All language subtitles for My.Life.Is.Murder.S02E06.720p.HDTV.x264-WURUHI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,603 --> 00:00:10,242 Oh, hey. 2 00:00:10,243 --> 00:00:12,886 - How's it goin'? - OK. 3 00:00:12,887 --> 00:00:15,042 Hey, are you interested in buying some original artwork? 4 00:00:15,043 --> 00:00:16,907 I'm just up at the art college, 5 00:00:16,908 --> 00:00:19,057 but I'm selling my paintings to fund my travels. 6 00:00:19,058 --> 00:00:20,314 This one here's 100 bucks, 7 00:00:20,315 --> 00:00:23,057 but it's gonna be so much more when I'm famous, so... 8 00:00:23,058 --> 00:00:25,142 You know what makes art jump up in value? 9 00:00:25,143 --> 00:00:26,937 It's when the artist dies. 10 00:00:26,938 --> 00:00:30,220 So if I was, like, to buy this... 11 00:00:30,698 --> 00:00:32,577 and then kill ya, 12 00:00:32,578 --> 00:00:35,737 whoa, this would be worth a fortune. 13 00:00:35,738 --> 00:00:37,577 - I guess, but... - Or would it? 14 00:00:37,578 --> 00:00:40,787 Because did you really paint this, 15 00:00:40,788 --> 00:00:44,457 or is this some ordered-online mass-produced piece of garbage 16 00:00:44,458 --> 00:00:46,377 you're passing off as your own? 17 00:00:46,378 --> 00:00:49,177 - Nah, I painted this. I definitely... - That's an original Brett. 18 00:00:49,178 --> 00:00:50,531 You know, I'm a very busy woman 19 00:00:50,532 --> 00:00:52,817 and I don't have time for this, Brett. 20 00:00:52,818 --> 00:00:57,217 - You're a con man. - Yeah, well, you're a shoddy customer. 21 00:00:57,218 --> 00:00:59,140 You can keep that if you want. 22 00:01:00,058 --> 00:01:01,337 Don't put... 23 00:01:01,338 --> 00:01:03,338 Not in the bin! 24 00:01:09,378 --> 00:01:11,778 So... what do you got for me? 25 00:01:12,938 --> 00:01:14,777 I was gonna ask you the same thing. 26 00:01:14,778 --> 00:01:16,778 Hey, it's not for you. 27 00:01:17,618 --> 00:01:18,940 OK. 28 00:01:29,018 --> 00:01:31,220 Ranges Resort out west. 29 00:01:31,498 --> 00:01:35,493 The co-owner and head chef got locked in the walk-in freezer 30 00:01:35,494 --> 00:01:36,737 overnight. 31 00:01:36,738 --> 00:01:38,738 A Popsicle by morning. 32 00:01:39,618 --> 00:01:41,457 So you don't think it was an accident? 33 00:01:41,458 --> 00:01:43,457 - As we like to say around here... - yeah, nah. 34 00:01:43,458 --> 00:01:46,137 - Oh, Aussies say that too. - Mainly footballers. 35 00:01:46,138 --> 00:01:47,777 Tony Danovich. 36 00:01:47,778 --> 00:01:49,257 Hard-working. 37 00:01:49,258 --> 00:01:51,217 He took great pride in the resort. 38 00:01:51,218 --> 00:01:53,218 He was a loving husband, 39 00:01:53,658 --> 00:01:57,938 only for his life to be cut short by a faulty freezer. 40 00:02:00,498 --> 00:02:02,257 The freezer was ancient. 41 00:02:02,258 --> 00:02:05,777 It had a busted door handle, so it could only be open from the outside. 42 00:02:05,778 --> 00:02:08,571 In fact, they had a health and safety inspection a month earlier. 43 00:02:08,572 --> 00:02:10,297 They were ordered to replace it. 44 00:02:10,298 --> 00:02:13,617 - But they didn't replace it. - Not soon enough. 45 00:02:13,618 --> 00:02:15,561 They used this bucket to prop open the door 46 00:02:15,562 --> 00:02:17,617 when they had to go into the freezer. 47 00:02:17,618 --> 00:02:19,417 Not that night? 48 00:02:19,418 --> 00:02:22,457 Or someone kicked it out of the way after he walked in. 49 00:02:22,458 --> 00:02:26,377 Well, that's a very scary few hours before the hypothermia kicks in. 50 00:02:26,378 --> 00:02:28,379 Well, he had sleeping pills in his system, 51 00:02:28,380 --> 00:02:31,297 so maybe he just dropped off. 52 00:02:31,298 --> 00:02:32,777 Wait a minute. 53 00:02:32,778 --> 00:02:34,742 Who takes a sleeping pill and then walks into freezers 54 00:02:34,743 --> 00:02:36,417 with a dangerous self-locking door? 55 00:02:36,418 --> 00:02:37,654 Well, he actually went to bed 56 00:02:37,655 --> 00:02:40,977 after he put his slow-cooked beef in the oven to cook overnight. 57 00:02:40,978 --> 00:02:43,931 Then his stepson noticed the oven was at the wrong temperature 58 00:02:43,932 --> 00:02:45,577 and the meat was munted. 59 00:02:45,578 --> 00:02:48,596 - Munted? - Yeah, it's Kiwi speak for ruined. 60 00:02:48,597 --> 00:02:50,017 Munted. 61 00:02:50,018 --> 00:02:52,251 So the stepson had to wake up Tony 62 00:02:52,252 --> 00:02:54,857 to start the whole beef thing from scratch. 63 00:02:54,858 --> 00:02:56,377 Looks like he cut his finger. 64 00:02:56,378 --> 00:02:57,858 Well, I guess that's what happens when you 65 00:02:57,859 --> 00:03:00,220 chop up vegetables when you're half asleep. 66 00:03:00,818 --> 00:03:03,767 So why would you not fix a freezer handle 67 00:03:03,768 --> 00:03:06,217 when you've been told it's an accident waiting to happen? 68 00:03:06,218 --> 00:03:08,218 Or maybe a murder? 69 00:03:09,218 --> 00:03:10,691 OK, who found the body? 70 00:03:10,692 --> 00:03:14,500 Tony's wife, Petra, early the following morning. 71 00:03:27,338 --> 00:03:28,820 OK. 72 00:03:29,618 --> 00:03:32,097 What, I don't have to convince you? Offer to pay for two nights? 73 00:03:32,098 --> 00:03:34,337 Well, I assume that's a given. 74 00:03:34,338 --> 00:03:38,417 I mean, two nights by myself in the middle of nowhere? Yeah, I'm in. 75 00:03:38,418 --> 00:03:41,218 Oh, breakfast included, please. 76 00:03:49,698 --> 00:03:51,257 Oh, I'm definitely coming too. 77 00:03:51,258 --> 00:03:55,389 You need someone to try out all the facials and massages and cocktails. 78 00:03:55,390 --> 00:03:57,580 It is not a holiday! 79 00:03:58,778 --> 00:04:02,697 Anyway, how did an experienced chef manage to cut his finger 80 00:04:02,698 --> 00:04:05,737 making a dish he's made a million times before, 81 00:04:05,738 --> 00:04:07,737 sleeping pill or not? 82 00:04:07,738 --> 00:04:09,784 You could probably make sourdough in your sleep. 83 00:04:09,785 --> 00:04:11,137 Yeah, if I ever got any. 84 00:04:11,138 --> 00:04:13,300 You still having trouble sleeping? 85 00:04:13,978 --> 00:04:17,497 Well, they've got a pillow menu. This is gonna be so good for you. 86 00:04:17,498 --> 00:04:20,611 And if he was already preparing the replacement beef, 87 00:04:20,612 --> 00:04:22,657 why go back in the freezer? 88 00:04:22,658 --> 00:04:25,860 - Do you think someone pushed him? - I think something doesn't add up. 89 00:04:26,338 --> 00:04:27,877 So when are we leaving? 90 00:04:27,878 --> 00:04:30,017 No, I need someone to stay here and feed the cat. 91 00:04:30,018 --> 00:04:34,098 Well, you know that that person isn't me, right? 92 00:04:41,858 --> 00:04:44,067 Your package includes breakfast, 93 00:04:44,068 --> 00:04:46,417 which is served in Davina's from 7am. 94 00:04:46,418 --> 00:04:48,177 Oh, I love a good hotel breakfast. 95 00:04:48,178 --> 00:04:50,377 - Who's Davina? - My mother. 96 00:04:50,378 --> 00:04:53,257 She was a chef here during the '60s and '70s. 97 00:04:53,258 --> 00:04:56,057 Most of the dishes on the menu are still hers. 98 00:04:56,058 --> 00:04:58,777 It's been recommended that I try the slow-cooked beef. 99 00:04:58,778 --> 00:05:00,780 Apparently it's to die for. 100 00:05:01,378 --> 00:05:05,617 That one was my husband's speciality. It was his recipe. 101 00:05:05,618 --> 00:05:09,060 Oh, I did read in the paper that you lost him recently. I'm so sorry. 102 00:05:10,538 --> 00:05:12,497 I'll get your room keys. 103 00:05:12,498 --> 00:05:14,897 - Are all these you? - They are. 104 00:05:14,898 --> 00:05:16,857 Wow. 105 00:05:16,858 --> 00:05:18,858 - This way. - Oh. 106 00:05:19,498 --> 00:05:21,954 How cool to grow up in a hotel. 107 00:05:23,818 --> 00:05:25,586 My grandmother. 108 00:05:25,587 --> 00:05:30,617 She bought the land as young woman. This place is all her vision. 109 00:05:30,618 --> 00:05:32,737 Oh, is one of these men your husband? 110 00:05:32,738 --> 00:05:35,257 Both of them, as a matter of fact. 111 00:05:35,258 --> 00:05:37,971 This is Tony. We were married in 2007. 112 00:05:37,972 --> 00:05:41,380 And my first husband, Ivan Senior. 113 00:05:43,458 --> 00:05:45,458 Buried two husbands. 114 00:05:46,418 --> 00:05:48,017 That's jolly bad luck. 115 00:05:48,018 --> 00:05:49,537 Oh, is this me? 116 00:05:49,538 --> 00:05:51,900 Nah. Bags I. 117 00:05:54,178 --> 00:05:55,657 - Thank you. - Thank you. 118 00:05:55,658 --> 00:05:57,658 This one. 119 00:05:59,858 --> 00:06:01,858 Oh, very nice. 120 00:06:05,538 --> 00:06:07,617 Hey, we're sharing a balcony. 121 00:06:07,618 --> 00:06:11,298 Cool, so we can have some cocktails out here. 122 00:06:12,418 --> 00:06:15,220 Hey, does your room have a bath? 123 00:06:16,898 --> 00:06:18,898 Alexa? 124 00:06:20,058 --> 00:06:21,337 Hm. 125 00:06:21,338 --> 00:06:23,338 Mine's way nicer. 126 00:06:28,138 --> 00:06:30,138 Hello? 127 00:06:54,818 --> 00:06:56,818 Hm. 128 00:06:58,738 --> 00:07:00,738 Don't mind if I do. 129 00:07:09,738 --> 00:07:11,738 Oh my... 130 00:07:13,018 --> 00:07:15,177 This area's off limits to guests. 131 00:07:15,178 --> 00:07:17,377 Yeah, well, that makes sense. 132 00:07:17,378 --> 00:07:19,651 Yeah, but you thought you'd come and have a nose anyway, did ya? 133 00:07:19,652 --> 00:07:21,737 See where my stepdad died? 134 00:07:21,738 --> 00:07:23,697 It's pretty ghoulish. 135 00:07:23,698 --> 00:07:27,457 - Oh, I'm not a dark tourist. - I'm an ex-cop. Old habits. 136 00:07:27,458 --> 00:07:28,740 Alexa. 137 00:07:35,338 --> 00:07:38,938 As you can see, everything's in order now. 138 00:07:41,098 --> 00:07:44,383 We replaced the door handle, plead guilty to the WorkSafe charge, 139 00:07:44,384 --> 00:07:46,217 paid the fine, 140 00:07:46,218 --> 00:07:49,697 and now we're just trying to get on with grieving in peace. 141 00:07:49,698 --> 00:07:52,817 I hope it hasn't affected your business too badly. 142 00:07:52,818 --> 00:07:54,818 It has. 143 00:07:55,058 --> 00:07:57,897 Take a hint, Alexa. Let it go. 144 00:07:57,898 --> 00:07:59,217 I'd appreciate that. 145 00:07:59,218 --> 00:08:01,657 Still, some people really do love this place, don't they? 146 00:08:01,658 --> 00:08:03,777 I mean, I was looking at the guestbook earlier, 147 00:08:03,778 --> 00:08:07,390 and one guy's been back here several times in the last six months... 148 00:08:07,391 --> 00:08:09,234 a Barton Warwock? 149 00:08:10,498 --> 00:08:12,857 Yeah, sorry, I don't know much about that. 150 00:08:12,858 --> 00:08:14,281 Mum does front of house and 151 00:08:14,282 --> 00:08:18,180 I do the wellness with my wife, and now the cooking. 152 00:08:18,618 --> 00:08:22,098 Well, you can never have too much garlic. 153 00:08:22,898 --> 00:08:28,100 - Shrimp cocktail. - This is great. It's so retro. 154 00:08:28,378 --> 00:08:32,457 Hey, I need you to look up a name for me... Barton Warwock. 155 00:08:32,458 --> 00:08:33,777 Wait, who is he? 156 00:08:33,778 --> 00:08:36,497 Six entries in the guestbook, all of them excellent stays; 157 00:08:36,498 --> 00:08:39,737 Most recently the day before Tony died. 158 00:08:39,738 --> 00:08:41,577 I'd love to know why he kept coming back. 159 00:08:41,578 --> 00:08:44,562 Maybe it's the apricot chicken. 160 00:08:51,778 --> 00:08:52,800 Yes? 161 00:08:52,801 --> 00:08:55,057 Hope you picked up a snazzy suit for me. 162 00:08:55,058 --> 00:08:57,057 Yeah, 1200 bucks of snazz. 163 00:08:57,058 --> 00:08:59,257 Sweet. I'ma need it first thing tomorrow. 164 00:08:59,258 --> 00:09:03,337 - No, hang on. I'm out of town. - My hearing's been moved forward. 165 00:09:03,338 --> 00:09:05,051 Oh, bloody marvellous! 166 00:09:05,052 --> 00:09:07,217 Sooner it's done, sooner I'm out of here. 167 00:09:07,218 --> 00:09:08,796 - I actually do have one question. - Yep. 168 00:09:08,797 --> 00:09:10,737 What does that say? 169 00:09:10,738 --> 00:09:13,777 Shallots. Sorry, I know that's a bit hard to read. 170 00:09:13,778 --> 00:09:16,337 - Did a doctor write this? - No, Petra. 171 00:09:16,338 --> 00:09:19,251 She and Tony figured it was a nice old-fashioned touch, 172 00:09:19,252 --> 00:09:21,217 and they think old-fashioned is a good thing. 173 00:09:21,218 --> 00:09:22,394 - Hi. - Hi. 174 00:09:22,395 --> 00:09:24,137 Alexa, this is Sophie. 175 00:09:24,138 --> 00:09:26,171 Waitress, masseuse and yoga instructor. 176 00:09:26,172 --> 00:09:27,777 Hi, Sophie. 177 00:09:27,778 --> 00:09:30,583 Hey, listen, I've gotta go back to town. 178 00:09:30,584 --> 00:09:31,617 Why? 179 00:09:31,618 --> 00:09:34,695 Because Reuben locked the keys and the cat in the house. 180 00:09:34,696 --> 00:09:36,017 Oh, no. Disaster. 181 00:09:36,018 --> 00:09:39,098 Yeah, so I'll be back in the morning. 182 00:09:39,898 --> 00:09:42,912 Um, I'll have the shrimp cocktail and the apricot chicken. Thank you. 183 00:09:42,913 --> 00:09:44,580 Mm-hm! 184 00:09:48,818 --> 00:09:51,737 That woman from Corrections took your beautiful navy suit. 185 00:09:51,738 --> 00:09:53,451 She better get it back to you on time. 186 00:09:53,452 --> 00:09:55,817 I had to put up with an obnoxious tailor for that. 187 00:09:55,818 --> 00:09:57,417 - Well, I appreciate it. - Mm. 188 00:09:57,418 --> 00:10:00,177 I've gotta look the part; Show I don't belong here. 189 00:10:00,178 --> 00:10:02,337 Whereas you and I know you totally do. 190 00:10:02,338 --> 00:10:04,091 Ooh, shots fired. 191 00:10:04,092 --> 00:10:06,857 Well, you're a con man, aren't ya? Where else do you belong? 192 00:10:06,858 --> 00:10:09,137 Excuse me, but if you bet on a horse, it comes in last, 193 00:10:09,138 --> 00:10:11,668 do you go to the trainer and demand your 20 bucks back? 194 00:10:15,058 --> 00:10:17,420 Are you gonna support my parole application? 195 00:10:18,538 --> 00:10:20,738 Listen, word to the wise... 196 00:10:21,058 --> 00:10:24,217 a tiny bit of remorse for your victims might go a long way. 197 00:10:24,218 --> 00:10:25,691 Do you have to call them victims? 198 00:10:25,692 --> 00:10:28,937 OK, those poor souls who didn't realise that investingwith you 199 00:10:28,938 --> 00:10:32,017 was like betting on a horse that can't possibly win. 200 00:10:32,018 --> 00:10:34,017 Are you gonna support my application or not? 201 00:10:34,018 --> 00:10:36,498 I'm still thinkin' about it. 202 00:10:37,138 --> 00:10:39,138 Later. 203 00:11:10,098 --> 00:11:12,137 So, anything on Warwock? 204 00:11:12,138 --> 00:11:13,497 Um... 205 00:11:13,498 --> 00:11:15,537 Yeah. 206 00:11:15,538 --> 00:11:17,097 Madison? 207 00:11:17,098 --> 00:11:18,417 Are you all right? 208 00:11:18,418 --> 00:11:21,500 Yeah, yeah, I'm fine. 209 00:11:22,938 --> 00:11:24,464 OK, this is gonna sound weird, but 210 00:11:24,465 --> 00:11:27,097 there's someone outside calling for more pork. 211 00:11:27,098 --> 00:11:29,811 Oh, no, that's our native owl, the ruru, 212 00:11:29,812 --> 00:11:31,977 also known as the morepork. I can't think why. 213 00:11:31,978 --> 00:11:34,378 Anyway, what about Warwock? 214 00:11:34,658 --> 00:11:37,343 Yeah, OK. Um, American businessman, 215 00:11:37,344 --> 00:11:39,417 owns properties all over the place. 216 00:11:39,418 --> 00:11:42,737 I'm sending you through his number right now. 217 00:11:42,738 --> 00:11:45,794 Great. I'll call him in the morning. 218 00:11:50,058 --> 00:11:52,537 - I love that place. - Yeah, I figured, 219 00:11:52,538 --> 00:11:55,097 since you've been there so often in the last few months. 220 00:11:55,098 --> 00:11:56,615 Sometimes you just get a feeling. 221 00:11:56,616 --> 00:11:59,937 I walked in there, looked around... I don't mess around. 222 00:11:59,938 --> 00:12:02,547 I said, 'Dude, 223 00:12:02,548 --> 00:12:06,097 this joint reminds me of Montana. Gotta have it. 224 00:12:06,098 --> 00:12:09,178 - Have it? You mean... - You mean buy it? 225 00:12:09,458 --> 00:12:12,457 - Yeah. - Well, I didn't know it was for sale. 226 00:12:12,458 --> 00:12:15,691 - Ooh, no, it wasn't. - I don't mess around; 227 00:12:15,692 --> 00:12:16,658 I don't have the time. 228 00:12:16,659 --> 00:12:19,377 I made them an offer they couldn't refuse. 229 00:12:19,378 --> 00:12:22,177 So who were you dealing with regarding the sale? 230 00:12:22,178 --> 00:12:24,458 No, no, no, no. 231 00:12:24,778 --> 00:12:27,658 I don't go near agents. 232 00:12:28,218 --> 00:12:30,218 Hate agents. 233 00:12:30,538 --> 00:12:34,817 You know, I was married to one. Parasites, all of 'em. 234 00:12:34,818 --> 00:12:39,057 Well, I really meant who were you dealing with at the resort itself? 235 00:12:39,058 --> 00:12:41,380 Oh, uh, Tony, yeah. 236 00:12:41,778 --> 00:12:43,217 You know, he's a great guy. 237 00:12:43,218 --> 00:12:45,771 I had a handshake deal with him, but it turns out 238 00:12:45,772 --> 00:12:47,777 that a handshake deal with a dead man 239 00:12:47,778 --> 00:12:49,777 isn't worth very much. 240 00:12:49,778 --> 00:12:52,497 So when Tony died, the whole deal fell through? 241 00:12:52,498 --> 00:12:55,297 Uh, yeah. I should've had some paperwork. 242 00:12:55,298 --> 00:12:57,537 Didn't have any paperwork. I hate paperwork. 243 00:12:57,538 --> 00:13:00,777 Hate agents, hate paperwork, hate 'em all. 244 00:13:00,778 --> 00:13:03,017 Well, who told you that the sale was off? 245 00:13:03,018 --> 00:13:04,340 His wife. 246 00:13:04,978 --> 00:13:06,380 Petra. 247 00:13:06,738 --> 00:13:09,137 I don't blame her for wanting to hold on to the place. 248 00:13:09,138 --> 00:13:13,581 But... you know, I thought I was doing her favour. 249 00:13:13,978 --> 00:13:16,857 That place is full of her ghosts. 250 00:13:16,858 --> 00:13:18,858 And Another one now? 251 00:13:19,178 --> 00:13:22,817 Did Tony's stepson have anything to say about the sale? 252 00:13:22,818 --> 00:13:26,218 - No, I didn't... - Didn't go near him much. 253 00:13:28,738 --> 00:13:32,257 - Uh, what did you say your name was? - Alexa. 254 00:13:32,258 --> 00:13:35,537 Independent customer satisfaction research. 255 00:13:35,538 --> 00:13:38,994 The weirdest customer survey I've ever done. 256 00:13:40,418 --> 00:13:42,818 Well, I like to be thorough. 257 00:13:43,058 --> 00:13:47,338 Listen, I don't want you to take this wrong, but... 258 00:13:50,778 --> 00:13:52,700 would you like to have dinner? 259 00:13:54,418 --> 00:13:56,257 You're in LA. 260 00:13:56,258 --> 00:13:58,817 Yes, I am, but we can work that out. 261 00:13:58,818 --> 00:14:01,657 You know, sometimes you get a... 262 00:14:01,658 --> 00:14:03,777 you get a... 263 00:14:03,778 --> 00:14:05,778 a feeling, you know? 264 00:14:13,698 --> 00:14:15,777 Gotta be kidding me. 265 00:14:15,778 --> 00:14:17,777 Not good news? 266 00:14:17,778 --> 00:14:19,816 I came back for an appointment, which I've just learned 267 00:14:19,817 --> 00:14:21,177 has been cancelled again. 268 00:14:21,178 --> 00:14:23,457 And I thought you came back to meet with me. 269 00:14:23,458 --> 00:14:26,017 So, American property developer... 270 00:14:26,018 --> 00:14:29,137 he's almost at the picking paint colours for the refurbstage... 271 00:14:29,138 --> 00:14:30,291 But? 272 00:14:30,292 --> 00:14:34,097 ...when Tony dies and the whole deal is called off. 273 00:14:34,098 --> 00:14:35,306 How did I miss that? 274 00:14:35,307 --> 00:14:37,457 Oh, Barton's not a paper trail kind of guy. 275 00:14:37,458 --> 00:14:42,057 - Did Ivan know about the sale? - Well, I dunno, cos if he did... 276 00:14:42,058 --> 00:14:44,977 He might have murdered Tony to stop it. 277 00:14:44,978 --> 00:14:47,458 Gold star to you, detective. 278 00:14:52,522 --> 00:14:54,281 - Morning, sunshine! - No, no, no. 279 00:14:54,282 --> 00:14:56,281 I didn't sleep well at all, so this... 280 00:14:56,282 --> 00:14:59,081 - At a wellness resort? - That doesn't sound right. 281 00:14:59,082 --> 00:15:02,281 Well, luckily, I'm on my way right now to a relaxation massage. 282 00:15:02,282 --> 00:15:04,241 Wait, with Sophie? Ivan's wife? 283 00:15:04,242 --> 00:15:07,601 Yes, and the whole point of a massage is to relax and drift away. 284 00:15:07,602 --> 00:15:09,611 I need you to find out if Sophie 285 00:15:09,612 --> 00:15:11,641 or Ivan knew that Tony was selling this place. 286 00:15:11,642 --> 00:15:14,178 - After my massage. - During's good too. 287 00:15:17,122 --> 00:15:20,778 - How's that pressure? - Mm, it's brilliant. 288 00:15:22,162 --> 00:15:26,601 So has this place really been in the same family since forever? 289 00:15:26,602 --> 00:15:30,761 Yeah. Ivan's great-grandmother had it built. 290 00:15:30,762 --> 00:15:33,681 And I guess you and Ivan are kind of obliged to carry it on. 291 00:15:33,682 --> 00:15:35,581 No, I wouldn't say obliged. 292 00:15:35,582 --> 00:15:38,481 We love it here. So does our daughter, Evie. 293 00:15:38,482 --> 00:15:40,801 Oh, so you wouldn't sell it? 294 00:15:40,802 --> 00:15:42,601 We wouldn't, no. 295 00:15:42,602 --> 00:15:45,491 But there was talk a few months ago. 296 00:15:45,492 --> 00:15:47,801 Tony was keen to offload the place. 297 00:15:47,802 --> 00:15:49,802 - Really? - Yeah. 298 00:15:52,522 --> 00:15:54,961 We have very different ideas. 299 00:15:54,962 --> 00:15:56,841 Or had. 300 00:15:56,842 --> 00:15:59,251 Ivan and I are really into health and well-being. 301 00:15:59,252 --> 00:16:01,281 Petra and Tony are old-school. 302 00:16:01,282 --> 00:16:04,362 Maybe Tony had enough of the tension. 303 00:16:05,562 --> 00:16:07,039 It's a big call, 304 00:16:07,040 --> 00:16:10,321 deciding to sell the place when it's been in the family for so long. 305 00:16:10,322 --> 00:16:13,001 Yeah, I tried to stay out of it. 306 00:16:13,002 --> 00:16:16,571 And luckily Petra was in the UK visiting her cousin Stan 307 00:16:16,572 --> 00:16:17,641 when that all happened. 308 00:16:17,642 --> 00:16:19,241 She hates conflict. 309 00:16:19,242 --> 00:16:20,692 My favourite kind of person. 310 00:16:20,693 --> 00:16:21,921 Yeah. 311 00:16:21,922 --> 00:16:26,001 In the end, Ivan knew that fighting the decision would upset his mum, 312 00:16:26,002 --> 00:16:28,921 so we did a radical acceptance session and that was that. 313 00:16:28,922 --> 00:16:32,201 - A what session? - It's dialectic behaviour technique. 314 00:16:32,202 --> 00:16:36,882 So once you accept your reality, you can move on in peace. 315 00:16:38,362 --> 00:16:40,361 Mm. 316 00:16:40,362 --> 00:16:41,900 Cool. 317 00:16:52,522 --> 00:16:55,361 Excellent. Well, you're all set for the day. 318 00:16:55,362 --> 00:16:56,620 Thanks very much for coming. 319 00:17:02,162 --> 00:17:04,881 - Well, it was really good. Thank you. - You're welcome. 320 00:17:04,882 --> 00:17:08,121 So glad you guys decided not to sell this place. 321 00:17:08,122 --> 00:17:09,331 Sorry? 322 00:17:09,332 --> 00:17:11,761 I heard there was a buyer sniffing around. 323 00:17:11,762 --> 00:17:16,642 - Who told you that? - Barton Warwock, the sniffer himself. 324 00:17:17,402 --> 00:17:19,482 Mum decided not to sell. 325 00:17:20,202 --> 00:17:24,420 Yeah, Sophie and I are committed. We wanna honour the family legacy. 326 00:17:25,082 --> 00:17:26,300 Cool. 327 00:17:27,242 --> 00:17:29,242 Don't forget your mat. 328 00:17:32,402 --> 00:17:35,681 So Tony was the only one pushing for the sale. 329 00:17:35,682 --> 00:17:37,549 - According to Sophie, yeah. - But Alexa, 330 00:17:37,550 --> 00:17:39,521 I was kind of hoping to have this bath by myself, 331 00:17:39,522 --> 00:17:40,588 if you don't mind. 332 00:17:40,589 --> 00:17:42,481 Well, I wasn't gonna jump in there with ya. 333 00:17:42,482 --> 00:17:46,401 No, I don't mind. But did you confirm Petra's UK trip? 334 00:17:46,402 --> 00:17:48,931 Yes, Petra went to the UK and yeah, 335 00:17:48,932 --> 00:17:51,281 she has a cousin Stan there, but she wasn't visiting him. 336 00:17:51,282 --> 00:17:54,281 According to his Insta, he was at a gay pride event in New York. 337 00:17:54,282 --> 00:17:56,121 Why would Petra lie about that? 338 00:17:56,122 --> 00:17:58,841 Maybe she was having a fling with someone in the UK, 339 00:17:58,842 --> 00:18:01,561 or maybe she and Tony were splitting up. 340 00:18:01,562 --> 00:18:04,041 I want you to find out everything about that trip, 341 00:18:04,042 --> 00:18:07,201 like what she spent her money on, where she visited... all that. 342 00:18:07,202 --> 00:18:11,001 OK. Can I finish my relaxing bubble bath first? 343 00:18:11,002 --> 00:18:13,402 All right. No need to shout. 344 00:18:13,802 --> 00:18:16,602 What a piece of work. 345 00:18:17,042 --> 00:18:20,242 I can't even... 346 00:18:21,362 --> 00:18:23,081 Oh, morning. 347 00:18:23,082 --> 00:18:24,721 Oh! 348 00:18:24,722 --> 00:18:26,802 I could kill an espresso. 349 00:18:28,722 --> 00:18:30,722 Everything all right? 350 00:18:32,402 --> 00:18:34,979 Might be fun for you to treat my family's tragedy 351 00:18:34,980 --> 00:18:36,321 as a murder mystery weekend, 352 00:18:36,322 --> 00:18:38,561 but it's not fun for anyone else. 353 00:18:38,562 --> 00:18:40,940 Petra, that's not what I'm doing at all. 354 00:18:42,242 --> 00:18:44,242 I'm grieving. 355 00:18:44,482 --> 00:18:46,481 Ivan, Sophie, Evie... 356 00:18:46,482 --> 00:18:47,681 we all are. 357 00:18:47,682 --> 00:18:50,812 We all wish we'd fixed that bloody freezer door 358 00:18:50,813 --> 00:18:54,641 and you asking questions, casting aspersions... 359 00:18:54,642 --> 00:18:56,601 it's not helping. 360 00:18:56,602 --> 00:18:58,602 This is not a joke to me. 361 00:18:59,002 --> 00:19:00,109 Yes, I'm retired, 362 00:19:00,110 --> 00:19:02,161 but sometimes I help the police fill in missing details. 363 00:19:02,162 --> 00:19:04,401 There aren't any missing details. 364 00:19:04,402 --> 00:19:07,681 No one told us that Tony was about to sell to a developer. 365 00:19:07,682 --> 00:19:09,521 Because it wasn't relevant. 366 00:19:09,522 --> 00:19:11,361 Didn't cause tension in the family? 367 00:19:11,362 --> 00:19:13,251 Oh, we have our disagreements, 368 00:19:13,252 --> 00:19:15,921 just like every other family in the world. 369 00:19:15,922 --> 00:19:18,921 Why did you pull the sale after Tony died? 370 00:19:18,922 --> 00:19:21,868 I don't know if you've ever lost anyone close, 371 00:19:22,320 --> 00:19:24,321 but it turns everything upside down. 372 00:19:24,322 --> 00:19:28,011 And some days, it's hard enough just to put one foot in front of the other, 373 00:19:28,012 --> 00:19:29,980 let alone do anything else. 374 00:19:33,362 --> 00:19:34,780 I know. 375 00:19:38,602 --> 00:19:42,001 You know, the worst coffee I ever had was in London. 376 00:19:42,002 --> 00:19:44,082 Flat white in a soup bowl. 377 00:19:44,522 --> 00:19:47,361 Did you enjoy your time in London? 378 00:19:47,362 --> 00:19:50,201 Will I charge that to your room, or would you like to pay now? 379 00:19:50,202 --> 00:19:52,202 Oh, room will be fine. 380 00:20:54,402 --> 00:20:56,481 It's back again. 381 00:20:56,482 --> 00:21:00,121 - What is? - The ghost that I saw last night. 382 00:21:00,122 --> 00:21:01,840 - What? - I went to the window 383 00:21:01,841 --> 00:21:04,281 and there was a ghost in the garden. 384 00:21:04,282 --> 00:21:06,436 Oh, oh, we believe in ghosts now, do we? 385 00:21:06,437 --> 00:21:07,481 No. 386 00:21:07,482 --> 00:21:09,482 Usually no. 387 00:21:17,082 --> 00:21:19,082 Oh. 388 00:21:20,362 --> 00:21:21,510 What are you doing? 389 00:21:21,511 --> 00:21:23,580 I've always wanted to meet a ghost. 390 00:21:38,202 --> 00:21:40,202 - Hello. - Ah! 391 00:21:42,722 --> 00:21:44,601 Oh. 392 00:21:44,602 --> 00:21:46,521 What are you doing here? 393 00:21:46,522 --> 00:21:48,740 I was gonna ask you the same thing. 394 00:21:52,548 --> 00:21:54,320 Madison thought you were a ghost. 395 00:21:54,321 --> 00:21:57,812 Sometimes I feel like one. 396 00:21:57,813 --> 00:22:00,093 I have trouble sleeping. 397 00:22:00,094 --> 00:22:02,774 Sometimes I go outside, wander. 398 00:22:03,294 --> 00:22:05,294 Listen to the night. 399 00:22:06,374 --> 00:22:08,293 I have insomnia too. 400 00:22:08,294 --> 00:22:09,773 ...Hm. 401 00:22:09,774 --> 00:22:12,820 It started when my husband died and it just never really went away. 402 00:22:14,654 --> 00:22:16,654 I'm sorry. 403 00:22:17,494 --> 00:22:19,973 Sometimes I think it's out of guilt. 404 00:22:19,974 --> 00:22:21,180 Why? 405 00:22:22,094 --> 00:22:24,774 Because I'm alive and he's not. 406 00:22:27,534 --> 00:22:29,540 Could that be what yours is about? 407 00:22:30,254 --> 00:22:32,734 Oh, might have made it worse. 408 00:22:33,454 --> 00:22:35,727 It's hard to reconcile the fact that 409 00:22:35,728 --> 00:22:39,413 I was wandering around outside while he lay dying, 410 00:22:39,414 --> 00:22:40,900 but... 411 00:22:42,334 --> 00:22:45,300 I haven't really slept properly for a year or two. 412 00:22:45,934 --> 00:22:48,053 That's why we were in separate rooms. 413 00:22:48,054 --> 00:22:50,700 Oh, girl, you gotta take something for that. 414 00:22:52,094 --> 00:22:53,700 I used to, 415 00:22:54,374 --> 00:22:56,493 but pills just don't work. 416 00:22:56,494 --> 00:22:59,300 That's why I went to London, the sleep clinic there. 417 00:22:59,934 --> 00:23:02,653 Well, that's a long way to go for a sleep clinic. 418 00:23:02,654 --> 00:23:04,654 It's a very good one. 419 00:23:05,014 --> 00:23:07,814 Well, not good enough, clearly. 420 00:23:08,254 --> 00:23:09,620 Clearly. 421 00:23:18,374 --> 00:23:19,579 Don't eat the nuts! 422 00:23:19,580 --> 00:23:23,060 - Why are you like this? - They cost 12 bucks! 423 00:23:24,414 --> 00:23:28,813 She says that she was in the UK getting treated at a sleep clinic. 424 00:23:28,814 --> 00:23:31,611 But she told her family she was visiting her cousin. 425 00:23:31,612 --> 00:23:33,773 It's still a weird lie, though. 426 00:23:33,774 --> 00:23:35,291 Yeah, and get this... 427 00:23:35,292 --> 00:23:38,940 her bathroom cupboard is filled with sleeping pills. 428 00:23:52,934 --> 00:23:54,934 Ugh, noobs. 429 00:24:09,014 --> 00:24:12,014 Where will I find the beach towels? 430 00:24:12,894 --> 00:24:17,493 Um, there's a cabinet in the pool area, according to the compendium. 431 00:24:17,494 --> 00:24:18,893 Hm. 432 00:24:18,894 --> 00:24:20,894 Have a nice day. 433 00:24:22,134 --> 00:24:24,213 Oh, one more thing. 434 00:24:24,214 --> 00:24:26,773 - Do you allow dogs here? - Dogs? 435 00:24:26,774 --> 00:24:29,253 Yeah, my little Noah would love it here. 436 00:24:29,254 --> 00:24:32,293 Uh, yeah. Why not bring him next time? 437 00:24:32,294 --> 00:24:35,270 - OK, great. Thank you. - No problem. 438 00:24:38,454 --> 00:24:39,700 Yes. 439 00:24:41,374 --> 00:24:43,213 What the hell are you doin'? 440 00:24:43,214 --> 00:24:44,973 Ah... Um... 441 00:24:44,974 --> 00:24:48,493 Is it... Is it cool if I check my Facebook on here? 442 00:24:48,494 --> 00:24:50,494 No, it's really not. 443 00:24:51,334 --> 00:24:53,893 Hey, bubs, can you just go and wait by the car? 444 00:24:53,894 --> 00:24:56,130 You know, my laptop ran out of juice 445 00:24:56,131 --> 00:24:57,853 and I'm just addicted to social media, 446 00:24:57,854 --> 00:25:01,220 so I thought when I was walking past, you know, I could... 447 00:25:03,134 --> 00:25:07,700 Why don't you go and get your mate and get out of here right now? 448 00:25:08,267 --> 00:25:10,140 We'll email you your invoice. 449 00:25:19,574 --> 00:25:21,573 I thought you were supposed to be good at this sort of thing. 450 00:25:21,574 --> 00:25:24,420 - Look, he's a very quiet walker. - I didn't hear him coming. 451 00:25:26,174 --> 00:25:28,220 Bye, Petra. Thanks for everything. 452 00:25:29,654 --> 00:25:31,654 Oh, actually. 453 00:25:32,854 --> 00:25:34,854 Almost forgot. 454 00:25:42,934 --> 00:25:44,933 What did you write in the guestbook? 455 00:25:44,934 --> 00:25:49,413 Ah... spectacular views, staff a little unfriendly. 456 00:25:49,414 --> 00:25:51,414 Oh, hello. 457 00:26:05,294 --> 00:26:07,653 - Oh, hey, Reuben. Come in. - Hey, how's it goin'? 458 00:26:07,654 --> 00:26:09,293 Always better for seeing you. 459 00:26:09,294 --> 00:26:10,421 Do you want a drink or something? 460 00:26:10,422 --> 00:26:13,093 Ah, no thanks. I'm just passing through. 461 00:26:13,094 --> 00:26:15,051 Oh, hey, I brought your bread bag back. 462 00:26:15,052 --> 00:26:16,453 Oh, thank you so much. 463 00:26:16,454 --> 00:26:18,037 You were supposed to pick it up yesterday. 464 00:26:18,038 --> 00:26:20,133 I know, sorry. Ran out of time. 465 00:26:20,134 --> 00:26:22,693 - Why didn't you just leave it here? - When? 466 00:26:22,694 --> 00:26:24,251 When you were here looking after the cat. 467 00:26:24,252 --> 00:26:25,134 Sorry? 468 00:26:25,135 --> 00:26:26,733 Ah, no, she's confused. 469 00:26:26,734 --> 00:26:29,413 I said Mrs Tuebin was looking after the cat, not Reuben. 470 00:26:29,414 --> 00:26:31,853 - Ah, no, you said Reuben. - Who's Mrs Tuebin? 471 00:26:31,854 --> 00:26:34,853 Anyhoo, um, thank you so much for this. 472 00:26:34,854 --> 00:26:37,533 And I will drop off fresh bread to you on Friday. 473 00:26:37,534 --> 00:26:40,441 Cool. And if you want someone to look after your cat, 474 00:26:40,442 --> 00:26:42,413 then I'm up for it. 475 00:26:42,414 --> 00:26:45,013 - Noted. - In case Mrs Tuebin isn't available. 476 00:26:45,014 --> 00:26:47,893 - So? - Who the hell is Mrs Tuebin? 477 00:26:47,894 --> 00:26:50,173 - You don't know her. - Are you gaslighting me? 478 00:26:50,174 --> 00:26:52,973 - Forget Mrs Tuebin. - She's not very interesting. 479 00:26:52,974 --> 00:26:54,973 Now, what did you find? 480 00:26:54,974 --> 00:26:56,712 All right. I went through all the browser history 481 00:26:56,713 --> 00:26:57,933 from the resort computer. 482 00:26:57,934 --> 00:26:59,573 Check out this Google search... 483 00:26:59,574 --> 00:27:02,093 'How many sleeping pills will cause an overdose?' 484 00:27:02,094 --> 00:27:03,733 Oh, rookie mistake. 485 00:27:03,734 --> 00:27:05,573 The search was made at 3am. 486 00:27:05,574 --> 00:27:08,333 And who do we know who's usually wandering around at 3am? 487 00:27:08,334 --> 00:27:10,053 Mrs Tuebin. 488 00:27:10,054 --> 00:27:11,853 Petra. 489 00:27:11,854 --> 00:27:14,051 There's also another frequently visited site, 490 00:27:14,052 --> 00:27:17,813 a big diagnostic clinic in London, plus an invoice. 491 00:27:17,814 --> 00:27:19,973 Wow, that's an expensive sleep clinic. 492 00:27:19,974 --> 00:27:24,053 No, it's not a sleep clinic. It specialises in genetic conditions. 493 00:27:24,054 --> 00:27:27,651 So do you think that maybe Tony was sick and someone helped him... 494 00:27:27,652 --> 00:27:29,773 on his way? 495 00:27:29,774 --> 00:27:31,213 Maybe. 496 00:27:31,214 --> 00:27:32,893 I'll check it out. 497 00:27:32,894 --> 00:27:34,894 Oh, who's that? 498 00:27:36,054 --> 00:27:39,254 - It's Harry. - Sure it's not Mrs Barry? 499 00:27:39,934 --> 00:27:41,934 Yeah, I see you. 500 00:27:42,934 --> 00:27:47,613 This arrived at the station this morning, express post. 501 00:27:47,614 --> 00:27:50,973 'Dear Tony, this is to say we can't go on like this. 502 00:27:50,974 --> 00:27:53,573 'Clearly, we see things a little diff...' 503 00:27:53,574 --> 00:27:54,733 Ah... 504 00:27:54,734 --> 00:27:56,734 Oh. Oh my. 505 00:27:57,134 --> 00:27:59,558 The bit about 'we'd be better off if...' 506 00:27:59,559 --> 00:28:02,093 '...if you weren't here.' What? 507 00:28:02,094 --> 00:28:03,933 Check the date. 508 00:28:03,934 --> 00:28:06,533 Oh, this is the day before Tony died. 509 00:28:06,534 --> 00:28:10,093 Well, I know this handwriting. This is Petra's. 510 00:28:10,094 --> 00:28:12,213 What a happy family. 511 00:28:12,214 --> 00:28:15,300 - So if Petra wrote this... - And somebody else found it... 512 00:28:16,054 --> 00:28:18,054 Then who dobbed her in? 513 00:28:27,534 --> 00:28:29,162 - Yeah? - Hey, I have the disease 514 00:28:29,163 --> 00:28:30,413 you're looking for. 515 00:28:30,414 --> 00:28:33,653 - Nup, that did not sound right. - Oh, yeah? Give it to me. 516 00:28:33,654 --> 00:28:36,213 Wait, that didn't sound right either. 517 00:28:36,214 --> 00:28:39,700 This lab, their major project right now is a clinical trial 518 00:28:39,701 --> 00:28:41,813 into fatal familial insomnia. 519 00:28:41,814 --> 00:28:43,613 Sounds like a made-up disease. 520 00:28:43,614 --> 00:28:46,251 Well, it's a terminal illness that runs in families, 521 00:28:46,252 --> 00:28:48,333 and it does exactly what it sounds like... 522 00:28:48,334 --> 00:28:51,276 keeps you awake until eventually you lose the ability to function 523 00:28:51,277 --> 00:28:52,853 and you die. 524 00:28:52,854 --> 00:28:54,613 Bloody hell. 525 00:28:54,614 --> 00:28:57,093 I know. It's horrible, right? 526 00:28:57,094 --> 00:28:59,094 Thanks for that. 527 00:29:08,374 --> 00:29:10,374 Hello? 528 00:29:33,134 --> 00:29:34,232 - Hello, madam. - Hello. 529 00:29:34,233 --> 00:29:35,533 Are you kidding me? 530 00:29:35,534 --> 00:29:38,262 No. No, no, no. You're not welcome here at all. 531 00:29:38,263 --> 00:29:40,653 I... Ivan, shush. 532 00:29:40,654 --> 00:29:42,133 I'm not gonna be here long. 533 00:29:42,134 --> 00:29:46,414 Petra, could I have a quick word with you in private? 534 00:29:51,654 --> 00:29:53,654 How did you find out? 535 00:29:54,054 --> 00:29:56,540 Your visits to the London clinic. 536 00:29:58,054 --> 00:30:00,213 My family don't know. 537 00:30:00,214 --> 00:30:02,453 I'd like to keep it that way. 538 00:30:02,454 --> 00:30:04,654 Well, that's very stoic. 539 00:30:05,054 --> 00:30:08,253 But don't you think you could do their support? 540 00:30:08,254 --> 00:30:10,254 I'm part of a new trial. 541 00:30:10,654 --> 00:30:13,654 A drug that might slow the symptoms. 542 00:30:15,134 --> 00:30:19,537 All my life, I've heard stories about the women in my family 543 00:30:19,538 --> 00:30:23,414 and how they all went mad in their old age. 544 00:30:24,414 --> 00:30:26,414 You're not old. 545 00:30:26,774 --> 00:30:28,973 But I'm going mad. 546 00:30:28,974 --> 00:30:33,774 I get mood swings, I forget things, I'm angry all the time. 547 00:30:34,454 --> 00:30:36,534 Sometimes I feel like... 548 00:30:37,614 --> 00:30:39,614 making it stop. 549 00:30:43,814 --> 00:30:47,740 I don't want Evie remembering me the way I remember my grandmother. 550 00:30:51,094 --> 00:30:53,020 Petra. 551 00:30:54,174 --> 00:30:55,940 Did you kill your husband? 552 00:31:04,574 --> 00:31:06,980 He was so set on selling, 553 00:31:08,574 --> 00:31:10,774 and I didn't want to leave. 554 00:31:13,960 --> 00:31:16,440 Ivan doesn't know I'm unwell. 555 00:31:17,574 --> 00:31:20,180 Could I have some time to talk to him before you... 556 00:31:22,334 --> 00:31:24,334 Yeah, sure. 557 00:31:25,934 --> 00:31:27,934 Only I don't do arrests. 558 00:31:34,134 --> 00:31:36,414 Hey, can I have one of those? 559 00:31:39,693 --> 00:31:41,693 Oh, thanks. 560 00:31:46,974 --> 00:31:49,454 Is this some kind of therapy? 561 00:31:49,814 --> 00:31:54,253 You know, I was doing some research into fatal familial insomnia. 562 00:31:54,254 --> 00:31:56,254 It is not a good time. 563 00:31:57,734 --> 00:31:59,813 Oh, just a masterpiece. 564 00:31:59,814 --> 00:32:01,814 Ah, yes! 565 00:32:02,214 --> 00:32:04,214 Voila. 566 00:32:04,894 --> 00:32:06,894 Oh. 567 00:32:07,334 --> 00:32:10,893 'Dear Tony, this is to say that we can't go on like this. 568 00:32:10,894 --> 00:32:13,140 'Clearly we see things a little differently.' 569 00:32:14,414 --> 00:32:16,053 Did Petra write this? 570 00:32:16,054 --> 00:32:19,293 She did, supposedly on the day before Tony died. 571 00:32:19,294 --> 00:32:20,821 This is definitely her fancy handwriting. 572 00:32:20,822 --> 00:32:22,573 Oh yeah, she wrote it, all right. 573 00:32:22,574 --> 00:32:25,931 But that comes from the top page of her writing pad. 574 00:32:25,932 --> 00:32:27,174 So? 575 00:32:27,534 --> 00:32:32,440 So it wasn't written before he died. That was written yesterday. 576 00:32:42,821 --> 00:32:46,700 So all the prep was done and the meat was thawing. 577 00:32:46,701 --> 00:32:50,501 Why'd you get back in that freezer, my friend? 578 00:33:02,861 --> 00:33:03,781 Alexa. 579 00:33:03,782 --> 00:33:06,661 Hey, there was a mop by the bucket. 580 00:33:06,941 --> 00:33:09,220 Did anyone check to see if the mop was wet? 581 00:33:09,221 --> 00:33:10,735 I don't know. 582 00:33:10,736 --> 00:33:14,180 What's the significance? People have mops in their kitchens. 583 00:33:14,181 --> 00:33:15,449 Tony had a cut on his finger. 584 00:33:15,450 --> 00:33:18,420 It looked fresh and deep. Where was the blood? 585 00:33:18,421 --> 00:33:19,820 I didn't see any. 586 00:33:19,821 --> 00:33:21,821 Oh, funny that. 587 00:33:22,501 --> 00:33:24,501 OK, I've gotta go, OK? 588 00:33:27,901 --> 00:33:29,901 Wait here, please. 589 00:33:33,382 --> 00:33:36,740 18 months ago, when I heard that Will had been arrested again, 590 00:33:36,741 --> 00:33:42,060 I... decided to move from Australia to be closer, 591 00:33:42,781 --> 00:33:45,860 so that he would have someone who cared about him. 592 00:33:46,501 --> 00:33:47,820 And I do. 593 00:33:48,661 --> 00:33:50,290 I care about 594 00:33:50,291 --> 00:33:53,900 all of the rotten decisions he's made, and there's been a few. 595 00:33:53,901 --> 00:33:57,060 And I wanna be here to help him make better choices, 596 00:33:57,541 --> 00:34:00,741 because he's my brother and I love him. 597 00:34:01,381 --> 00:34:04,159 I just wanna be here for him in a way that I couldn't be 598 00:34:04,160 --> 00:34:05,500 when we were younger. 599 00:34:06,741 --> 00:34:10,020 If you granted him parole here today, 600 00:34:10,021 --> 00:34:12,630 I give you my word that I will make it my job 601 00:34:12,631 --> 00:34:15,140 to make sure that he does not re-offend. 602 00:34:16,581 --> 00:34:21,340 I note that your father has convictions for similar offences. 603 00:34:21,741 --> 00:34:24,940 Yes, our father was by no means a good role model. 604 00:34:25,781 --> 00:34:31,181 At the end of the day, that's just a reason and not an excuse, so... 605 00:34:32,661 --> 00:34:35,061 Anything you'd like to add? 606 00:34:37,261 --> 00:34:39,197 Oh, Alexa's right. Um... 607 00:34:40,781 --> 00:34:42,620 I have no excuses. 608 00:34:42,621 --> 00:34:46,501 No one's to blame for me being in here except me. 609 00:34:47,101 --> 00:34:49,101 Greedy, 610 00:34:49,461 --> 00:34:50,780 stupid, 611 00:34:51,421 --> 00:34:53,421 entitled. 612 00:34:53,901 --> 00:34:56,900 I was all of those before I got arrested, 613 00:34:56,901 --> 00:35:00,501 and I've hurt people who didn't deserve it. 614 00:35:01,141 --> 00:35:03,060 I've gotta live with that. 615 00:35:03,061 --> 00:35:06,651 But I know that if you give me the chance, 616 00:35:06,652 --> 00:35:11,661 I can start contributing to the world instead of taking from it. 617 00:35:13,221 --> 00:35:18,821 We'll deliberate, and a decision will be made in the next few days. 618 00:35:23,301 --> 00:35:25,971 Thanks, sis. I think it was better without the flash suit, thank you. 619 00:35:25,972 --> 00:35:28,020 Well, you still owe me 1200 bucks. 620 00:35:28,021 --> 00:35:30,660 - Yeah, I'm good for it. - 'Course you are. 621 00:35:31,301 --> 00:35:33,500 Do you mean everything you said there? 622 00:35:33,501 --> 00:35:36,180 What kind of a question is that? 'Course. 623 00:35:36,181 --> 00:35:38,500 How are you gonna make it up to the people you ripped off? 624 00:35:38,501 --> 00:35:40,540 - I don't know. - I'll think of something. 625 00:35:40,541 --> 00:35:43,020 You've had more than a year to think of something. 626 00:35:43,861 --> 00:35:46,660 - Did you mean what you said? - Yes! 627 00:35:46,661 --> 00:35:48,780 It was gold. 628 00:35:48,781 --> 00:35:51,578 The bit that I am focused on right now is the idea 629 00:35:51,579 --> 00:35:53,420 of You not ever offending again. 630 00:35:53,421 --> 00:35:57,140 - Well, that's cool! I won't. - K, cos I've heard that before. 631 00:35:57,141 --> 00:36:00,340 - Well, maybe I'm a slow learner. - Or maybe you're a liar. 632 00:36:00,341 --> 00:36:03,660 - Oh, come on. Take it easy. - I'm only doing what I gotta do. 633 00:36:03,661 --> 00:36:06,381 You don't know what it's like living in a cell where the previous tenant 634 00:36:06,382 --> 00:36:07,341 left messages on the wall 635 00:36:07,342 --> 00:36:09,780 written his own body fluid. Think about that. 636 00:36:09,781 --> 00:36:11,493 Wait, say that again. 637 00:36:11,494 --> 00:36:13,380 - Which bit? - The thing about the wall. 638 00:36:13,381 --> 00:36:17,440 The message on the wall in his own body fluid. What are you doin'? 639 00:36:23,341 --> 00:36:25,300 I interviewed Petra. 640 00:36:25,301 --> 00:36:27,301 Took her confession. 641 00:36:27,621 --> 00:36:30,940 How quickly can you source me some luminol spray? 642 00:36:30,941 --> 00:36:33,421 There's a theory I wanna test. 643 00:36:33,701 --> 00:36:37,100 You don't think Petra's telling the truth. 644 00:36:37,101 --> 00:36:40,781 Oh, I just think maybe Tony told us himself. 645 00:36:45,040 --> 00:36:47,937 WOMAN, ON PHONE: Once the statement to the parole board 646 00:36:47,938 --> 00:36:49,018 has been retracted, 647 00:36:49,019 --> 00:36:51,779 it can't be reinstated. Do you understand that? 648 00:36:51,780 --> 00:36:53,859 Yes, I understand. 649 00:36:53,860 --> 00:36:56,099 I wish to retract my statement. 650 00:36:56,100 --> 00:36:57,950 You'd like that struck from the record? 651 00:36:57,951 --> 00:36:59,420 Yes, thanks. 652 00:36:59,900 --> 00:37:01,731 Hey, this is confidential, right? 653 00:37:01,732 --> 00:37:03,899 Yes, of course it is. 654 00:37:03,900 --> 00:37:06,580 - Absolutely. - Thanks very much. 655 00:37:07,940 --> 00:37:11,059 - Sophie! - Hi. Not sure you're welcome back here. 656 00:37:11,060 --> 00:37:12,754 Oh, pish, I won't be here long. 657 00:37:12,755 --> 00:37:15,300 I've just come to take another look at that freezer. 658 00:37:28,740 --> 00:37:30,459 What now? 659 00:37:30,460 --> 00:37:33,540 - Hello, Ivan. - I don't want you here. 660 00:37:33,940 --> 00:37:36,340 Mum's sick, and now she's... 661 00:37:36,780 --> 00:37:39,780 She's saying that she deliberately killed Tony. 662 00:37:40,540 --> 00:37:42,979 And how do you feel about that? 663 00:37:42,980 --> 00:37:45,219 What kind of question is... 664 00:37:45,220 --> 00:37:46,871 We were getting on with our lives. 665 00:37:46,872 --> 00:37:50,659 We're just a normal family dealing with a tragedy until youshow up. 666 00:37:50,660 --> 00:37:54,660 There's no such thing as a normal family, Ivan. 667 00:37:56,420 --> 00:37:59,739 You know, I'm sorry that your mother is suffering. 668 00:37:59,740 --> 00:38:03,020 I'm sorry she's sick and I'm sorry that she's given up on life. 669 00:38:04,380 --> 00:38:05,859 Eh? 670 00:38:05,860 --> 00:38:08,331 Yeah, she's gonna spend the rest of it behind bars it. 671 00:38:08,332 --> 00:38:09,779 She volunteered that. 672 00:38:09,780 --> 00:38:13,459 Oh, come... Hardly. You harassed her, you stuck your nose in. 673 00:38:13,460 --> 00:38:16,260 She doesn't have much time left. 674 00:38:17,060 --> 00:38:19,571 Which is quite convenient, isn't it? You know, 675 00:38:19,572 --> 00:38:22,300 terminally ill woman guilty of murder. 676 00:38:23,300 --> 00:38:25,300 And it was murder. 677 00:38:26,460 --> 00:38:28,931 He was all about a sale of this place... 678 00:38:28,932 --> 00:38:32,979 where you grew up, and where you wanted to raiseEvie. 679 00:38:32,980 --> 00:38:34,963 You didn't know that Tony was pushing the sale 680 00:38:34,964 --> 00:38:37,379 to Fund your mother's treatment. 681 00:38:37,380 --> 00:38:40,020 You thought he was doing it to be greedy. 682 00:38:43,220 --> 00:38:46,859 So after Tony set the oven that night for his signature dish, 683 00:38:46,860 --> 00:38:49,739 a dish he'd made a thousand times before, 684 00:38:49,740 --> 00:38:51,740 you stuffed it up. 685 00:38:53,700 --> 00:38:57,179 So you went and told Tony about the disaster, 686 00:38:57,180 --> 00:38:59,660 that he'd have to start again. 687 00:39:01,020 --> 00:39:03,371 You offered to help and made him a drink 688 00:39:03,372 --> 00:39:05,699 full of your mum's crushed up sleeping pills, 689 00:39:05,700 --> 00:39:09,380 just in case you needed him to be a bit groggy. 690 00:39:13,420 --> 00:39:16,819 Then when he went into the freezer to get the replacement beef, 691 00:39:16,820 --> 00:39:20,900 all you had to do was push the door shut behind him. 692 00:39:24,820 --> 00:39:26,820 Ivan! 693 00:39:27,540 --> 00:39:29,540 Ivan, get the door! 694 00:39:31,700 --> 00:39:33,700 Ivan? 695 00:39:34,820 --> 00:39:36,820 Ivan! 696 00:39:37,460 --> 00:39:39,460 Ivan! 697 00:39:40,420 --> 00:39:42,420 Ivan! 698 00:39:43,500 --> 00:39:47,379 But you'd already got the beef out, hadn't you? 699 00:39:47,380 --> 00:39:49,380 Cool story. 700 00:39:49,700 --> 00:39:52,091 When Petra saw that the truth was gonna come out, 701 00:39:52,092 --> 00:39:54,139 she tried to save you. 702 00:39:54,140 --> 00:39:58,699 She incriminated herself, but it's not that easy, is it? 703 00:39:58,700 --> 00:40:00,780 In fact, it gave her away. 704 00:40:01,300 --> 00:40:05,139 She was prepared to go to prison for you, and you were gonna let her. 705 00:40:05,140 --> 00:40:07,339 What happened to Tony... 706 00:40:07,340 --> 00:40:08,659 was an accident. 707 00:40:08,660 --> 00:40:11,299 Oh, Petra didn't seem to think so. 708 00:40:11,300 --> 00:40:12,899 My mum is sick. 709 00:40:12,900 --> 00:40:14,459 Her brain isn't working. 710 00:40:14,460 --> 00:40:17,979 She knew exactly what happened to Tony. 711 00:40:17,980 --> 00:40:19,980 You know how she knew? 712 00:40:20,700 --> 00:40:22,700 Tony told her. 713 00:40:22,980 --> 00:40:24,396 Hey! 714 00:40:26,460 --> 00:40:28,121 Tony had a cut on his finger, 715 00:40:28,122 --> 00:40:31,419 and that was really baffling because even though the cut was fresh, 716 00:40:31,420 --> 00:40:33,379 there was no blood anywhere. 717 00:40:33,380 --> 00:40:35,347 And then I realised he did it himself, 718 00:40:35,348 --> 00:40:38,980 in here, probably on one of these meat hooks. 719 00:40:39,500 --> 00:40:42,300 And he did it to tell us who the murderer was. 720 00:40:48,500 --> 00:40:50,220 That could mean anything. 721 00:40:50,540 --> 00:40:52,700 Well, Petra didn't think so. 722 00:40:53,900 --> 00:40:56,900 That's why she tried to clean it up before she called the police. 723 00:41:02,500 --> 00:41:04,900 I thought that he was after her money. 724 00:41:05,780 --> 00:41:07,140 I didn't know th... 725 00:41:10,980 --> 00:41:12,980 Is it cold in here, 726 00:41:13,740 --> 00:41:15,740 or it just me? 727 00:41:19,740 --> 00:41:21,740 Oh, Harry. 728 00:41:22,100 --> 00:41:24,076 Good to see ya. 729 00:41:29,180 --> 00:41:30,699 Hey. 730 00:41:30,700 --> 00:41:31,939 Stay in the sun! 731 00:41:31,940 --> 00:41:35,340 Your daughter-in-law is a very capable young woman. 732 00:41:36,940 --> 00:41:38,940 She'll be alone. 733 00:41:39,340 --> 00:41:41,340 She's got Evie. 734 00:41:41,940 --> 00:41:45,180 And this place has a history of very strong women at the helm. 735 00:41:48,260 --> 00:41:51,900 You know they say that we only get given what we can handle, but... 736 00:41:53,860 --> 00:41:56,780 Sometimes it'd be nice not to have to be strong. 737 00:42:08,820 --> 00:42:11,219 They turned down my parole. 738 00:42:11,220 --> 00:42:13,220 I heard. 739 00:42:13,460 --> 00:42:16,459 The judge must have a heart of flint. 740 00:42:16,460 --> 00:42:19,460 Yeah, or she can spot a crap artist. 741 00:42:22,900 --> 00:42:24,979 Did you really miss me? 742 00:42:24,980 --> 00:42:26,619 When we were kids? 743 00:42:26,620 --> 00:42:28,620 Every day. 744 00:42:30,940 --> 00:42:32,940 Me too. 745 00:42:35,620 --> 00:42:37,339 Well, you know what? 746 00:42:37,340 --> 00:42:39,211 Now you've got heaps more free time to, 747 00:42:39,212 --> 00:42:41,780 like, read those nice messages on your wall, 748 00:42:43,260 --> 00:42:46,259 think about how to be a better man. 749 00:42:46,260 --> 00:42:48,260 Where there's a will. 750 00:42:50,740 --> 00:42:53,939 You must be feeling pretty insulted, though. 751 00:42:53,940 --> 00:42:55,092 Why? 752 00:42:55,093 --> 00:42:57,740 30 years a cop and they didn't listen to you. 753 00:42:59,260 --> 00:43:01,460 Well, maybe they did a little bit. 754 00:43:06,300 --> 00:43:08,300 Alexa? 755 00:43:11,420 --> 00:43:13,420 I'm in the bath. 756 00:43:14,220 --> 00:43:18,539 - Phone call for you. It's Mrs Tuebin. - She says it's really important. 757 00:43:18,540 --> 00:43:24,340 Oh, sorry, Mrs T. Alexa doesn't wanna speak until you actually exist. 758 00:43:24,820 --> 00:43:26,779 That's adorable. 759 00:43:26,780 --> 00:43:28,979 You may leave now. 760 00:43:28,980 --> 00:43:31,251 Oh, actually, I did want to know... 761 00:43:31,252 --> 00:43:34,099 sun-dried tomatoes or fresh on the pizza? 762 00:43:34,100 --> 00:43:36,496 Actually, once a fresh tomato is in the oven, 763 00:43:36,497 --> 00:43:38,259 does that make it an oven-dried tomato? 764 00:43:38,260 --> 00:43:41,260 And what is the difference between sun-dried and not? 765 00:43:42,940 --> 00:43:45,299 Added sugar and olive oil. 766 00:43:45,300 --> 00:43:47,019 D'ya mind? 767 00:43:47,020 --> 00:43:49,220 Nope. I don't mind at all. 768 00:44:01,060 --> 00:44:03,219 - Are you lost? - Hello, Eleanor. 769 00:44:03,220 --> 00:44:04,939 Oh! 770 00:44:04,940 --> 00:44:06,539 - I'm like a spy! - Ooh, oh! 771 00:44:06,540 --> 00:44:09,899 I promise to be honest at all times with my best friend. 772 00:44:09,900 --> 00:44:10,995 Like a bit of theatre? 773 00:44:10,996 --> 00:44:14,619 Red Riding Hood stabbed him on stage with a retractable prop knife, 774 00:44:14,620 --> 00:44:15,779 only it didn't retract. 775 00:44:15,780 --> 00:44:19,179 - It's a feminist critique. - Yeah, that really came through. 776 00:44:19,180 --> 00:44:20,859 - Did you love him? - Yeah. 777 00:44:20,860 --> 00:44:25,059 - Well, you think she's lying? - She's an actress. 778 00:44:25,060 --> 00:44:27,060 Stop! 58273

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.