All language subtitles for Magnum PI s04e01 Island Vibes.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,186 --> 00:00:14,318 ["Tokyo Story" by Miho Hatori playing] 2 00:00:20,324 --> 00:00:22,326 [indistinct chatter] 3 00:00:25,199 --> 00:00:28,245 ♪ 4 00:00:44,479 --> 00:00:46,437 [grunts] 5 00:00:46,481 --> 00:00:48,700 ♪ 6 00:01:02,018 --> 00:01:04,064 [silenced gunshots] 7 00:01:15,162 --> 00:01:17,164 ♪ 8 00:01:26,521 --> 00:01:28,044 I'm in. 9 00:01:28,784 --> 00:01:29,872 - That was fast. - MAGNUM: Yeah, 10 00:01:29,915 --> 00:01:31,656 a lot less security than I expected. 11 00:01:31,700 --> 00:01:33,615 And I expected you to lie 12 00:01:33,658 --> 00:01:35,834 about how many security guards you had to take out. 13 00:01:35,878 --> 00:01:37,836 [chuckles] Remember in Shakhty 14 00:01:37,880 --> 00:01:40,317 when he took out a pack of insurgents? 15 00:01:40,361 --> 00:01:42,276 Why do we have to keep having this conversation? 16 00:01:42,319 --> 00:01:43,668 Three is a pack. 17 00:01:43,712 --> 00:01:46,671 Okay, White Knight. Whatever you say. 18 00:01:47,890 --> 00:01:49,631 You see the painting? 19 00:01:49,674 --> 00:01:51,154 Yeah. 20 00:01:51,198 --> 00:01:52,808 Actually, there's a few paintings. 21 00:01:52,851 --> 00:01:54,853 Hang on. Just to be clear, 22 00:01:54,897 --> 00:01:56,551 is it a pack of paintings? 23 00:01:56,594 --> 00:01:59,119 Funny. 24 00:02:11,479 --> 00:02:12,741 Found it. 25 00:02:12,784 --> 00:02:14,743 Retinal scanner and all. 26 00:02:14,786 --> 00:02:16,701 So far, so good on the intel. 27 00:02:16,745 --> 00:02:18,181 You got the baggie? 28 00:02:18,225 --> 00:02:19,748 Unfortunately, yes. 29 00:02:19,791 --> 00:02:22,881 And it is disgusting. 30 00:02:24,318 --> 00:02:26,798 [scanner whirring] 31 00:02:35,807 --> 00:02:37,505 You got to be kidding me. 32 00:02:37,548 --> 00:02:38,941 What's the matter? 33 00:02:39,681 --> 00:02:40,899 It's empty. 34 00:02:40,943 --> 00:02:41,944 Well, maybe our intel 35 00:02:41,987 --> 00:02:43,206 wasn't so good after all. 36 00:02:43,250 --> 00:02:45,774 Maybe security was light for a reason. 37 00:02:45,817 --> 00:02:47,906 Ah, somebody could've gotten here first, 38 00:02:47,950 --> 00:02:50,300 taken out a few guards, emptied the safe. 39 00:02:59,091 --> 00:03:00,963 Yeah, yeah. If that's the case, 40 00:03:01,006 --> 00:03:03,139 they're probably long gone by now. 41 00:03:03,183 --> 00:03:06,316 Meet me back at the checkpoint in 90 seconds. 42 00:03:16,413 --> 00:03:18,676 [grunting] 43 00:03:45,616 --> 00:03:46,965 Drop it. 44 00:03:47,009 --> 00:03:49,272 And take off the mask. 45 00:04:02,764 --> 00:04:04,722 Who are you? 46 00:04:04,766 --> 00:04:06,681 The name's Belle. 47 00:04:06,724 --> 00:04:08,813 T.R. Belle. 48 00:04:08,857 --> 00:04:10,772 "And as the White Knight studied Belle, 49 00:04:10,815 --> 00:04:14,123 "the corner of his mouth lifted up ever so slightly. 50 00:04:14,166 --> 00:04:16,256 "It was a self-satisfied grin, 51 00:04:16,299 --> 00:04:18,693 "and once Belle had seen it, she wanted nothing more 52 00:04:18,736 --> 00:04:20,825 "than to wipe it off his face 53 00:04:20,869 --> 00:04:22,436 with her foot." 54 00:04:22,479 --> 00:04:23,698 ETHAN: Wow. 55 00:04:23,741 --> 00:04:25,265 That is what I call an introduction. 56 00:04:25,308 --> 00:04:27,223 I'm loving this book.[chuckles] 57 00:04:27,267 --> 00:04:28,703 Yeah. I mean, 58 00:04:28,746 --> 00:04:30,705 Robin sure knows how to spin a good yarn. 59 00:04:30,748 --> 00:04:31,749 I'll give him that. 60 00:04:31,793 --> 00:04:33,708 What's wrong? 61 00:04:33,751 --> 00:04:37,320 I mean, sure, the plot is... 62 00:04:37,364 --> 00:04:39,148 It's diverting. 63 00:04:39,191 --> 00:04:42,499 It's just the way that Robin describes T.R. Belle. 64 00:04:42,543 --> 00:04:44,240 She's cold. 65 00:04:44,284 --> 00:04:47,504 Aloof and judgmental. Controlling. 66 00:04:47,548 --> 00:04:48,723 Come on, it's just a book. 67 00:04:48,766 --> 00:04:50,768 T.R. Belle is definitely not you. 68 00:04:50,812 --> 00:04:52,466 I know, but she was inspired by me. 69 00:04:52,509 --> 00:04:54,032 Well, the parts of her 70 00:04:54,076 --> 00:04:56,034 that are you, I can totally see. 71 00:04:56,078 --> 00:04:58,036 I mean, she's brilliant. 72 00:04:58,080 --> 00:04:59,734 Strong. Witty. 73 00:04:59,777 --> 00:05:01,475 Go on. 74 00:05:01,518 --> 00:05:03,912 [chuckles] Decisive. 75 00:05:03,955 --> 00:05:05,566 Athletic. 76 00:05:05,609 --> 00:05:07,350 Sexy. 77 00:05:07,394 --> 00:05:08,525 And? 78 00:05:08,569 --> 00:05:11,746 And about to be deservedly frustrated. 79 00:05:11,789 --> 00:05:13,095 Huh. 80 00:05:13,138 --> 00:05:14,705 Did not see that one coming. 81 00:05:14,749 --> 00:05:17,752 No, no, no, it's just I, uh, I really need to split. 82 00:05:17,795 --> 00:05:19,188 Patients are starting to line up. 83 00:05:19,231 --> 00:05:21,538 Hey, are you sure you don't want to join me? 84 00:05:21,582 --> 00:05:23,105 I'm only two counties over. 85 00:05:23,148 --> 00:05:24,759 I, uh, have to fly the other doctors 86 00:05:24,802 --> 00:05:26,108 to Bartolimo in the morning. 87 00:05:26,151 --> 00:05:27,979 [chuckles] It's funny 88 00:05:28,023 --> 00:05:29,981 how we traveled halfway around the world 89 00:05:30,025 --> 00:05:32,070 just to, uh, video chat. 90 00:05:32,114 --> 00:05:34,290 Well, it's what we signed up for. 91 00:05:34,334 --> 00:05:36,466 Go where the help is needed. 92 00:05:37,424 --> 00:05:39,251 You are the best. 93 00:05:40,035 --> 00:05:41,558 All right, get to it. 94 00:05:41,602 --> 00:05:44,344 I have over 200 more pages 95 00:05:44,387 --> 00:05:47,303 of bittersweet overanalyzing to do. 96 00:05:47,347 --> 00:05:48,696 All right. 97 00:05:48,739 --> 00:05:51,133 Have fun. I miss you. 98 00:05:51,916 --> 00:05:54,354 Bye.[computer chimes] 99 00:05:58,575 --> 00:06:00,882 I wonder what Magnum thinks. 100 00:06:01,665 --> 00:06:04,276 Honestly, it's not as good as his last one. 101 00:06:04,320 --> 00:06:06,844 I really hope Robin hasn't lost his touch. 102 00:06:06,888 --> 00:06:08,411 That's a bit extreme. 103 00:06:08,455 --> 00:06:10,848 I think it lacks the realism of his earlier stuff. 104 00:06:10,892 --> 00:06:14,069 Oh, yeah, like the one where you parachuted from outer space. 105 00:06:14,112 --> 00:06:15,331 TC: [chuckles] I think he's just 106 00:06:15,375 --> 00:06:17,725 a little bit jelly because the White Knight 107 00:06:17,768 --> 00:06:19,335 ends up being upstaged 108 00:06:19,379 --> 00:06:22,164 - by T.R. Belle. - That's ridiculous. 109 00:06:22,207 --> 00:06:24,384 I don't know, I think TC has a point here. 110 00:06:24,427 --> 00:06:25,602 You think I'm jealous 111 00:06:25,646 --> 00:06:27,256 because a character loosely based on me 112 00:06:27,299 --> 00:06:30,738 gets upstaged by a character that's loosely based on Higgins? 113 00:06:30,781 --> 00:06:32,827 I mean, come on. I think it's great Robin 114 00:06:32,870 --> 00:06:34,219 finally put a woman in the mix. 115 00:06:34,263 --> 00:06:36,004 Yeah, totally. I mean, up until now, 116 00:06:36,047 --> 00:06:37,658 the White Knight books have been a total sausage fest. 117 00:06:37,701 --> 00:06:38,833 TC: That's true.[door closes] 118 00:06:38,876 --> 00:06:40,922 RICK: Speaking of beautiful women 119 00:06:40,965 --> 00:06:43,228 crashing a sausage fest... Very funny. 120 00:06:43,272 --> 00:06:46,318 Oh, my God. Isn't - the book amazing? - Uh, 121 00:06:46,362 --> 00:06:47,494 yeah. Parts of it. 122 00:06:47,537 --> 00:06:49,191 Did you get to chapter nine yet? 123 00:06:49,234 --> 00:06:50,410 No. Why? 124 00:06:50,453 --> 00:06:52,324 That's when you hook up with Juliet. 125 00:06:53,587 --> 00:06:55,676 I definitely did not read that, 126 00:06:55,719 --> 00:06:57,242 but, uh, thank you for the image. 127 00:06:57,286 --> 00:07:00,158 [chuckles] Don't blame me. Mr. Masters wrote it. 128 00:07:00,202 --> 00:07:01,812 Well, I'm definitely gonna skip that chapter. 129 00:07:01,856 --> 00:07:03,814 Good idea. It's pretty steamy. 130 00:07:03,858 --> 00:07:05,163 [chuckles] Anyway, 131 00:07:05,207 --> 00:07:07,165 I need background checks on some new staff. 132 00:07:07,209 --> 00:07:08,471 - You got it, boss. - Okay. 133 00:07:08,515 --> 00:07:11,169 But, uh, first, I got to run. 134 00:07:11,213 --> 00:07:13,128 I got to go meet a client. I'll see you guys later. 135 00:07:13,171 --> 00:07:14,956 Oh, oh, oh. I just, uh, put in 136 00:07:14,999 --> 00:07:16,610 some new ti plants near the main house. 137 00:07:16,653 --> 00:07:18,350 Try not to trample through them 138 00:07:18,394 --> 00:07:20,178 next time the lads are chasing you. 139 00:07:20,222 --> 00:07:22,006 Okay. I'll be sure to watch where I step 140 00:07:22,050 --> 00:07:24,444 next time I am running for my life. [chuckles] 141 00:07:27,925 --> 00:07:29,884 Higgins has been gone for five months, 142 00:07:29,927 --> 00:07:32,713 so it's not surprising that we all miss her. 143 00:07:32,756 --> 00:07:36,499 Still, I got to say, it's nice being a lone-wolf P.I. again. 144 00:07:36,543 --> 00:07:38,719 No one to answer to, and I get to pick all the cases, 145 00:07:38,762 --> 00:07:41,461 so it doesn't have to be about chasing the money. 146 00:07:41,504 --> 00:07:43,724 Case in point, I got a call yesterday 147 00:07:43,767 --> 00:07:45,987 from a struggling single mom named Jenny Liu. 148 00:07:46,030 --> 00:07:48,555 Not a lucrative case, but rewarding. 149 00:07:48,598 --> 00:07:51,862 And I admit, I kind of have a soft spot for single mothers, 150 00:07:51,906 --> 00:07:55,257 having been raised by one myself. 151 00:07:59,130 --> 00:08:00,392 How you doing? 152 00:08:00,436 --> 00:08:01,611 Thomas Magnum. 153 00:08:01,655 --> 00:08:03,221 I have an appointment with Jenny. 154 00:08:03,265 --> 00:08:06,050 I'm Dan, Jenny's father. And she's not here. 155 00:08:06,834 --> 00:08:09,663 That's odd. She confirmed just yesterday. 156 00:08:09,706 --> 00:08:11,578 I don't know anything about that. 157 00:08:11,621 --> 00:08:14,929 Well, do you have any idea - when she'll be back? - I wish 158 00:08:14,972 --> 00:08:16,800 I did. She didn't come home from work last night. 159 00:08:16,844 --> 00:08:19,411 Are you telling me she's missing? 160 00:08:21,152 --> 00:08:23,894 - Look, I'm sorry. I have to go. - Hold on. 161 00:08:24,895 --> 00:08:25,983 I think I can help. 162 00:08:26,027 --> 00:08:27,463 How? 163 00:08:27,507 --> 00:08:29,291 Who are you, exactly? 164 00:08:29,334 --> 00:08:31,467 Someone who knows how to find people. 165 00:08:32,903 --> 00:08:35,166 ♪ 166 00:08:52,706 --> 00:08:55,447 DAN: When I couldn't reach Jenny on her cell, I called the hotel 167 00:08:55,491 --> 00:08:57,275 where she works on the overnight cleaning crew. 168 00:08:57,319 --> 00:08:58,799 I talked to one of her coworkers. 169 00:08:58,842 --> 00:09:00,583 He said he hadn't seen her in weeks. 170 00:09:00,627 --> 00:09:02,324 But as far as we knew, 171 00:09:02,367 --> 00:09:04,152 she was still going to work every night. 172 00:09:04,195 --> 00:09:06,284 Is there anything else about Jenny 173 00:09:06,328 --> 00:09:07,590 that might be helpful to know? 174 00:09:07,634 --> 00:09:10,462 Has she been in any kind of trouble 175 00:09:10,506 --> 00:09:13,422 or get into any recent altercations? 176 00:09:15,467 --> 00:09:17,948 A few years ago, Jenny moved to Vegas 177 00:09:17,992 --> 00:09:20,124 to be a dealer at a casino. 178 00:09:20,168 --> 00:09:21,778 It was a good job 179 00:09:21,822 --> 00:09:23,954 till she fell in with the wrong crowd, 180 00:09:23,998 --> 00:09:27,305 and she developed a pretty serious drug problem. 181 00:09:27,349 --> 00:09:29,525 She came home to get help. 182 00:09:29,569 --> 00:09:32,615 I thought she was clean, but now... 183 00:09:32,659 --> 00:09:34,225 You think she's been using again. 184 00:09:34,269 --> 00:09:36,314 Or up to something illegal. 185 00:09:36,358 --> 00:09:39,361 She already has a record for theft. 186 00:09:39,404 --> 00:09:41,232 [exhales] 187 00:09:41,276 --> 00:09:43,583 You mind if I hang on to that photo? 188 00:09:44,409 --> 00:09:47,804 Pap, you said Mommy would be back now. 189 00:09:47,848 --> 00:09:49,501 Where is she? 190 00:09:50,633 --> 00:09:53,767 Uh, you must be Emma. 191 00:09:53,810 --> 00:09:55,333 My name's Thomas, 192 00:09:55,377 --> 00:09:57,379 and I'm a friend of your mom's, and we were supposed to have 193 00:09:57,422 --> 00:09:59,424 a meeting today, but she didn't make it. 194 00:09:59,468 --> 00:10:01,818 That just means I have to go find her. 195 00:10:02,776 --> 00:10:03,951 Don't worry, 196 00:10:03,994 --> 00:10:05,387 I will. 197 00:10:05,430 --> 00:10:07,563 And she'll be back home in no time. 198 00:10:07,607 --> 00:10:08,956 Promise? 199 00:10:08,999 --> 00:10:10,218 Promise. 200 00:10:10,261 --> 00:10:11,741 Okay? 201 00:10:20,358 --> 00:10:22,534 ♪ I don't want to work 202 00:10:22,578 --> 00:10:26,408 ♪ I want to bang on the drum all day ♪ 203 00:10:27,191 --> 00:10:29,193 ♪ I don't want to play 204 00:10:29,237 --> 00:10:30,934 ♪ I just want to... 205 00:10:31,761 --> 00:10:33,676 Oh, my God. 206 00:10:33,720 --> 00:10:36,026 Do you have any idea what time it is? 207 00:10:36,070 --> 00:10:38,246 Yeah. It's, uh, 2:00 p.m. Why? 208 00:10:38,289 --> 00:10:40,248 [yawns] It's 3:00 a.m., Magnum. 209 00:10:40,291 --> 00:10:42,250 Well, yes, where you're at, 210 00:10:42,293 --> 00:10:44,426 it's 3:00 a.m. Sorry about that, Higgy. 211 00:10:44,469 --> 00:10:45,557 [exhales] MAGNUM: So, um, 212 00:10:45,601 --> 00:10:46,907 how's it going? How's Ethan? 213 00:10:46,950 --> 00:10:50,693 You know, pretending to care how I'm doing 214 00:10:50,737 --> 00:10:52,652 to hide the fact that you're asking for a favor 215 00:10:52,695 --> 00:10:55,437 doesn't actually work at 3:00 in the morning, Magnum. 216 00:10:55,480 --> 00:10:56,917 It just makes it more aggravating. 217 00:10:56,960 --> 00:10:59,354 - Point taken. - HIGGINS: All right, can we just get 218 00:10:59,397 --> 00:11:02,444 to whatever it is that you want - so that I can go back to sleep? - MAGNUM: Of course. 219 00:11:02,487 --> 00:11:04,228 I'm looking for a missing woman named Jenny Liu. 220 00:11:04,272 --> 00:11:07,231 I need anything you can find to help track her down. 221 00:11:07,275 --> 00:11:08,450 Credit card statements, 222 00:11:08,493 --> 00:11:10,278 ATM transaction, that kind of thing. 223 00:11:10,321 --> 00:11:12,280 Can't Gordon help you with this? 224 00:11:12,323 --> 00:11:13,498 Well, he could, 225 00:11:13,542 --> 00:11:14,761 but you're better at it. 226 00:11:14,804 --> 00:11:17,851 Or is it because you miss me 227 00:11:17,894 --> 00:11:20,462 and you were looking for an excuse to call? 228 00:11:20,505 --> 00:11:22,464 You mean like when T.R. Belle calls up 229 00:11:22,507 --> 00:11:24,118 that Russian spy? 230 00:11:24,161 --> 00:11:27,121 No, I'm just, uh, trying to find Jenny as quickly as possible. 231 00:11:27,164 --> 00:11:28,731 Oh, s-so, you've read the book, then. 232 00:11:28,775 --> 00:11:31,081 - Not all the way through, no. - HIGGINS: You know, 233 00:11:31,125 --> 00:11:34,476 there's one scene - that bothers me quite a bit. - MAGNUM: Yeah, you know what? 234 00:11:34,519 --> 00:11:36,739 I'm right there with you. I mean, I-I only heard about it, 235 00:11:36,783 --> 00:11:39,394 but I'm definitely gonna skip that chapter. 236 00:11:39,437 --> 00:11:41,526 In fact, I might even tear those pages out. I have 237 00:11:41,570 --> 00:11:43,354 no idea what Robin was thinking. 238 00:11:43,398 --> 00:11:44,834 I'm talking about my introduction. 239 00:11:44,878 --> 00:11:47,228 Wh-Why? What are you talking about? 240 00:11:48,011 --> 00:11:49,752 Uh... n-nothing. 241 00:11:49,796 --> 00:11:52,276 Uh, so, about those financials... 242 00:11:52,320 --> 00:11:55,453 Just, uh, send me Ms. Liu's info. 243 00:11:55,497 --> 00:11:57,412 Of course. Thanks, Higgy. 244 00:11:57,455 --> 00:11:59,066 Oh, and, uh, one more thing. 245 00:11:59,109 --> 00:12:01,372 Can you make sure you get back to me at a reasonable hour? 246 00:12:01,416 --> 00:12:03,679 You know how important my sleep is, right? 247 00:12:04,462 --> 00:12:06,421 Good night, Magnum. 248 00:12:06,464 --> 00:12:08,815 [line disconnects] Bye. 249 00:12:13,254 --> 00:12:14,429 Mr. Magnum. 250 00:12:14,472 --> 00:12:16,518 - Detective Kaleo. - What's in the box? 251 00:12:16,561 --> 00:12:17,911 Well, it's a surprise. 252 00:12:17,954 --> 00:12:19,651 I could give you a hint, but that would ruin... 253 00:12:19,695 --> 00:12:22,219 Five Coco Puffs from Liliha Bakery. 254 00:12:22,263 --> 00:12:24,134 How'd you know? Why five? 255 00:12:24,178 --> 00:12:26,963 That box is the size they use for their half dozen order, 256 00:12:27,007 --> 00:12:28,878 but there's a small chocolate smudge on the edge, 257 00:12:28,922 --> 00:12:30,140 so I'm guessing you ate one. 258 00:12:30,184 --> 00:12:32,795 Also, Coco Puffs are half off today, and... 259 00:12:32,839 --> 00:12:36,320 well, you have a reputation around here for being thrifty. 260 00:12:36,364 --> 00:12:38,018 KATSUMOTO: She means "cheap." 261 00:12:38,061 --> 00:12:39,933 - What do you want, Magnum? - Need you 262 00:12:39,976 --> 00:12:41,804 to put out a BOLO on a woman named Jenny Liu. 263 00:12:41,848 --> 00:12:43,980 She's been missing since last night. 264 00:12:44,024 --> 00:12:45,242 Also, 265 00:12:45,286 --> 00:12:46,504 I'd like you to ping her cell phone 266 00:12:46,548 --> 00:12:47,897 so I can track her last location. 267 00:12:47,941 --> 00:12:50,247 Well, she needs to be missing for 48 hours. 268 00:12:50,291 --> 00:12:51,292 You know that. 269 00:12:51,335 --> 00:12:52,859 Did I say "last night"? 270 00:12:52,902 --> 00:12:55,252 I did say "last night." I meant two nights ago. 271 00:12:56,079 --> 00:12:57,951 I'm not here. 272 00:13:02,782 --> 00:13:04,261 Give me a minute. 273 00:13:16,883 --> 00:13:18,885 LIA: Here. 274 00:13:18,928 --> 00:13:20,669 Where was it? 275 00:13:20,712 --> 00:13:22,497 [chuckles softly] At my place. 276 00:13:22,540 --> 00:13:24,194 Well, obviously, but I checked everywhere 277 00:13:24,238 --> 00:13:25,717 before I left. I couldn't find it. 278 00:13:25,761 --> 00:13:27,545 There's a little Bermuda Triangle 279 00:13:27,589 --> 00:13:29,896 couch cushion situation that...[footsteps approaching] 280 00:13:31,071 --> 00:13:32,072 You may want to check hospitals. 281 00:13:32,115 --> 00:13:33,638 Maybe she was in an accident. 282 00:13:33,682 --> 00:13:35,075 Yeah. Yeah, that's a good idea.[Katsumoto sighs] 283 00:13:35,118 --> 00:13:37,642 Jenny's phone last pinged at 8:34 last night. 284 00:13:37,686 --> 00:13:39,731 She was at Clear Path. It's a rehab facility. 285 00:13:39,775 --> 00:13:41,821 That's where Jenny got clean.[phone chimes] 286 00:13:42,604 --> 00:13:44,388 I'm wanted upstairs. 287 00:13:44,432 --> 00:13:46,347 Thanks, Gordie. 288 00:13:46,390 --> 00:13:47,827 You bet. 289 00:13:50,438 --> 00:13:52,092 Well, that was close. 290 00:13:52,135 --> 00:13:53,658 Yeah. 291 00:13:53,702 --> 00:13:56,487 You know, it's been six weeks. 292 00:13:56,531 --> 00:13:58,402 I don't get why we're still running around, 293 00:13:58,446 --> 00:13:59,882 hiding from everyone. 294 00:13:59,926 --> 00:14:01,275 Yes, you do. 295 00:14:01,318 --> 00:14:03,407 Well, I got to go. 296 00:14:03,451 --> 00:14:05,540 In the meantime... 297 00:14:05,583 --> 00:14:07,324 Grab one of these. 298 00:14:07,368 --> 00:14:09,631 [chuckles softly] Detective Kaleo. 299 00:14:13,026 --> 00:14:15,593 SUZY: Wow, okay. 300 00:14:15,637 --> 00:14:17,378 Thank you so much. 301 00:14:17,421 --> 00:14:19,206 Okay, talk soon. 302 00:14:19,249 --> 00:14:20,903 Bye. 303 00:14:20,947 --> 00:14:22,862 Okay, let me guess. 304 00:14:22,905 --> 00:14:25,560 That was HOT 97. 305 00:14:25,603 --> 00:14:28,563 You were the 97th caller, and you won 306 00:14:28,606 --> 00:14:30,957 a free lunch at Ala Moana mall. 307 00:14:31,000 --> 00:14:33,873 I got accepted to a six-month residency 308 00:14:33,916 --> 00:14:35,875 - at that artist co-op. - What? 309 00:14:35,918 --> 00:14:38,660 - That's huge! Wow. - I know. [chuckles] 310 00:14:38,703 --> 00:14:40,880 That's, uh, amazing. 311 00:14:40,923 --> 00:14:43,795 Wait, isn't-isn't that the one that's in...?Yeah. 312 00:14:43,839 --> 00:14:45,449 San Diego. 313 00:14:45,493 --> 00:14:47,843 - Right. - Right. And I actually have 314 00:14:47,887 --> 00:14:49,062 to leave in a few days, which means 315 00:14:49,105 --> 00:14:51,107 I have to give notice, like, now. 316 00:14:51,151 --> 00:14:53,588 Oh. Uh... 317 00:14:53,631 --> 00:14:57,548 Well, a-a lot of emotions happening here. 318 00:14:57,592 --> 00:14:59,724 Mainly happy. Happy for you, of course, 319 00:14:59,768 --> 00:15:02,205 but, uh, also super bummed 320 00:15:02,249 --> 00:15:03,728 because I guess... 321 00:15:03,772 --> 00:15:05,992 I guess that means you're leaving. 322 00:15:06,035 --> 00:15:07,819 I know. 323 00:15:07,863 --> 00:15:10,083 But on the bright side, you're no longer my boss, 324 00:15:10,126 --> 00:15:12,824 which means you and I can finally... 325 00:15:13,825 --> 00:15:15,566 You know. [chuckles] 326 00:15:15,610 --> 00:15:17,307 Oh. 327 00:15:17,351 --> 00:15:20,093 ♪ 328 00:15:26,490 --> 00:15:28,884 No, Jenny didn't relapse. 329 00:15:28,928 --> 00:15:30,407 She's actually doing great. 330 00:15:30,451 --> 00:15:31,931 But she came here yesterday. 331 00:15:31,974 --> 00:15:34,585 After a year of sobriety, you're eligible to volunteer. 332 00:15:34,629 --> 00:15:36,065 Jenny jumped at the chance. 333 00:15:36,109 --> 00:15:38,415 Now she comes in twice a week to help others. 334 00:15:38,459 --> 00:15:40,243 Sounds like she's got a really good heart. 335 00:15:40,287 --> 00:15:41,941 You don't know the half of it. [chuckles] 336 00:15:41,984 --> 00:15:43,899 We recently had a patient who couldn't afford 337 00:15:43,943 --> 00:15:45,945 to finish treatment, so Jenny covered it. 338 00:15:45,988 --> 00:15:48,991 How much that cost?$5,000. 339 00:15:49,035 --> 00:15:50,732 $5,000. 340 00:15:51,515 --> 00:15:53,735 That's a lot of money for somebody whose last job 341 00:15:53,778 --> 00:15:55,171 was on a hotel cleaning crew. 342 00:15:55,215 --> 00:15:57,608 Any idea where she got that kind of cash? 343 00:15:57,652 --> 00:16:00,916 All she said was she had a new job, and it paid well. 344 00:16:00,960 --> 00:16:03,005 Okay, well, this has been very helpful. 345 00:16:03,049 --> 00:16:05,094 Really appreciate it. 346 00:16:05,921 --> 00:16:07,488 Yeah, I know what you're thinking. 347 00:16:07,531 --> 00:16:09,316 And you're right. Jenny's making bank 348 00:16:09,359 --> 00:16:11,231 and lying to her family. 349 00:16:11,274 --> 00:16:12,972 Whatever she's been up to, it can't be good. 350 00:16:13,015 --> 00:16:15,191 And I'm pretty sure it's the reason why she's missing. 351 00:16:26,637 --> 00:16:29,031 ["Week End" by Patrick Balisidya and Afro 70 Band playing] 352 00:16:32,208 --> 00:16:33,905 HIGGINS: Here, to me. 353 00:16:36,038 --> 00:16:37,605 Oh, who's gonna stop me? 354 00:16:38,910 --> 00:16:40,434 [kids chattering] 355 00:16:40,477 --> 00:16:43,350 [Morell speaking quietly nearby] 356 00:16:43,393 --> 00:16:44,960 Yes. 357 00:16:47,267 --> 00:16:48,616 Go on. 358 00:16:49,791 --> 00:16:51,053 Ooh! 359 00:16:51,097 --> 00:16:52,620 [chuckles] 360 00:17:03,413 --> 00:17:04,632 Something wrong? 361 00:17:04,675 --> 00:17:06,547 The vaccines we were waiting on 362 00:17:06,590 --> 00:17:08,244 were stolen en route from the airport. 363 00:17:08,288 --> 00:17:10,203 Wangari's men? 364 00:17:11,378 --> 00:17:13,902 Those bandits are really upping their game. 365 00:17:14,990 --> 00:17:16,383 What's the Kenyan Army doing about it? 366 00:17:16,426 --> 00:17:17,862 Unfortunately, nothing. 367 00:17:17,906 --> 00:17:20,082 They've got enough on their plate. 368 00:17:22,867 --> 00:17:26,393 Without those vaccines, what happens to them? 369 00:17:26,436 --> 00:17:29,265 Most of them will get sick, 370 00:17:29,309 --> 00:17:31,224 and some won't make it. 371 00:17:34,140 --> 00:17:37,099 [distorted chatter, laughter] 372 00:17:37,143 --> 00:17:39,145 ♪ 373 00:17:47,936 --> 00:17:50,591 [phone ringing] 374 00:17:52,767 --> 00:17:54,551 Can't do it, TM. 375 00:17:54,595 --> 00:17:56,205 You don't even know why I'm calling. 376 00:17:56,249 --> 00:17:57,989 You need an eye in the sky, right? 377 00:17:58,033 --> 00:17:59,904 Uh... Thought so. 378 00:17:59,948 --> 00:18:01,950 Look, man, I can't afford the fuel. 379 00:18:01,993 --> 00:18:03,560 Yeah, but you always say that. 380 00:18:03,604 --> 00:18:05,388 Dude, for real. 381 00:18:05,432 --> 00:18:08,130 The cost of Shammy's - pilot training is killing me. - MAGNUM: Yes, 382 00:18:08,174 --> 00:18:10,045 but that's an investment that's gonna pay off. 383 00:18:10,089 --> 00:18:12,265 Right? You got to spend money to make money. 384 00:18:13,048 --> 00:18:15,746 Then by that logic, shouldn't you cover the fuel? 385 00:18:15,790 --> 00:18:17,879 I mean, it's for a case, right? 386 00:18:17,922 --> 00:18:21,012 Oh, come on, TC. You gonna help me out or not? 387 00:18:22,188 --> 00:18:24,364 Promise me this is the last time. 388 00:18:24,407 --> 00:18:25,713 Okay, fine. 389 00:18:25,756 --> 00:18:27,454 This is the last time, I promise. 390 00:18:27,497 --> 00:18:29,891 - What do I got to do? - MAGNUM: Well, I'm looking for a car 391 00:18:29,934 --> 00:18:31,284 that belongs to my client. 392 00:18:31,327 --> 00:18:33,286 Higgins said that she filled up in Chinatown 393 00:18:33,329 --> 00:18:35,157 around 11:00 p.m. last night, 394 00:18:35,201 --> 00:18:37,594 so I'm guessing the car might still be in the area. 395 00:18:37,638 --> 00:18:39,205 I'll find it. 396 00:18:45,036 --> 00:18:47,604 MAGNUM: Took TC all of five minutes to find Jenny's car. 397 00:18:47,648 --> 00:18:50,781 Times like this, it's good to have friends in high places. 398 00:18:50,825 --> 00:18:52,131 Literally. 399 00:19:01,183 --> 00:19:04,578 Based on the height of the seat and its proximity to the wheel, 400 00:19:04,621 --> 00:19:05,970 I'm gonna say Jenny drove here, 401 00:19:06,014 --> 00:19:07,537 which means this car wasn't dumped. 402 00:19:07,581 --> 00:19:09,887 The question is what was she doing here 403 00:19:09,931 --> 00:19:11,585 so late at night? 404 00:19:11,628 --> 00:19:13,891 ♪ 405 00:19:42,181 --> 00:19:44,270 ["2020" by Suuns playing] 406 00:19:51,277 --> 00:19:53,627 ♪ Do you feel it too? 407 00:19:53,670 --> 00:19:55,585 ♪ You and me 408 00:19:55,629 --> 00:19:58,588 ♪ All through the way 409 00:19:59,459 --> 00:20:02,201 ♪ Did you, did you, did you, did you ♪ 410 00:20:02,244 --> 00:20:05,247 ♪ Did you, did you, did you, did you ♪ 411 00:20:23,700 --> 00:20:25,311 ♪ And what you see 412 00:20:25,354 --> 00:20:28,401 ♪ Is really what you see 413 00:20:28,444 --> 00:20:32,361 ♪ What you, what you, what you 414 00:20:32,405 --> 00:20:36,322 ♪ Won't you come take it away? 415 00:20:37,671 --> 00:20:41,283 Jenny's dad said she used to be a card dealer in Vegas. 416 00:20:41,327 --> 00:20:43,633 She must've been working this game last night. 417 00:20:43,677 --> 00:20:46,114 But if she was here when the shooting started, 418 00:20:46,157 --> 00:20:47,246 where the hell is she now? 419 00:20:57,952 --> 00:20:59,649 There's an open safe in the back. 420 00:20:59,693 --> 00:21:01,085 It's been cleaned out. 421 00:21:01,129 --> 00:21:03,305 Well, quite the body count for a robbery. 422 00:21:03,349 --> 00:21:05,394 Any idea why your client isn't among the dead? 423 00:21:05,438 --> 00:21:07,831 I'm thinking she went in there. 424 00:21:07,875 --> 00:21:10,617 Door's obviously been kicked in. There's an open window, 425 00:21:10,660 --> 00:21:13,054 and right outside that window, there's a drainpipe somebody 426 00:21:13,097 --> 00:21:14,142 could easily shimmy down. 427 00:21:14,185 --> 00:21:15,317 - So she got away. - Yeah. 428 00:21:15,361 --> 00:21:17,101 Maybe whoever did this 429 00:21:17,145 --> 00:21:19,103 grabbed her license on the way out. 430 00:21:19,147 --> 00:21:21,323 Which means they know who she is. Safe to assume 431 00:21:21,367 --> 00:21:22,933 they're going after her. 432 00:21:22,977 --> 00:21:24,587 Well, they won't be the only ones. 433 00:21:25,545 --> 00:21:28,112 I recognize these two. They're yakuza. 434 00:21:28,156 --> 00:21:31,464 - You sure? - Detective Kaleo used to work the gang unit. 435 00:21:31,507 --> 00:21:33,335 If Jenny survived this, they're gonna think she was in on it. 436 00:21:33,379 --> 00:21:35,555 Hey, what are the chances that she calls us? 437 00:21:35,598 --> 00:21:37,165 Uh, it's an illegal game. 438 00:21:37,208 --> 00:21:38,949 Jenny's got a record and a lot to lose. 439 00:21:38,993 --> 00:21:41,996 If she hasn't contacted us by now, I doubt she will. 440 00:21:42,039 --> 00:21:45,086 Or maybe our killers already caught up with her. 441 00:21:48,872 --> 00:21:51,048 MAGNUM: Have any idea where Jenny would go? 442 00:21:51,092 --> 00:21:53,921 Or anyone she might try and contact? 443 00:21:53,964 --> 00:21:56,315 - No. I can't think of anyone. - We'd like 444 00:21:56,358 --> 00:21:58,404 to put a tap on your phone in case she calls. 445 00:21:58,447 --> 00:22:00,928 We'll also put a unit outside as a precaution. 446 00:22:00,971 --> 00:22:03,060 Okay. Thank you. 447 00:22:04,061 --> 00:22:05,585 Can you give us a minute, please? 448 00:22:05,628 --> 00:22:07,369 Thanks. 449 00:22:08,196 --> 00:22:11,199 [sighs] We'll work on IDing the perps. 450 00:22:12,809 --> 00:22:13,941 What is it? 451 00:22:13,984 --> 00:22:15,159 It's a long shot, 452 00:22:15,203 --> 00:22:17,510 but I might know how to find Jenny. 453 00:22:17,553 --> 00:22:20,208 - How? - Just gonna follow my gut. 454 00:22:20,251 --> 00:22:22,558 That's your plan? Follow your gut? 455 00:22:22,602 --> 00:22:24,212 It's code for "You don't want to know 456 00:22:24,255 --> 00:22:25,953 but I'll keep you in the loop."LIA: Oh. 457 00:22:25,996 --> 00:22:27,476 Got it. 458 00:22:27,520 --> 00:22:29,260 Here. 459 00:22:30,000 --> 00:22:33,264 Oh, hold on. All right, is this... this me right here? 460 00:22:33,308 --> 00:22:35,702 - EMMA:Yeah. - And I'm guessing 461 00:22:35,745 --> 00:22:37,225 I'm bringing Mommy home? 462 00:22:37,268 --> 00:22:38,748 Well, 463 00:22:38,792 --> 00:22:40,054 you're really talented, 464 00:22:40,097 --> 00:22:43,057 and I got to say, I love it. 465 00:22:43,100 --> 00:22:45,102 Thank you.[chuckles] You're welcome. 466 00:22:45,146 --> 00:22:46,408 [Magnum chuckles] 467 00:22:48,279 --> 00:22:50,064 MAGNUM: When you're the only child of a single parent, 468 00:22:50,107 --> 00:22:51,718 a special bond is formed. 469 00:22:51,761 --> 00:22:53,807 My mom left this world way too early, 470 00:22:53,850 --> 00:22:55,591 but at least she was around long enough 471 00:22:55,635 --> 00:22:57,245 to usher me into adulthood, 472 00:22:57,288 --> 00:22:59,421 and I'm thankful every day for that. 473 00:22:59,465 --> 00:23:01,858 Emma deserves the same thing, which is why 474 00:23:01,902 --> 00:23:04,383 I need to do whatever it takes to find Jenny. 475 00:23:04,426 --> 00:23:07,647 ♪ London calling, see we ain't... ♪ 476 00:23:07,690 --> 00:23:08,909 Higgins. 477 00:23:08,952 --> 00:23:10,258 You busy? 478 00:23:10,301 --> 00:23:12,391 I'm on my way to see Rick. Why? 479 00:23:13,217 --> 00:23:14,654 I need a favor. 480 00:23:14,697 --> 00:23:17,396 Yes. I know, for once, it is I 481 00:23:17,439 --> 00:23:18,745 that needs a favor from you. 482 00:23:18,788 --> 00:23:21,269 We are through the looking glass, 483 00:23:21,312 --> 00:23:22,705 as they say. 484 00:23:22,749 --> 00:23:25,186 But I'm dealing with a rather urgent situation 485 00:23:25,229 --> 00:23:26,796 for which I require some help. 486 00:23:26,840 --> 00:23:28,929 - What kind of help? - HIGGINS: Operational support. 487 00:23:28,972 --> 00:23:31,714 Intel. I tried tapping my MI6 resources, 488 00:23:31,758 --> 00:23:33,803 but they were abruptly cut off. 489 00:23:33,847 --> 00:23:35,283 Which was odd. 490 00:23:35,326 --> 00:23:37,720 What do you need me to do? 491 00:23:39,374 --> 00:23:41,289 M.E. pulled slugs from our vics. 492 00:23:41,332 --> 00:23:42,986 Bullets came from two different guns, 493 00:23:43,030 --> 00:23:44,335 which means two shooters. 494 00:23:44,379 --> 00:23:45,641 Or one shooter with two guns. 495 00:23:45,685 --> 00:23:48,035 I think you've seen too many John Woo movies. 496 00:23:48,078 --> 00:23:50,472 Plus, entry wound angles indicate 497 00:23:50,516 --> 00:23:51,473 two triggermen. 498 00:23:51,517 --> 00:23:52,953 M.E. also put T.O.D. 499 00:23:52,996 --> 00:23:55,042 between 11:30 and midnight. 500 00:23:55,085 --> 00:23:56,609 Now the good news. 501 00:23:56,652 --> 00:23:58,741 A surveillance camera in the alley 502 00:23:58,785 --> 00:24:01,440 tagged one of the shooters around 11:45. 503 00:24:01,483 --> 00:24:04,486 And lucky for us, we got a hit. 504 00:24:04,530 --> 00:24:06,880 ♪ I don't want to work. 505 00:24:07,707 --> 00:24:09,578 - Magnum. - MAGNUM: Yeah. 506 00:24:09,622 --> 00:24:11,362 I just talked to my guy at Navy Intel, 507 00:24:11,406 --> 00:24:13,321 and he's got a location on the Wangari boys. 508 00:24:13,364 --> 00:24:15,062 I'll shoot you the coordinates now. 509 00:24:15,105 --> 00:24:17,020 - Thank you, Thomas. - MAGNUM: Hey, 510 00:24:17,064 --> 00:24:18,848 you want to thank me? You pass this information on 511 00:24:18,892 --> 00:24:21,460 to the Kenyan Army so they can get the vaccines back. 512 00:24:22,243 --> 00:24:24,027 I don't see that as an option. 513 00:24:24,071 --> 00:24:25,812 Yeah, that's because you don't want to. 514 00:24:25,855 --> 00:24:27,727 What does that mean? 515 00:24:28,554 --> 00:24:30,512 [exhales] Look, flying doctors around Kenya 516 00:24:30,556 --> 00:24:31,687 just isn't enough for you. 517 00:24:31,731 --> 00:24:34,516 You need something more than that. 518 00:24:34,560 --> 00:24:37,519 I just don't think you should be taking unnecessary risks. 519 00:24:37,563 --> 00:24:39,739 You don't have to worry, Thomas. I can handle myself. 520 00:24:39,782 --> 00:24:42,959 [exhales] Okay. Well, just be careful. 521 00:24:43,003 --> 00:24:44,134 I will. 522 00:24:44,178 --> 00:24:45,788 Promise. 523 00:24:45,832 --> 00:24:47,224 Thanks. 524 00:24:47,268 --> 00:24:48,748 All right. 525 00:24:50,271 --> 00:24:52,229 [chuckles] Hey, guys. 526 00:24:52,273 --> 00:24:53,753 Thomas. Hi. 527 00:24:53,796 --> 00:24:55,755 - Hey, pal. - Sorry to interrupt. 528 00:24:55,798 --> 00:24:58,497 Uh, can I borrow him for a second? 529 00:24:58,540 --> 00:25:00,150 He's all yours. 530 00:25:00,194 --> 00:25:01,282 Thank you. 531 00:25:01,325 --> 00:25:02,370 All the guys at the table 532 00:25:02,413 --> 00:25:03,545 - were high rollers. - Yeah. 533 00:25:03,589 --> 00:25:05,155 Not a lot of people on this island 534 00:25:05,199 --> 00:25:06,330 run games at those stakes. 535 00:25:06,374 --> 00:25:08,419 I can ask around, see who set it up. 536 00:25:08,463 --> 00:25:09,769 Yeah, I'm just hoping after what happened, 537 00:25:09,812 --> 00:25:11,684 Jenny reaches out to whoever hired her. 538 00:25:11,727 --> 00:25:13,860 - I'll get right on it. - Thanks. 539 00:25:13,903 --> 00:25:15,949 [phone vibrating] 540 00:25:17,037 --> 00:25:18,255 Gordie. 541 00:25:18,299 --> 00:25:19,561 Got an ID on one of the shooters. 542 00:25:19,605 --> 00:25:20,954 Name's Patrick McGowan. 543 00:25:20,997 --> 00:25:23,565 He's a hit man for hire. According to the Feds, 544 00:25:23,609 --> 00:25:24,958 he works with his brother Sean. 545 00:25:25,001 --> 00:25:26,742 They both got in from Philly three days ago. 546 00:25:26,786 --> 00:25:28,570 Okay, well, I'm thinking a couple hitters 547 00:25:28,614 --> 00:25:29,876 from Philly aren't gonna fly to Hawaii 548 00:25:29,919 --> 00:25:31,268 to knock over a poker game, right? 549 00:25:31,312 --> 00:25:32,574 So, what are we thinking? 550 00:25:32,618 --> 00:25:34,271 They were after one of the players 551 00:25:34,315 --> 00:25:35,577 but used the robbery as a cover? 552 00:25:35,621 --> 00:25:37,492 LIA: That was our initial thought. 553 00:25:37,536 --> 00:25:39,581 But then we pulled location data from Patrick's cell, 554 00:25:39,625 --> 00:25:41,061 and get this. 555 00:25:41,104 --> 00:25:43,585 He was outside Jenny's house yesterday afternoon. 556 00:25:43,629 --> 00:25:45,761 He was also near the gas station 557 00:25:45,805 --> 00:25:47,328 where she filled her car last night. 558 00:25:47,371 --> 00:25:48,547 So she was their target. 559 00:25:48,590 --> 00:25:50,287 That's what it looks like. 560 00:25:50,331 --> 00:25:52,246 They must've tailed her to that alley, 561 00:25:52,289 --> 00:25:53,943 then followed her inside the building, 562 00:25:53,987 --> 00:25:56,032 having no idea she'd be in a room 563 00:25:56,076 --> 00:25:57,381 with several armed men. 564 00:25:57,425 --> 00:25:59,209 Uh, question now is what these guys were doing 565 00:25:59,253 --> 00:26:01,037 going after Jenny in the first place. 566 00:26:01,081 --> 00:26:02,517 I don't know, but my gut tells me 567 00:26:02,561 --> 00:26:03,562 it's got something to do with the reason 568 00:26:03,605 --> 00:26:04,954 she wanted to hire me. 569 00:26:04,998 --> 00:26:06,216 We figure that out, 570 00:26:06,260 --> 00:26:09,002 maybe we find our killers. 571 00:26:09,045 --> 00:26:11,265 ♪ 572 00:26:16,531 --> 00:26:18,533 [doors close] 573 00:26:34,418 --> 00:26:36,420 ♪ 574 00:26:46,866 --> 00:26:48,955 [chuckling] 575 00:26:50,086 --> 00:26:52,132 What if instead I make a hole in your throat, 576 00:26:52,175 --> 00:26:53,873 cut off your nose 577 00:26:53,916 --> 00:26:54,917 and stuff it inside? 578 00:26:54,961 --> 00:26:56,919 [grunting] 579 00:27:22,858 --> 00:27:24,077 MAGNUM: You know, you didn't have 580 00:27:24,120 --> 00:27:25,644 to meet me here. People find out 581 00:27:25,687 --> 00:27:26,775 about this, they might think 582 00:27:26,819 --> 00:27:28,342 there's something going on between us. 583 00:27:28,385 --> 00:27:30,997 LIA: What, you think Jenny's dad will come back early, 584 00:27:31,040 --> 00:27:32,172 assume we're hooking up, 585 00:27:32,215 --> 00:27:34,304 then call Katsumoto for a gossip sesh? 586 00:27:34,348 --> 00:27:36,306 Hey, you're the one who wanted to keep it on the DL. 587 00:27:36,350 --> 00:27:38,308 I'm just trying to respect boundaries. 588 00:27:38,352 --> 00:27:40,746 I know. I'm just giving you crap.[chuckles] 589 00:27:40,789 --> 00:27:42,530 Doesn't bother you, does it? 590 00:27:42,573 --> 00:27:43,662 What, giving me crap? 591 00:27:43,705 --> 00:27:45,359 Keeping our thing a secret. 592 00:27:45,402 --> 00:27:48,014 No, I told you before, it's... it's fine. 593 00:27:48,057 --> 00:27:50,364 I just don't need other cops judging me 594 00:27:50,407 --> 00:27:53,019 for dating a guy who's practically a coworker. 595 00:27:53,062 --> 00:27:55,412 I've worked hard to get where I am. 596 00:27:55,456 --> 00:27:57,327 Well, I understand. 597 00:27:57,371 --> 00:28:00,200 We can keep this a secret for however long. 598 00:28:01,114 --> 00:28:03,682 Honestly, I think it's kind of hotter that way. 599 00:28:03,725 --> 00:28:05,945 [both chuckle] 600 00:28:07,990 --> 00:28:09,992 Hold on, I think we got something here. 601 00:28:10,036 --> 00:28:12,865 Looks like Jenny was trying to get ahold of a guy 602 00:28:12,908 --> 00:28:15,345 - named Barry Costigan. - Who's that? 603 00:28:15,389 --> 00:28:16,825 MAGNUM: I don't know, but they were at Clear Path together 604 00:28:16,869 --> 00:28:19,741 around the same time. I guess they were pretty close. 605 00:28:19,785 --> 00:28:21,134 Jenny was starting to get worried 606 00:28:21,177 --> 00:28:23,832 because he wasn't responding to texts or phone calls. 607 00:28:23,876 --> 00:28:27,401 Maybe she wanted to hire - you to track him down. - Yeah. 608 00:28:28,184 --> 00:28:30,447 Hack into HPD, see what you can find. 609 00:28:30,491 --> 00:28:32,188 [scoffs softly] You mean "log in"? 610 00:28:32,232 --> 00:28:34,277 [whispers]: Uh, yeah. 611 00:28:34,321 --> 00:28:36,584 Sorry, it's a force of habit. 612 00:28:37,367 --> 00:28:39,848 Right, not much here. Currently unemployed. 613 00:28:39,892 --> 00:28:42,242 Lives in Ewa Beach.[phone vibrates] 614 00:28:45,114 --> 00:28:46,202 It's my buddy Rick. 615 00:28:46,246 --> 00:28:47,900 He says he's got somebody I need to meet. 616 00:28:47,943 --> 00:28:50,337 Go. I'll check out Costigan's with Katsumoto, 617 00:28:50,380 --> 00:28:51,338 then we'll circle back. 618 00:28:51,381 --> 00:28:53,035 Okay. See you in a bit. 619 00:28:53,819 --> 00:28:56,169 [phone ringing] 620 00:29:20,889 --> 00:29:22,195 Hello? 621 00:29:22,238 --> 00:29:25,502 Juliet Higgins. Your reputation precedes you. 622 00:29:25,546 --> 00:29:26,677 And this is? 623 00:29:26,721 --> 00:29:29,332 Call me Eve. I'm with... MI6. 624 00:29:29,376 --> 00:29:31,160 I couldn't trace the call, but I recognize 625 00:29:31,204 --> 00:29:34,511 the firewall that prevented me from doing so. 626 00:29:34,555 --> 00:29:36,687 To what do I owe the pleasure? 627 00:29:36,731 --> 00:29:38,951 I'm calling about your recent mission. 628 00:29:40,213 --> 00:29:41,823 Beg your pardon? 629 00:29:41,867 --> 00:29:43,782 To recover the vaccines. 630 00:29:45,218 --> 00:29:48,090 You of all people shouldn't be surprised by our capabilities. 631 00:29:48,134 --> 00:29:50,266 I'm just... 632 00:29:50,310 --> 00:29:52,529 surprised that you bothered to monitor 633 00:29:52,573 --> 00:29:54,357 something so insignificant. 634 00:29:54,401 --> 00:29:56,577 We only did so after you tried to access our system 635 00:29:56,620 --> 00:29:58,797 for information on Joseph Wangari. 636 00:29:58,840 --> 00:30:00,407 And had you been successful, 637 00:30:00,450 --> 00:30:02,191 you may have discovered that the gang you incapacitated 638 00:30:02,235 --> 00:30:04,411 actually provides us with key intel 639 00:30:04,454 --> 00:30:06,065 on terror groups in Kenya. 640 00:30:07,327 --> 00:30:09,024 Well... 641 00:30:09,068 --> 00:30:10,678 Sorry about that. 642 00:30:10,721 --> 00:30:13,028 No, you're not. But you should be. 643 00:30:13,072 --> 00:30:15,248 Because while you managed to conceal your identity, 644 00:30:15,291 --> 00:30:17,859 word is they're determined to find you. 645 00:30:17,903 --> 00:30:20,209 And when they do, they'll want retribution, 646 00:30:20,253 --> 00:30:21,863 which means that your little recovery op 647 00:30:21,907 --> 00:30:23,778 may have put the entire medical community 648 00:30:23,822 --> 00:30:25,824 you've been working with in harm's way. 649 00:30:26,781 --> 00:30:28,696 Fortunately for you, we can fix that 650 00:30:28,739 --> 00:30:30,437 and guarantee their safety. 651 00:30:30,480 --> 00:30:32,569 In exchange for what? 652 00:30:32,613 --> 00:30:35,224 Well, for starters, you'll need to leave Kenya. 653 00:30:35,268 --> 00:30:36,573 Immediately. 654 00:30:36,617 --> 00:30:38,184 "For starters"? 655 00:30:38,227 --> 00:30:41,056 Meaning that there's something else that you want. 656 00:30:41,100 --> 00:30:43,972 Yes. 657 00:30:47,497 --> 00:30:48,759 Hey. 658 00:30:48,803 --> 00:30:50,544 - He's not a cop, right? - No. 659 00:30:50,587 --> 00:30:51,980 I'm a private investigator, 660 00:30:52,024 --> 00:30:54,287 and I only care about finding my client. 661 00:30:57,116 --> 00:30:59,988 I moonlight as a card dealer for a guy named Devin Sykes. 662 00:31:00,032 --> 00:31:02,425 He set up last night's game, and then he went underground 663 00:31:02,469 --> 00:31:03,992 after he heard what happened. 664 00:31:05,080 --> 00:31:06,995 I was supposed to deal last night, 665 00:31:07,039 --> 00:31:08,954 but I asked Jenny to fill in. 666 00:31:10,129 --> 00:31:12,261 - I feel awful. - RICK: No, 667 00:31:12,305 --> 00:31:14,873 - it's not your fault, Keana. - MAGNUM: No, he's right. 668 00:31:14,916 --> 00:31:17,266 But maybe you can help get Jenny back. 669 00:31:19,965 --> 00:31:21,270 You got anything? 670 00:31:21,314 --> 00:31:22,793 MAGNUM: Yeah. The number to Jenny's burner 671 00:31:22,837 --> 00:31:24,230 that she used for the poker game. 672 00:31:24,273 --> 00:31:26,797 - Text it to me. I'll ping it. - MAGNUM: Yeah. 673 00:31:28,495 --> 00:31:31,063 - Any luck with Costigan? - No. 674 00:31:31,106 --> 00:31:33,587 And even if we could locate him, he won't be of much help. 675 00:31:33,630 --> 00:31:36,024 - Why? What do you got? - KATSUMOTO: The McGowan brothers 676 00:31:36,068 --> 00:31:38,635 paid him a visit two days ago. Gave him a beatdown, 677 00:31:38,679 --> 00:31:40,115 shot him and hauled away the body. 678 00:31:40,159 --> 00:31:41,769 And how'd you come up with that? 679 00:31:41,812 --> 00:31:43,466 Well, we saw it happen. 680 00:31:43,510 --> 00:31:46,948 Costigan had a motion-activated treat dispenser that allowed him 681 00:31:46,992 --> 00:31:48,819 to monitor and feed his cat while he was away. 682 00:31:48,863 --> 00:31:50,952 It captured most of the encounter on video. 683 00:31:50,996 --> 00:31:52,475 What'd they want with Costigan? 684 00:31:52,519 --> 00:31:54,738 People in rehab tend to reveal secrets 685 00:31:54,782 --> 00:31:56,218 that they otherwise wouldn't, 686 00:31:56,262 --> 00:31:59,047 and Jenny shared one with Costigan at Clear Path. 687 00:31:59,091 --> 00:32:00,962 Told him she witnessed the murder of a drug dealer 688 00:32:01,006 --> 00:32:03,573 when she was living in Vegas and never said anything. 689 00:32:03,617 --> 00:32:05,880 And the trigger puller had ties to the Philly mob. 690 00:32:05,924 --> 00:32:08,317 Had no idea - Jenny was in that room. - MAGNUM: All right. 691 00:32:08,361 --> 00:32:10,319 So, let me guess. Costigan was hard up for cash. 692 00:32:10,363 --> 00:32:12,017 He tries to blackmail the shooter, 693 00:32:12,060 --> 00:32:14,367 so then they send the McGowans to deal with him. 694 00:32:14,410 --> 00:32:16,064 And to figure out how the hell he knew what he knew. 695 00:32:16,108 --> 00:32:18,327 So, he turns in Jenny, the very person 696 00:32:18,371 --> 00:32:21,287 who was worried enough about him to hire me. 697 00:32:21,330 --> 00:32:22,679 Some friend. 698 00:32:22,723 --> 00:32:23,985 Got a hit on Jenny's burner. 699 00:32:24,029 --> 00:32:25,944 It's in Waimanalo, 40 minutes from Ewa. 700 00:32:25,987 --> 00:32:28,250 That's 20 minutes from here. We got to get there now. 701 00:32:28,294 --> 00:32:29,817 And hope our killers haven't gotten there first. 702 00:32:36,606 --> 00:32:38,391 ♪ 703 00:33:06,462 --> 00:33:08,421 ♪ 704 00:33:09,248 --> 00:33:10,858 PATRICK: Who else did you tell? 705 00:33:10,901 --> 00:33:13,339 [crying]: Nobody. 706 00:33:13,382 --> 00:33:14,818 I swear. 707 00:33:14,862 --> 00:33:17,865 See, I want to believe you, Jenny. 708 00:33:18,822 --> 00:33:20,041 But I have to be sure. 709 00:33:20,085 --> 00:33:21,477 - JENNY: - Please. 710 00:33:21,521 --> 00:33:23,479 I won't tell anybody ever again. 711 00:33:23,523 --> 00:33:25,046 I have a little girl, 712 00:33:25,090 --> 00:33:28,006 and she's all that matters to me. 713 00:33:29,224 --> 00:33:30,965 Please. 714 00:33:32,967 --> 00:33:34,490 Please. No! 715 00:33:34,534 --> 00:33:35,796 No! 716 00:33:37,972 --> 00:33:39,060 [phone vibrates] I'm telling you 717 00:33:39,104 --> 00:33:41,106 the truth. You don't have to do this. 718 00:33:41,149 --> 00:33:43,021 PATRICK: Unfortunately, we do. 719 00:33:43,064 --> 00:33:44,413 You should've kept your mouth shut. 720 00:33:44,457 --> 00:33:47,025 If you had, no one would've known. 721 00:33:48,287 --> 00:33:49,810 - JENNY [sobbing]: - Please. 722 00:33:49,853 --> 00:33:51,551 ♪ 723 00:34:02,736 --> 00:34:04,955 [zaps] 724 00:34:15,879 --> 00:34:17,577 Please! 725 00:34:17,620 --> 00:34:20,362 No! No! 726 00:34:22,451 --> 00:34:23,539 [lock beeps] 727 00:34:27,761 --> 00:34:29,502 [sobbing] Stay here! 728 00:34:37,466 --> 00:34:38,859 Drop the gun. 729 00:34:38,902 --> 00:34:40,382 Do it. 730 00:34:41,427 --> 00:34:43,081 [yells] 731 00:34:44,734 --> 00:34:45,735 Who are you? 732 00:34:46,997 --> 00:34:48,869 Thomas Magnum. You missed our appointment. 733 00:34:48,912 --> 00:34:51,524 But how did you... I'll explain later. We got to go. 734 00:34:51,567 --> 00:34:53,874 We got to get out of here. 735 00:34:54,831 --> 00:34:56,964 [grunts, groans] Sean! 736 00:34:58,052 --> 00:34:59,227 Keep pressure on it. 737 00:34:59,271 --> 00:35:01,534 Go. Go. 738 00:35:01,577 --> 00:35:03,927 I'll be back. 739 00:35:16,940 --> 00:35:17,985 Here. 740 00:35:18,028 --> 00:35:20,422 If he comes for you, point and squeeze. 741 00:35:20,466 --> 00:35:21,467 I'll draw him out. 742 00:35:21,510 --> 00:35:24,252 ♪ 743 00:35:36,656 --> 00:35:38,266 [gunshot] 744 00:35:41,400 --> 00:35:43,053 [grunting] 745 00:36:11,995 --> 00:36:14,172 [sirens wailing] 746 00:36:25,661 --> 00:36:27,097 KATSUMOTO: Hey. 747 00:36:27,141 --> 00:36:29,274 You had no choice. You did what you had to do. 748 00:36:29,317 --> 00:36:32,494 I don't think his brother's gonna see it that way. 749 00:36:36,803 --> 00:36:38,108 [phone ringing] 750 00:36:38,152 --> 00:36:40,328 I got to take this. 751 00:36:44,332 --> 00:36:45,681 You good? 752 00:36:45,725 --> 00:36:47,814 Yeah. 753 00:36:47,857 --> 00:36:49,816 You guys took your sweet time 754 00:36:49,859 --> 00:36:51,078 getting over here. I'm just saying. 755 00:36:51,121 --> 00:36:53,341 Give me a break. You were much closer. 756 00:36:53,385 --> 00:36:54,951 No, I wasn't that much closer. 757 00:36:54,995 --> 00:36:56,779 Also, Katsumoto was driving. 758 00:36:56,823 --> 00:37:00,261 And I can't help it-- the guy's got a feather foot. 759 00:37:00,305 --> 00:37:01,523 Besides, 760 00:37:01,567 --> 00:37:03,482 - it all worked out. - MAGNUM: Yeah, well, 761 00:37:03,525 --> 00:37:06,006 I-I think what you meant to say was, uh, 762 00:37:06,049 --> 00:37:07,660 "You were a hero today, 763 00:37:07,703 --> 00:37:09,357 "Thomas, and I will make it up to you 764 00:37:09,401 --> 00:37:11,403 in every way possible later on tonight." 765 00:37:13,883 --> 00:37:15,668 [chuckles] 766 00:37:17,626 --> 00:37:19,541 [sighs] 767 00:37:21,326 --> 00:37:23,980 I know the timing is terrible. I'm sorry. 768 00:37:24,024 --> 00:37:25,286 ETHAN: Don't apologize. 769 00:37:25,330 --> 00:37:27,288 What you did saved lives. 770 00:37:27,332 --> 00:37:28,811 Yeah, but there were other ways, Ethan. 771 00:37:28,855 --> 00:37:30,291 You made a judgment call. 772 00:37:30,335 --> 00:37:32,772 You had no idea there'd be this fallout. 773 00:37:32,815 --> 00:37:35,427 And you don't have to listen to what this woman says. 774 00:37:35,470 --> 00:37:37,559 We all signed up knowing the risks. 775 00:37:37,603 --> 00:37:39,169 No, no, I-I'm not willing 776 00:37:39,213 --> 00:37:41,563 to jeopardize you or anyone else. 777 00:37:44,131 --> 00:37:45,567 When do you have to leave? 778 00:37:46,351 --> 00:37:47,874 By tomorrow. 779 00:37:47,917 --> 00:37:50,268 [sighs] 780 00:37:50,311 --> 00:37:52,966 I won't even be back to see you off. 781 00:37:53,009 --> 00:37:54,533 It's okay. 782 00:37:54,576 --> 00:37:57,405 You're only gonna be here for another five weeks. 783 00:37:57,449 --> 00:37:59,712 We can handle being apart for that long. 784 00:38:01,061 --> 00:38:05,587 Well, hey, I guess it'll make our reunion even better, right? 785 00:38:07,154 --> 00:38:10,070 You always find the silver lining, don't you? 786 00:38:10,113 --> 00:38:11,463 [chuckles softly] 787 00:38:11,506 --> 00:38:14,335 It's one of the things I love about you. 788 00:38:14,379 --> 00:38:15,989 I love you, too. 789 00:38:16,032 --> 00:38:17,773 So much. 790 00:38:22,125 --> 00:38:24,693 ["Family" by Makana playing] 791 00:38:24,737 --> 00:38:27,000 [whistling tune] 792 00:38:35,400 --> 00:38:38,490 ♪ I don't know where I'd be 793 00:38:38,533 --> 00:38:41,362 ♪ If it weren't for my family 794 00:38:42,189 --> 00:38:45,148 ♪ They're always there for me 795 00:38:45,932 --> 00:38:48,500 ♪ Showing they care for me... 796 00:38:48,543 --> 00:38:50,502 You know, it's just my luck. 797 00:38:50,545 --> 00:38:52,286 We can finally start dating, 798 00:38:52,330 --> 00:38:54,636 and she's moving away.[Kumu laughs] 799 00:38:55,420 --> 00:38:56,595 She'll be back. 800 00:38:56,638 --> 00:38:58,423 Yeah, maybe. We'll see. 801 00:38:58,466 --> 00:39:00,729 Chin up, Orville. Still got us. 802 00:39:00,773 --> 00:39:04,646 ♪ Singing their own song [phone vibrates] 803 00:39:05,430 --> 00:39:07,823 ♪ I been so lucky in my life... ♪ 804 00:39:07,867 --> 00:39:10,173 Yeah, guys, I, uh, I got to get going. 805 00:39:10,217 --> 00:39:12,393 What do you mean? Come on, we're just getting started. 806 00:39:12,437 --> 00:39:15,309 Yeah, but it's been a day. 807 00:39:15,353 --> 00:39:18,051 Suzy, you better come back. 808 00:39:18,094 --> 00:39:20,923 We're gonna miss you.[chuckles] Gonna miss you, too, Thomas. 809 00:39:20,967 --> 00:39:22,490 - Thanks for coming out. - Of course. 810 00:39:22,534 --> 00:39:24,405 - Good luck in San Diego. - Thank you. 811 00:39:24,449 --> 00:39:26,320 See you, guys. 812 00:39:26,364 --> 00:39:29,584 ♪ All the love from you 813 00:39:29,628 --> 00:39:32,326 ♪ Is still inside. 814 00:39:35,460 --> 00:39:37,723 ♪ 815 00:39:50,300 --> 00:39:52,041 [phone vibrates] 816 00:39:57,351 --> 00:39:59,440 [exhales] Hmm. 817 00:39:59,484 --> 00:40:01,703 ♪ 818 00:40:19,765 --> 00:40:23,508 Unless you want to get stopped at the border, I'd put this on. 819 00:40:26,336 --> 00:40:28,208 I could stay, you know. 820 00:40:28,251 --> 00:40:29,470 Sarnov is still out there, 821 00:40:29,514 --> 00:40:31,472 which means he's still dangerous. 822 00:40:33,213 --> 00:40:35,476 Does your handler have any idea 823 00:40:35,520 --> 00:40:37,043 how big this op is? 824 00:40:37,870 --> 00:40:40,089 HIGGINS: Yes, i-it's... 825 00:40:40,133 --> 00:40:41,656 quite large. 826 00:40:41,700 --> 00:40:43,266 I can help you catch him. 827 00:40:43,310 --> 00:40:44,703 Your mission is over. 828 00:40:44,746 --> 00:40:47,053 There's no need to risk your neck for my side. 829 00:40:47,096 --> 00:40:50,535 I wouldn't take the risk for your side. 830 00:40:58,281 --> 00:41:00,806 I'd take the risk for you. 831 00:41:11,077 --> 00:41:12,731 ♪ London calling [record scratches] 832 00:41:12,774 --> 00:41:14,472 ♪ See we ain't got no swing 833 00:41:14,515 --> 00:41:16,386 ♪ Except for the ring. 834 00:41:16,430 --> 00:41:18,954 Uh, hey. Higgy. 835 00:41:18,998 --> 00:41:21,609 Um... [chuckles] How's it going? 836 00:41:21,653 --> 00:41:23,002 Is this a bad time? You sound 837 00:41:23,045 --> 00:41:24,394 like you're in the middle of something. 838 00:41:24,438 --> 00:41:25,657 No, no. I was, uh, 839 00:41:25,700 --> 00:41:29,530 just literally, uh, doing nothing. 840 00:41:29,574 --> 00:41:31,227 So, how did it turn out? 841 00:41:31,271 --> 00:41:33,229 Uh... You know. 842 00:41:33,273 --> 00:41:36,058 Went off without a hitch. Sort of. 843 00:41:36,102 --> 00:41:37,277 What happened? 844 00:41:37,320 --> 00:41:38,931 [scoffs softly] Well, it's complicated. 845 00:41:38,974 --> 00:41:42,238 Long story short, I have to get out of Kenya. 846 00:41:42,282 --> 00:41:43,631 I'm coming home. 847 00:41:43,675 --> 00:41:45,415 Wow. Really? 848 00:41:45,459 --> 00:41:49,419 Well, I'm sorry you have to cut your trip short, but... 849 00:41:49,463 --> 00:41:51,160 we'll all be happy to have you home. 850 00:41:51,204 --> 00:41:53,423 I'm looking forward to being back. 851 00:41:53,467 --> 00:41:55,425 I missed you, Thomas. 852 00:41:55,469 --> 00:41:57,689 [sighs] Miss you, too. 853 00:41:57,732 --> 00:41:59,212 [phone beeps] 854 00:41:59,255 --> 00:42:01,475 Uh, listen, I have another call coming through. 855 00:42:01,519 --> 00:42:03,825 I've got to run, but I'll see you soon. 856 00:42:03,869 --> 00:42:04,565 Okay. 857 00:42:04,609 --> 00:42:07,786 Travel safe. Bye. 858 00:42:09,744 --> 00:42:10,876 Hello. 859 00:42:10,919 --> 00:42:12,355 EVE: Where are you? 860 00:42:12,399 --> 00:42:14,227 I'm about to leave for Nairobi. 861 00:42:14,270 --> 00:42:15,663 I'll be in Hawaii tomorrow. 862 00:42:15,707 --> 00:42:18,753 Good. And you're clear on our arrangement? 863 00:42:18,797 --> 00:42:19,667 You keep 864 00:42:19,711 --> 00:42:21,060 Dr. Shah and the others safe, 865 00:42:21,103 --> 00:42:23,105 and in return, you can call on me as necessary. 866 00:42:23,149 --> 00:42:25,325 And you can't speak of this to anyone. 867 00:42:25,368 --> 00:42:26,935 Including Mr. Magnum. 868 00:42:26,979 --> 00:42:29,198 I understand. But I don't know how long 869 00:42:29,242 --> 00:42:30,939 I'm gonna be able to keep it from him. 870 00:42:30,983 --> 00:42:34,073 He is a detective, after all, and a very good one. 871 00:42:34,116 --> 00:42:35,814 Well, I'm sure you'll find a way. 872 00:42:35,857 --> 00:42:38,599 Because you understand MI6 can't officially operate 873 00:42:38,643 --> 00:42:39,861 inside the U.S. 874 00:42:39,905 --> 00:42:41,297 Just so we're clear, 875 00:42:41,341 --> 00:42:43,604 I consider the U.S. to be my home, 876 00:42:43,648 --> 00:42:46,564 and I am not willing to spy on my home. 877 00:42:46,607 --> 00:42:48,827 That's not why we need you in Hawaii. 878 00:42:49,610 --> 00:42:50,959 Why do you need me there? 879 00:42:51,003 --> 00:42:53,614 We'll get to that in due time. 880 00:42:53,658 --> 00:42:55,703 Safe travels, Ms. Higgins. 881 00:42:55,747 --> 00:42:57,705 I look forward to working with you. 882 00:42:57,755 --> 00:43:02,305 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 62980

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.