Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,290 --> 00:00:40,090
Stop crying, sweetheart.
2
00:00:40,210 --> 00:00:42,150
Otherwise, the makeup will
be ruined.
3
00:00:42,170 --> 00:00:43,460
But...
4
00:00:43,840 --> 00:00:45,010
But...
5
00:00:50,100 --> 00:00:53,930
You're still young,
you'll find another love in your life.
6
00:00:54,730 --> 00:00:57,980
It won't be the same,
he was the perfect one for me.
7
00:00:58,850 --> 00:01:00,650
You'll be luckier next time.
8
00:01:01,110 --> 00:01:04,650
Like when I first met
my boyfriend, it was a miracle.
9
00:01:05,990 --> 00:01:08,610
Boyfriend?
You mean "sugar daddy"?
10
00:01:08,740 --> 00:01:11,120
Huh? How dare you?
11
00:01:34,100 --> 00:01:37,350
We're strong, we won't give men
victory that easily.
12
00:01:37,480 --> 00:01:40,310
True words.
13
00:02:00,420 --> 00:02:03,380
And here we are!
14
00:02:40,330 --> 00:02:43,130
- Cheers!
- Cheers!
15
00:02:43,790 --> 00:02:46,750
Nice to meet you all!
16
00:02:47,340 --> 00:02:50,130
So, it's your first time here?
Here for buisness?
17
00:02:50,300 --> 00:02:53,680
- Yes, we're staying for one night in Tokyo.
- Our agenda is full.
18
00:02:54,890 --> 00:02:56,930
So, are you all men here?
19
00:02:57,060 --> 00:02:59,980
Not anymore!
They called us "m-e-n".
20
00:03:02,390 --> 00:03:06,900
Look at him, so tanned,
masculine, and handsome!
21
00:03:07,020 --> 00:03:09,150
- Do you play golf?
- No, I surf.
22
00:03:09,280 --> 00:03:13,110
Oh my god, you're so cool.
Let's get together!
23
00:03:13,240 --> 00:03:17,410
Here we go again!
She's a minx, ignore her.
24
00:03:17,530 --> 00:03:22,710
She falls in love in seconds,
I apologize on her behalf.
25
00:03:22,870 --> 00:03:25,000
Hey, take me with you to the beach.
26
00:03:25,250 --> 00:03:27,630
Oh, be serious.
27
00:03:27,750 --> 00:03:29,380
How beautiful though, the sea.
28
00:03:29,510 --> 00:03:32,340
- Right?
- I went there once on a school trip.
29
00:03:32,510 --> 00:03:36,930
And started to cry when I had to
wear boy's shorts.
30
00:03:37,050 --> 00:03:39,600
Seeing as it went as such,
I'd like to return.
31
00:03:40,350 --> 00:03:42,350
Wow, what a somber atmosphere.
32
00:03:42,520 --> 00:03:44,190
It's just like you, Nagisa.
33
00:03:45,730 --> 00:03:47,980
However, I understand
what you mean.
34
00:04:49,380 --> 00:04:50,540
It's freezing!
35
00:04:50,670 --> 00:04:53,130
I know.
36
00:05:00,750 --> 00:05:03,180
- What the hell?
- What the fuck are you looking at?
37
00:05:03,390 --> 00:05:05,230
Want me to smash your face?
38
00:05:05,350 --> 00:05:07,690
- Leave it alone.
- Come on, stop.
39
00:05:08,940 --> 00:05:11,400
- It's repulsive.
- Bitch!
40
00:05:11,520 --> 00:05:14,440
I work my ass for you!
41
00:05:17,030 --> 00:05:19,950
Hurry up and open it!
42
00:05:31,630 --> 00:05:32,960
Get a move on!
43
00:06:10,000 --> 00:06:11,500
Ichika.
44
00:06:14,380 --> 00:06:15,670
Ichika.
45
00:06:17,880 --> 00:06:19,760
Ichika...
46
00:06:40,030 --> 00:06:41,860
Your mother is
47
00:06:42,910 --> 00:06:44,870
very, very tired.
48
00:06:47,160 --> 00:06:49,540
Am I a terrible mother?
49
00:06:52,540 --> 00:06:55,590
Ichika, I'm sorry.
50
00:06:58,670 --> 00:07:01,220
I want to fix things,
51
00:07:03,430 --> 00:07:05,890
but I'm just unable to.
52
00:08:01,110 --> 00:08:02,900
Keep pressing, ok?
53
00:08:03,950 --> 00:08:07,370
Tell me, how kong has it been
since you've last visited here?
54
00:08:07,490 --> 00:08:10,410
- One year and a half.
- So long?
55
00:08:12,200 --> 00:08:14,290
Why don't you do it?
56
00:08:15,670 --> 00:08:19,670
- Maybe with a loan?
- I'm saving up.
57
00:08:21,090 --> 00:08:25,050
You need a lot of time to
save enough money, right?
58
00:08:26,180 --> 00:08:28,140
Be more focused.
59
00:08:54,540 --> 00:08:55,660
Are you there, Kenji?
60
00:08:57,210 --> 00:08:59,130
Yeah, what is it?
61
00:08:59,500 --> 00:09:00,920
How are you?
62
00:09:01,210 --> 00:09:02,340
Fine.
63
00:09:02,370 --> 00:09:04,720
It's been quite some time
since you last called.
64
00:09:04,720 --> 00:09:06,510
What do you want?
65
00:09:06,630 --> 00:09:09,930
Remember Saori, your cousin?
66
00:09:10,970 --> 00:09:12,010
Yes.
67
00:09:12,760 --> 00:09:15,680
And Ichika, Saori's daughter?
68
00:09:15,850 --> 00:09:18,100
She's already in middle school.
69
00:09:18,520 --> 00:09:21,190
I don't remember,
so what is it you want?
70
00:09:21,610 --> 00:09:26,220
Saori has been... How can you say?
A negligent mother.
71
00:09:26,270 --> 00:09:29,820
She doesn't know how to do anything
except drink and create problems.
72
00:09:29,950 --> 00:09:34,370
So... I actually called to
ask a favour.
73
00:10:47,900 --> 00:10:50,200
Your looks resemble those
of your mother.
74
00:11:15,010 --> 00:11:18,270
Hey, can't you walk any faster?
75
00:11:22,940 --> 00:11:25,480
Are you coming or not?
76
00:11:26,270 --> 00:11:28,530
I don't care either way.
77
00:11:30,190 --> 00:11:32,650
To tell the truth, I hate kids.
78
00:11:38,700 --> 00:11:42,210
If you say anything about this
to your family, I'll kill you.
79
00:12:02,730 --> 00:12:04,890
I usually leave the keys down here.
80
00:12:30,880 --> 00:12:32,710
Come in, quickly.
81
00:12:36,130 --> 00:12:37,550
Shoes in the cupboard.
82
00:12:39,300 --> 00:12:41,310
Keep the room tidy.
83
00:13:15,120 --> 00:13:18,270
Find a spot to sleep and make
sure to not leave your futon
84
00:13:18,380 --> 00:13:20,260
around in the morning.
85
00:13:21,100 --> 00:13:22,760
You can take a bath.
86
00:13:24,100 --> 00:13:26,100
Do it when I'm not here.
87
00:13:28,100 --> 00:13:30,730
Feed the fish when I'm gone.
88
00:13:33,520 --> 00:13:37,650
About your schooling, my mother is dealing
with that, so if you want to go, go.
89
00:13:38,780 --> 00:13:40,120
Any questions?
90
00:13:51,540 --> 00:13:53,090
I'll leave the keys here.
91
00:14:03,470 --> 00:14:08,060
I can't tell what she's thinking.
It irritates me.
92
00:14:08,180 --> 00:14:10,650
Was she mistreated at home?
93
00:14:10,770 --> 00:14:13,520
Yeah, someone reported her mother.
94
00:14:13,650 --> 00:14:16,400
What, like you see in the news?
95
00:14:16,530 --> 00:14:18,320
- Exactly.
- Oh, wow.
96
00:14:18,440 --> 00:14:20,410
They're at table two, please.
97
00:14:21,160 --> 00:14:22,990
Do you take care of her?
98
00:14:23,160 --> 00:14:25,830
Why me? And also,
why didn't you refuse?
99
00:14:25,990 --> 00:14:29,000
- If only I had done it.
- Tell me about it later.
100
00:14:30,330 --> 00:14:33,790
- Nagisa and Mizuki.
- Pleased to meet you.
101
00:14:33,920 --> 00:14:38,010
- Good evening.
- Please be seated.
102
00:14:38,170 --> 00:14:41,340
- Wow, just look at them!
- Beautiful.
103
00:14:41,470 --> 00:14:42,550
Thank you.
104
00:14:43,010 --> 00:14:44,180
Just so beautiful.
105
00:14:44,350 --> 00:14:47,020
Listen up, these guys are
in the show buisness.
106
00:14:47,140 --> 00:14:49,350
- That's right.
- That's lovely.
107
00:14:49,480 --> 00:14:52,520
These girls have just recently
joined our agency.
108
00:14:52,690 --> 00:14:55,150
They'll learn from you guys.
109
00:14:55,270 --> 00:14:58,400
- My my, how captivating.
- Stunning.
110
00:14:59,150 --> 00:15:03,030
You should be ashamed
to let these men put you down.
111
00:15:03,820 --> 00:15:06,490
- That's not nice.
- But it's the truth.
112
00:15:06,620 --> 00:15:10,870
These fags make all the effort
just to look good.
113
00:16:08,350 --> 00:16:12,640
So, she just transferred to our
Hiroshima school district?
114
00:16:19,610 --> 00:16:21,230
I have these documents.
115
00:16:26,200 --> 00:16:28,740
- Huh... pardon me...
- What's wrong?
116
00:16:30,850 --> 00:16:33,580
What kind of relationship
do you have with Ichika?
117
00:16:33,700 --> 00:16:38,580
We're relatives. Do I look like
the mother of a girl her age?
118
00:16:38,710 --> 00:16:44,130
Uhm... you'll only be staying with us
for a short while, correct?
119
00:16:44,300 --> 00:16:46,760
Yes, any problems with that?
120
00:16:47,050 --> 00:16:48,930
Well, uhm...
121
00:16:49,050 --> 00:16:51,060
No.
It's no trouble at all.
122
00:16:51,180 --> 00:16:52,770
Goodbye, then.
123
00:17:02,570 --> 00:17:04,650
All right, that'll be everything.
124
00:17:04,820 --> 00:17:05,950
On your feet!
125
00:17:10,830 --> 00:17:11,830
Kneel.
126
00:17:14,040 --> 00:17:16,120
- Thank you.
- Thank you so much.
127
00:17:16,330 --> 00:17:20,340
Come on, ask her.
Ask her yourself.
128
00:17:22,380 --> 00:17:27,470
Hey, was that your dad, or maybe,
dare I say, your mother?
129
00:17:27,590 --> 00:17:30,300
Is it on TV?
He's a transvestite, right?
130
00:17:31,050 --> 00:17:33,720
Why don't you try dressing
like a girl as well?
131
00:17:33,850 --> 00:17:35,850
Impossible.
I couldn't pull it off.
132
00:17:36,020 --> 00:17:38,480
- You'd look good.
- No way!
133
00:17:51,410 --> 00:17:53,280
We've got to do the essay by today.
134
00:17:53,470 --> 00:17:55,950
Do you think Mika will be
strict with us today?
135
00:17:56,080 --> 00:17:58,220
Like that other professor
we had one day?
136
00:17:58,290 --> 00:18:00,250
Yeah, she was really harsh.
137
00:18:00,350 --> 00:18:02,970
Don't worry so much, I think she'll
be a really nice person.
138
00:18:03,040 --> 00:18:05,800
- So have you decided?
- I don't know whether to do the essay or not.
139
00:18:05,870 --> 00:18:07,670
Hey, let's do it together!
140
00:18:07,800 --> 00:18:10,640
Well, maybe I don't feel like it.
141
00:18:10,760 --> 00:18:14,060
You've already written a bit,
don't quit now.
142
00:18:32,370 --> 00:18:36,200
Mika Dance School
Open Registrations
143
00:18:48,920 --> 00:18:50,880
See you later.
144
00:18:53,840 --> 00:18:55,680
Chassé is too heavy.
145
00:18:57,270 --> 00:19:00,520
Sakura, glissade
146
00:19:00,730 --> 00:19:03,100
Allongé your arm.
147
00:19:03,270 --> 00:19:05,570
Next, prepare yourself.
148
00:19:07,530 --> 00:19:10,860
Rin, assemblé 5ª.
149
00:19:12,860 --> 00:19:15,950
Arabesque
150
00:19:16,780 --> 00:19:18,790
Now, use the floor to your advantage!
151
00:19:19,370 --> 00:19:22,420
Good, that's all.
We're finished for today.
152
00:19:23,710 --> 00:19:25,500
Révérance.
153
00:19:29,710 --> 00:19:32,840
- Thank you for the lesson.
- Stay well.
154
00:19:34,930 --> 00:19:37,760
- Rin, could I have a word?
- Of course.
155
00:19:38,470 --> 00:19:41,480
- You want to become a pro, right?
- Yes.
156
00:19:42,390 --> 00:19:45,100
Then, straighten your posture,
like this.
157
00:19:45,350 --> 00:19:46,690
- Got it?
- Yeah.
158
00:19:56,740 --> 00:20:00,500
Wait, just a second.
159
00:20:00,910 --> 00:20:04,500
My, you walk fast.
Take this, if you want.
160
00:20:08,340 --> 00:20:10,170
We also do trial lessons.
161
00:20:13,590 --> 00:20:14,760
What a strange girl.
162
00:20:19,680 --> 00:20:21,520
Ichika is going to school.
163
00:20:21,850 --> 00:20:26,980
Thanks. Otherwise Ichika could
end up in the news, right?
164
00:20:27,110 --> 00:20:31,070
Send me the money you promised.
Life is not all roses and flowers here.
165
00:20:31,610 --> 00:20:35,530
I get it. I'm gathering the amount
with the help of my family.
166
00:20:36,450 --> 00:20:37,530
Okay. Goodbye.
167
00:20:57,800 --> 00:20:59,050
Come here.
168
00:21:07,900 --> 00:21:09,560
The school called me.
169
00:21:10,860 --> 00:21:15,280
They're summoning me. Is it true
you hurt another student?
170
00:21:23,200 --> 00:21:24,500
Listen to me.
171
00:21:26,160 --> 00:21:31,040
I don't give a shit what you do at
school or if you become a delinquent.
172
00:21:31,790 --> 00:21:33,750
But don't create problems.
173
00:21:33,960 --> 00:21:37,010
Why can't you behave
for just a while?
174
00:21:38,470 --> 00:21:42,350
Tell your teacher I'm not coming
and I'm not apologising.
175
00:21:44,390 --> 00:21:45,680
Another thing.
176
00:21:48,310 --> 00:21:50,270
I had asked you to clean up.
177
00:21:55,650 --> 00:21:56,690
No.
178
00:21:58,490 --> 00:21:59,700
Come again?
179
00:22:00,490 --> 00:22:01,530
No.
180
00:22:03,830 --> 00:22:05,660
You're pissing me off right now.
181
00:22:06,500 --> 00:22:08,290
You are in my house!
182
00:22:10,420 --> 00:22:12,340
I didn't ask to be here.
183
00:22:23,050 --> 00:22:26,350
If you don't clean up,
you might as well leave.
184
00:23:36,090 --> 00:23:38,670
Hey, how did the test go?
185
00:23:38,870 --> 00:23:41,260
- Not good.
- You can't just let things go this way.
186
00:23:41,380 --> 00:23:44,720
Mika, how were things
in middle school?
187
00:23:44,890 --> 00:23:47,050
You don't need to know.
188
00:23:48,060 --> 00:23:49,220
Pretty bad.
189
00:23:50,560 --> 00:23:51,810
Like I said.
190
00:23:52,350 --> 00:23:53,810
Oh, you came!
191
00:23:54,100 --> 00:23:56,560
Come in, don't be shy.
192
00:23:58,020 --> 00:23:59,320
Come on in.
193
00:24:01,360 --> 00:24:02,490
Come.
194
00:24:06,620 --> 00:24:07,990
Did you come to watch?
195
00:24:09,280 --> 00:24:10,750
Would you like to practice?
196
00:24:11,910 --> 00:24:14,460
Did you bring a change
of clothes?
197
00:24:21,050 --> 00:24:22,840
That's fine.
198
00:24:23,420 --> 00:24:27,220
You'll need some dance shoes,
let's see...
199
00:24:27,300 --> 00:24:29,470
- I have two pairs.
- Really?
200
00:24:29,560 --> 00:24:31,770
I bought a new pair yesterday.
201
00:24:33,310 --> 00:24:36,100
Sorry if they're used,
but they're still good.
202
00:24:37,310 --> 00:24:38,860
- Thanks, Rin.
- No problem.
203
00:24:39,060 --> 00:24:40,650
Let's go change.
204
00:24:41,690 --> 00:24:47,070
This is the changing room, put
your bag also on the shelf.
205
00:24:50,200 --> 00:24:52,870
Her name is Ichika,
a probationary pupil.
206
00:24:53,550 --> 00:24:55,750
Have you ever practiced
dancing before?
207
00:24:56,330 --> 00:24:58,710
All right.
Watch and copy them.
208
00:24:58,830 --> 00:25:00,840
Use this bar, okay?
209
00:25:01,420 --> 00:25:03,710
Alright, let's start with
révérence
210
00:25:04,170 --> 00:25:06,220
Okay,
good day to everyone.
211
00:25:06,340 --> 00:25:08,390
- Good day.
- Good day.
212
00:25:09,180 --> 00:25:12,310
Both hands on the bar,
warm up tendu
213
00:25:19,860 --> 00:25:22,150
Open your shoulders.
214
00:25:23,190 --> 00:25:25,900
Follow the heel.
215
00:25:26,450 --> 00:25:28,860
Work more with your foot.
216
00:25:30,530 --> 00:25:33,080
A bit more, yes.
217
00:25:35,710 --> 00:25:37,670
En dedans,
the hip's joint.
218
00:25:39,040 --> 00:25:42,170
Keep your pelvis straight.
Straight.
219
00:25:46,010 --> 00:25:48,680
Knees open, just like that.
220
00:25:48,880 --> 00:25:50,600
Plié.
221
00:25:53,010 --> 00:25:54,520
Plié
222
00:25:55,020 --> 00:25:57,350
Rin, lift your bow.
223
00:26:01,020 --> 00:26:04,860
Let your foot movement be
more fluid. Like that.
224
00:26:05,570 --> 00:26:08,110
Shift your weight on your back leg.
225
00:26:10,070 --> 00:26:11,120
Well done.
226
00:26:14,490 --> 00:26:18,040
Elegant hand movement.
Yes, beautiful.
227
00:26:18,620 --> 00:26:22,040
En avant, using
your pinkie finger.
228
00:26:23,590 --> 00:26:25,760
Good, just that way.
229
00:26:27,090 --> 00:26:29,170
Stop laughing, concentrate!
230
00:26:33,850 --> 00:26:34,970
Brilliant.
231
00:26:37,100 --> 00:26:39,350
Mind your own buisness.
232
00:26:40,770 --> 00:26:44,730
Ichika, your posture is a bit off.
Where did you study?
233
00:26:58,950 --> 00:27:02,670
Okay, balancée.
Let's do it one last time.
234
00:27:19,140 --> 00:27:21,270
Huh? Still awake?
235
00:27:23,810 --> 00:27:25,940
What's going on here?
You cleaned everything?
236
00:27:31,650 --> 00:27:33,070
You did what I told you...
237
00:27:34,490 --> 00:27:35,580
What's the matter?
238
00:27:46,000 --> 00:27:47,460
I just don't understand you.
239
00:27:49,170 --> 00:27:50,210
Rise.
240
00:27:54,840 --> 00:27:55,890
Bow.
241
00:27:56,600 --> 00:27:59,310
- Good day.
- Good day.
242
00:27:59,430 --> 00:28:00,930
Don't wander off.
243
00:28:01,770 --> 00:28:03,190
Go straight home.
244
00:28:12,360 --> 00:28:13,400
I'll see you later.
245
00:28:16,160 --> 00:28:17,160
Hey!
246
00:28:19,330 --> 00:28:20,370
I don't believe it.
247
00:28:20,790 --> 00:28:21,870
For real.
248
00:28:27,040 --> 00:28:28,340
I'm home.
249
00:28:28,880 --> 00:28:30,880
Oh, welcome back.
250
00:28:31,710 --> 00:28:33,220
How was your day?
251
00:28:33,470 --> 00:28:35,300
It was fun, I guess.
252
00:28:44,810 --> 00:28:46,100
I'm home.
253
00:28:46,230 --> 00:28:49,190
- Hiya, you hungry?
- I'm alright.
254
00:28:49,560 --> 00:28:51,190
Oh, is she your friend?
255
00:28:51,320 --> 00:28:52,360
Yes, Ichika.
256
00:28:53,240 --> 00:28:54,820
She goes to dance school, too.
257
00:28:55,490 --> 00:28:57,030
How was school?
258
00:28:57,660 --> 00:28:59,370
It was fun.
259
00:28:59,660 --> 00:29:02,620
There was an english test,
I did my best.
260
00:29:02,750 --> 00:29:03,700
Good.
261
00:29:04,580 --> 00:29:06,120
Pleased to meet you.
262
00:29:09,250 --> 00:29:10,290
Let's go.
263
00:29:15,420 --> 00:29:17,260
Age of puberty?
264
00:29:17,760 --> 00:29:19,140
That's me.
265
00:29:19,930 --> 00:29:21,060
And that's my mother.
266
00:29:21,850 --> 00:29:25,810
She studied dance in New York,
must have spent a fortune.
267
00:29:26,350 --> 00:29:29,520
I didn't wear them,
mom did.
268
00:29:30,190 --> 00:29:32,360
I don't understand you.
269
00:29:34,070 --> 00:29:35,070
Hey,
270
00:29:36,030 --> 00:29:39,070
what colour do you like?
Are you listening to me?
271
00:29:40,780 --> 00:29:43,830
She's ignoring me.
I wonder if this will look good on her?
272
00:29:45,710 --> 00:29:47,460
Maybe it's a bit too small?
273
00:29:48,920 --> 00:29:49,920
Here.
274
00:29:50,630 --> 00:29:51,920
It's old, take it.
275
00:29:59,750 --> 00:30:00,850
I don't have any money.
276
00:30:00,970 --> 00:30:04,060
Don't worry about it.
Frankly speaking, we're rich.
277
00:30:04,390 --> 00:30:08,850
My mother is always at the beautician,
and dad is loaded along with a lover.
278
00:30:09,230 --> 00:30:13,190
According to father, his money will
never run out, like thermal waters.
279
00:30:15,610 --> 00:30:18,740
I can't even pay for the lessons.
280
00:30:19,990 --> 00:30:23,870
Ah, I understand.
Family problems, right?
281
00:30:25,950 --> 00:30:27,250
Okay, okay.
282
00:30:38,010 --> 00:30:39,880
Press here, please.
283
00:30:48,100 --> 00:30:49,770
Okay, done.
284
00:30:51,440 --> 00:30:53,980
Have you had any health
problems lately?
285
00:30:55,020 --> 00:30:58,530
Good. We'll see each other
next week.
286
00:31:00,030 --> 00:31:04,120
You promised your mother you'd
stop playing around, right?
287
00:31:04,870 --> 00:31:07,330
Are you paying attention to me?
288
00:31:08,700 --> 00:31:13,170
You need to keep your word.
I don't know what to do with you.
289
00:31:15,500 --> 00:31:16,920
Are you listening?
290
00:31:19,210 --> 00:31:22,260
Not talking?
Okay, I'm leaving.
291
00:31:48,080 --> 00:31:49,790
Mommy!
292
00:31:58,590 --> 00:31:59,880
Let's go home.
293
00:32:14,390 --> 00:32:16,860
Good, until next time!
Return soon!
294
00:32:28,880 --> 00:32:30,040
Okay, next!
295
00:32:30,540 --> 00:32:32,080
Bye!
296
00:32:32,290 --> 00:32:34,580
- This is for you.
- Me?
297
00:32:34,790 --> 00:32:37,020
- How nice! Thank you.
- And this.
298
00:32:37,230 --> 00:32:39,170
You sure? Thanks.
299
00:32:39,290 --> 00:32:41,090
- 40 seconds, alright?
- Oh, yes.
300
00:32:41,260 --> 00:32:44,720
Listen, guys.
I brought my friend, Miwa.
301
00:32:46,470 --> 00:32:49,260
- Get in line.
- Swimming suits?
302
00:32:49,470 --> 00:32:50,760
Obviously not!
303
00:32:51,060 --> 00:32:53,770
Okay, 40 seconds,
ready go!
304
00:33:04,490 --> 00:33:05,530
Distasteful.
305
00:33:08,780 --> 00:33:12,240
Wonderful job, girls,
well, it continues, right?
306
00:33:13,330 --> 00:33:14,620
Your stamp?
307
00:33:15,750 --> 00:33:17,330
Use this for me and her.
308
00:33:19,500 --> 00:33:26,340
Let's see, Ayumi worked 5 hours,
so that's 25,000 yen. Here it is.
309
00:33:26,840 --> 00:33:30,600
And for you, Miwa, here's 10.000.
Is that fine?
310
00:33:31,930 --> 00:33:33,890
Well done, girls.
311
00:33:34,520 --> 00:33:35,890
Oh, Miwa.
312
00:33:37,100 --> 00:33:38,560
Yes?
313
00:33:38,810 --> 00:33:42,190
You can do private sessions
if you're interested.
314
00:33:45,110 --> 00:33:47,950
Photo sessions face to face.
Don't do it.
315
00:33:48,530 --> 00:33:49,570
Let's go.
316
00:34:06,550 --> 00:34:07,670
Excuse me.
317
00:34:21,190 --> 00:34:22,360
Move.
318
00:35:11,530 --> 00:35:12,910
Don't look at me.
319
00:35:17,120 --> 00:35:19,120
Crying will help me.
320
00:35:30,970 --> 00:35:32,550
Do I scare you?
321
00:35:35,970 --> 00:35:37,720
Do I disgust you?
322
00:35:41,310 --> 00:35:43,600
I will never know the answer.
323
00:35:44,650 --> 00:35:45,770
I feel sick.
324
00:35:52,150 --> 00:35:55,450
It's not right.
325
00:35:57,490 --> 00:35:59,370
Why me?
326
00:36:30,110 --> 00:36:32,150
Why me?
327
00:36:32,820 --> 00:36:35,070
I just don't understand.
328
00:36:36,200 --> 00:36:38,490
I don't understand.
329
00:36:39,200 --> 00:36:42,660
Because I have this body?
330
00:37:55,940 --> 00:37:59,490
Back leg, twice.
331
00:37:59,860 --> 00:38:01,870
Now, the other side.
332
00:38:03,120 --> 00:38:06,540
Now pirouette, en dehors.
333
00:38:07,290 --> 00:38:08,580
Then, the same leg.
334
00:38:10,210 --> 00:38:12,000
Twice, then switch.
335
00:38:12,130 --> 00:38:13,340
- Understand?
- Yes.
336
00:38:13,460 --> 00:38:16,340
Now, with the music.
First group, get ready.
337
00:38:23,810 --> 00:38:25,390
Follow by turning you heel.
338
00:38:26,980 --> 00:38:28,810
More épaule
339
00:38:30,140 --> 00:38:31,940
Elongate your neck.
340
00:38:33,400 --> 00:38:34,440
Your neck!
341
00:38:38,200 --> 00:38:40,240
Don't enter again with
your back leg.
342
00:38:43,660 --> 00:38:46,950
Elongate your arms. How many
times must I say it? The arms!
343
00:38:48,830 --> 00:38:50,120
Continue.
344
00:39:06,180 --> 00:39:07,640
Ichika, very good.
345
00:39:09,180 --> 00:39:12,480
You're getting better.
More freely!
346
00:39:39,010 --> 00:39:40,670
Your center is too low.
347
00:39:41,050 --> 00:39:42,630
Keep your body straight!
348
00:39:42,880 --> 00:39:47,180
Higher up, stretch your arms.
349
00:39:47,310 --> 00:39:49,100
Lighter!
350
00:39:49,520 --> 00:39:50,730
Second group.
351
00:39:53,900 --> 00:39:56,940
Chassé, you're too stiff!
352
00:39:57,070 --> 00:40:00,820
Ichika, the neck!
Jump higher!
353
00:40:01,570 --> 00:40:02,700
The knees!
354
00:40:03,320 --> 00:40:05,950
Ichika, knees straight.
355
00:40:06,490 --> 00:40:08,120
You can jump higher!
356
00:40:08,240 --> 00:40:12,290
You're losing balance.
Ichika, your neck!
357
00:40:13,000 --> 00:40:17,380
Continue, continue to jump,
don't give up!
358
00:40:18,960 --> 00:40:20,380
Higher!
359
00:40:20,800 --> 00:40:23,720
Ichika, continue by yourself.
360
00:40:23,840 --> 00:40:25,550
Don't stop!
361
00:40:26,430 --> 00:40:27,720
Are you okay?
362
00:40:29,310 --> 00:40:31,680
My foot is still not healed.
363
00:40:34,100 --> 00:40:38,060
Mika is now concentrating
soley on Ichika.
364
00:40:40,110 --> 00:40:43,070
The back and the neck.
I said the neck!
365
00:40:43,610 --> 00:40:46,910
You're almost there, the back!
366
00:40:47,030 --> 00:40:51,160
We'll stop here for today.
Good job. You made it.
367
00:40:52,370 --> 00:40:53,500
See you.
368
00:40:53,960 --> 00:40:55,250
Take care.
369
00:41:01,130 --> 00:41:02,380
Hey, Ichika.
370
00:41:03,630 --> 00:41:06,130
You should try "private".
371
00:41:07,720 --> 00:41:09,010
"Private"?
372
00:41:10,140 --> 00:41:14,520
You need more money for the courses,
you should do it.
373
00:41:23,990 --> 00:41:30,030
It's time for the private session.
One hour each, starting now.
374
00:41:32,120 --> 00:41:33,240
Hello.
375
00:41:35,080 --> 00:41:36,210
Ready?
376
00:41:41,500 --> 00:41:42,710
You're cute.
377
00:41:44,420 --> 00:41:45,720
Give me a smile.
378
00:41:48,260 --> 00:41:49,930
Hands on your hips.
379
00:41:50,850 --> 00:41:52,220
Hands on hips.
380
00:41:54,350 --> 00:41:55,600
Yes, like that.
381
00:41:57,350 --> 00:42:00,900
I'll buy you something.
What would you like?
382
00:42:03,940 --> 00:42:06,490
Would you wear lingerie?
383
00:42:07,950 --> 00:42:08,990
Why not?
384
00:42:11,120 --> 00:42:12,990
I'll give you a heavy tip.
385
00:42:15,450 --> 00:42:16,580
What about...
386
00:42:17,460 --> 00:42:19,540
a swimming suit?
Please?
387
00:42:20,460 --> 00:42:22,750
Look, I have it here with me.
388
00:42:24,300 --> 00:42:25,590
Try it on.
389
00:42:42,400 --> 00:42:45,110
When did you start working here?
390
00:42:45,980 --> 00:42:47,780
A while ago.
391
00:42:47,900 --> 00:42:49,450
A while ago...
392
00:42:50,990 --> 00:42:54,160
How did you find this job?
393
00:42:54,910 --> 00:42:59,460
- Social media.
- Social media, got it.
394
00:42:59,580 --> 00:43:02,210
How many times did you do this?
395
00:43:02,670 --> 00:43:03,790
What's the matter?
396
00:43:05,340 --> 00:43:08,380
- Are you a relative of Ichika?
- Yes, I am.
397
00:43:08,670 --> 00:43:11,640
What's wrong? Don't be quiet
and say it to me.
398
00:43:11,760 --> 00:43:13,890
Uhm, it's my fault.
399
00:43:15,600 --> 00:43:17,810
Ichika needs money for dance lessons.
400
00:43:18,520 --> 00:43:21,140
Dance lessons?
401
00:43:21,270 --> 00:43:22,650
Explain yourself.
402
00:43:22,770 --> 00:43:28,030
Hey, calm yourself and sit down.
I need to ask you a few questions.
403
00:43:30,860 --> 00:43:34,450
- So, you're related to Ichika?
- Yes.
404
00:43:35,200 --> 00:43:38,660
May I ask you some
questions, then?
405
00:43:38,790 --> 00:43:42,540
- Did you know about this?
- Obviously not.
406
00:43:49,050 --> 00:43:51,090
Thanks for coming by.
407
00:43:53,220 --> 00:43:58,680
I'm sorry this happened while
under my supervision.
408
00:43:58,890 --> 00:44:01,430
Please accept my sincere apologies.
409
00:44:02,600 --> 00:44:06,270
Well, Rin was there because
her friend brought it.
410
00:44:06,730 --> 00:44:10,030
Otherwise, she wouldn't have gone
411
00:44:10,480 --> 00:44:14,530
Furthermore, Rin receives a lot
of pocket money from us.
412
00:44:14,660 --> 00:44:17,620
So, she has no need to work.
413
00:44:18,160 --> 00:44:24,670
She said she wanted to help one of her
friends who was in need of money.
414
00:44:25,830 --> 00:44:28,630
I bet they asked her to
join her "friend".
415
00:44:28,750 --> 00:44:31,050
- Mom, you misunderstand.
- You, be quiet.
416
00:44:33,340 --> 00:44:36,600
My girl Rin is too innocent.
She's talented, too.
417
00:44:36,930 --> 00:44:43,230
In the future, she will be studying dance abroad,
so you'll be teaching her until then.
418
00:44:43,520 --> 00:44:44,640
Let's leave now.
419
00:44:51,360 --> 00:44:52,490
I'm sorry.
420
00:44:52,940 --> 00:44:54,400
Come on, quick!
421
00:44:55,950 --> 00:44:57,320
I'm very sorry.
422
00:45:01,370 --> 00:45:04,500
What's wrong with them?
It's unbelievable.
423
00:45:04,790 --> 00:45:08,080
I'm so sorry for what happened.
424
00:45:08,210 --> 00:45:10,960
I thought you knew about the lessons.
425
00:45:11,210 --> 00:45:14,260
I didn't know she studied
classic dance.
426
00:45:15,380 --> 00:45:16,510
Could you...
427
00:45:17,640 --> 00:45:20,890
allow Ichika to continue her
dance lessons, please?
428
00:45:21,060 --> 00:45:25,600
She's only here temporarily,
then she'll go back home.
429
00:45:25,890 --> 00:45:28,610
And the lessons will cost a fortune.
430
00:45:29,730 --> 00:45:32,030
I can't deny that.
431
00:45:33,070 --> 00:45:37,360
However, I think Ichika has
'extraordinary' talent.
432
00:45:37,990 --> 00:45:40,950
I'd like to teach her
how it's done.
433
00:45:41,490 --> 00:45:47,040
Ballet is for rich people like
her friend, not Ichika.
434
00:45:47,670 --> 00:45:50,130
- That's enough.
- Sorry?
435
00:45:50,250 --> 00:45:54,800
- I said that's enough!
- Hey, where are you going?
436
00:45:57,590 --> 00:45:59,970
I've had enough.
437
00:46:09,100 --> 00:46:11,060
Hey, wait a minute.
438
00:46:13,440 --> 00:46:15,990
Listen.
439
00:46:16,110 --> 00:46:18,400
Stop ignoring me!
440
00:46:18,530 --> 00:46:22,160
Say you'll never work again
in a place like that!
441
00:46:22,280 --> 00:46:25,080
- Leave me alone.
- Rethink it!
442
00:46:25,200 --> 00:46:30,330
I know you're in a tough situation,
but you've got to look after yourself.
443
00:46:30,750 --> 00:46:32,920
Leave me alone!
444
00:46:33,130 --> 00:46:34,590
What's the matter with you?
445
00:46:37,630 --> 00:46:40,220
Hey, what's wrong?
446
00:46:40,930 --> 00:46:42,100
What's wrong?
447
00:46:44,060 --> 00:46:47,430
What are you doing?
Stop, don't do that.
448
00:46:49,640 --> 00:46:52,860
- What is it?
- Leave me alone!
449
00:46:52,980 --> 00:46:54,110
No!
450
00:46:55,070 --> 00:46:57,820
Leave me alone!
451
00:46:57,940 --> 00:46:58,990
I won't.
452
00:47:14,750 --> 00:47:16,340
People like us...
453
00:47:16,920 --> 00:47:19,630
they have to learn how to
survive by themselves.
454
00:47:20,510 --> 00:47:22,300
You need to be stronger.
455
00:47:41,950 --> 00:47:43,910
What's your name, cutie?
456
00:47:44,870 --> 00:47:46,990
She's adorable!
457
00:47:47,870 --> 00:47:51,920
Here, 100% fresh orange juice.
Give it a taste.
458
00:47:54,130 --> 00:47:56,500
She's so cute!
459
00:47:56,630 --> 00:47:58,800
- My, what long legs!
- Hands down!
460
00:47:58,850 --> 00:48:00,620
- You have dirty hands.
- Bad mannered.
461
00:48:00,670 --> 00:48:02,680
Where did you find her, Nagisa?
462
00:48:02,800 --> 00:48:05,760
I'm sorry, I just didn't want to
leave her by herself.
463
00:48:05,890 --> 00:48:08,010
No problem, whenever you want.
464
00:48:08,720 --> 00:48:10,350
Although you told me
465
00:48:11,390 --> 00:48:14,190
that it was all resolved,
wasn't it?
466
00:48:17,190 --> 00:48:19,190
I'm worried about Mizuki.
467
00:48:19,980 --> 00:48:21,280
Just this once.
468
00:48:22,650 --> 00:48:24,070
Give me a minute.
469
00:48:34,080 --> 00:48:37,540
Would you do me a favour, Nagisa?
Could I have a word?
470
00:48:39,590 --> 00:48:40,670
What is it?
471
00:48:42,090 --> 00:48:44,840
- I need money.
- Money?
472
00:48:47,100 --> 00:48:49,760
- Certainly.
- Sorry, I'll give it back to you.
473
00:48:52,850 --> 00:48:54,980
I don't mean to intrude,
474
00:48:55,520 --> 00:48:58,270
but isn't he the
"Harbinger of Trouble"?
475
00:49:01,690 --> 00:49:03,240
I want to help him.
476
00:49:10,950 --> 00:49:12,580
- This is pathetic!
- Shut up.
477
00:49:17,920 --> 00:49:20,590
They just don't know how to dance.
478
00:49:23,210 --> 00:49:25,470
- Go dancing.
- I don't know if I could.
479
00:49:26,130 --> 00:49:27,970
Okay, well then I'll go.
480
00:49:29,140 --> 00:49:30,300
Quit it!
481
00:49:32,600 --> 00:49:33,390
Calm down!
482
00:49:33,520 --> 00:49:36,190
- No shouting!
- You've been drinking too much.
483
00:49:36,390 --> 00:49:39,400
What's wrong with drinking
in a club, huh?
484
00:49:39,520 --> 00:49:41,690
Not during the performance,
please.
485
00:49:41,820 --> 00:49:43,610
Don't touch me!
486
00:49:43,820 --> 00:49:44,940
Hey, you!
487
00:49:45,150 --> 00:49:47,500
You either watch the show,
or you can leave!
488
00:49:47,660 --> 00:49:49,030
What the fuck...
489
00:49:49,320 --> 00:49:51,280
I don't take orders
from a fagot!
490
00:49:54,000 --> 00:49:55,370
Now, you've gone too far!
491
00:49:56,000 --> 00:49:57,120
Get outta here!
492
00:49:57,540 --> 00:50:00,290
I want you to leave!
493
00:50:02,090 --> 00:50:03,840
Get out! Out!
494
00:51:30,010 --> 00:51:31,880
Ichika, bye bye.
495
00:51:32,010 --> 00:51:34,400
- You were fantastic out there.
- Just wonderful.
496
00:51:34,430 --> 00:51:36,930
- See you later, Nagisa.
- Bye.
497
00:52:05,500 --> 00:52:06,630
It's a present for you.
498
00:52:13,510 --> 00:52:14,590
Let's go home.
499
00:53:30,840 --> 00:53:33,710
- Was that a choreography for the finals?
- Yes.
500
00:53:37,510 --> 00:53:39,510
You've changed, Ichika.
501
00:53:40,510 --> 00:53:41,640
What do you mean?
502
00:53:44,600 --> 00:53:46,850
You've became more talkative.
503
00:53:49,190 --> 00:53:50,560
I wouldn't say so.
504
00:53:54,110 --> 00:53:55,400
But I do.
505
00:53:58,660 --> 00:53:59,870
And...
506
00:54:00,870 --> 00:54:02,580
you seem happier.
507
00:54:04,450 --> 00:54:06,000
I wouldn't say so.
508
00:54:08,120 --> 00:54:09,420
But I do.
509
00:54:14,090 --> 00:54:16,550
And you're also prettier.
510
00:54:18,880 --> 00:54:20,220
I wouldn't say so.
511
00:54:22,680 --> 00:54:24,010
But I do.
512
00:54:28,350 --> 00:54:31,810
Also, you're dancing much
better now.
513
00:54:33,860 --> 00:54:35,150
I wouldn't say so.
514
00:54:37,400 --> 00:54:38,530
But I do.
515
00:54:47,410 --> 00:54:48,410
Hey.
516
00:54:51,330 --> 00:54:52,960
May I kiss you?
517
00:54:55,710 --> 00:54:56,760
Yes.
518
00:55:35,090 --> 00:55:36,920
Would you like to see
our girls, Sir?
519
00:55:38,960 --> 00:55:41,260
Beautiful girls, great prices.
Come on in.
520
00:55:41,380 --> 00:55:44,640
Why don't you go straight?
You never listen.
521
00:55:44,800 --> 00:55:47,680
Then, give up on me, Madame.
522
00:55:49,520 --> 00:55:50,980
Think about it, okay?
523
00:55:51,770 --> 00:55:55,980
If you let your life go down the drain,
you're finished.
524
00:55:56,440 --> 00:56:00,900
But I'm unable to earn enough here.
525
00:56:01,030 --> 00:56:02,660
How rude.
526
00:56:02,990 --> 00:56:06,280
And our bodies cost more than
those of normal women!
527
00:56:15,880 --> 00:56:17,000
Mizuki!
528
00:56:17,880 --> 00:56:20,010
What's going on with her?
529
00:56:22,970 --> 00:56:24,800
She's doomed, unfortunately.
530
00:56:28,310 --> 00:56:30,680
Mizuki, wait.
Let's talk.
531
00:56:30,850 --> 00:56:32,940
- Let's talk.
- It's useless.
532
00:56:33,060 --> 00:56:35,150
Come on, let's talk about it.
533
00:56:35,770 --> 00:56:38,020
So that we can cry together?
534
00:56:38,770 --> 00:56:42,070
- I can lend you money.
- Stop it!
535
00:56:42,860 --> 00:56:44,860
If I let you do that,
536
00:56:45,570 --> 00:56:47,490
you'll be broke.
537
00:56:48,530 --> 00:56:51,700
And what about him?
Is he exploiting you?
538
00:56:56,120 --> 00:56:57,250
Mizuki.
539
00:57:19,150 --> 00:57:24,190
We have confirmation that there
is a a tear in the Plantar fasciitis.
540
00:57:25,320 --> 00:57:27,740
Is there anything we can do?
541
00:57:27,910 --> 00:57:32,540
I'm afraid she will no longer
be able to dance like before.
542
00:57:34,330 --> 00:57:37,750
But dancing is this child's life!
543
00:57:37,920 --> 00:57:39,420
My deepest regrets...
544
00:57:45,920 --> 00:57:47,640
I can't believe this.
545
00:58:54,120 --> 00:58:55,490
I understand.
546
00:58:58,040 --> 00:59:00,540
Where did you hear about us?
547
00:59:01,330 --> 00:59:02,790
On the Internet.
548
00:59:04,880 --> 00:59:07,380
What prompted you to apply for
this position?
549
00:59:07,880 --> 00:59:11,510
Well, it looked like a place where I
could find a stable job.
550
00:59:12,430 --> 00:59:17,680
I really like your earing.
I was looking for something just like those.
551
00:59:19,020 --> 00:59:20,690
Thank you for the compliment.
552
00:59:22,230 --> 00:59:25,070
Hey, you're into trends, right?
553
00:59:25,270 --> 00:59:26,900
I'm referring to LGBT.
554
00:59:28,070 --> 00:59:29,450
It must be tough.
555
00:59:30,240 --> 00:59:33,320
I've started to learn some
things about you.
556
00:59:36,580 --> 00:59:37,750
Boss...
557
00:59:39,200 --> 00:59:41,330
What?
Did I say something wrong?
558
00:59:42,080 --> 00:59:44,540
I'm sorry, he's elderly.
559
00:59:45,090 --> 00:59:48,130
Elderly?
You're being too harsh.
560
00:59:48,260 --> 00:59:50,340
Are you saying you're not?
561
00:59:51,050 --> 00:59:52,890
What did you "learn", anyway?
562
00:59:53,050 --> 00:59:56,510
- But I just wanted to show some interest...
- No "but".
563
00:59:58,060 --> 00:59:59,180
I apologise.
564
01:00:02,770 --> 01:00:06,150
- See you, Mika.
- Take care.
565
01:00:16,870 --> 01:00:18,240
Pardon me.
566
01:00:18,950 --> 01:00:21,790
Oh, Nagisa, why are you here?
567
01:00:22,410 --> 01:00:24,210
- Come inside.
- I'm fine here.
568
01:00:25,080 --> 01:00:28,500
Uhm... it's about the payment
for the tuition.
569
01:00:28,630 --> 01:00:32,300
- It will take me a bit longer.
- That's okay, don't worry about it.
570
01:00:32,800 --> 01:00:36,090
I could give you an exemption,
if you want.
571
01:00:36,600 --> 01:00:39,640
Thanks, but I'd like
to pay what is due.
572
01:00:44,100 --> 01:00:46,940
I don't know what to tell you,
573
01:00:47,480 --> 01:00:49,650
but there will be
additional expenses.
574
01:00:50,150 --> 01:00:55,160
Registration for the competition, and
the purchase of the necessary costumes.
575
01:00:55,660 --> 01:00:59,200
I understand.
They must be expensive.
576
01:01:00,620 --> 01:01:01,750
I know...
577
01:01:04,710 --> 01:01:07,710
it must be a difficult time
for you, as her mother.
578
01:01:08,340 --> 01:01:11,340
But let's face it together.
579
01:01:12,970 --> 01:01:15,930
- Is something the matter?
- You just called me "mother".
580
01:01:16,340 --> 01:01:17,720
No, did I?
581
01:01:18,470 --> 01:01:21,970
I'm so sorry!
Did I really say that?
582
01:01:23,850 --> 01:01:25,310
Please, forgive me.
583
01:01:27,310 --> 01:01:28,650
See you.
584
01:01:29,060 --> 01:01:32,030
Sorry again, goodbye.
585
01:01:54,880 --> 01:01:56,420
I'm starving.
586
01:01:57,180 --> 01:02:00,890
Dinner is ready.
Could you put that comic away?
587
01:02:08,190 --> 01:02:09,230
Enjoy your meal.
588
01:02:21,410 --> 01:02:23,040
Where are your good manners?
589
01:02:24,870 --> 01:02:26,160
Enjoy your meal.
590
01:02:32,210 --> 01:02:33,670
Do you like it?
591
01:02:35,090 --> 01:02:38,220
- It's good. What is it?
- Sautée with ginger and honey.
592
01:02:38,550 --> 01:02:42,850
- Fried pork with honey, then.
- No, it's sautée with ginger and honey.
593
01:02:50,400 --> 01:02:52,360
Have some vegetables, too.
594
01:02:53,230 --> 01:02:56,900
- I don't like them.
- You need to eat your greens.
595
01:03:05,240 --> 01:03:07,040
That's good.
Some carrots also.
596
01:03:20,430 --> 01:03:22,550
Afterwards, give me your laundry.
597
01:03:22,930 --> 01:03:23,930
Alright.
598
01:03:51,790 --> 01:03:55,250
I should do this in the club.
Teach me.
599
01:03:56,750 --> 01:04:00,050
- Impossible.
- Why not? Let me see, come on.
600
01:04:00,170 --> 01:04:01,800
You're not able to.
601
01:04:02,300 --> 01:04:03,970
Come on, let me see.
602
01:04:05,010 --> 01:04:06,510
Okay, plié
603
01:04:07,010 --> 01:04:08,720
- Pudding?
- No, plié.
604
01:04:08,850 --> 01:04:09,980
Plié.
605
01:04:10,980 --> 01:04:13,650
Eyes on my feet.
606
01:04:13,850 --> 01:04:16,190
And do this with your arms.
607
01:04:16,940 --> 01:04:18,070
Like this?
608
01:04:18,190 --> 01:04:21,240
- No, get off and...
- It's the same.
609
01:04:21,360 --> 01:04:23,030
- This?
- This way.
610
01:04:23,360 --> 01:04:25,160
- Like this?
- No!
611
01:04:25,320 --> 01:04:28,410
- Your fingers.
- I'm doing it.
612
01:04:28,540 --> 01:04:29,750
- Like this?
- Yes.
613
01:04:29,870 --> 01:04:32,000
Look, like this.
614
01:04:32,160 --> 01:04:34,420
- You didn't do that before.
- No.
615
01:04:34,540 --> 01:04:36,500
- Why did you change?
- Shut up.
616
01:04:36,670 --> 01:04:37,840
- What is this?
- Shut up.
617
01:05:18,250 --> 01:05:20,300
Swan Lake, right?
618
01:05:21,420 --> 01:05:24,130
You two are fantastic dancers.
619
01:05:24,260 --> 01:05:26,130
Two princesses, I'd say.
620
01:05:30,060 --> 01:05:31,220
However,
621
01:05:32,220 --> 01:05:35,230
at dawn, you will turn
back into swans.
622
01:05:35,560 --> 01:05:38,560
How sad.
623
01:05:48,620 --> 01:05:52,160
- Teach me again.
- It's enough.
624
01:06:46,010 --> 01:06:49,050
- What Madame said is true.
- What was it?
625
01:06:55,180 --> 01:06:58,020
That life is going to
be slipped away.
626
01:06:59,850 --> 01:07:01,020
You sure?
627
01:07:01,940 --> 01:07:06,650
I don't want Ichika's talent
to just be wasted.
628
01:07:34,550 --> 01:07:35,930
Start, please.
629
01:07:37,060 --> 01:07:39,100
Assemblé.
630
01:07:40,230 --> 01:07:44,940
Good, Yuka, remember that.
Next.
631
01:07:47,070 --> 01:07:49,950
- Jump higher.
- Excuse me!
632
01:07:51,070 --> 01:07:52,240
Arms are too slow.
633
01:07:55,370 --> 01:07:57,910
Okay, drink some water.
634
01:08:13,890 --> 01:08:15,470
What's wrong, Ichika?
635
01:08:16,390 --> 01:08:17,680
Put your head in the game.
636
01:08:18,770 --> 01:08:21,560
The finals are close, you know?
637
01:08:28,030 --> 01:08:30,780
Think of Nagisa
and do your best.
638
01:08:34,780 --> 01:08:37,910
Are you worried about something?
639
01:08:41,250 --> 01:08:43,370
Is Rin not coming back?
640
01:08:48,000 --> 01:08:49,090
No...
641
01:08:51,670 --> 01:08:53,510
Unfortunately not.
642
01:09:03,940 --> 01:09:06,520
Okay, next, medium jump.
643
01:09:06,650 --> 01:09:08,690
- Yes.
- Start in 5ª.
644
01:09:15,780 --> 01:09:16,910
Here you are.
645
01:09:22,160 --> 01:09:23,960
Pleased to meet you.
646
01:09:43,310 --> 01:09:45,980
I heard you're new here.
647
01:09:46,480 --> 01:09:49,980
- Yes.
- Wow, lucky.
648
01:09:54,990 --> 01:09:58,120
You still have it down
there, right?
649
01:10:00,370 --> 01:10:01,740
Right?
650
01:10:03,660 --> 01:10:07,170
Oh yeah, you're turning me on.
I like it.
651
01:10:15,170 --> 01:10:16,760
Hey, what's wrong?
652
01:10:17,720 --> 01:10:20,100
- Sorry!
- What? What happened?
653
01:10:20,220 --> 01:10:22,010
Hey, come here!
654
01:10:22,180 --> 01:10:25,230
- Leave me alone!
- I didn't do anything wrong!
655
01:10:25,350 --> 01:10:27,940
You have no right to
look down on me.
656
01:10:28,060 --> 01:10:29,900
Sorry! I'm sorry!
657
01:10:31,520 --> 01:10:33,690
- Get back inside!
- Forgive me!
658
01:10:43,200 --> 01:10:44,370
Mizuki?
659
01:10:44,660 --> 01:10:46,750
What have you got there, huh?
660
01:10:47,410 --> 01:10:49,540
Who do you think you are?!
661
01:10:55,420 --> 01:10:59,430
Why does everyone think
they can mistreat us?
662
01:10:59,880 --> 01:11:01,970
- Why?!
- It's okay, Mizuki.
663
01:11:02,090 --> 01:11:04,060
Everything's okay, Mizuki.
664
01:11:04,220 --> 01:11:06,680
- I don't get it!
- Everything's fine.
665
01:11:30,120 --> 01:11:31,710
Do you have any wounds?
666
01:11:32,920 --> 01:11:34,420
Let's have a talk at
the station.
667
01:11:34,790 --> 01:11:38,340
Officer, you don't understand.
It's my fault, not Mizuki's.
668
01:11:38,470 --> 01:11:42,760
I'm afraid we must interrogate
the aggressor.
669
01:11:43,800 --> 01:11:46,010
- It's clean.
- That is fine.
670
01:11:46,140 --> 01:11:49,520
So, your name is Kentaro Nogami,
right?
671
01:11:49,640 --> 01:11:52,980
Here is your bag and your
ID card, thank you.
672
01:11:53,020 --> 01:11:55,980
National Health Card
Mr. Kentaro Nogami
673
01:11:56,770 --> 01:11:58,030
That's not me.
674
01:11:59,280 --> 01:12:00,280
Pardon?
675
01:12:00,530 --> 01:12:04,990
I'm Miss Mizuki Nogami,
I have no clue who Kentaro is.
676
01:12:05,950 --> 01:12:08,870
Oh, I understand...
677
01:12:09,120 --> 01:12:12,210
Then, would you mind coming with us
to the station, please?
678
01:12:12,330 --> 01:12:13,630
Hey, listen…
679
01:12:13,790 --> 01:12:16,710
Who's Kentaro?
I don't know him.
680
01:12:16,840 --> 01:12:18,800
- That's okay.
- Listen to me.
681
01:12:18,960 --> 01:12:22,170
- Wait here a moment. Go back.
- Mizuki!
682
01:12:47,990 --> 01:12:50,200
Ichika, wake up.
683
01:12:59,840 --> 01:13:01,750
You need to get ready for school.
684
01:13:08,050 --> 01:13:09,870
You got up early.
685
01:13:15,230 --> 01:13:19,610
Good morning. Have a bit of breakfast.
I have to leave in a while.
686
01:13:29,580 --> 01:13:31,080
What happened?
687
01:13:31,740 --> 01:13:34,290
This? I got a job.
688
01:13:37,750 --> 01:13:39,000
The hell are you saying?
689
01:13:39,920 --> 01:13:42,210
So, you can focus on ballet.
690
01:13:47,760 --> 01:13:51,640
What's up with you?
I'm doing this for you.
691
01:13:54,060 --> 01:13:58,650
- I never asked you to.
- How can you say that?
692
01:14:07,740 --> 01:14:10,410
- I never asked you to do that.
- Ichika.
693
01:14:17,790 --> 01:14:19,080
Come here.
694
01:14:20,960 --> 01:14:22,090
Come here!
695
01:14:40,060 --> 01:14:41,190
Ichika.
696
01:14:41,980 --> 01:14:43,110
Come here.
697
01:15:12,430 --> 01:15:13,720
There, there.
698
01:15:15,810 --> 01:15:17,100
There, there.
699
01:15:39,710 --> 01:15:41,920
- Move!
- Sorry.
700
01:15:55,510 --> 01:15:58,270
- What the hell are you doing?
- I'm sorry.
701
01:16:16,870 --> 01:16:18,240
It takes strength, you know.
702
01:16:19,750 --> 01:16:21,370
Where are your balls, huh?
703
01:16:23,880 --> 01:16:25,290
Don't suprise me like that.
704
01:16:27,880 --> 01:16:31,050
Oh, write your name.
On the helmet.
705
01:16:31,420 --> 01:16:34,050
- Okay.
- They'll lecture you.
706
01:16:43,730 --> 01:16:48,730
TAKEDA
707
01:16:55,910 --> 01:17:00,750
KENJI
708
01:17:31,280 --> 01:17:35,070
Are you going to perform
Swan Lake for the finals?
709
01:17:35,820 --> 01:17:40,080
The judge will be very severe
seeing as it's such a famous ballet.
710
01:17:44,040 --> 01:17:46,120
But I want to at least try.
711
01:19:02,740 --> 01:19:04,290
Ichika.
712
01:19:06,410 --> 01:19:08,370
It's time to go back home.
713
01:19:17,920 --> 01:19:19,380
Your mother...
714
01:19:21,430 --> 01:19:23,050
has changed.
715
01:19:45,370 --> 01:19:48,040
Hi, Nagisa.
Good morning.
716
01:19:48,250 --> 01:19:50,290
Let's sign her up.
717
01:19:51,080 --> 01:19:54,920
This way.
I'll bring the CD too.
718
01:19:56,130 --> 01:20:00,420
Hello, registration please,
number 68, Ichika Sakurada.
719
01:20:01,430 --> 01:20:02,590
I'm nervous.
720
01:20:02,720 --> 01:20:05,510
- Just dance like you always do.
- I'm sure I'll mess up.
721
01:20:05,970 --> 01:20:08,890
- Mother is here for you.
- I know.
722
01:20:09,560 --> 01:20:12,690
Harlequinade, right?
723
01:20:12,770 --> 01:20:13,900
You bring it with you.
724
01:20:14,020 --> 01:20:16,190
Thanks. Ichika.
725
01:20:16,320 --> 01:20:18,280
Ichika, girls, let's go.
726
01:20:18,440 --> 01:20:19,440
Follow me.
727
01:20:24,950 --> 01:20:31,460
N°43, Sara Araki,
variation for soloist by Paquita.
728
01:20:31,580 --> 01:20:32,750
Are these vacant?
729
01:20:34,630 --> 01:20:35,880
Let's sit here.
730
01:20:39,760 --> 01:20:44,760
Hachioji Ballet Regional Finals
731
01:20:56,810 --> 01:20:58,940
I'm super nervous.
732
01:20:59,360 --> 01:21:03,820
- Why are you nervous?
- Yeah, don't piss yourself.
733
01:21:08,660 --> 01:21:09,950
Well done.
734
01:21:17,330 --> 01:21:18,540
Ichika?
735
01:21:20,710 --> 01:21:21,840
Ichika?
736
01:21:32,930 --> 01:21:34,100
Ichika?
737
01:21:34,230 --> 01:21:35,560
Rin?
738
01:21:38,230 --> 01:21:39,520
Good luck.
739
01:21:40,020 --> 01:21:43,030
- You'll be awesome out there.
- Thanks, I can't hear you.
740
01:21:44,400 --> 01:21:45,860
I'm rooting for you.
741
01:21:47,070 --> 01:21:49,370
- Bye bye.
- Rin.
742
01:21:50,410 --> 01:21:51,540
Rin?
743
01:21:54,330 --> 01:21:55,540
Hello?
744
01:21:55,750 --> 01:21:57,040
Rin!
745
01:21:57,880 --> 01:21:59,040
Come over here.
746
01:21:59,500 --> 01:22:01,210
Ís that one Rin?
747
01:22:01,710 --> 01:22:04,550
- She grew quite a lot.
- She's still a child.
748
01:22:04,760 --> 01:22:06,470
Come here, now!
749
01:22:08,010 --> 01:22:10,300
Greet Mr. Nakayama.
Come on.
750
01:22:10,430 --> 01:22:12,310
Pleased to make your acquaintance.
751
01:22:12,430 --> 01:22:14,930
Do you remember us, Rin?
752
01:22:15,430 --> 01:22:19,310
- Well, it's been a while.
- Yeah, she was young.
753
01:22:19,440 --> 01:22:23,480
- I think she was six or seven?
- Has it really been that long?
754
01:22:23,610 --> 01:22:27,990
- Remember that Clara was really small.
- Oh yes, sweet Clara.
755
01:22:28,110 --> 01:22:32,080
- You grew up too.
- You were just a tiny pup.
756
01:22:33,740 --> 01:22:35,000
She's really adorable.
757
01:22:36,910 --> 01:22:39,580
She is very well trained and quiet.
758
01:22:39,750 --> 01:22:42,590
- You'll get no problems from her.
- Good girl, Clara.
759
01:22:42,750 --> 01:22:44,920
Thanks to her owner, am I right?
760
01:22:45,630 --> 01:22:46,920
Of course.
761
01:22:55,270 --> 01:22:58,480
N°68, Ichika Sakurada.
762
01:22:58,980 --> 01:23:02,810
Colombine, variation from
Harlequinade.
763
01:23:07,440 --> 01:23:09,450
Colombine, "Harlequinade"
764
01:23:14,490 --> 01:23:16,830
- Go, Ichika!
- Silence!
765
01:23:44,690 --> 01:23:46,820
Your daughter is brilliant!
766
01:23:46,860 --> 01:23:49,490
She studied a little here in the city.
767
01:23:49,650 --> 01:23:52,280
Is that so?
She must be really talented.
768
01:24:05,630 --> 01:24:08,380
- What's wrong with her?
- Is this ballet?
769
01:24:08,760 --> 01:24:11,590
- Shouldn't you stop her?
- That's okay.
770
01:24:22,690 --> 01:24:24,520
Wow, doesn't she look like a pro?
771
01:24:27,520 --> 01:24:29,780
- Incredible.
- Such talent.
772
01:24:30,690 --> 01:24:35,570
I don't know much, but they
tell me she's good.
773
01:24:40,200 --> 01:24:44,710
Ladies and Gentlemen,
here come the bride and groom!
774
01:24:44,920 --> 01:24:47,040
Congratulations!
775
01:25:15,490 --> 01:25:16,870
Wonderful!
776
01:25:35,880 --> 01:25:37,680
Well done, Ichika.
777
01:25:39,260 --> 01:25:44,270
By the way, did you see that girl,
number 68?
778
01:25:44,560 --> 01:25:50,150
- That girl with the long legs over there?
- She's so gifted.
779
01:25:50,320 --> 01:25:51,900
She's the favourite, right?
780
01:25:52,110 --> 01:25:53,530
I'm not surprised.
781
01:26:19,640 --> 01:26:22,810
N°68, Ichika Sakurada,
782
01:26:22,930 --> 01:26:27,390
variation of Odette
from Swan Lake, act 2.
783
01:26:33,020 --> 01:26:34,070
Ichika!
784
01:26:36,700 --> 01:26:42,870
N°68, variation of Odette
from Swan Lake, act 2.
785
01:27:19,410 --> 01:27:22,570
What? Is that even part
of the ballet?
786
01:27:24,160 --> 01:27:25,200
Ichika.
787
01:27:52,900 --> 01:27:54,190
Mother...
788
01:27:58,070 --> 01:27:59,200
Oh no, Ichika.
789
01:28:01,410 --> 01:28:02,860
Is she okay?
790
01:28:05,950 --> 01:28:07,080
What the hell is wrong?
791
01:28:14,040 --> 01:28:16,420
- Who is that?
- Is everything okay?
792
01:28:16,840 --> 01:28:18,090
What's she doing?
793
01:28:27,390 --> 01:28:30,770
It's okay.
Everything's okay.
794
01:28:36,690 --> 01:28:39,530
I'm here with you.
Okay?
795
01:28:41,650 --> 01:28:43,990
Don't worry, everything
will be alright.
796
01:28:59,630 --> 01:29:03,300
Hey, is that her real mother?
797
01:29:13,350 --> 01:29:14,480
Nagisa?
798
01:31:25,480 --> 01:31:28,700
- I went to town with him.
- We didn't.
799
01:31:28,820 --> 01:31:31,370
- But, yes, we saw that dress.
- No!
800
01:31:31,990 --> 01:31:35,740
The dress was very pretty though.
801
01:31:35,950 --> 01:31:40,210
I'm broke, but I need it
when I see my boyfriend.
802
01:31:41,120 --> 01:31:45,210
Hey, Ichika, are you listening?
What should I do?
803
01:31:47,010 --> 01:31:48,050
Ichika!
804
01:31:49,130 --> 01:31:50,130
The fuck is it?
805
01:31:56,350 --> 01:31:58,560
- Hey, asshole!
- Get out.
806
01:31:58,680 --> 01:32:00,390
What are you looking at?
807
01:32:02,310 --> 01:32:05,820
Saori wants you to come
to Grandma's. Immediately!
808
01:32:50,240 --> 01:32:52,530
Hurry up and enter.
809
01:32:59,700 --> 01:33:02,210
He came here to bring you back.
810
01:33:05,580 --> 01:33:07,920
Ichika, we're going home.
811
01:33:08,340 --> 01:33:12,220
Are you crazy or what?
She's my daughter!
812
01:33:12,340 --> 01:33:15,640
You can't stay here,
you should dance.
813
01:33:15,760 --> 01:33:19,560
- Damn thieving fagot!
- Stop that!
814
01:33:19,720 --> 01:33:26,060
Please, get treated by a doctor.
Please, Kenji!
815
01:33:26,520 --> 01:33:27,560
Listen, mom,
816
01:33:27,900 --> 01:33:31,400
I'm not sick,
so I can't be cured.
817
01:33:41,290 --> 01:33:42,830
Let's go home, Ichika.
818
01:33:47,920 --> 01:33:49,090
Poor girl...
819
01:33:52,260 --> 01:33:54,760
You can't even wear your costume!
820
01:34:03,640 --> 01:34:05,270
Ichika.
821
01:34:06,140 --> 01:34:08,190
Don't worry.
822
01:34:09,110 --> 01:34:12,360
I'll take care of you, alright?
823
01:34:15,280 --> 01:34:19,120
I'm giving it my all
to take care of her!
824
01:34:19,490 --> 01:34:25,040
You don't know how hard it is
to raise a daughter all alone!
825
01:34:27,120 --> 01:34:29,540
Look who's talking,
you foolish woman!
826
01:34:30,290 --> 01:34:36,340
You let her hurt herself!
It's all your fault, you idiot!
827
01:34:37,590 --> 01:34:40,350
Leave her.
828
01:34:41,640 --> 01:34:43,560
- Let me go!
- Fuck you!
829
01:34:56,150 --> 01:34:58,280
You hideous monster.
830
01:34:59,030 --> 01:35:00,070
Get lost!
831
01:35:25,680 --> 01:35:26,810
Ichika.
832
01:35:27,560 --> 01:35:28,850
You know,
833
01:35:29,730 --> 01:35:32,480
I'm now a woman,
so I can be your mother.
834
01:35:33,520 --> 01:35:35,530
I can be your mother.
835
01:35:58,550 --> 01:35:59,930
Ichika.
836
01:36:01,220 --> 01:36:03,470
Ichika, leave it be!
837
01:36:42,470 --> 01:36:44,900
Your sister is graduating
from high school.
838
01:36:45,470 --> 01:36:47,930
And soon you'll come here, too.
839
01:36:51,770 --> 01:36:57,270
Graduation ceremony of
Higashi-Hiroshima Middle School
840
01:36:58,110 --> 01:37:10,790
With the utmost respect for
our teachers and their guides.
841
01:37:12,160 --> 01:37:24,970
It's been years since
our studies have begun.
842
01:37:25,970 --> 01:37:28,050
- Ready?
- Yes!
843
01:37:28,180 --> 01:37:29,970
Say 'Cheese'.
844
01:37:31,470 --> 01:37:34,560
- Thank you.
- Can you make one for us?
845
01:37:35,650 --> 01:37:36,900
Here you have.
846
01:37:38,650 --> 01:37:40,150
Get over there.
847
01:37:41,530 --> 01:37:44,910
Ready?
Say 'Cheese'.
848
01:37:47,870 --> 01:37:53,000
- Ichika is as stunning as her mother.
- Oh, please.
849
01:37:54,330 --> 01:37:55,750
See you soon.
850
01:37:55,870 --> 01:37:58,080
- Congratulations.
- Likewise.
851
01:37:58,210 --> 01:37:59,670
- Bye bye.
- Goodbye.
852
01:38:03,380 --> 01:38:07,680
It's exhausting,
This is not for me.
853
01:38:10,010 --> 01:38:11,260
Hey, mom.
854
01:38:11,560 --> 01:38:12,600
Yes?
855
01:38:13,350 --> 01:38:14,810
I'm going to Tokyo.
856
01:38:18,230 --> 01:38:19,770
To meet that man?
857
01:38:20,690 --> 01:38:23,320
You said I could,
after I graduated.
858
01:38:27,410 --> 01:38:28,950
Ichika!
859
01:38:31,370 --> 01:38:33,410
Let's take a picture together!
860
01:38:34,040 --> 01:38:35,790
Sorry, I've got to go.
861
01:38:35,910 --> 01:38:38,710
To dance class?
Can't you skip it?
862
01:38:38,880 --> 01:38:40,130
It's our diploma day.
863
01:38:40,250 --> 01:38:41,880
- Yes.
- Right?
864
01:38:43,090 --> 01:38:45,760
She came from far away,
just for me.
865
01:38:47,090 --> 01:38:49,470
I'm sorry, bye.
866
01:38:49,590 --> 01:38:52,560
- Bye.
- Good luck!
867
01:38:53,930 --> 01:38:55,890
Shall we take pictures, then?
868
01:38:56,430 --> 01:39:00,480
- Yes, let's go.
- I wish Ichika could stay.
869
01:39:01,770 --> 01:39:03,730
Battement!
870
01:39:06,610 --> 01:39:10,240
Like before,
from the shoulder blade.
871
01:39:10,620 --> 01:39:14,160
Arms are too high, Ichika.
Shoulders down.
872
01:39:18,790 --> 01:39:20,670
Rond de jambe.
873
01:39:21,920 --> 01:39:23,170
Too slow.
874
01:39:24,130 --> 01:39:25,590
From the groin.
875
01:39:31,140 --> 01:39:33,890
Lighter, long legs.
876
01:39:43,480 --> 01:39:45,190
Okay, fine.
877
01:39:56,660 --> 01:39:57,700
Here.
878
01:40:05,460 --> 01:40:07,460
Congratulations on your
graduation.
879
01:40:09,470 --> 01:40:11,300
Thank you so much.
880
01:40:14,970 --> 01:40:16,390
You were good.
881
01:40:18,640 --> 01:40:20,140
I'm happy for you.
882
01:41:14,070 --> 01:41:15,620
It's open.
883
01:42:05,080 --> 01:42:07,080
You're late today.
884
01:42:08,250 --> 01:42:10,380
Will you change my diaper?
885
01:42:54,630 --> 01:42:55,760
Ichika?
886
01:43:04,640 --> 01:43:05,770
I'm sorry.
887
01:43:07,310 --> 01:43:09,980
I thought you were the nurse.
888
01:43:15,650 --> 01:43:18,650
Oh dear... how embarassing.
889
01:43:19,320 --> 01:43:21,240
Don't look at me.
890
01:43:35,000 --> 01:43:36,460
I'm sorry.
891
01:43:41,550 --> 01:43:43,260
I'm really sorry.
892
01:43:47,520 --> 01:43:50,980
It was wonderful to finally
become a woman.
893
01:43:51,400 --> 01:43:54,440
But I haven't taken care of myself.
894
01:44:29,890 --> 01:44:31,140
Dinner is ready.
895
01:44:56,920 --> 01:44:58,090
It's delicious.
896
01:44:59,400 --> 01:45:01,590
Pork fried with honey.
897
01:45:03,150 --> 01:45:05,800
It's my recipe.
898
01:45:07,100 --> 01:45:08,760
Now it's mine.
899
01:45:09,430 --> 01:45:13,730
And the name is wrong,
it's sautée with ginger and honey.
900
01:45:14,310 --> 01:45:16,690
You just make it look cute.
901
01:45:22,110 --> 01:45:23,450
Ichika.
902
01:45:25,320 --> 01:45:28,780
- I want to go to the beach tomorrow.
- The beach?
903
01:45:29,490 --> 01:45:34,040
I can't go by myself,
could you bring me?
904
01:45:34,670 --> 01:45:36,630
I really want to go.
905
01:45:40,000 --> 01:45:42,550
Yes, of course.
906
01:45:44,510 --> 01:45:47,800
Oh, I forgot.
I have to feed them.
907
01:45:48,970 --> 01:45:50,640
You must be starving.
908
01:45:51,350 --> 01:45:52,770
I'm sorry about that.
909
01:45:54,520 --> 01:45:56,350
I have a nice meal here.
910
01:45:57,480 --> 01:45:58,980
Enjoy.
911
01:46:02,150 --> 01:46:03,820
Enjoy.
912
01:46:13,660 --> 01:46:15,500
Have some more.
913
01:46:19,840 --> 01:46:21,300
It's delicious, right?
914
01:47:24,900 --> 01:47:26,360
Let's sit here.
915
01:47:27,450 --> 01:47:28,570
Sit down.
916
01:47:41,960 --> 01:47:44,340
I can smell the sea.
917
01:47:47,970 --> 01:47:50,090
Are you sure you're okay?
918
01:47:50,760 --> 01:47:52,760
Yes, don't worry.
919
01:48:08,650 --> 01:48:09,700
Take this.
920
01:48:10,150 --> 01:48:11,860
What is it?
921
01:48:12,320 --> 01:48:15,700
I will enroll abroad in
a dance school.
922
01:48:15,950 --> 01:48:17,790
Realy? Oh, wow.
923
01:48:19,460 --> 01:48:21,120
With a scholarship.
924
01:48:37,680 --> 01:48:39,060
Congratulations.
925
01:48:41,810 --> 01:48:43,730
I will dance on the world stage.
926
01:48:48,980 --> 01:48:50,240
I knew it.
927
01:48:51,990 --> 01:48:53,450
That tiny city
928
01:48:54,240 --> 01:48:56,950
was too small for you.
929
01:49:15,550 --> 01:49:19,430
Shall we go home?
Let's go to the hospital.
930
01:49:24,350 --> 01:49:25,940
How sweet.
931
01:49:28,230 --> 01:49:29,530
What?
932
01:49:34,030 --> 01:49:35,870
That little girl.
933
01:49:38,870 --> 01:49:40,370
A small girl?
934
01:49:58,760 --> 01:50:03,640
I went to the sea
on a school trip.
935
01:50:08,110 --> 01:50:09,480
And...
936
01:50:11,610 --> 01:50:15,110
I cried because I wasn't allowed
to wear women's clothes.
937
01:50:19,910 --> 01:50:24,710
I thought:
"Why was I not allowed?"
938
01:50:27,790 --> 01:50:32,170
Let's go home, please.
We need to go.
939
01:50:35,300 --> 01:50:36,680
Please.
940
01:50:37,640 --> 01:50:39,010
"Why?"
941
01:50:41,140 --> 01:50:43,850
"Why wasn't I a girl?"
942
01:50:49,810 --> 01:50:52,780
Come on, let's leave.
943
01:50:53,940 --> 01:50:56,530
You need to go to the hospital.
944
01:51:06,830 --> 01:51:08,210
How beautiful.
945
01:51:09,000 --> 01:51:12,210
Stop it.
What's wrong?
946
01:51:13,460 --> 01:51:15,380
There's a swan.
947
01:51:21,010 --> 01:51:24,430
Swans don't swim in the ocean.
948
01:51:26,640 --> 01:51:28,640
Don't be silly.
949
01:51:29,190 --> 01:51:33,900
Please, I'm begging you.
Let's leave.
950
01:51:40,660 --> 01:51:42,320
Let's go away.
951
01:51:43,330 --> 01:51:46,450
Will you... dance for me?
952
01:51:48,370 --> 01:51:49,500
No.
953
01:51:53,340 --> 01:51:54,590
Please?
954
01:51:57,050 --> 01:51:58,420
Ichika.
955
01:51:58,720 --> 01:52:00,010
No...
956
01:52:00,220 --> 01:52:01,510
I'm begging you...
957
01:52:02,890 --> 01:52:04,350
dance for me.
958
01:52:09,690 --> 01:52:10,940
I beg you.
959
01:53:39,780 --> 01:53:41,440
You're beautiful.
960
01:53:43,490 --> 01:53:45,490
Simply beautiful.
961
01:53:48,660 --> 01:53:50,370
So beautiful...
962
01:56:43,970 --> 01:56:45,870
- Where are you from?
- Japan.
963
01:56:45,950 --> 01:56:48,580
Ah, I heard that's a cool place.
964
01:56:48,800 --> 01:56:51,210
- I'd like to visit.
- Me too.
965
01:56:52,370 --> 01:56:55,060
Oh, I haven't been back for a year.
966
01:56:56,160 --> 01:56:58,670
Oh, you're White Swan, from Japan?
967
01:57:02,150 --> 01:57:03,720
I guess so.
968
01:57:05,220 --> 01:57:08,150
- Let's do this, good luck.
- You too.
969
01:57:25,460 --> 01:57:29,980
N°160, Ichika Sakawara,
from Japan.
970
01:57:30,250 --> 01:57:33,890
Performing Odette, variation
from Swan Lake.
971
01:57:34,800 --> 01:57:36,100
Look at me.
972
02:00:12,170 --> 02:00:17,170
Tsuyoshi Kusanagi
973
02:00:19,340 --> 02:00:24,350
Misaki Hattori
974
02:01:04,800 --> 02:01:07,810
Asami Mizukawa
975
02:01:08,850 --> 02:01:11,850
Tomorowo Taguchi
976
02:01:13,060 --> 02:01:16,060
Sei Matobu
977
02:01:22,280 --> 02:01:25,530
Executive Producer:
Michi Iijima
978
02:01:26,490 --> 02:01:29,740
Producers:
Takeshi Moriya, Yurie Morimoto
979
02:01:30,700 --> 02:01:33,960
Music:
Keiichiro Shibuya
980
02:03:55,220 --> 02:04:01,860
Written and Directed by:
Eiji Uchida66663
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.