don't know where to look at. 705 00:49:44,040 --> 00:49:45,280 Pow, pow, pow, pow, pow. 706 00:49:45,360 --> 00:49:46,880 Like fireworks everywhere. 707 00:50:03,760 --> 00:50:05,760 In South Africa's Mossel Bay, 708 00:50:06,120 --> 00:50:08,240 regular diving is prohibited. 709 00:50:09,040 --> 00:50:10,400 And with good reason. 710 00:50:16,240 --> 00:50:18,640 It's home to fearsome hunters. 711 00:50:24,400 --> 00:50:27,200 Tricky work, especially in the dark. It's a bit of a nightmare, 712 00:50:27,280 --> 00:50:29,400 'cause you don't see the shark until the last minute. 713 00:50:29,880 --> 00:50:32,080 So the cameraman entered the water 714 00:50:32,160 --> 00:50:34,120 inside a shark-proof cage. 715 00:50:39,040 --> 00:50:41,640 With just a little light filtering down, 716 00:50:42,160 --> 00:50:45,480 only specialist cameras could pierce the gloom 717 00:50:46,000 --> 00:50:49,120 to see great white sharks in their element. 718 00:51:05,920 --> 00:51:08,560 But perhaps the greatest challenge of all... 719 00:51:10,120 --> 00:51:12,080 meant braving the icy waters 720 00:51:12,160 --> 00:51:14,440 of Norway's Arctic fjords. 721 00:51:21,760 --> 00:51:25,400 Cameraman Mark Sharman prepares to come face-to-face 722 00:51:25,480 --> 00:51:28,120 with one of the planet's biggest predators. 723 00:51:30,440 --> 00:51:33,320 At more than twice the size of a great white, 724 00:51:33,400 --> 00:51:37,720 killer whales are smart, powerful, and deadly. 725 00:51:42,200 --> 00:51:43,600 The search begins. 726 00:51:45,760 --> 00:51:49,280 First they need a fishing boat preparing to haul its nets. 727 00:51:53,320 --> 00:51:54,320 Now. 728 00:51:55,480 --> 00:51:57,280 We're waiting for all the fishing boats 729 00:51:57,360 --> 00:51:59,360 to put their nets out, draw in their catch. 730 00:51:59,720 --> 00:52:01,880 When they do that, that's what attracts the whales, 731 00:52:01,960 --> 00:52:03,600 that's when we're gonna go into the water. 732 00:52:03,640 --> 00:52:07,360 But until then, we put the drone in the air and get some awesome shots. 733 00:52:10,360 --> 00:52:12,560 Oh, there's something big in the water. 734 00:52:12,880 --> 00:52:15,320 Look, you can see them coming in, the ripples, here. 735 00:52:15,400 --> 00:52:18,680 And it's so flat you can see them coming in for miles. 736 00:52:18,760 --> 00:52:20,880 I'm sure these are killer whales coming in. 737 00:52:20,960 --> 00:52:22,960 Okay, guys, we've got whales coming in. 738 00:52:23,720 --> 00:52:25,880 This is a prime example of what we're here to film. 739 00:52:25,960 --> 00:52:28,000 - The nets are being drawn in... - Oh, look at that. 740 00:52:28,040 --> 00:52:29,720 Nets are being drawn in, 741 00:52:29,800 --> 00:52:32,080 and that is the dinner bell for these animals. 742 00:52:38,280 --> 00:52:41,360 The herring boat steams off with a full hold... 743 00:52:42,240 --> 00:52:44,600 but others arrive to take its place. 744 00:52:45,280 --> 00:52:47,640 It's clearly a rich fishing spot. 745 00:52:49,040 --> 00:52:50,720 We're just moving through the darkness. 746 00:52:50,800 --> 00:52:54,320 All of the fishing boats that we can see, they've all got their lights off. 747 00:52:54,400 --> 00:52:55,880 That means they're a fishing boat. 748 00:52:55,960 --> 00:52:57,640 They don't want to startle the fish. 749 00:52:57,720 --> 00:53:00,880 So we're just waiting for one of them to switch those lights on. 750 00:53:00,960 --> 00:53:03,640 That means they've been hauling in their catch. 751 00:53:09,400 --> 00:53:11,840 This fishing boat's got its lights on, 752 00:53:12,120 --> 00:53:15,440 and, uh, we're just gonna scan for orcas to see if they're here now. 753 00:53:18,000 --> 00:53:19,560 They are. I can see one. 754 00:53:20,240 --> 00:53:24,440 So, the next thing to do is just to ask permission from the captain. 755 00:53:24,520 --> 00:53:26,200 We just need permission to go in. 756 00:53:26,880 --> 00:53:28,000 Oh, wait, wait. 757 00:53:28,520 --> 00:53:30,640 Conditions seemed perfect, 758 00:53:31,160 --> 00:53:35,120 but news of an approaching storm forces a change of plan. 759 00:53:35,200 --> 00:53:38,560 The weather has turned really dramatically and is heading straight for us, 760 00:53:38,640 --> 00:53:40,800 so we're racing back now 761 00:53:40,880 --> 00:53:44,600 to try and just get back into safe waters before this thing hits us, 762 00:53:44,680 --> 00:53:46,120 'cause it really does not look good. 763 00:53:46,160 --> 00:53:47,160 Ooh. 764 00:53:49,000 --> 00:53:53,160 By the time they reach the harbor, it's a full-blown storm. 765 00:53:58,080 --> 00:54:00,320 The morning brings no respite. 766 00:54:01,440 --> 00:54:04,400 Well, as you can see, the conditions haven't improved. 767 00:54:04,480 --> 00:54:05,880 In fact, they've just got worse. 768 00:54:05,960 --> 00:54:09,800 The wind speed has doubled, the wave size has doubled, 769 00:54:09,880 --> 00:54:13,520 and it just means that we are gonna be stuck here for the foreseeable. 770 00:54:16,800 --> 00:54:20,280 Unfortunately, the storm's not going anywhere. 771 00:54:24,120 --> 00:54:26,360 It's a whole week before it breaks. 772 00:54:31,560 --> 00:54:35,160 Dusk falls, and the calm seems to be holding. 773 00:54:43,880 --> 00:54:45,720 The storm may have passed... 774 00:54:46,920 --> 00:54:49,440 but the weather is hardly pleasant. 775 00:54:49,720 --> 00:54:52,160 At the moment, it's about minus two degrees outside. 776 00:54:52,240 --> 00:54:53,680 It's really heavy snow, 777 00:54:54,400 --> 00:54:56,320 the water's really cold. 778 00:54:56,400 --> 00:54:58,480 The last thing you want to do is even be outside, 779 00:54:58,560 --> 00:55:00,280 let alone drop into that inky blackness, 780 00:55:00,360 --> 00:55:03,200 and get in the water with some huge predators. 781 00:55:03,280 --> 00:55:06,160 But, sometimes, you've gotta roll your sleeves up 782 00:55:06,240 --> 00:55:08,560 and... get stuck in there. 783 00:55:13,840 --> 00:55:16,360 Then, the lights come on... 784 00:55:17,560 --> 00:55:19,360 ...the nets begin to tighten, 785 00:55:19,840 --> 00:55:21,200 and right on cue... 786 00:55:21,760 --> 00:55:23,880 the killer whales cruise in. 787 00:55:23,960 --> 00:55:25,240 The time has finally come. 788 00:55:35,160 --> 00:55:38,200 I'm probably most worried about the industrial fishing activity, 789 00:55:38,280 --> 00:55:40,320 to be honest. They're here to do their job. 790 00:55:40,400 --> 00:55:42,160 Uh, there's big, heavy machinery, 791 00:55:42,240 --> 00:55:43,920 they're not gonna really be looking at me. 792 00:55:44,800 --> 00:55:47,800 These are unpredictable animals, so I'm gonna be wary of them, 793 00:55:47,880 --> 00:55:49,880 but let's just give it a shot. 794 00:55:56,920 --> 00:55:58,200 It's cold, 795 00:55:58,760 --> 00:55:59,760 it's dark, 796 00:56:00,800 --> 00:56:02,360 it's dangerous. 797 00:56:11,720 --> 00:56:13,160 But the results... 798 00:56:14,280 --> 00:56:16,080 are spectacular. 799 00:56:40,440 --> 00:56:41,720 Oh, my God. 800 00:56:43,120 --> 00:56:44,160 That was unbelievable. 801 00:56:44,240 --> 00:56:47,160 That was one of the most intense things I've ever done. 802 00:56:47,240 --> 00:56:49,840 I mean, right at the beginning, there was a time where 803 00:56:49,920 --> 00:56:53,400 a couple of them looked up at me and thought, "What the hell is that?" 804 00:56:53,760 --> 00:56:55,160 And luckily they're not sharks, 805 00:56:55,240 --> 00:56:58,160 and they don't sense by biting into things, 806 00:56:58,240 --> 00:57:01,160 so they didn't take a nibble out of me to find out what I was. 807 00:57:01,240 --> 00:57:03,360 And they just carry on behaving naturally, 808 00:57:03,440 --> 00:57:05,560 and that's the best position to be in. 809 00:57:06,480 --> 00:57:07,760 And it's just so weird, 810 00:57:07,840 --> 00:57:10,360 like all the sort of dying herring just all around you, 811 00:57:10,440 --> 00:57:11,840 so you're just being bumped 812 00:57:11,920 --> 00:57:13,760 with all these struggling fish on the surface. 813 00:57:13,840 --> 00:57:15,280 It's a really creepy scene. 814 00:57:15,840 --> 00:57:17,520 The scales, that's all I can see. 815 00:57:17,600 --> 00:57:19,120 Just the water, just lit up. 816 00:57:19,200 --> 00:57:22,160 Just looks like some sort of '70s disco ball. 817 00:57:22,240 --> 00:57:24,280 Everything is glowing and glistening, 818 00:57:24,360 --> 00:57:26,720 and they've got these massive mammals just swimming around, 819 00:57:26,800 --> 00:57:28,160 picking out all these fish. 820 00:57:28,240 --> 00:57:29,840 I've never seen anything like it. 821 00:57:29,920 --> 00:57:31,480 What an experience. 822 00:57:32,320 --> 00:57:34,760 My face is numb, I can barely speak properly. 823 00:57:34,800 --> 00:57:36,520 I can't feel a thi... at all. 824 00:57:36,800 --> 00:57:39,176 But I don't care, I'm the happiest I've ever been in my life. 825 00:57:39,200 --> 00:57:40,680 That was unbelievable. 826 00:57:41,440 --> 00:57:44,600 Another success, against the odds, 827 00:57:45,120 --> 00:57:47,920 and more revelatory footage 828 00:57:48,000 --> 00:57:51,160 to illuminate night on Earth. 64768

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.