All language subtitles for Lupe.2019.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:17,250 --> 00:00:20,250 [insects chirping] 4 00:00:22,125 --> 00:00:23,875 [somber music] 5 00:00:23,959 --> 00:00:25,667 - Isabel! 6 00:00:25,750 --> 00:00:32,750 ♪ ♪ 7 00:00:39,792 --> 00:00:42,041 Rafael. 8 00:00:42,125 --> 00:00:45,875 I was told my sister chose that name. 9 00:00:45,959 --> 00:00:48,041 I hate it. 10 00:00:48,125 --> 00:00:49,917 But that's the last thing I have from her. 11 00:00:50,000 --> 00:00:51,375 Isabel! 12 00:00:51,458 --> 00:00:58,458 ♪ ♪ 13 00:01:05,625 --> 00:01:07,750 - [laughing] 14 00:01:10,000 --> 00:01:13,000 [speaking indistinctly] 15 00:01:19,291 --> 00:01:20,458 - No. 16 00:01:26,291 --> 00:01:27,375 - Rafael! 17 00:01:36,375 --> 00:01:39,291 [lively percussive music] 18 00:01:39,375 --> 00:01:46,375 ♪ ♪ 19 00:01:53,000 --> 00:01:56,375 [Rafael breathing heavily] 20 00:01:56,458 --> 00:02:03,458 ♪ ♪ 21 00:02:04,500 --> 00:02:05,583 - The men that took her, 22 00:02:05,667 --> 00:02:08,834 they didn't care that she was raising me. 23 00:02:08,917 --> 00:02:12,125 They didn't know that I would follow her... 24 00:02:12,208 --> 00:02:13,417 that I would look for her... 25 00:02:15,542 --> 00:02:17,625 And that I will never stop. 26 00:02:17,709 --> 00:02:20,709 [Raphael grunting] 27 00:02:30,041 --> 00:02:33,000 [soft resonant music] 28 00:02:33,083 --> 00:02:40,041 ♪ ♪ 29 00:02:44,041 --> 00:02:45,875 [knock at door] 30 00:02:51,959 --> 00:02:54,375 - [sighs] 31 00:02:54,458 --> 00:02:56,166 [knock at door] 32 00:02:56,250 --> 00:02:58,875 [clears throat, speaks Spanish] 33 00:03:08,542 --> 00:03:10,542 [yawns] 34 00:03:22,792 --> 00:03:25,792 [water splashes softly] 35 00:03:27,750 --> 00:03:29,250 - Rafael. 36 00:03:47,125 --> 00:03:48,166 - [chuckles] 37 00:03:52,083 --> 00:03:53,083 [laughs] 38 00:04:41,667 --> 00:04:42,667 - [scoffs] 39 00:04:57,709 --> 00:05:00,667 [soft resonant music] 40 00:05:00,750 --> 00:05:02,417 ♪ ♪ 41 00:05:36,583 --> 00:05:38,208 - Uh-huh. 42 00:05:40,041 --> 00:05:41,041 Eh? 43 00:05:58,333 --> 00:05:59,750 - [chuckles softly] 44 00:06:30,625 --> 00:06:34,542 [tense music] 45 00:06:34,625 --> 00:06:37,542 [upbeat brass music] 46 00:06:37,625 --> 00:06:44,625 ♪ ♪ 47 00:07:05,333 --> 00:07:08,333 [birds chirping] 48 00:07:29,834 --> 00:07:31,750 No. [laughs] 49 00:07:31,834 --> 00:07:34,208 [both laughing] 50 00:07:34,291 --> 00:07:36,583 [sentimental music] 51 00:07:36,667 --> 00:07:38,083 - [sighs] 52 00:07:38,166 --> 00:07:41,125 [soft resonant music] 53 00:07:41,208 --> 00:07:48,208 ♪ ♪ 54 00:07:49,542 --> 00:07:51,291 - Yo, Raf! 55 00:07:51,375 --> 00:07:52,750 Wassup, playa? 56 00:07:57,875 --> 00:07:59,333 'Sup, big dog? - Hey. 57 00:07:59,417 --> 00:08:01,125 - 'Sup, man. You ready for a workout today? 58 00:08:01,208 --> 00:08:02,208 - Are you ready? 59 00:08:02,291 --> 00:08:03,834 - I was born ready for this workout today, man. 60 00:08:03,917 --> 00:08:06,625 - Then let's go. 61 00:08:06,709 --> 00:08:12,083 - The next Manhattan-bound seven local train 62 00:08:12,166 --> 00:08:16,750 will arrive in approximately five minutes. 63 00:08:20,083 --> 00:08:22,166 - What'd you do last night? 64 00:08:22,250 --> 00:08:24,667 - Went to this bomb-ass party, man. 65 00:08:24,750 --> 00:08:26,500 - Where? 66 00:08:26,583 --> 00:08:28,458 - Flatbush. 67 00:08:28,542 --> 00:08:29,542 A lot of girls. 68 00:08:29,625 --> 00:08:31,166 You gotta come out there with me one day, man. 69 00:08:31,250 --> 00:08:32,208 - Heh. 70 00:08:33,583 --> 00:08:34,875 - Enjoy yourself, man. 71 00:08:34,959 --> 00:08:36,709 You're always so tense all the time, man. 72 00:08:36,792 --> 00:08:38,458 - I don't know when was the last time 73 00:08:38,542 --> 00:08:39,875 I went to a party. 74 00:08:39,959 --> 00:08:41,875 [both chuckle] - Don't worry about that, man. 75 00:08:41,959 --> 00:08:44,250 You're with me now. Gonna have a lot of fun. 76 00:08:44,333 --> 00:08:46,500 - How many hours did you sleep? 77 00:08:46,583 --> 00:08:49,000 - About four. Ran into this girl last night. 78 00:08:49,083 --> 00:08:51,000 Couldn't leave without getting her number. 79 00:08:51,083 --> 00:08:54,083 [train rattling] 80 00:09:16,500 --> 00:09:18,875 - Breathe out whenever you hit. 81 00:09:18,959 --> 00:09:22,208 Make a noise. Make some noise. 82 00:09:22,291 --> 00:09:23,375 - I am making noise. - Wha-- 83 00:09:23,458 --> 00:09:24,542 - The bag is-- - No. 84 00:09:24,625 --> 00:09:26,375 [grunts loudly] 85 00:09:26,458 --> 00:09:27,583 Make a noise. - [grunting] Huh! 86 00:09:27,667 --> 00:09:29,375 - Like that, good. - [grunting] Huh! 87 00:09:29,458 --> 00:09:32,542 [grunting] 88 00:09:32,625 --> 00:09:34,125 - 20 punches, straight. 89 00:09:36,792 --> 00:09:39,750 [both breathing heavily] 90 00:09:42,959 --> 00:09:44,500 One, two; one, two. 91 00:09:46,000 --> 00:09:48,583 Three. Three. 92 00:09:48,667 --> 00:09:50,917 One, two, three. 93 00:09:51,000 --> 00:09:51,959 Good. 94 00:09:54,834 --> 00:09:56,625 - Good workout today, man. 95 00:09:56,709 --> 00:09:58,375 - You too. - All right. 96 00:10:01,959 --> 00:10:04,875 [melancholy music] 97 00:10:04,959 --> 00:10:11,959 ♪ ♪ 98 00:10:15,542 --> 00:10:18,083 - So what's the deal with this Arun guy? 99 00:10:18,166 --> 00:10:20,750 - I simply cannot stop thinking of him. 100 00:10:20,834 --> 00:10:22,750 - He's still a young kid. 101 00:10:22,834 --> 00:10:25,500 You don't know where it's gonna go. 102 00:10:25,583 --> 00:10:27,834 When was the last time you showered? 103 00:10:27,917 --> 00:10:29,333 You kinda smell. [chuckles] 104 00:10:29,417 --> 00:10:31,667 - [chuckles] I know. 105 00:10:31,750 --> 00:10:34,000 - Not everyone's as nice as I am. 106 00:10:36,041 --> 00:10:39,291 - Do you think it's broken? - I don't know. 107 00:10:39,375 --> 00:10:40,792 I'm not a doctor. [Rafael hisses] 108 00:10:40,875 --> 00:10:42,792 Lana! 109 00:10:42,875 --> 00:10:45,625 - Hold still. Relax. 110 00:10:45,709 --> 00:10:48,125 - You know, I've fucked it up worse than this. 111 00:10:48,208 --> 00:10:50,917 - I know. It's 'cause you're crazy. 112 00:10:51,000 --> 00:10:52,709 But that's why I like you. 113 00:10:55,542 --> 00:10:57,000 Bring it closer. 114 00:11:02,250 --> 00:11:04,333 You have a lot to get through, you know. 115 00:11:04,417 --> 00:11:07,250 It's not gonna be easy. 116 00:11:07,333 --> 00:11:09,834 - Whatever you have done... 117 00:11:09,917 --> 00:11:12,208 everything you've done, I'll do. 118 00:11:12,291 --> 00:11:14,834 - Are you sure, though? 119 00:11:14,917 --> 00:11:16,875 - Sometimes. 120 00:11:16,959 --> 00:11:19,333 - Sometimes isn't enough. 121 00:11:19,417 --> 00:11:21,333 You know, I lost my 20s to this, 122 00:11:21,417 --> 00:11:23,875 and I'm not even done yet. 123 00:11:26,083 --> 00:11:28,208 - You still look, like, 20. - [laughs] 124 00:11:28,291 --> 00:11:29,709 Thank you, babe. 125 00:11:31,250 --> 00:11:33,083 - I need to find her first. 126 00:11:35,750 --> 00:11:37,625 - Well, get going on it. 127 00:11:37,709 --> 00:11:40,208 The longer you wait, the harder it's gonna get. 128 00:11:43,875 --> 00:11:46,792 [mournful Spanish guitar music] 129 00:11:46,875 --> 00:11:53,917 ♪ ♪ 130 00:13:12,875 --> 00:13:15,917 [soft resonant music] 131 00:14:10,625 --> 00:14:13,625 [tense music] 132 00:14:24,583 --> 00:14:25,959 [voice echoing] 133 00:14:28,458 --> 00:14:30,125 - Stop! 134 00:14:41,417 --> 00:14:42,792 [man speaks Spanish] 135 00:14:44,125 --> 00:14:47,041 [suspenseful music] 136 00:14:47,125 --> 00:14:54,125 ♪ ♪ 137 00:15:23,000 --> 00:15:26,000 [indistinct shouting] 138 00:15:27,834 --> 00:15:29,250 - Hey. 139 00:15:29,333 --> 00:15:30,542 Wait. 140 00:15:33,500 --> 00:15:35,291 You don't recognize me? 141 00:15:38,375 --> 00:15:39,375 - No. 142 00:15:45,375 --> 00:15:48,291 [resonant music] 143 00:15:48,375 --> 00:15:50,625 ♪ ♪ 144 00:15:56,375 --> 00:15:58,583 - Elsa. 145 00:15:58,667 --> 00:16:01,000 - I look that different? 146 00:16:04,208 --> 00:16:06,208 - She's not here. 147 00:16:12,000 --> 00:16:13,208 What'd you do to Vince? 148 00:16:13,291 --> 00:16:14,750 - Nothing. 149 00:16:14,834 --> 00:16:17,333 - Did you kill him? - No. 150 00:16:19,917 --> 00:16:22,917 [indistinct shouting] 151 00:16:24,250 --> 00:16:26,375 - I don't wanna be here when he wakes up. 152 00:16:28,709 --> 00:16:30,875 Please. 153 00:16:39,041 --> 00:16:43,375 [music heightens] 154 00:16:43,458 --> 00:16:44,917 Grab this. Come on. 155 00:16:47,959 --> 00:16:54,959 ♪ ♪ 156 00:17:29,000 --> 00:17:31,917 [soft resonant music] 157 00:17:32,000 --> 00:17:39,000 ♪ ♪ 158 00:18:22,625 --> 00:18:25,625 [indistinct chatter] 159 00:18:41,000 --> 00:18:43,917 [soft acoustic guitar music] 160 00:18:44,000 --> 00:18:51,041 ♪ ♪ 161 00:18:55,500 --> 00:18:58,250 - Elsa hasn't said a word in two days. 162 00:19:00,375 --> 00:19:03,291 - She must have been through hell. 163 00:19:03,375 --> 00:19:04,959 - She recognized me right away, 164 00:19:05,041 --> 00:19:06,792 and I had no idea who she was. 165 00:19:06,875 --> 00:19:08,417 - Well, how long has it been? 166 00:19:11,208 --> 00:19:12,583 - Like, ten years. 167 00:19:12,667 --> 00:19:14,667 Maybe more. 12. 168 00:19:14,750 --> 00:19:15,792 - So it's been a while. 169 00:19:15,875 --> 00:19:18,625 Like, you're looking for one person. 170 00:19:18,709 --> 00:19:20,959 It's not all that unlikely that you would forget her face. 171 00:19:21,041 --> 00:19:22,959 You were kids when you saw each other last. 172 00:19:23,041 --> 00:19:26,208 - Am I doing this...okay? 173 00:19:26,291 --> 00:19:28,417 I--I don't know what I'm doing. - Let me see. 174 00:19:31,250 --> 00:19:34,291 Why you chose this color, I will never know. 175 00:19:35,417 --> 00:19:36,834 - I like it. 176 00:19:36,917 --> 00:19:38,125 - It's so pink. 177 00:19:38,208 --> 00:19:40,625 - Ah, you. You're always so dark. 178 00:19:40,709 --> 00:19:42,166 I'm Latina. We like colors. 179 00:19:42,250 --> 00:19:44,166 [both laugh] 180 00:19:44,250 --> 00:19:45,959 - Yeah, but a girl's gotta be mysterious. 181 00:19:46,041 --> 00:19:47,875 - [laughs] 182 00:19:49,250 --> 00:19:52,291 - So whose face have you been beating in? 183 00:19:54,792 --> 00:19:57,000 - Never mind. Thank you. 184 00:19:57,083 --> 00:19:58,583 - What? 185 00:20:01,583 --> 00:20:04,291 Don't get all cold with me. - I don't like my hands. 186 00:20:04,375 --> 00:20:06,083 - Why don't you like your hands? 187 00:20:07,750 --> 00:20:09,875 - Look at my legs. I like my legs. 188 00:20:10,000 --> 00:20:12,041 - [chuckles] You have nice legs. 189 00:20:12,125 --> 00:20:13,458 [both laugh] 190 00:20:17,750 --> 00:20:19,917 I don't know how do you get used to this hair. 191 00:20:20,000 --> 00:20:23,041 So hard. It's always hitting my face. 192 00:20:23,125 --> 00:20:24,083 - You just get used to it, 193 00:20:24,166 --> 00:20:26,583 and once your actual hair grows out long enough, 194 00:20:26,667 --> 00:20:29,208 probably won't even notice it anymore. 195 00:20:29,291 --> 00:20:31,709 Just flip it around a bunch. Have fun with it. 196 00:20:31,792 --> 00:20:34,333 - Like this, Lana? - [chuckles] 197 00:20:34,417 --> 00:20:37,041 [both laugh] 198 00:20:37,125 --> 00:20:42,333 ♪ ♪ 199 00:20:45,291 --> 00:20:48,208 [resonant music] 200 00:20:48,291 --> 00:20:55,333 ♪ ♪ 201 00:21:00,834 --> 00:21:04,375 [music darkens] 202 00:21:04,458 --> 00:21:07,709 [thunder rumbling] 203 00:21:07,792 --> 00:21:08,792 - Isabel! 204 00:21:08,875 --> 00:21:15,834 ♪ ♪ 205 00:21:17,041 --> 00:21:18,458 [echoing] Isabel! 206 00:21:32,208 --> 00:21:34,709 [footsteps approaching] 207 00:21:38,458 --> 00:21:39,875 Hey, Elsa. 208 00:21:41,542 --> 00:21:43,291 - Hi. 209 00:21:43,375 --> 00:21:47,291 - Here. I made some for you. 210 00:21:47,375 --> 00:21:49,125 - What is it? 211 00:21:49,208 --> 00:21:50,291 - It's a mix of things. 212 00:21:50,375 --> 00:21:52,500 It has berries in it, uh, bananas, 213 00:21:52,583 --> 00:21:54,208 a little bit of peanut butter. 214 00:21:58,709 --> 00:22:00,583 - Is it just you here? 215 00:22:00,667 --> 00:22:02,375 - Yeah. 216 00:22:05,041 --> 00:22:08,250 You can stay if you want. 217 00:22:08,333 --> 00:22:10,458 - It's so sweet of you, Raf. 218 00:22:10,542 --> 00:22:12,458 So how many years has it been? 219 00:22:12,542 --> 00:22:14,083 - Since I've seen you? 220 00:22:14,166 --> 00:22:16,625 - Since you've been here. 221 00:22:16,709 --> 00:22:19,041 - In the States for six years. 222 00:22:19,125 --> 00:22:21,333 - That accent. 223 00:22:21,417 --> 00:22:23,000 You haven't tried to shake it. 224 00:22:23,083 --> 00:22:25,000 - I like my accent. 225 00:22:25,083 --> 00:22:26,125 - Me too. 226 00:22:40,583 --> 00:22:42,500 - Here. 227 00:22:42,583 --> 00:22:44,375 Do you know where she is? 228 00:22:48,250 --> 00:22:50,583 - No. 229 00:22:50,667 --> 00:22:52,834 No clue. I'm sorry. 230 00:22:52,917 --> 00:22:54,208 We landed. Things got crazy. 231 00:22:54,291 --> 00:22:56,792 We lost each other; we found each other. 232 00:22:56,875 --> 00:22:59,417 [scoffs softly] That's all over now. 233 00:23:01,875 --> 00:23:05,041 I think it's beautiful that you've been looking for us. 234 00:23:05,125 --> 00:23:07,458 - When was the last time you saw her? 235 00:23:07,542 --> 00:23:08,500 - [laughs] 236 00:23:10,208 --> 00:23:14,208 I don't know. Uh, I don't remember. 237 00:23:14,291 --> 00:23:16,291 Maybe a year? 238 00:23:18,291 --> 00:23:21,166 [soft resonant music] 239 00:23:21,250 --> 00:23:28,250 ♪ ♪ 240 00:23:29,125 --> 00:23:30,792 - She had a phone? 241 00:23:33,834 --> 00:23:36,750 - We changed numbers all the time. 242 00:23:36,834 --> 00:23:39,250 It's part of the business. 243 00:23:39,333 --> 00:23:40,959 I mean, it'll be tough. 244 00:23:43,542 --> 00:23:44,792 - I found you. 245 00:23:44,875 --> 00:23:45,959 - Yeah. [laughs] 246 00:23:48,500 --> 00:23:50,750 Yes, you did, and maybe... 247 00:23:50,834 --> 00:23:52,542 maybe you'll get lucky again. 248 00:23:55,500 --> 00:23:57,583 Anyways, I was cut loose. 249 00:23:57,667 --> 00:23:59,542 Not with the same guys. 250 00:23:59,625 --> 00:24:01,250 Independent. 251 00:24:01,333 --> 00:24:03,041 - Too bad for the business? 252 00:24:03,125 --> 00:24:05,291 - Don't make this weird. 253 00:24:05,375 --> 00:24:07,875 - It's already pretty weird. 254 00:24:18,000 --> 00:24:19,125 - Not really. 255 00:24:25,542 --> 00:24:26,542 It'll be okay. 256 00:24:30,125 --> 00:24:31,333 - You know, you really grew up. 257 00:24:31,417 --> 00:24:34,291 - It doesn't always get this violent. 258 00:24:34,375 --> 00:24:36,083 - Just sometimes. 259 00:24:36,166 --> 00:24:37,709 - I need to go. 260 00:24:41,667 --> 00:24:44,583 [tense music] 261 00:24:44,667 --> 00:24:50,083 ♪ ♪ 262 00:24:50,166 --> 00:24:51,542 - [sniffs] 263 00:24:59,625 --> 00:25:01,375 [chuckles] 264 00:25:10,542 --> 00:25:17,542 ♪ ♪ 265 00:25:20,875 --> 00:25:23,625 - You know, I'm kinda tired, man, from yesterday. 266 00:25:23,709 --> 00:25:25,000 I think we should take a break today. 267 00:25:25,083 --> 00:25:28,000 - Yeah, yesterday was hard, but we need to practice. 268 00:25:28,083 --> 00:25:29,542 - Yeah, man, I don't need no more practice. 269 00:25:29,625 --> 00:25:31,625 I'm the best; the best don't need to practice. 270 00:25:31,709 --> 00:25:32,667 - [laughing] What do you mean, you're the best? 271 00:25:32,750 --> 00:25:34,375 - All right. I know some people, man. 272 00:25:34,458 --> 00:25:36,291 They real cool. Down in Bed-Stuy. 273 00:25:36,375 --> 00:25:38,875 We both tired. Let's take a break. 274 00:25:38,959 --> 00:25:40,333 - Are we really doing this? - Just for today. 275 00:25:40,417 --> 00:25:41,458 Just for today, man. - Oh, my God. 276 00:25:41,542 --> 00:25:42,875 - Just come on, man. Come on, man. 277 00:25:42,959 --> 00:25:45,041 It's all good. - Are we really doing this? 278 00:25:45,125 --> 00:25:47,000 Just for today. Don't you get used to it. 279 00:25:47,083 --> 00:25:48,792 - Yeah, man, just today. [voices fade] 280 00:25:53,041 --> 00:25:56,709 [indistinct chatter] 281 00:25:56,792 --> 00:25:59,709 [band playing disjointed warm-up music] 282 00:25:59,792 --> 00:26:05,542 ♪ ♪ 283 00:26:05,625 --> 00:26:09,375 [speaker squeaks] 284 00:26:09,458 --> 00:26:10,709 Yo, what's up, man? 285 00:26:10,792 --> 00:26:12,083 - Nice hat. - Yeah, black hat, man. 286 00:26:12,166 --> 00:26:13,750 What's up? - [inaudible] 287 00:26:13,834 --> 00:26:16,709 - What's up, man? Soup, what's up? 288 00:26:16,792 --> 00:26:18,834 Good night, good night, everybody. 289 00:26:18,917 --> 00:26:20,375 My boy Raf, say, "What's up?" 290 00:26:20,458 --> 00:26:22,417 Got my boy Seth right here; 291 00:26:22,500 --> 00:26:25,959 I got Soup, I got Chocolate Brown, 292 00:26:26,041 --> 00:26:29,208 I got Alex, and I got Nate, 293 00:26:29,291 --> 00:26:30,709 It's what we do, man. 294 00:26:30,792 --> 00:26:34,417 ♪ Just have fun, have fun ♪ 295 00:26:34,500 --> 00:26:36,583 ♪ I'ma spit right here for fun ♪ 296 00:26:36,667 --> 00:26:40,542 [band playing discordant notes] 297 00:26:40,625 --> 00:26:41,959 ♪ Uh ♪ 298 00:26:42,041 --> 00:26:43,125 ♪ Yeah ♪ 299 00:26:45,000 --> 00:26:45,917 ♪ Boo ♪ 300 00:26:46,000 --> 00:26:47,792 - [laughing] 301 00:26:47,875 --> 00:26:49,625 - Yo, take the mic, man. Come here, man. 302 00:26:49,709 --> 00:26:51,250 Have fun, man. - What should I do? 303 00:26:51,333 --> 00:26:54,417 - Loosen up, man. Loosen up, man. 304 00:26:54,500 --> 00:26:56,959 - I don't know how to rap. 305 00:26:57,041 --> 00:27:00,250 ♪ ♪ 306 00:27:00,333 --> 00:27:01,250 - Yeah, bro. 307 00:27:01,333 --> 00:27:02,792 I always come out here to chill. 308 00:27:02,875 --> 00:27:04,583 Keep a smooth vibe. 309 00:27:04,667 --> 00:27:06,792 It's my chill spot away from the chill spot. 310 00:27:08,041 --> 00:27:10,667 - I like you. You're crazy. [laughs] 311 00:27:10,750 --> 00:27:12,959 - Yeah, man. You're from Cuba, right? 312 00:27:13,041 --> 00:27:16,083 - Mm-hmm. - So how is it out there, man? 313 00:27:16,166 --> 00:27:17,583 - [shivers] It's warm. 314 00:27:17,667 --> 00:27:19,959 [laughs] I stole it from my roommate. 315 00:27:20,041 --> 00:27:22,875 - I mean, all right, man. Got a lighter, man? 316 00:27:26,333 --> 00:27:29,250 [gentle music] 317 00:27:29,333 --> 00:27:36,333 ♪ ♪ 318 00:27:42,250 --> 00:27:44,458 - What are we doing next? - I don't know, man. 319 00:27:44,542 --> 00:27:46,250 Probably go in there, kick it with some girls. 320 00:27:46,333 --> 00:27:48,291 Cool with you? 321 00:27:48,375 --> 00:27:50,083 - Sure. - A'ight. 322 00:27:52,208 --> 00:27:54,750 - [inhales, exhales] 323 00:27:56,750 --> 00:27:59,667 [low percussive music] 324 00:27:59,750 --> 00:28:06,750 ♪ ♪ 325 00:28:23,542 --> 00:28:24,875 - Rafael! 326 00:28:24,959 --> 00:28:27,959 [Rafael speaking Spanish] 327 00:28:29,583 --> 00:28:32,542 [grunting] 328 00:28:32,625 --> 00:28:36,333 [tense music] 329 00:28:36,417 --> 00:28:37,583 - Raf! 330 00:28:39,625 --> 00:28:41,709 Take it easy. Let's take a break. 331 00:28:41,792 --> 00:28:44,041 [laughs] 332 00:28:44,125 --> 00:28:45,333 Come on. 333 00:28:50,291 --> 00:28:51,458 [lighter clicks] 334 00:28:54,792 --> 00:28:57,959 - [coughs] - [laughs] Good one. 335 00:28:58,041 --> 00:28:59,333 - [coughs] 336 00:28:59,417 --> 00:29:01,208 - Ooh. [both laugh] 337 00:29:01,291 --> 00:29:02,208 See? 338 00:29:02,291 --> 00:29:04,750 That's what I remember about you. 339 00:29:04,834 --> 00:29:06,208 That stupid smile right there. 340 00:29:06,291 --> 00:29:09,291 - [laughing] 341 00:29:11,333 --> 00:29:14,291 [soft resonant music] 342 00:29:14,375 --> 00:29:18,041 ♪ ♪ 343 00:29:18,125 --> 00:29:20,041 - You're still really worried about her, huh? 344 00:29:20,125 --> 00:29:22,375 I can tell. 345 00:29:22,458 --> 00:29:24,750 - Yeah, of course. 346 00:29:24,834 --> 00:29:28,250 You guys disappeared so quickly. 347 00:29:28,333 --> 00:29:30,542 - Sorry. - [coughs] 348 00:29:30,625 --> 00:29:33,750 - Don't apologize. 349 00:29:33,834 --> 00:29:35,500 It wasn't your fault. 350 00:29:38,000 --> 00:29:41,291 - You know, last I remember, she was doing okay. 351 00:29:41,375 --> 00:29:43,625 - Getting fucked for a living is "doing okay"? 352 00:29:43,709 --> 00:29:45,250 - [laughs] 353 00:29:45,333 --> 00:29:48,125 Plenty of girls get fucked and don't make a living. 354 00:29:51,291 --> 00:29:54,750 - She's out there...somewhere. 355 00:29:57,208 --> 00:29:59,792 Maybe you could help me track her down. 356 00:29:59,875 --> 00:30:01,458 You know about this shit. 357 00:30:01,542 --> 00:30:03,834 - Mm-mm. 358 00:30:03,917 --> 00:30:05,750 - I play at night. I keep my eyes down. 359 00:30:05,834 --> 00:30:12,834 ♪ ♪ 360 00:30:15,250 --> 00:30:17,750 She felt like my sister too. 361 00:30:19,834 --> 00:30:22,417 And you, Raf, 362 00:30:22,500 --> 00:30:24,208 you're so beautiful. 363 00:30:28,750 --> 00:30:29,834 [chuckles] 364 00:30:29,917 --> 00:30:33,000 You're the only one who came looking. 365 00:30:33,083 --> 00:30:35,625 - Back home, nobody would talk about it. 366 00:30:35,709 --> 00:30:38,375 It made me so mad. - [chuckles] 367 00:30:40,083 --> 00:30:41,333 I mean, 368 00:30:41,417 --> 00:30:42,500 if you don't find her, 369 00:30:42,583 --> 00:30:43,917 you can always just take care of me. 370 00:30:44,000 --> 00:30:46,166 - [laughs] 371 00:30:46,250 --> 00:30:47,959 I am taking care of you. 372 00:30:48,041 --> 00:30:48,959 - You're not! 373 00:30:49,041 --> 00:30:50,208 [both laugh] 374 00:30:50,291 --> 00:30:51,500 - Yes, I am! - Mm-mm. 375 00:30:51,583 --> 00:30:54,000 - You're a mess. [laughs] 376 00:30:54,083 --> 00:30:56,542 - I'm... [coughs, laughs] 377 00:30:56,625 --> 00:30:57,667 I am not a mess. 378 00:30:57,750 --> 00:30:59,083 [both laugh] 379 00:31:02,083 --> 00:31:04,333 - This is so unfair, you know? 380 00:31:04,417 --> 00:31:06,959 You and me walking free. 381 00:31:07,041 --> 00:31:09,667 And she's somewhere, caged up. 382 00:31:09,750 --> 00:31:11,709 - We're not kept in cages. 383 00:31:11,792 --> 00:31:13,709 - You know what I mean. 384 00:31:13,792 --> 00:31:20,792 ♪ ♪ 385 00:31:24,125 --> 00:31:25,625 Have you ever tried to go back? 386 00:31:25,709 --> 00:31:28,375 - Cuba? No. 387 00:31:28,458 --> 00:31:29,625 Why would I? 388 00:31:31,458 --> 00:31:33,875 - As soon as I find her, we're going back. 389 00:31:33,959 --> 00:31:35,792 - Maybe you remember it different. 390 00:31:42,125 --> 00:31:45,500 You know, Isabel used to walk Coney Island. 391 00:31:47,083 --> 00:31:49,041 - Even in the winter? 392 00:31:49,125 --> 00:31:51,583 - It doesn't matter. 393 00:31:51,667 --> 00:31:53,291 She used to walk all the time. 394 00:31:55,125 --> 00:31:56,417 It was always too creepy for me, 395 00:31:56,500 --> 00:31:58,250 but she really liked it. 396 00:32:02,041 --> 00:32:03,333 You can try there. 397 00:32:08,333 --> 00:32:11,583 [seagulls squawking] 398 00:32:11,667 --> 00:32:14,917 [ominous music] 399 00:32:15,000 --> 00:32:21,917 ♪ ♪ 400 00:32:22,000 --> 00:32:24,000 - She's not here. 401 00:32:32,500 --> 00:32:34,333 She needs me. 402 00:32:36,375 --> 00:32:37,667 - Rafael! 403 00:32:57,000 --> 00:33:00,000 - [grunting] 404 00:33:00,083 --> 00:33:07,083 ♪ ♪ 405 00:33:40,542 --> 00:33:43,542 [low Spanish guitar notes] 406 00:33:45,750 --> 00:33:48,750 [Elsa panting] 407 00:33:53,750 --> 00:33:56,709 [apprehensive Spanish guitar music] 408 00:33:56,792 --> 00:34:03,750 ♪ ♪ 409 00:34:06,792 --> 00:34:09,750 [Elsa moaning, panting] 410 00:34:23,500 --> 00:34:26,458 [panting quickens] 411 00:34:35,291 --> 00:34:37,792 [music stops] 412 00:34:43,709 --> 00:34:46,583 [sharp Spanish guitar music] 413 00:34:46,667 --> 00:34:53,500 ♪ ♪ 414 00:35:28,375 --> 00:35:31,542 [ending chords fade out] 415 00:35:36,208 --> 00:35:38,500 [footsteps approaching] 416 00:35:38,583 --> 00:35:40,375 [door creaks open] 417 00:35:42,542 --> 00:35:44,083 - Hey. 418 00:35:44,166 --> 00:35:47,166 [apprehensive music] 419 00:35:47,250 --> 00:35:51,083 ♪ ♪ 420 00:35:51,166 --> 00:35:53,208 [exhales] 421 00:35:56,375 --> 00:35:57,917 Well, you look pretty. 422 00:35:59,917 --> 00:36:01,166 - Thanks. 423 00:36:03,083 --> 00:36:06,000 [soft music] 424 00:36:06,083 --> 00:36:10,625 ♪ ♪ 425 00:36:10,709 --> 00:36:13,083 - Don't squirm. 426 00:36:18,583 --> 00:36:20,667 There. 427 00:36:20,750 --> 00:36:22,417 You'll knock 'em dead. 428 00:36:26,333 --> 00:36:27,625 Come here. 429 00:36:27,709 --> 00:36:34,709 ♪ ♪ 430 00:36:45,208 --> 00:36:47,917 - Sometimes I'm just even scared to talk. 431 00:36:49,750 --> 00:36:53,333 My voice is so masculine. 432 00:36:53,417 --> 00:36:56,750 And I'm always wondering, "What are they thinking? 433 00:36:56,834 --> 00:36:58,834 What are they going to say?" 434 00:37:00,959 --> 00:37:02,583 It's so exhausting. 435 00:37:02,667 --> 00:37:04,375 - [chuckles] 436 00:37:04,458 --> 00:37:05,917 You'll be fine. 437 00:37:08,792 --> 00:37:11,875 You don't feel like yourself when you punch walls? 438 00:37:11,959 --> 00:37:13,041 - Does it bother you? 439 00:37:13,125 --> 00:37:15,500 - [laughs] Fuck, no. 440 00:37:15,583 --> 00:37:16,917 I like my men violent. 441 00:37:17,000 --> 00:37:20,750 - Don't... call me that. 442 00:37:22,166 --> 00:37:25,083 [quiet resonant music] 443 00:37:25,166 --> 00:37:30,417 ♪ ♪ 444 00:37:30,500 --> 00:37:33,500 - Rafael! 445 00:37:33,583 --> 00:37:36,041 [sighing] Oy, Rafael. 446 00:37:59,834 --> 00:38:01,834 - [coughs] 447 00:38:05,834 --> 00:38:08,834 [train rattling] 448 00:38:10,500 --> 00:38:13,500 [indistinct chatter] 449 00:38:27,875 --> 00:38:28,959 - Excuse me. 450 00:38:29,041 --> 00:38:31,208 I'm sorry to bother you, but that scarf you have on 451 00:38:31,291 --> 00:38:33,959 just, like, pops from, like, a mile away. 452 00:38:34,041 --> 00:38:37,083 And my sister is looking for something just like it. 453 00:38:37,166 --> 00:38:38,792 I've been to all the stores around here. 454 00:38:38,875 --> 00:38:41,792 I cannot find anything like that. 455 00:38:41,875 --> 00:38:44,166 Can you help me out? No? Maybe? 456 00:38:44,250 --> 00:38:46,125 And your purse, though-- your purse is amazing. 457 00:38:46,208 --> 00:38:47,625 It totally has, like, more hair than I do, 458 00:38:47,709 --> 00:38:49,166 which is kind of embarrassing. 459 00:38:49,250 --> 00:38:50,583 Do you work out? 460 00:38:50,667 --> 00:38:52,792 Like, run and--yeah? 461 00:38:52,875 --> 00:38:54,166 I mean, you look like it. 462 00:38:54,250 --> 00:38:55,792 I would have guessed that, but, you know, 463 00:38:55,875 --> 00:38:57,333 some people have it naturally. 464 00:38:57,417 --> 00:38:59,041 I am not one of those people. 465 00:38:59,125 --> 00:39:02,333 ♪ One, two, three, four ♪ 466 00:39:02,417 --> 00:39:04,834 ♪ I declare a thumb war ♪ 467 00:39:04,917 --> 00:39:07,291 I see those skills. 468 00:39:07,375 --> 00:39:08,500 Aw, jeez. You didn't even hesi-- 469 00:39:08,583 --> 00:39:09,709 you didn't even give me a chance. 470 00:39:09,792 --> 00:39:10,750 Wow. 471 00:39:10,834 --> 00:39:11,709 If you want, 472 00:39:11,792 --> 00:39:13,000 we can grab a drink or something, 473 00:39:13,083 --> 00:39:16,000 and just keep chatting. 474 00:39:16,083 --> 00:39:17,333 [chuckles] I'll tell you what. 475 00:39:17,417 --> 00:39:21,000 My guilty pleasure, if you will, is this place. 476 00:39:21,083 --> 00:39:22,875 Delicious. 477 00:39:22,959 --> 00:39:25,041 You have to come try it. It's so good. 478 00:39:27,458 --> 00:39:29,041 - Hey! - Hey, how's it going? 479 00:39:29,125 --> 00:39:33,000 Uh, two tacos would be awesome. 480 00:39:33,083 --> 00:39:34,000 Come here. 481 00:39:34,083 --> 00:39:36,625 You want chicken? Beef? Doesn't matter? 482 00:39:36,709 --> 00:39:37,834 Uh, let's get two chicken. 483 00:39:37,917 --> 00:39:39,208 Let's try that out. - Okay. 484 00:39:39,291 --> 00:39:40,542 - [chuckles] 485 00:39:40,625 --> 00:39:42,709 Ah, it smells so good. 486 00:39:42,792 --> 00:39:43,917 All right, thank you. Thank you. 487 00:39:44,000 --> 00:39:45,375 How much do I owe you? 488 00:39:45,458 --> 00:39:47,041 All right. Sweet. 489 00:39:47,125 --> 00:39:49,333 I will take seven bites. 490 00:39:49,417 --> 00:39:50,667 [laughs] 491 00:39:50,750 --> 00:39:52,041 Awesome. Thank you so much. 492 00:39:52,125 --> 00:39:54,542 - Gracias. Gracias. - Have a good one. 493 00:39:54,625 --> 00:39:57,542 [somber music] 494 00:39:57,625 --> 00:40:04,458 ♪ ♪ 495 00:40:11,458 --> 00:40:13,166 - Can you help me? 496 00:40:13,250 --> 00:40:15,166 [laughs] - All right. 497 00:40:17,834 --> 00:40:19,542 - I should put the bra with that, right? 498 00:40:19,625 --> 00:40:22,250 - I would. 499 00:40:22,333 --> 00:40:23,917 - [sighs] - All right. Come on. 500 00:40:24,000 --> 00:40:26,792 Scoot forward. There you go. 501 00:40:26,875 --> 00:40:29,291 Put your arms up. - [whistles] 502 00:40:29,375 --> 00:40:31,834 It took me, like, 20 minutes to know if he was drunk 503 00:40:31,917 --> 00:40:34,083 or he was joking or he was being real, 504 00:40:34,166 --> 00:40:36,291 but he was-- 505 00:40:36,375 --> 00:40:37,917 he was very sweet. 506 00:40:38,000 --> 00:40:40,709 - Did you tell him your name? 507 00:40:40,792 --> 00:40:42,917 Oh, watch your face. - Oh, I'm sorry. 508 00:40:43,000 --> 00:40:44,583 - You're fine. 509 00:40:44,667 --> 00:40:46,750 - I didn't-- 510 00:40:46,834 --> 00:40:50,208 didn't know what to say. 511 00:40:50,291 --> 00:40:53,417 - Well, have you thought about a name? 512 00:40:53,500 --> 00:40:54,583 - Not really. 513 00:40:54,667 --> 00:40:56,208 - We'll figure something out. 514 00:40:56,291 --> 00:40:58,375 - It was just nice. 515 00:40:58,458 --> 00:41:00,125 I don't know. 516 00:41:00,208 --> 00:41:02,959 He really made me feel like a girl. 517 00:41:03,041 --> 00:41:05,917 I don't like this dress. - Why not? 518 00:41:06,000 --> 00:41:07,792 - Well, I mean, it kind of moves. 519 00:41:07,875 --> 00:41:08,917 - It's supposed to move. - Ooh! 520 00:41:09,000 --> 00:41:11,625 I feel like--like a bailarina, 521 00:41:11,709 --> 00:41:13,125 like I can dance with it. 522 00:41:13,208 --> 00:41:15,250 [both laugh] 523 00:41:15,333 --> 00:41:16,792 Does it look good? - Mm. 524 00:41:16,875 --> 00:41:18,625 - Uh, I'm not used to this hair. 525 00:41:18,709 --> 00:41:19,792 Help me. 526 00:41:19,875 --> 00:41:21,959 - [laughs] 527 00:41:22,041 --> 00:41:23,542 - Uh, I... - You got it. You're fine. 528 00:41:23,625 --> 00:41:26,291 - I think I'm gonna be a short-hair girl. 529 00:41:26,375 --> 00:41:29,625 Can I try another dress? - Yeah. 530 00:41:29,709 --> 00:41:32,208 - Can you help me with this? - [laughs] 531 00:41:38,542 --> 00:41:41,583 - How was your experience on your first date? 532 00:41:41,667 --> 00:41:43,166 - As a boy or as a girl? 533 00:41:43,250 --> 00:41:45,625 - As a girl. 534 00:41:45,709 --> 00:41:47,792 - It was really awkward. 535 00:41:47,875 --> 00:41:49,000 - Why? 536 00:41:49,083 --> 00:41:50,875 - I hadn't started hormones 537 00:41:50,959 --> 00:41:54,041 and...I had braces. 538 00:41:54,125 --> 00:41:56,500 So that was awkward in and of itself. 539 00:41:56,583 --> 00:41:58,500 - [laughs] 540 00:41:58,583 --> 00:42:00,125 Should I put it like this? 541 00:42:00,208 --> 00:42:03,375 - If you want to. [laughs] 542 00:42:03,458 --> 00:42:04,834 I don't know, I just... 543 00:42:04,917 --> 00:42:06,667 - How--how was he? 544 00:42:06,750 --> 00:42:07,959 Was he nice? 545 00:42:08,041 --> 00:42:09,166 - He was super nice. 546 00:42:09,250 --> 00:42:11,291 He was cute. 547 00:42:11,375 --> 00:42:12,500 Very uncomfortable. 548 00:42:12,583 --> 00:42:13,667 Like, you could tell 549 00:42:13,750 --> 00:42:16,542 he was not really sure what to do. 550 00:42:16,625 --> 00:42:18,625 I think it was probably his first date too. 551 00:42:18,709 --> 00:42:20,166 - Oh, this is cuter. - You know. 552 00:42:20,250 --> 00:42:22,500 - Yeah. I like this one. 553 00:42:22,583 --> 00:42:25,834 I'm so sad I didn't ask for his number. 554 00:42:25,917 --> 00:42:28,375 - How long did you talk to him for? 555 00:42:28,458 --> 00:42:30,875 - I don't know. Like... 556 00:42:30,959 --> 00:42:33,959 like, for, like, an hour? 557 00:42:35,959 --> 00:42:37,375 I know. 558 00:42:37,458 --> 00:42:40,875 But then I--I couldn't. 559 00:42:40,959 --> 00:42:45,834 And...I just walk away, 560 00:42:45,917 --> 00:42:47,625 like I always do. 561 00:42:51,125 --> 00:42:52,250 Can I have a puff? 562 00:42:52,333 --> 00:42:53,250 - Yeah. 563 00:42:53,333 --> 00:42:56,250 [sentimental music] 564 00:42:56,333 --> 00:42:59,208 ♪ ♪ 565 00:42:59,291 --> 00:43:01,166 - Yeah, I felt awkward too. 566 00:43:03,166 --> 00:43:04,542 - Well, confidence comes with time. 567 00:43:04,625 --> 00:43:07,625 You're figuring everything out about yourself. 568 00:43:07,709 --> 00:43:09,875 Like, maybe it's not the best time to date, anyway. 569 00:43:09,959 --> 00:43:12,458 - I feel very self-conscious about my body. 570 00:43:18,667 --> 00:43:20,250 - I know. I've been there. 571 00:43:20,333 --> 00:43:22,583 I know exactly what you're going through. 572 00:43:22,667 --> 00:43:24,750 You have to be careful, honey. 573 00:43:24,834 --> 00:43:28,291 - Well, you know me. I'm not any girl. 574 00:43:28,375 --> 00:43:30,500 They have to be careful of me. 575 00:43:32,291 --> 00:43:35,208 [lively percussive music] 576 00:43:35,291 --> 00:43:36,625 [sighs] 577 00:43:36,709 --> 00:43:43,667 ♪ ♪ 578 00:43:57,500 --> 00:44:00,417 [grunting] 579 00:44:06,875 --> 00:44:07,959 - I don't understand what you're saying. 580 00:44:08,041 --> 00:44:08,959 Speak English. 581 00:44:09,041 --> 00:44:10,834 - I'm looking for Isabel. 582 00:44:10,917 --> 00:44:13,041 - I don't know who that is. I don't know Isabel. 583 00:44:13,125 --> 00:44:14,291 - They told me that she was gonna be... 584 00:44:14,375 --> 00:44:15,458 - "They"? - Around this area. 585 00:44:15,542 --> 00:44:16,500 - No, ple--you gotta go. 586 00:44:16,583 --> 00:44:17,709 - Are you sure you don't know her? 587 00:44:17,792 --> 00:44:19,291 - If you don't have money-- do you have any money? 588 00:44:19,375 --> 00:44:20,291 - Money? No, I-- 589 00:44:20,375 --> 00:44:21,333 - You seem like a nice kid. You gotta-- 590 00:44:21,417 --> 00:44:22,500 you gotta get outta here. - Why? 591 00:44:22,583 --> 00:44:23,667 - I can't-- because they're coming. 592 00:44:23,750 --> 00:44:24,667 - Who? - You see that-- 593 00:44:24,750 --> 00:44:26,041 you gotta go. 594 00:44:28,041 --> 00:44:29,458 - Get in the fucking car. 595 00:44:29,542 --> 00:44:32,166 [tense music] 596 00:44:32,250 --> 00:44:34,625 - Please, no. Baby, I didn't mean to do it. 597 00:44:34,709 --> 00:44:36,166 No, I told him that he didn't-- 598 00:44:36,250 --> 00:44:37,250 that we don't-- 599 00:44:38,959 --> 00:44:40,834 [groans] 600 00:44:40,917 --> 00:44:42,667 - You gonna pay for her time? 601 00:44:42,750 --> 00:44:44,875 - I--I'm sorry, I don't have any money. 602 00:44:58,375 --> 00:45:01,375 [grunting] 603 00:45:08,583 --> 00:45:11,583 [group laughs, Rafael coughs] 604 00:45:32,291 --> 00:45:33,291 - [groans] 605 00:45:39,500 --> 00:45:41,583 - I'm not doing very well right now. 606 00:45:41,667 --> 00:45:44,083 [ethereal music] 607 00:45:44,166 --> 00:45:46,458 What's the whole point of messing things up more? 608 00:45:47,959 --> 00:45:49,792 - Scared of losing something? 609 00:45:52,333 --> 00:45:55,375 - I want her to recognize me when she sees me. 610 00:45:55,458 --> 00:45:57,500 - That's an excuse. - [chuckles] 611 00:46:02,625 --> 00:46:03,625 Yeah. 612 00:46:06,000 --> 00:46:07,875 I got a bunch of them. 613 00:46:10,125 --> 00:46:12,291 I try them out for a while. 614 00:46:16,875 --> 00:46:21,125 Sometimes...they make sense. 615 00:46:27,208 --> 00:46:28,750 - Do you think you'll become weaker? 616 00:46:28,834 --> 00:46:30,333 More vulnerable? 617 00:46:34,083 --> 00:46:36,458 - Weakness doesn't bother me. 618 00:46:36,542 --> 00:46:38,542 - You're terrified of it. 619 00:46:41,333 --> 00:46:43,458 When you're a woman, 620 00:46:43,542 --> 00:46:45,625 everyone just takes and keep taking. 621 00:46:45,709 --> 00:46:48,208 [knock at door] 622 00:46:48,291 --> 00:46:51,500 You'll understand some of it soon enough. 623 00:46:51,583 --> 00:46:52,834 I won't be long. 624 00:46:52,917 --> 00:46:59,875 ♪ ♪ 625 00:47:14,709 --> 00:47:18,375 - Would you let me know if I look stupid? 626 00:47:18,458 --> 00:47:20,041 - You're stunning. 627 00:47:20,125 --> 00:47:21,083 - [laughs] 628 00:47:23,250 --> 00:47:26,041 [lively Spanish guitar music] 629 00:47:26,125 --> 00:47:33,083 ♪ ♪ 630 00:47:56,917 --> 00:47:59,000 It's very hard for us to reveal ourselves 631 00:47:59,083 --> 00:48:01,417 to the first guy that we feel attracted to. 632 00:48:01,500 --> 00:48:04,041 - I think it's kinda scary. 633 00:48:04,125 --> 00:48:05,709 You know, it's-- 634 00:48:05,792 --> 00:48:07,709 it's already hard enough to meet people, 635 00:48:07,792 --> 00:48:12,041 but when you have this whole new spectrum of, like, gender 636 00:48:12,125 --> 00:48:15,709 to try to--to maneuver into, like, the real world, 637 00:48:15,792 --> 00:48:18,041 it's--it's even trickier. 638 00:48:18,125 --> 00:48:19,959 You know, like, 639 00:48:20,041 --> 00:48:21,583 right around the time I started transitioning-- 640 00:48:21,667 --> 00:48:24,041 like, before I'd even started hormones, 641 00:48:24,125 --> 00:48:27,083 I was totally in love with this guy. 642 00:48:27,166 --> 00:48:28,458 Totally straight. 643 00:48:28,542 --> 00:48:31,041 I tried to, like, express my feelings towards him. 644 00:48:31,125 --> 00:48:32,875 That didn't seem to make a difference. 645 00:48:32,959 --> 00:48:35,208 But you know, they're not all like that. 646 00:48:35,291 --> 00:48:36,417 - I don't know. 647 00:48:36,500 --> 00:48:39,500 Arun is very cool, very chill. 648 00:48:39,583 --> 00:48:43,583 Uh, he has a killer body. 649 00:48:43,667 --> 00:48:46,250 When you meet a guy and he makes you feel excited... 650 00:48:46,333 --> 00:48:47,750 [chuckles] 651 00:48:47,834 --> 00:48:49,625 [sentimental music] 652 00:48:49,709 --> 00:48:52,792 I think that that's how he makes me feel. 653 00:48:52,875 --> 00:48:55,667 And he's just so attractive. 654 00:48:57,500 --> 00:49:00,583 He's very masculine. He's... 655 00:49:00,667 --> 00:49:02,750 has beautiful lips. 656 00:49:02,834 --> 00:49:04,250 - Did anything happen? 657 00:49:04,333 --> 00:49:06,417 - Well, it's not easy, you know. 658 00:49:06,500 --> 00:49:08,834 Obviously, there's always the rejection part. 659 00:49:10,500 --> 00:49:11,458 I don't know. 660 00:49:11,542 --> 00:49:13,875 Every time I'm with him, I don't know what to do. 661 00:49:13,959 --> 00:49:17,583 I'm just always, like, trying not to stare at him. 662 00:49:17,667 --> 00:49:19,083 [laughs] 663 00:49:19,166 --> 00:49:21,250 - I mean, even I don't approach anyone 664 00:49:21,333 --> 00:49:23,125 because I'm so nervous about what they're gonna think 665 00:49:23,208 --> 00:49:26,834 or how they're gonna feel about... 666 00:49:26,917 --> 00:49:29,333 people like us. 667 00:49:29,417 --> 00:49:30,917 You know, the last guy I was with, 668 00:49:31,000 --> 00:49:33,083 who was totally fine with it, you know, he-- 669 00:49:33,166 --> 00:49:34,500 he was 100% straight, 670 00:49:34,583 --> 00:49:37,000 and he just looked past everything 671 00:49:37,083 --> 00:49:38,750 and just saw who I was as a person, 672 00:49:38,834 --> 00:49:41,250 and that's who he fell in love with. 673 00:49:41,333 --> 00:49:43,125 So there's more acceptance. There's more open-mindedness. 674 00:49:43,208 --> 00:49:46,166 And when it comes to, like, gender in general, 675 00:49:46,250 --> 00:49:49,000 it's starting to go in a different direction. 676 00:49:49,083 --> 00:49:52,125 - I don't think he's that kind of guy, you know? 677 00:49:52,208 --> 00:49:55,208 If I try to make a move, he would freak out. 678 00:49:55,291 --> 00:49:56,709 - I've run into that before. 679 00:49:56,792 --> 00:49:59,834 Just all so hard for someone. 680 00:49:59,917 --> 00:50:01,166 And you're not there yet. 681 00:50:01,250 --> 00:50:05,000 - That's the thing. I train with him as a boy. 682 00:50:05,083 --> 00:50:06,333 He knows me as a boy 683 00:50:06,417 --> 00:50:08,041 and he sees me as a boy. 684 00:50:08,125 --> 00:50:09,792 And he likes girls. 685 00:50:09,875 --> 00:50:11,291 He just doesn't know I'm a girl. 686 00:50:11,375 --> 00:50:12,709 [chuckles] 687 00:50:15,375 --> 00:50:18,375 [indistinct chatter] 688 00:50:31,250 --> 00:50:34,166 [tense music] 689 00:50:34,250 --> 00:50:37,208 [music swells] 690 00:50:37,291 --> 00:50:44,083 ♪ ♪ 691 00:51:22,667 --> 00:51:23,917 - Come on. Are you ready? 692 00:51:24,000 --> 00:51:25,750 - Nah, man. 693 00:51:25,834 --> 00:51:27,041 - Arun. 694 00:51:27,125 --> 00:51:28,917 - I don't want to talk to you. 695 00:51:29,000 --> 00:51:31,250 - Why not? 696 00:51:31,333 --> 00:51:32,875 - What the fuck do you call yourself? 697 00:51:32,959 --> 00:51:35,000 What are you, even? 698 00:51:36,959 --> 00:51:38,834 - I don't know. 699 00:51:40,291 --> 00:51:42,709 - Well, you fooled me, asshole. You're definitely good at that. 700 00:51:42,792 --> 00:51:44,000 - Hey. 701 00:51:44,083 --> 00:51:46,834 What happens outside doesn't have to do anything 702 00:51:46,917 --> 00:51:48,959 with what happens here, okay? 703 00:51:49,041 --> 00:51:51,041 - Yeah, man. Whatever. 704 00:51:51,125 --> 00:51:54,417 I'm going back to training. 705 00:51:54,500 --> 00:51:56,208 - Please. 706 00:51:56,291 --> 00:51:58,417 You're gonna practice, or what? 707 00:51:58,500 --> 00:52:00,709 - You into tricking guys? 708 00:52:00,792 --> 00:52:03,375 I don't want to train with you. 709 00:52:03,458 --> 00:52:06,375 [somber music] 710 00:52:06,458 --> 00:52:13,500 ♪ ♪ 711 00:52:19,709 --> 00:52:21,208 - She's out there... 712 00:52:23,041 --> 00:52:24,959 Somewhere. 713 00:52:25,041 --> 00:52:26,542 So close. 714 00:52:32,417 --> 00:52:33,458 Ciao. - Hey! 715 00:52:33,542 --> 00:52:35,375 Hey, it's cold. 716 00:52:35,458 --> 00:52:37,500 Why don't you stay in tonight? 717 00:52:37,583 --> 00:52:39,500 - What happened to "never stop looking"? 718 00:52:42,542 --> 00:52:45,000 - Well, I--I get lonely. 719 00:52:45,083 --> 00:52:47,458 I changed my mind. 720 00:52:47,542 --> 00:52:48,917 Where'd you get that? 721 00:52:50,875 --> 00:52:52,625 - It's pretty pathetic, huh? 722 00:52:54,959 --> 00:52:56,375 Let's fix it up. 723 00:52:56,458 --> 00:52:57,500 - No, I gotta go. 724 00:52:57,583 --> 00:52:59,166 - Wait, just close the door. Come on. 725 00:52:59,250 --> 00:53:00,667 Just--just help me untangle this. 726 00:53:00,750 --> 00:53:03,375 They--they literally-- they sell it in a fucking mess. 727 00:53:05,208 --> 00:53:08,000 You know what, I'm gonna pour you a drink. 728 00:53:08,083 --> 00:53:11,500 And close the door. The heat's escaping. 729 00:53:11,583 --> 00:53:14,041 - [sighs] 730 00:53:18,083 --> 00:53:20,709 - Don't feel guilty! She made her own choices. 731 00:53:24,834 --> 00:53:27,333 - What are you talking about? 732 00:53:27,417 --> 00:53:29,792 She didn't make any choice. 733 00:53:29,875 --> 00:53:30,959 - Here you go. 734 00:53:33,291 --> 00:53:36,667 - You were kids. You didn't choose. 735 00:53:40,625 --> 00:53:43,583 - Seriously? Relax. 736 00:53:43,667 --> 00:53:45,291 Take a sip. 737 00:53:46,667 --> 00:53:49,583 [low music] 738 00:53:49,667 --> 00:53:56,667 ♪ ♪ 739 00:54:05,291 --> 00:54:07,542 - No clients tonight? 740 00:54:07,625 --> 00:54:09,542 - No. 741 00:54:09,625 --> 00:54:13,709 Just this, uh-- this fuckin' mess of a tree. 742 00:54:13,792 --> 00:54:15,291 - [chuckles] 743 00:54:15,375 --> 00:54:16,834 - Salud. 744 00:54:18,834 --> 00:54:19,834 - Salud. 745 00:54:27,166 --> 00:54:30,291 - So...how badass are you? 746 00:54:30,375 --> 00:54:31,583 Could you take five guys? 747 00:54:31,667 --> 00:54:33,417 - [laughs] 748 00:54:33,500 --> 00:54:35,125 I don't know. Maybe. 749 00:54:35,208 --> 00:54:38,291 - [chuckles] Come here. Sit down. 750 00:54:38,375 --> 00:54:39,417 Come help me. 751 00:54:39,500 --> 00:54:42,375 [gentle music] 752 00:54:42,458 --> 00:54:44,417 You know, I think you like knocking guys down. 753 00:54:44,500 --> 00:54:46,083 You look for it. 754 00:54:46,166 --> 00:54:48,458 You know, you can admit it. It's not a bad thing. 755 00:54:51,834 --> 00:54:55,000 - When Isabel and you were taken, 756 00:54:55,083 --> 00:54:57,834 I thought about it. 757 00:54:57,917 --> 00:54:59,709 I wanted to hurt them... 758 00:55:03,333 --> 00:55:04,542 Break them. 759 00:55:06,709 --> 00:55:12,375 I grew up, I trained, I got the chance. 760 00:55:12,458 --> 00:55:13,583 I did it for a while. 761 00:55:13,667 --> 00:55:15,375 - Yeah, but you still do it. 762 00:55:18,875 --> 00:55:22,417 - If it means getting her back, 763 00:55:22,500 --> 00:55:23,834 I won't stop. 764 00:55:25,667 --> 00:55:29,375 - So you'll put your dreams of being lovely and sweet away 765 00:55:29,458 --> 00:55:32,625 until you've beaten up every pimp in New York. 766 00:55:32,709 --> 00:55:35,083 That's chivalry. 767 00:55:35,166 --> 00:55:37,000 - I wanna be lovely and sweet. 768 00:55:37,083 --> 00:55:39,500 [both laugh] 769 00:55:39,583 --> 00:55:42,959 I just have to be patient. 770 00:55:43,041 --> 00:55:44,125 - We adapt, you know-- 771 00:55:44,208 --> 00:55:46,041 fill the mold we're forced into. 772 00:55:48,917 --> 00:55:51,291 - Or we create something new. 773 00:55:51,375 --> 00:55:54,500 - Not till you let go of the old. 774 00:55:54,583 --> 00:55:55,667 - I'm trying. 775 00:55:55,750 --> 00:55:57,500 - To find her or let go? 776 00:55:57,583 --> 00:56:04,583 ♪ ♪ 777 00:56:06,250 --> 00:56:07,917 I'm glad you found me. 778 00:56:09,750 --> 00:56:12,834 - [laughs] This is really good. 779 00:56:12,917 --> 00:56:14,125 - It's brandy and some other shit. 780 00:56:14,208 --> 00:56:15,458 Stop ignoring me when I get all sentimental. 781 00:56:15,542 --> 00:56:17,375 - [laughs] I am not ignoring you. 782 00:56:17,458 --> 00:56:18,667 - Yeah, right. 783 00:56:18,750 --> 00:56:20,208 - I am not. 784 00:56:20,291 --> 00:56:21,917 - Give me this. Are we done? 785 00:56:22,000 --> 00:56:23,709 - Yes. 786 00:56:23,792 --> 00:56:25,750 - If you're going to be a woman, 787 00:56:25,834 --> 00:56:27,750 you have to open up. 788 00:56:30,000 --> 00:56:32,333 [soft sleigh bell music] 789 00:56:32,417 --> 00:56:34,417 You have to let the armor fall away. 790 00:56:34,500 --> 00:56:41,375 ♪ ♪ 791 00:56:41,458 --> 00:56:42,667 Salud. 792 00:56:45,166 --> 00:56:46,625 [both laugh] 793 00:56:52,625 --> 00:56:54,166 - Feliz Navidad. - Salud. 794 00:56:54,250 --> 00:56:55,667 [knock at door] 795 00:56:58,625 --> 00:57:00,417 - You fucking liar. 796 00:57:00,500 --> 00:57:02,166 - I fucking forgot about this one. 797 00:57:02,250 --> 00:57:03,375 Fucking depressing. 798 00:57:03,458 --> 00:57:05,125 You know what? I'm not answering it. 799 00:57:06,709 --> 00:57:07,959 - Really? 800 00:57:08,041 --> 00:57:09,041 - Yeah. 801 00:57:11,333 --> 00:57:13,083 - Do you want me to scare him away? 802 00:57:13,166 --> 00:57:15,417 - [laughs] 803 00:57:15,500 --> 00:57:17,750 Yeah, sure. Go nuts. 804 00:57:17,834 --> 00:57:19,917 Scare the shit out of him. 805 00:57:20,000 --> 00:57:21,000 Thanks. 806 00:57:24,000 --> 00:57:25,166 See? [laughs] 807 00:57:25,250 --> 00:57:26,834 I know you like it! 808 00:57:28,291 --> 00:57:31,041 [indistinct chatter] 809 00:57:31,125 --> 00:57:33,417 - I'm getting better at this. 810 00:57:33,500 --> 00:57:34,959 - I noticed. 811 00:57:36,667 --> 00:57:38,583 - What do you think of this color? 812 00:57:38,667 --> 00:57:40,542 - It's better than the pink. 813 00:57:43,166 --> 00:57:45,000 - Lana... [sighs] 814 00:57:45,083 --> 00:57:48,291 How do you get so skinny? 815 00:57:48,375 --> 00:57:52,166 - One part not eating, two parts hormones, 816 00:57:52,250 --> 00:57:53,750 rinse and repeat. 817 00:57:53,834 --> 00:57:55,125 - What do you mean "not eating"? 818 00:57:55,208 --> 00:57:57,333 - [laughs] 819 00:57:57,417 --> 00:57:59,417 I used to be anorexic. It's whatever. 820 00:57:59,500 --> 00:58:00,625 I'm fine now 821 00:58:00,709 --> 00:58:03,250 'cause I gotta eat to get hips. 822 00:58:06,542 --> 00:58:09,291 - As soon as I find her, 823 00:58:09,375 --> 00:58:11,667 I'm gonna stop training. 824 00:58:11,750 --> 00:58:14,667 - Why would you stop training? 825 00:58:14,750 --> 00:58:17,333 - I don't wanna have this muscular body, you know? 826 00:58:18,750 --> 00:58:21,083 - There's nothing wrong with being a little muscular. 827 00:58:21,166 --> 00:58:23,166 Hormones will help once you start, anyway. 828 00:58:24,792 --> 00:58:26,959 - I just don't feel attractive. 829 00:58:27,041 --> 00:58:28,041 [sighs] 830 00:58:28,125 --> 00:58:31,125 I don't want guys to be scared of me. 831 00:58:32,750 --> 00:58:34,500 - Then don't be scary. 832 00:58:34,583 --> 00:58:36,458 [both chuckle] 833 00:58:36,542 --> 00:58:38,458 Just work with what you've got. 834 00:58:38,542 --> 00:58:41,792 It's all everyone else has to do too. 835 00:58:41,875 --> 00:58:44,291 There's nothing that says you can't be crazy good 836 00:58:44,375 --> 00:58:47,792 at anything that's "masculine." 837 00:58:47,875 --> 00:58:49,834 Why can't a woman be a complete badass 838 00:58:49,917 --> 00:58:51,125 and kick everyone's butt? 839 00:58:51,208 --> 00:58:53,333 - [chuckles] 840 00:58:53,417 --> 00:58:54,834 Badass fighter. 841 00:58:54,917 --> 00:58:56,291 [laughs] 842 00:58:56,375 --> 00:58:58,917 - I mean, if you love something and you enjoy it-- 843 00:58:59,000 --> 00:59:01,000 and I think you do... 844 00:59:01,083 --> 00:59:02,458 - [whispering] Badass woman. 845 00:59:02,542 --> 00:59:06,083 - Fucking kick all the asses. 846 00:59:06,166 --> 00:59:07,750 - I'm the best at it. 847 00:59:10,458 --> 00:59:12,000 Okay. 848 00:59:12,083 --> 00:59:13,208 Can I have one? 849 00:59:13,291 --> 00:59:14,291 - Sure. 850 00:59:17,667 --> 00:59:19,417 - Thank you. - Mm-hmm. 851 00:59:29,333 --> 00:59:30,333 So... 852 00:59:32,792 --> 00:59:34,709 I thought about a name. 853 00:59:34,792 --> 00:59:36,792 - Yeah? Tell me, baby. 854 00:59:40,625 --> 00:59:41,709 - Lupe. 855 00:59:41,792 --> 00:59:44,917 [heartwarming music] 856 00:59:45,000 --> 00:59:47,166 - That's cute. What made you choose that one? 857 00:59:49,125 --> 00:59:52,917 - When I was a kid back in Cuba, 858 00:59:53,000 --> 00:59:54,750 I used to watch all the time 859 00:59:54,834 --> 00:59:56,959 this Cuban singer called La Lupe. 860 00:59:57,041 --> 00:59:59,166 And she was such a badass woman. 861 01:00:01,500 --> 01:00:03,458 - Sounds a little like you. 862 01:00:03,542 --> 01:00:06,208 [both laugh] 863 01:00:06,291 --> 01:00:08,250 - I don't know. I like how it sounds. 864 01:00:08,333 --> 01:00:09,333 Lupe. 865 01:00:11,667 --> 01:00:13,750 - Have you tried it yet? 866 01:00:13,834 --> 01:00:14,792 - I don't know. 867 01:00:14,875 --> 01:00:16,917 Hi. My name is Lupe. 868 01:00:17,000 --> 01:00:19,875 [both laugh] 869 01:00:21,667 --> 01:00:23,125 [softly] Lupe. 870 01:00:34,000 --> 01:00:37,000 [Elsa speaking indistinctly] 871 01:00:41,875 --> 01:00:44,834 [tense percussive music] 872 01:00:44,917 --> 01:00:51,875 ♪ ♪ 873 01:00:52,750 --> 01:00:53,834 Isabel! 874 01:01:03,000 --> 01:01:05,917 [serene music] 875 01:01:06,000 --> 01:01:12,709 ♪ ♪ 876 01:01:32,250 --> 01:01:36,166 - You know, I feel a closeness to you... 877 01:01:36,250 --> 01:01:37,542 like no time has passed, 878 01:01:37,625 --> 01:01:38,792 like you're still that same little boy 879 01:01:38,875 --> 01:01:40,500 running behind Isabel, 880 01:01:40,583 --> 01:01:42,667 staring at me... 881 01:01:42,750 --> 01:01:46,125 holding our hands, yanking for us to follow. 882 01:01:46,208 --> 01:01:47,750 [chuckles] 883 01:01:47,834 --> 01:01:48,792 - [chuckles] 884 01:01:50,667 --> 01:01:53,125 I've known it for a long time. 885 01:01:53,208 --> 01:01:55,041 I just don't want to admit it: 886 01:01:55,125 --> 01:01:57,875 I'm never gonna see her again. 887 01:01:57,959 --> 01:01:59,959 [sighs] I lost her. 888 01:02:04,208 --> 01:02:05,875 - Maybe you need to find yourself first. 889 01:02:05,959 --> 01:02:07,458 - [laughs] 890 01:02:13,125 --> 01:02:14,959 - You know, I envy you, you know? 891 01:02:18,166 --> 01:02:20,458 You're so fucking young. 892 01:02:20,542 --> 01:02:23,250 It's too late for me. 893 01:02:23,333 --> 01:02:26,166 You'll be so beautiful, mija. 894 01:02:26,250 --> 01:02:27,250 [laughs] 895 01:02:27,333 --> 01:02:28,709 - Gotta go. Ciao. 896 01:02:28,792 --> 01:02:31,458 - [smooch] Ciao. 897 01:02:33,667 --> 01:02:34,875 [car horn honks] 898 01:02:36,000 --> 01:02:38,458 [train rattling] 899 01:02:38,542 --> 01:02:41,458 [apprehensive music] 900 01:02:41,542 --> 01:02:48,542 ♪ ♪ 901 01:02:56,667 --> 01:02:57,834 - Arun. 902 01:03:01,000 --> 01:03:02,250 Arun. 903 01:03:02,333 --> 01:03:03,458 The other day at the gym, 904 01:03:03,542 --> 01:03:05,750 you asked me what I was, and I lied to you. 905 01:03:05,834 --> 01:03:06,750 - And? 906 01:03:06,834 --> 01:03:07,792 - I know what I am. 907 01:03:07,875 --> 01:03:09,250 - A drag queen? 908 01:03:09,333 --> 01:03:10,750 - No. 909 01:03:10,834 --> 01:03:13,291 A drag queen is a man that dresses as a woman. 910 01:03:13,375 --> 01:03:15,083 - How is that not you, man? 911 01:03:15,166 --> 01:03:16,333 I seen you, man. 912 01:03:16,417 --> 01:03:18,333 - It's different for me. - Man, you a cool dude-- 913 01:03:18,417 --> 01:03:19,625 - For me, it's not pretend! 914 01:03:19,709 --> 01:03:22,125 - Man, that's cool, but I don't want no parts of that, man. 915 01:03:22,208 --> 01:03:24,250 - Well, I know what I am. 916 01:03:27,875 --> 01:03:30,917 - So what you gonna do? You gonna cut it off? 917 01:03:31,000 --> 01:03:32,917 - Please, don't be an asshole. - Yeah, man, I was just-- 918 01:03:33,000 --> 01:03:35,959 I was just curious, man. [laughs] 919 01:03:36,041 --> 01:03:39,125 - It's, like, twelve weeks or so 920 01:03:39,208 --> 01:03:40,333 for, like, full recovery, 921 01:03:40,417 --> 01:03:42,750 but I should be back home in, like, a month. 922 01:03:42,834 --> 01:03:44,291 Kinda, I just wanna stay in the area, you know, 923 01:03:44,375 --> 01:03:47,375 just to make sure everything's okay. 924 01:03:47,458 --> 01:03:48,792 - Aren't you nervous? 925 01:03:48,875 --> 01:03:50,959 - Well, yeah, super nervous. 926 01:03:51,041 --> 01:03:52,166 But, like, 927 01:03:52,250 --> 01:03:53,834 really excited at the same time, you know? 928 01:03:53,917 --> 01:03:56,959 Like, I've been waiting four years for this, 929 01:03:57,041 --> 01:03:58,041 and it's finally happening, 930 01:03:58,125 --> 01:03:59,875 and... 931 01:03:59,959 --> 01:04:01,834 I don't know. Like, it's-- 932 01:04:01,917 --> 01:04:04,500 I'm more excited than scared. 933 01:04:04,583 --> 01:04:06,834 Here, I think you liked this, didn't you? 934 01:04:06,917 --> 01:04:08,417 You can have it. 935 01:04:08,500 --> 01:04:09,583 - Thank you. 936 01:04:11,750 --> 01:04:14,500 What's the first thing you wanna do? 937 01:04:14,583 --> 01:04:16,625 - [laughs] 938 01:04:16,709 --> 01:04:18,000 I wanna have sex. 939 01:04:18,083 --> 01:04:20,291 Like, it's the only thing I haven't been able to do 940 01:04:20,375 --> 01:04:22,500 as a woman my whole life. 941 01:04:22,583 --> 01:04:24,166 And I'm really curious to see what it's like. 942 01:04:24,250 --> 01:04:27,500 I just wonder if I'm gonna have, like, phantom penis or... 943 01:04:27,583 --> 01:04:29,500 [laughs] 944 01:04:29,583 --> 01:04:32,166 Anything else is super bizarre. I don't know. 945 01:04:32,250 --> 01:04:33,500 Like, I'll even be able to get wet. 946 01:04:33,583 --> 01:04:34,959 That's crazy. 947 01:04:35,041 --> 01:04:37,333 - Do you think you'll feel an orgasm? 948 01:04:37,417 --> 01:04:38,834 - Pretty positive I will. 949 01:04:38,917 --> 01:04:41,542 I'll have to, like, learn how again. 950 01:04:41,625 --> 01:04:42,542 Here, why don't you try this on? 951 01:04:42,625 --> 01:04:44,208 This might fit you. 952 01:04:44,291 --> 01:04:46,333 - No, I don't feel like dressing today. 953 01:04:46,417 --> 01:04:47,875 - Why? What's up? 954 01:04:47,959 --> 01:04:49,000 - Eh. 955 01:04:50,458 --> 01:04:52,041 - You seem not yourself today. 956 01:04:52,125 --> 01:04:53,625 - No. I'm happy for you. 957 01:04:53,709 --> 01:04:55,834 I'm just... 958 01:04:55,917 --> 01:04:57,583 I'm gonna miss you. [chuckles] 959 01:04:57,667 --> 01:04:59,375 - I'm gonna miss you too. 960 01:04:59,458 --> 01:05:01,375 It'll be okay. 961 01:05:01,458 --> 01:05:02,542 You have to take care of yourself. 962 01:05:02,625 --> 01:05:04,709 You're the more crazy one. 963 01:05:04,792 --> 01:05:07,041 [warm music] 964 01:05:07,125 --> 01:05:09,083 You scare me sometimes. 965 01:05:09,166 --> 01:05:10,166 I know you've been running around, 966 01:05:10,250 --> 01:05:11,333 trying to find your sister, 967 01:05:11,417 --> 01:05:14,750 but you also have to take care of yourself, you know? 968 01:05:14,834 --> 01:05:17,917 You can't help anyone else if you're a mess. 969 01:05:20,166 --> 01:05:22,542 You know, I care a lot about you, 970 01:05:22,625 --> 01:05:23,917 and... 971 01:05:24,000 --> 01:05:27,125 I don't wanna come back and have to put you in the ground. 972 01:05:29,583 --> 01:05:31,333 Don't cry. 973 01:05:31,417 --> 01:05:33,166 You'll make me cry. 974 01:05:35,375 --> 01:05:37,208 - I just have to find another best friend 975 01:05:37,291 --> 01:05:38,917 to tell me what wig to wear. 976 01:05:39,000 --> 01:05:40,542 [both laugh] 977 01:05:40,625 --> 01:05:42,250 - No one can replace me, you bitch. 978 01:05:42,333 --> 01:05:44,875 You know that. [both laugh] 979 01:05:48,834 --> 01:05:50,000 - Elsa! 980 01:05:57,041 --> 01:05:58,500 Elsa! 981 01:06:18,417 --> 01:06:20,083 What are you doing out here? 982 01:06:39,667 --> 01:06:42,041 - I know you weren't looking for me. 983 01:06:45,375 --> 01:06:47,917 Ironic, but look who you got stuck with. 984 01:06:50,291 --> 01:06:52,667 - When I heard someone saw you guys in New York, 985 01:06:52,750 --> 01:06:54,458 I came straight up here. 986 01:06:56,375 --> 01:06:57,750 I didn't know anyone. 987 01:06:59,583 --> 01:07:01,542 I didn't even know where to start. 988 01:07:03,333 --> 01:07:05,333 It was hard. 989 01:07:05,417 --> 01:07:08,333 [quiet resonant music] 990 01:07:08,417 --> 01:07:15,041 ♪ ♪ 991 01:07:15,125 --> 01:07:17,208 I keep having this dream. 992 01:07:19,583 --> 01:07:23,750 I'm a little kid, holding her hand. 993 01:07:25,375 --> 01:07:29,667 I keep trying to see her face, but I can't make it. 994 01:07:29,750 --> 01:07:31,792 She keeps pushing away. 995 01:07:37,041 --> 01:07:40,500 It always ends up the same way: 996 01:07:40,583 --> 01:07:44,542 me all alone, looking for her. 997 01:07:44,625 --> 01:07:45,834 - That's sad. 998 01:07:45,917 --> 01:07:47,875 ♪ ♪ 999 01:07:47,959 --> 01:07:50,542 - And I'm always worried. 1000 01:07:50,625 --> 01:07:52,959 Has she changed? 1001 01:07:53,041 --> 01:07:56,709 Am I going to recognize her? 1002 01:07:56,792 --> 01:07:58,917 Is she going to recognize me? 1003 01:08:01,250 --> 01:08:05,792 And I get angry... and frustrated. 1004 01:08:09,500 --> 01:08:11,834 And then I punch the walls. 1005 01:08:14,375 --> 01:08:17,625 I punch the faces. 1006 01:08:17,709 --> 01:08:20,250 And you might think that that does something for me, 1007 01:08:20,333 --> 01:08:25,834 but...it doesn't do shit. 1008 01:08:28,208 --> 01:08:29,458 - Damn. [shivers] 1009 01:08:29,542 --> 01:08:31,625 - Come, let's go inside. 1010 01:08:33,458 --> 01:08:34,959 - You know, you keep saying they took us. 1011 01:08:35,041 --> 01:08:37,083 They didn't take us. 1012 01:08:37,166 --> 01:08:38,750 - What are you talking about? [laughs] 1013 01:08:38,834 --> 01:08:40,709 - They didn't take us. 1014 01:08:42,834 --> 01:08:45,834 [music darkens] 1015 01:09:02,875 --> 01:09:03,875 - Mm! 1016 01:09:53,083 --> 01:09:56,375 [disquieting music] 1017 01:09:56,458 --> 01:10:03,417 ♪ ♪ 1018 01:10:21,125 --> 01:10:24,083 [somber music] 1019 01:10:24,166 --> 01:10:30,041 ♪ ♪ 1020 01:10:30,125 --> 01:10:33,208 - We went together. 1021 01:10:33,291 --> 01:10:36,375 We wanted out. 1022 01:10:36,458 --> 01:10:38,959 We wanted to see new places. 1023 01:10:39,041 --> 01:10:43,625 [emotional music] 1024 01:10:43,709 --> 01:10:46,917 We thought you'd be better off without us. 1025 01:10:47,000 --> 01:10:53,959 ♪ ♪ 1026 01:10:58,333 --> 01:11:01,333 [no audible dialogue] 1027 01:11:13,333 --> 01:11:20,333 - [sobbing] 1028 01:11:56,250 --> 01:12:03,166 ♪ ♪ 1029 01:12:03,250 --> 01:12:06,166 [sobs] 1030 01:12:12,166 --> 01:12:13,333 Jab cross. 1031 01:12:15,041 --> 01:12:16,542 Kick. 1032 01:12:19,917 --> 01:12:21,041 Front kick. 1033 01:12:22,792 --> 01:12:23,750 Jab cross. 1034 01:12:25,208 --> 01:12:26,250 Back kick. 1035 01:12:34,208 --> 01:12:35,208 Front! 1036 01:12:37,750 --> 01:12:39,500 Jab cross! 1037 01:12:39,583 --> 01:12:40,959 Good. 1038 01:12:41,041 --> 01:12:42,041 Kick! 1039 01:12:43,583 --> 01:12:45,291 Jab cross. 1040 01:12:45,375 --> 01:12:47,542 Kick! 1041 01:12:47,625 --> 01:12:48,625 Front! 1042 01:12:51,291 --> 01:12:53,000 - Hey, man, I'm not trying to be a dick or nothin', 1043 01:12:53,083 --> 01:12:55,125 but can you wait till I'm done? 1044 01:12:55,208 --> 01:12:56,875 - What did you say? 1045 01:12:56,959 --> 01:12:58,125 - Just wait till I'm done in the shower. 1046 01:12:58,208 --> 01:13:00,709 I don't wanna confuse shit any more than it is already. 1047 01:13:00,792 --> 01:13:02,417 - What are you talking about? 1048 01:13:02,500 --> 01:13:04,125 - Don't worry about it, man. Just stay. 1049 01:13:06,959 --> 01:13:09,208 [low music] 1050 01:13:09,291 --> 01:13:12,417 - [breathing heavily] 1051 01:13:12,500 --> 01:13:14,750 ♪ ♪ 1052 01:13:14,834 --> 01:13:16,583 [yells] 1053 01:13:16,667 --> 01:13:23,667 ♪ ♪ 1054 01:13:43,542 --> 01:13:44,542 Elsa? 1055 01:14:04,291 --> 01:14:05,458 Elsa! 1056 01:15:03,041 --> 01:15:05,709 Isabel and I weren't so different. 1057 01:15:07,375 --> 01:15:10,542 She ran away from our life in Cuba, 1058 01:15:10,625 --> 01:15:12,417 chose to escape. 1059 01:15:16,083 --> 01:15:17,792 But she was selfish. 1060 01:15:22,250 --> 01:15:25,208 [sentimental music] 1061 01:15:25,291 --> 01:15:32,250 ♪ ♪ 1062 01:15:49,792 --> 01:15:52,709 [melancholic Spanish guitar music] 1063 01:15:52,792 --> 01:15:59,792 ♪ ♪ 1064 01:16:08,125 --> 01:16:10,375 She abandoned me. 1065 01:16:10,458 --> 01:16:12,458 But she gave me a name. 1066 01:16:14,083 --> 01:16:16,125 A name that I now walk away from. 1067 01:16:23,834 --> 01:16:26,750 I will not forget you, 1068 01:16:26,834 --> 01:16:28,875 but I will walk away from you. 1069 01:16:30,500 --> 01:16:32,500 And if you ever meet me again... 1070 01:16:35,834 --> 01:16:37,583 My name is Lupe. 1071 01:16:37,667 --> 01:16:44,667 ♪ ♪ 64434

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.